Peavey MAX 300 300-Watt Bass Amp Combo El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Amplificadores de bajos serie MAX
®
Manual de
operación
www.peavey.com
ESPAÑOL
VENTILACIÓN: Para una ventilación adecuada, deje una holgura de 12” desde la superficie combustible más cercana.
Todas las ventilaciones tienen un mínimo de 2” de espacio de aire libre para que el aire pueda fluir libremente por la
unidad y así proporcionar una refrigeración adecuada.
Amplificadores de bajos serie MAX
®
La serie The MAX
®
de Peavey ha sido diseñada para un tono, desempeño y confiabilidad superior de ampliación portátil de graves,
con calificación de potencia de hasta 300 vatios con protección para parlantes DDT
y enriquecimiento tonal de Peavey.
Los amplificadores del combo de graves Peavey MAX 100, MAX 150, MAX 208, MAX 250 y MAX 300 proveen un tono de graves
potente con los diseños exclusivos de Peavey, incluyendo el enriquecimiento de extremo de graves psico-acústicos que añade graves
mayores demandas del parlante, un testamento para la confiabilidad impulsada por la tecnología de Peavey. La sección del ecualizador
incluye un ecualizador de tres bandas, que también brinda el circuito de emulación de tubo TransTube
®
patentado por Peavey, y
configuraciones intercambiables como Contour, Mid-Shift y Bright.
Los MAX 100, MAX 150, MAX 250 y MAX 300 también contienen un sintonizador cromático incorporado con opción de silencio,
una caja entonada y de cerramiento integrada, salida para auricular de 1/8” y entrada auxiliar de 1/8”. Todos los modelos incluyen una
salida directa XLR con elevación a tierra, en tanto que el MAX 250 también tiene un tweeter integrado.
Características: (varían de acuerdo al modelo)
• Hasta 300 vatios de potencia
• Parlantes superiores
• Proteccion DDT
para los altavoces
• Control de pre-ganancia con el realce de ganancia TransTube
®
• EQ de tres bandas con with interruptor Overdrive, Contour, Mid-Shi, Bright y Kosmos-C
• Cerramientos incorporados sintonizados.
• Enriquecimiento de extremo bajo Kosmos-C
• Interfaz directa con balance de precisión con elevación a tierra
• Entrada auxiliar de 1/8”
• Salida de auriculares de 1/8”
• Sintonizador cromático con silencio (no en el 208)
• El diseño único del gabinete permite una dispersión superior de alta frecuencia en espacios reducidos.
3 5 7 9 11 13 14
(1) Entrada de PICKUP ACTIVO/PASIVO
Estas entradas de 1/4” se incluyen para que pueda escoger la conguración adecuada para su instrumento. La estructura de la ganancia
del amplicador se modica para acomodar las salidas de las distintas conguraciones escogidas. La entrada PASIVA es 10 dB más
caliente que la entrada ACTIVA.
(2) GAIN
Esta perilla controla el nivel de entrada del preamplicador.
(3) OVERDRIVE
Este circuito de preparación ha sido diseñado para que el volumen del amplicador no cambie cuando se enciende el boost, pero el
nivel de distorsión aumentará dependiendo del nivel de la perilla GAIN. Para mejores resultados, congure primero la cantidad de
distorsión ajustando GAIN. Luego, congure el volumen deseado utilizando la perilla de VOLUME. En este punto, el volumen limpio
concordará si Overdrive está apagado.
(4) BASS
Esta perilla brinda un control de tono activo para bajas frecuencias y provee una disminución/incremento de +/- 15 dB. El punto cen-
tral es plano. La frecuencia central es de 50 Hz. La frecuencia de esquina activa -3 dB es 100 Hz.
(5) CONTOUR
Este botón refuerza los altos y los bajos, al tiempo que corta simultáneamente los tonos medios, produciendo un sonido excavado.
(6) MIDDLE
Esta perilla brinda un control de tono de pico para frecuencias media y disminución/incremento +/-15 dB. El punto central es plano.
(7) MID SHIFT
Este interruptor controla la frecuencia del centro de la perilla MEDIO. Cuando el interruptor está FUERA, la frecuencia media es de
600Hz. La frecuencia media es de 250 Hz cuando el interruptor esta presionado IN.
(8) TREBLE
Esta perilla brinda un control de tono de estante para frecuencias altas y disminución/incremento +/-15 dB. El punto central es plano
y la frecuencia es de 6 KHz. -3 dB; la frecuencia de esquina de estante es de 4 KHz.
