Samsung NK86NOV9MSR Dunstabzugshaube Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NK86NOV9MSR
NK86NOV9MSR
Especicaciones técnicas
CAMPANA DE COCINA
ESPAÑOL
Potencia de aspiración (m³/h): 825
Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz
Absorción motor: 1x250W
Diámetro salida aire (mm): 150
Lámparas: 1x4.5 W
MANDOS
CHIMENEAS
- 15 -
- 16 -
negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación ad-
junta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado
a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la
eliminación de desechos. Para mayor información sobre el
tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame
a la ocina local encargada, al servicio de recolección de de-
sechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el
producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben
ser efectuadas por personal especializado.
• Instalación eléctrica
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe
e conectar ningún cable a la toma de tierra.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la
siguiente manera:
MARRÓN = L línea.
AZUL = N neutro.
Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado
para la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si
está provista de enchufe,coloque la campana de tal manera
que el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de co-
nexión directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer
entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura
mínima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a las
normas vigentes.
La distancia mínima entre la supercie de soporte de los
recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte
más baja de la campana de cocina debe de al menos 45 cm.
Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más
partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que
circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos
de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica.
- En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante,
predisponer el oricio de evacuación aire.
• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el
mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una
reducción podría disminuir las prestaciones del producto y
aumentar el ruido.
¡Atención!
Antes de proceder con el montaje, para una mayor maniobra-
bilidad de la campana, lleve a cabo las siguientes operaciones:
- Abra el panel frontal de la campana Fig. 2 - fase 1.
- Extraiga el ltro antigrasa tirando de la manilla como se
muestra en la Fig. 2 - fase 1.
Fijación en la pared
Trace el lado inferior de la campana en el muro teniendo en
cuenta las medidas indicadas en la Fig.3 y la distancia mínima
que ha de dejarse desde la supercie de cocción.
- Marque y perfore los agujeros respetando las alturas indi-
cadas en la Fig.3.
- Fije 4 tacos de expansión A Fig. 3.
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de ins-
trucciones pues contiene indicaciones importantes para
la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento
(Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha
sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación
de aire hacia el exterior – Fig.1B), ltrante (reciclaje del aire
en el interior – Fig.1A) .
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Preste atención si funcionan contemporáneamente
una campana aspirante y un quemador o una chimenea que
toman el aire del ambiente y están alimentados por energía
que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del am-
biente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para
la combustión. La presión negativa del local no debe superar
los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice
primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación
externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
- controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el
interior del aparato) para constatar que la tensión y la poten-
cia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea
idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calicado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con
un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar
tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.
- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un
enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica
protegidos por un fusible 3A.
¡Atención!
En determinadas circunstancias los electrodomésticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los filtros cuando la campana está
en funcionamiento
B) Durante el uso prolongado de la instalación de ilumi-
nación o inmediatamente después, no toque las lámparas
ni las zonas adyacentes a ellas.
C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la
campana
D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros
y constituye un riesgo de incendio
E) Controle constantemente los alimentos fritos para evi-
tar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego
F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimien-
to, desconecte la campana de la red eléctrica.
G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas
que necesiten de supervisión.
H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con apa-
ratos que queman gas u otros combustibles, el ambiente
debe estar adecuadamente ventilado.
L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando
las instrucciones, hay peligro de incendio.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu-
ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de
modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias
ESPAÑOL
E
- 17 -
- Fije la brida C a la pared con los 2 tornillos B Fig.3.
- Preste atención a que los 2 tornillos de nivelación D no estén
apretados Fig. 4 - fase 2.a.
- Tome la campana, inclínela y engánchela a la abrazadera
como se indica en la Fig. 4 - fase 1.
- Una vez ubicada la estructura bloquéela a la abrazadera
introduciendo la tuerca en el tornillo Fig. 4 - fase 2.
- Atornille la tuerca con una llave, manteniendo un espacio
mínimo de 3 mm entre la tuerca y la abrazadera como se
indica en la Fig. 4 - fase 3.
- Alinee el aparato en posición horizontal mediante los dos
tornillos de nivelación D Fig. 5 - fase 1.
- Una vez realizada la regulación je la campana denitiva-
mente mediante los tornillos B y las tuercas C Fig. 5 - fase 2-3.
- En los distintos montajes utilice tornillos y espigas adecua-
dos para el tipo de pared (por ej. cemento armado, cartón
de yeso, etc.).
Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el pro-
ducto, controle que sean adecuados para el tipo de pared a
la que se debe jar la campana.
• ¡Atención!
Antes de proceder con la instalación de las chimeneas deco-
rativas realice la jación de la caja de la instalación eléctrica E.
- Eleve la caja de la instalación eléctrica Fig. 6 - fase 1.
Ubique la abrazadera E a la altura de los 3 tornillos G ya
listos sobre el casquillo y atorníllelos como se indica en la
Fig. 6 - fase 2 - 3 - 4.
• Instalación para modelos con chimeneas decorativas -
Versión extractora
Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión de-
corativa.
Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión
superior (Fig.7). Posteriormente fíjela al techo para que
quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A y
respetando la distancia al techo indicada en la (Fig.7). Conecte
la brida F al oricio de evacuación de aire, utilizando el tubo
exible L (Fig.8).
Quite la película protectora de la chimenea utilizando guantes
y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.9)
Introduzca la unión superior dentro de la chimenea inferior y
apoye sobre el armazón (Fig.10).
Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela con los
tornillos B (Fig.7).
Para transformar la campana de la versión aspiradora a la
versión ltrante, solicite a su vendedor los ltros al carbón
activo y seguir las instrucciones de montaje.
Versión ltrante
Instale la campana y los dos racores como indicado en el
párrafo correspondiente al montaje de la campana en la
versión aspiradora. Para el montaje del racor ltrante seguir
las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no está
en dotación, pídalo a su vendedor como accesorio. Los ltros
deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campana,
centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de
dentención (Fig. 2 - fase 3).
USO Y MANTENIMIENTO
Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes
de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se
recomienda también, dejar funcionar el aparato durante
15 minutos después de haber nalizado la cocción para
lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen
funcionamiento de la campana depende de la realización
de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar
una atención particular al ltro antigrasa y al ltro de carbón
activo (Fig. 2 - fase 3).
El ltro antigrasa cumple la función de retener las partículas
de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse
en distintos momentos que dependen del uso del aparato.
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los
ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es
posible utilizar un lavavajillas.
- Después de algunos lavados, se pueden vericar altera-
ciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo de
reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado,
existe el riesgo de incendio de los ltros antigrasa.
Los ltros de carbón activo sirven para depurar el aire
que se devuelve al ambiente. Los ltros no se pueden lavar
o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como
máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más
o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la
regularidad con la que se realiza la limpieza del ltro antigrasa.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro
como por fuera, usando un paño bañado con detergentes
líquidos neutros no abrasivos.
La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser
utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado
como iluminación general del ambiente.
El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente
la duración media de las lámparas LED.
• Sustitución de las lámparas LED (Fig.11)
Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para
sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico espe-
cializado.
Mandos (Fig.12):
- Para activar las funciones, posicione la mano frente al sensor
a una distancia no superior a 8 cm.
Sensores:
1 - Led = la lámpara se enciende o se apaga cada vez que el
sensor se activa.
2 - Transmisor infrarrojo IRED = este sensor emite luz infra-
rroja durante el pasaje de corriente eléctrica.
3 - Receptor = este sensor recibe la señal reflejada de la luz
infrarroja.
Sensor A = Activa la función "ON/OFF" o la función Cleaning
mode”.
- ON/OFF
Activa o apaga todas las funciones.
- Para activarla ubique la mano delante del sensor.
- Cuando el LED se enciende las funciones de la campana están
listas para ser activadas.
¡Atención! si se interrumpe el funcionamiento de la cam-
pana mediante el respectivo sensor y no se activa ninguna
otra función dentro de los 10 minutos, la campana se apaga
(OFF) automáticamente. Por lo tanto, si se desea encender la
campana nuevamente, es preciso ubicar la mano delante del
sensor A (on/off).
- Para desactivar la función repita la operación.
- Cleaning Mode
Activa la modalidad de seguridad para la limpieza.