(9) BRIGHT SWITCH
Este botón brinda una mejora de 10 dB para frecuencias por sobre 1 KHz. Para activarlo, oprima el conmutador para la posición “IN.
(10) VOLUMEN
Esta perilla controla el volumen en general del amplicador.
(11) Generador sub-armónio KOSMOS-C
Esta mejora del control bajo de Kosmos-C funciona mediante la creación de armónicos de señales en la octava inferior, donde los alta-
voces generalmente son inecaces. Los armónicos son más fáciles de reproducir, lo que causa una percepción de mayor bajo. El efecto
depende de la fuente; obviamente una fuente con poca energía en la octava inferior no creará un bajo potente.
(12) CHROMATIC TUNER (No en Max 208)
Presionar el botón TUNE/MUTE (13) activará el sintonizador cromático enmudeciendo la salida del parlante. La pantalla de LED
indicará qué nota se está tocando mientras que los LED rojo y verde arriba de la pantalla indican si la nota es grave (roja), aguada
(roja) o entonada (verde).
Panel de control serie MAX
®
1
4 6 8 10 122
Panel Posterior
(13) TUNE/MUTE (no disponible en Max 208)
Presionar este botón activará el sintonizador cromático enmudeciendo la salida del parlante. La pantalla de LED indicará qué nota se
está tocando mientras que los LED rojo y verde arriba de la pantalla indican si la nota es grave (roja), aguada (roja) o entonada (verde).
Este interruptor también silencia el DI.
(14) INTERRUPTOR DE CORRIENTE
15
16
23
21
19
1817
20
22
(15) ENTRADA DE CORRIENTE AC:
Este es un receptáculo para un cable de línea IEC, que brinda energía CA a la unidad. Conecte el cable de línea a este conector para
proveer alimentación a la unidad. Si se utiliza una tensión de línea inadecuada pueden provocarse daños al equipo. (Consulte la infor-
mación de tensión en la unidad).
Nunca rompa la patilla de tierra en ningún equipo. Se provee para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se
debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o
peligro de incendio, siempre asegúrese de que el amplicador y todo el equipo asociado estén correctamente puestos a tierra.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows: (1) e wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by
the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) e wire that is colored blue must be connected to the
terminal that is marked with the letter N, or the color black. (3) e wire that is colored brown must be connected to the terminal that
is marked with the letter L, or the color red.
(16) LINE VOLTAGE SELECT SWITCH
Este interruptor selector permite que el amplicador sea operado a voltajes de línea diferentes. Asegúrese de que el interruptor es
congurado a la tensión correcta para su área antes de conectar el amplicador a una fuente de corriente o encenderlo por primera vez.
NUNCA CAMBIE DE POSICIÓN ESTE INTERRUPTOR MIENTRAS EL AMPLIFICADOR ESTÁ ENCENDIDO.
¡PRECAUCIÓN!
(17) ENCHUFE SPEAKER OUTPUT (Solo Max 150, 250 y 300)
Este conector combinado de 1/4” / twist-lock se utilizan para conectar el cable del altavoz al amplicador. La impedancia de carga
mínima del amplicador es 8 Ω.
(18) CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE PEDAL
El pedal opcional (número de pieza 03022910) se enchufa en este enchufe. El interruptor de pedal controla OVERDRIVE y MUTE.
(19) SALIDA PARA AUDÍFONOS
Salida de auricular de 1/8" para monitoreo personal.
(20) AUX INPUT
Este conector de entrada de 1/8” le permite conectar el reproductor de CD o reproductor de MP3 al amplicador de graves de su Serie
MAX® y tocar al mismo tiempo.
(21) PRECISION BALANCED DIRECT INTERFACE
Esta salida XLR se usa para conectar la sección de pre-amplicación del Max a equipos externos, como consolas de mezcla, amplica-
dores externos de potencia o equipos de grabación. Este circuito novedoso proporciona un señal perfectamente balanceada y libre de
ruido sin ninguno de los problemas asociados con los transformadores pequeños.
(22) DI GND LIFT SWITCH
Este interruptor puede usarse para eliminar el zumbido causado por bucles de tierra entre el amplicador y otros equipos, como una
consola de mezcla.
(23) FX LOOP
El bucle de efectos consiste en el enchufe de ENVÍO y RETORNO, que se usan para cubrir procesadores de efectos externos después de
la ecualización en la cadena de señal. Conecte el enchufe de ENVÍO a la entrada de los procesadores de efectos. Conecte el enchufe de
RETORNO a la salida de los procesadores de efectos. Los enchufes EFFECTS SEND y RETURN también se pueden usar como salida
preamplicada no balanceada de nivel de línea y entrada del amplicador de potencia, respectivamente.