Bloquea todas las funciones para evitar encendidos acciden-
tales durante las operaciones de limpieza frente a la campana.
- Para activarla, posicione la mano frente al sensor durante
aproximadamente 4 segundos.
- Cuando el LED se enciende después de una señal acústica
- 18 -
múltiple, la función está activa.
- Para desactivar la función, repita la operación.
Sensor B = Activa la función “TIMER” o la función “CLEAN
AIR”.
- Temporizador
con cualquier velocidad accionada (excluyendo la velocidad
Intensiva), al activar el sensor B, se activa la función Timer.
- El LED correspondiente al sensor B permanece encendida
después de una señal acústica, esto significa que la función
está activa.
- Después de 15 minutos, al finalizar el conteo, la campana se
apaga (motor y eventuales luces encendidas).
- Si se desea desactivar la función antes de los 15 minutos,
active los sensores A o B.
- Clean Air
Esta función arranca el motor durante 10 minutos cada hora
en primera velocidad para proporcionar una correcta recircu-
lación de aire en el ambiente.
- Se activa posicionando la mano frente al sensor B, el LED
correspondiente se enciende después de una señal acústica;
esto significa que la función está activa.
- el motor se enciende durante 10 minutos cada hora a la pri-
mera velocidad, durante este período el LED correspondiente
al sensor B y C permanece encendido y fijo.
Durante los restantes 50 minutos, con el motor no en funcio-
namiento, todos los LED están apagados.
- Si se desea desactivar la función, active los sensores A o B.
Atención: con la función clean air” todas las funciones están
desactivadas, excepto las LUCES y el sensor OFF.
Sensor C = PRIMERA VELOCIDAD
El motor se enciende en primera velocidad y se activa colo-
cando la mano frente al sensor C.
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
Sensor D = SEGUNDA VELOCIDAD.
El motor se enciende en la segunda velocidad y se activa
colocando la mano frente al sensor D.
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
Sensor E = TERCERA VELOCIDAD.
El motor se enciende en la tercera velocidad y se activa colo-
cando la mano frente al sensor E.
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
Sensor F = VELOCIDAD INTENSIVA (BOOSTER).
Con el motor en funcionamiento en cualquier velocidad
configurada, activando el sensor F se acciona la velocidad
INTENSIVA (4° velocidad) durante 10 minutos
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
- Con la función activa, el LED permanece encendido y fijo
mientras el LED de la velocidad previamente configurada
se apaga.
- AL finalizar los 10 minutos, la campana se configura en
tercera velocidad.
- Si se desea desactivar la función antes de los 10 minutos,
utilice los sensores A o F.
La velocidad INTENSIVA se activa incluso con la campana
apagada.
Sensor G = Enciende y apaga la LUZ e indica la SATURA-
CIÓN DE LOS FILTROS.
- Luces
para encender las luces, posicione la mano frente al sensor G.
- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:
Después de 30 horas de funcionamiento, el LED del sensor G
comienza a parpadear con una frecuencia de 2 segundos, esto
significa que se deben lavar los filtros antigrasa.
Después de 120 horas de funcionamiento, el LED del sensor G
comienza a parpadear con una frecuencia de 1 segundos, esto
significa que se deben lavar o sustituir los filtros de carbón.
Una vez recolocado el filtro limpio, debe restablecer la me-
moria electrónica posicionado la mano delante del sensor G
y la configuración de 30h/120h reinicia de cero.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA-
ÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.

Transcripción de documentos

Especificaciones técnicas CAMPANA DE COCINA NK86NOV9MSR ESPAÑOL CHIMENEAS MANDOS NK86NOV9MSR Potencia de aspiración (m³/h): 825 Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz Absorción motor: 1x250W Diámetro salida aire (mm): 150 Lámparas: 1x4.5 W - 15 - ESPAÑOL E negativas para el ambiente y la salud. GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior – Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior – Fig.1A) . SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD Preste atención si funcionan contemporáneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país. Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: - controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado. - Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica. - Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A. ¡Atención! En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B) Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas. C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y constituye un riesgo de incendio E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato. I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con aparatos que queman gas u otros combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado. L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las instrucciones, hay peligro de incendio. Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal especializado. • Instalación eléctrica El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea. AZUL = N neutro. Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si está provista de enchufe,coloque la campana de tal manera que el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de conexión directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes. • La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina debe de al menos 45 cm. Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. - En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire. • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido. ¡Atención! • Antes de proceder con el montaje, para una mayor maniobrabilidad de la campana, lleve a cabo las siguientes operaciones: - Abra el panel frontal de la campana Fig. 2 - fase 1. - Extraiga el filtro antigrasa tirando de la manilla como se muestra en la Fig. 2 - fase 1. Fijación en la pared Trace el lado inferior de la campana en el muro teniendo en cuenta las medidas indicadas en la Fig.3 y la distancia mínima que ha de dejarse desde la superficie de cocción. - Marque y perfore los agujeros respetando las alturas indicadas en la Fig.3. - Fije 4 tacos de expansión A Fig. 3. - 16 - - Fije la brida C a la pared con los 2 tornillos B Fig.3. - Preste atención a que los 2 tornillos de nivelación D no estén apretados Fig. 4 - fase 2.a. - Tome la campana, inclínela y engánchela a la abrazadera como se indica en la Fig. 4 - fase 1. - Una vez ubicada la estructura bloquéela a la abrazadera introduciendo la tuerca en el tornillo Fig. 4 - fase 2. - Atornille la tuerca con una llave, manteniendo un espacio mínimo de 3 mm entre la tuerca y la abrazadera como se indica en la Fig. 4 - fase 3. - Alinee el aparato en posición horizontal mediante los dos tornillos de nivelación D Fig. 5 - fase 1. - Una vez realizada la regulación fije la campana definitivamente mediante los tornillos B y las tuercas C Fig. 5 - fase 2-3. - En los distintos montajes utilice tornillos y espigas adecuados para el tipo de pared (por ej. cemento armado, cartón de yeso, etc.). Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el producto, controle que sean adecuados para el tipo de pared a la que se debe fijar la campana. • ¡Atención! Antes de proceder con la instalación de las chimeneas decorativas realice la fijación de la caja de la instalación eléctrica E. - Eleve la caja de la instalación eléctrica Fig. 6 - fase 1. Ubique la abrazadera E a la altura de los 3 tornillos G ya listos sobre el casquillo y atorníllelos como se indica en la Fig. 6 - fase 2 - 3 - 4. • Instalación para modelos con chimeneas decorativas Versión extractora Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión decorativa. Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión superior (Fig.7). Posteriormente fíjela al techo para que quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A y respetando la distancia al techo indicada en la (Fig.7). Conecte la brida F al orificio de evacuación de aire, utilizando el tubo flexible L (Fig.8). Quite la película protectora de la chimenea utilizando guantes y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.9) Introduzca la unión superior dentro de la chimenea inferior y apoye sobre el armazón (Fig.10). Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela con los tornillos B (Fig.7). Para transformar la campana de la versión aspiradora a la versión filtrante, solicite a su vendedor los filtros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje. • Versión filtrante Instale la campana y los dos racores como indicado en el párrafo correspondiente al montaje de la campana en la versión aspiradora. Para el montaje del racor filtrante seguir las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no está en dotación, pídalo a su vendedor como accesorio. Los filtros deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campana, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de dentención (Fig. 2 - fase 3). USO Y MANTENIMIENTO • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón activo (Fig. 2 - fase 3). • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. - Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es posible utilizar un lavavajillas. - Después de algunos lavados, se pueden verificar alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su sustitución. Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa. • Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa. • Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como por fuera, usando un paño bañado con detergentes líquidos neutros no abrasivos. • La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente la duración media de las lámparas LED. • Sustitución de las lámparas LED (Fig.11) Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado. • Mandos (Fig.12): - Para activar las funciones, posicione la mano frente al sensor a una distancia no superior a 8 cm. Sensores: 1 - Led = la lámpara se enciende o se apaga cada vez que el sensor se activa. 2 - Transmisor infrarrojo IRED = este sensor emite luz infrarroja durante el pasaje de corriente eléctrica. 3 - Receptor = este sensor recibe la señal reflejada de la luz infrarroja. Sensor A = Activa la función "ON/OFF" o la función Cleaning mode”. - ON/OFF Activa o apaga todas las funciones. - Para activarla ubique la mano delante del sensor. - Cuando el LED se enciende las funciones de la campana están listas para ser activadas. ¡Atención! si se interrumpe el funcionamiento de la campana mediante el respectivo sensor y no se activa ninguna otra función dentro de los 10 minutos, la campana se apaga (OFF) automáticamente. Por lo tanto, si se desea encender la campana nuevamente, es preciso ubicar la mano delante del sensor A (on/off ). - Para desactivar la función repita la operación. - Cleaning Mode Activa la modalidad de seguridad para la limpieza. Bloquea todas las funciones para evitar encendidos accidentales durante las operaciones de limpieza frente a la campana. - Para activarla, posicione la mano frente al sensor durante aproximadamente 4 segundos. - Cuando el LED se enciende después de una señal acústica - 17 - múltiple, la función está activa. - Para desactivar la función, repita la operación. Sensor B = Activa la función “TIMER” o la función “CLEAN AIR”. - Temporizador con cualquier velocidad accionada (excluyendo la velocidad Intensiva), al activar el sensor B, se activa la función Timer. - El LED correspondiente al sensor B permanece encendida después de una señal acústica, esto significa que la función está activa. - Después de 15 minutos, al finalizar el conteo, la campana se apaga (motor y eventuales luces encendidas). - Si se desea desactivar la función antes de los 15 minutos, active los sensores A o B. - Clean Air Esta función arranca el motor durante 10 minutos cada hora en primera velocidad para proporcionar una correcta recirculación de aire en el ambiente. - Se activa posicionando la mano frente al sensor B, el LED correspondiente se enciende después de una señal acústica; esto significa que la función está activa. - el motor se enciende durante 10 minutos cada hora a la primera velocidad, durante este período el LED correspondiente al sensor B y C permanece encendido y fijo. Durante los restantes 50 minutos, con el motor no en funcionamiento, todos los LED están apagados. - Si se desea desactivar la función, active los sensores A o B. Atención: con la función “clean air” todas las funciones están desactivadas, excepto las LUCES y el sensor OFF. para encender las luces, posicione la mano frente al sensor G. - Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo: Después de 30 horas de funcionamiento, el LED del sensor G comienza a parpadear con una frecuencia de 2 segundos, esto significa que se deben lavar los filtros antigrasa. Después de 120 horas de funcionamiento, el LED del sensor G comienza a parpadear con una frecuencia de 1 segundos, esto significa que se deben lavar o sustituir los filtros de carbón. Una vez recolocado el filtro limpio, debe restablecer la memoria electrónica posicionado la mano delante del sensor G y la configuración de 30h/120h reinicia de cero. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. Sensor C = PRIMERA VELOCIDAD El motor se enciende en primera velocidad y se activa colocando la mano frente al sensor C. - La función está activa cuando el LED correspondiente se enciende después de una señal acústica. Sensor D = SEGUNDA VELOCIDAD. El motor se enciende en la segunda velocidad y se activa colocando la mano frente al sensor D. - La función está activa cuando el LED correspondiente se enciende después de una señal acústica. Sensor E = TERCERA VELOCIDAD. El motor se enciende en la tercera velocidad y se activa colocando la mano frente al sensor E. - La función está activa cuando el LED correspondiente se enciende después de una señal acústica. Sensor F = VELOCIDAD INTENSIVA (BOOSTER). Con el motor en funcionamiento en cualquier velocidad configurada, activando el sensor F se acciona la velocidad INTENSIVA (4° velocidad) durante 10 minutos - La función está activa cuando el LED correspondiente se enciende después de una señal acústica. - Con la función activa, el LED permanece encendido y fijo mientras el LED de la velocidad previamente configurada se apaga. - AL finalizar los 10 minutos, la campana se configura en tercera velocidad. - Si se desea desactivar la función antes de los 10 minutos, utilice los sensores A o F. La velocidad INTENSIVA se activa incluso con la campana apagada. Sensor G = Enciende y apaga la LUZ e indica la SATURACIÓN DE LOS FILTROS. - Luces - 18 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Samsung NK86NOV9MSR Dunstabzugshaube Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para