CONSUMO DE POTENCIA:
(1/8 de potencia nominal, 1KHz de onda senoidal)
120 vca/60 Hz, 230 vca/50 Hz
MAX 208 = 33 W
MAX 100 = 50 W
MAX 150 = 33 W
MAX 250 = 63 W
MAX 300 = 78 W
AMPLIFICADOR DE POTENCIA:
(Potencia nominal)--RMS continuo
(1% THD, 1KHz de onda sinoidal, línea nominal)
MAX 100 = 60 W (rms) a 8 ohmios
MAX 150 = 120 W (rms) a 4 ohmios
MAX 250 = 150 W (rms) a 4 ohmios
MAX 300 = 200 W (rms) a 3 ohmios
MAX 208 = 120 W (rms) a 4 ohmios
PRE-AMPLIFICADOR:
Sensibilidad de entrada máxima:
(PRE GANANCIA = 10, BAJO/MEDIO/ALTO = 5, VOLUMEN = 10, todos los interruptores de voces rechazados)
Entrada pasiva 11 mV / -36.95 dBu 30 mV / -28.24 dBu 40 mV / -25.74 dBu
Entrada activa igual a la pasiva 90 mV / -18.70 dBu 110 mV / -16.95 dBu
Entrada auxiliar 420 mV / -5.32 dBu 900 mV / 1.3 dBu 1.0 V / 2.22 dBu
Sensibilidad de entrada nominal:
(PRE GANANCIA = 5, BAJO/MEDIO/ALTO = 5, VOLUMEN = 10, todos los interruptores de voces rechazados)
Entrada pasiva 290 mV / -8.53 dBu 400 mV / -5.74 dBu 500 mV / -3.8 dBu
Entrada activa igual a la pasiva 1.10 V / 3.05 dBu 1.40 V / 5.14 dBu
Entrada auxiliar igual al máximo 1.80 V / 7.32 dBu 2.10 V / 8.66 dBu
Salida de auricular:
(Mono)
50 mW x 2 a una carga minima de 8 ohmios
Interfaz directa (DI):
Pre-ecualizador, amortiguador de unidad
Nivel de señal de salida = Nivel de entrada – 10 dB
Ruido en el piso = 0.95 mV (rms) = -78 dBu
Dimensiones:
(Alto x Ancho x Prof)
Max 100 – 18.0”x15.7”x13.2” – 23.8 lb
Max 150 – 19.0”x16.5”x14.2” – 29.2 lb
Max 208 – 23.2”x12.3”x13.2” – 32.2 lb
Max 250 – 22.8”x19.4”x16.2” – 44.4 lb
Max 300 – 22.8”x19.4”x16.2” – 46.4 lb
Panel Posterior

Transcripción de documentos

Amplificadores de bajos serie MAX® Manual de operación www.peavey.com ESPAÑOL Amplificadores de bajos serie MAX® La serie The MAX® de Peavey ha sido diseñada para un tono, desempeño y confiabilidad superior de ampliación portátil de graves, con calificación de potencia de hasta 300 vatios con protección para parlantes DDT™ y enriquecimiento tonal de Peavey. Los amplificadores del combo de graves Peavey MAX 100, MAX 150, MAX 208, MAX 250 y MAX 300 proveen un tono de graves potente con los diseños exclusivos de Peavey, incluyendo el enriquecimiento de extremo de graves psico-acústicos que añade graves mayores demandas del parlante, un testamento para la confiabilidad impulsada por la tecnología de Peavey. La sección del ecualizador incluye un ecualizador de tres bandas, que también brinda el circuito de emulación de tubo TransTube® patentado por Peavey, y configuraciones intercambiables como Contour, Mid-Shift y Bright. Los MAX 100, MAX 150, MAX 250 y MAX 300 también contienen un sintonizador cromático incorporado con opción de silencio, una caja entonada y de cerramiento integrada, salida para auricular de 1/8” y entrada auxiliar de 1/8”. Todos los modelos incluyen una salida directa XLR con elevación a tierra, en tanto que el MAX 250 también tiene un tweeter integrado. Características: (varían de acuerdo al modelo) • Hasta 300 vatios de potencia • Parlantes superiores • Proteccion DDT™ para los altavoces • Control de pre-ganancia con el realce de ganancia TransTube® • EQ de tres bandas con with interruptor Overdrive, Contour, Mid-Shift, Bright y Kosmos-C • Cerramientos incorporados sintonizados. • Enriquecimiento de extremo bajo Kosmos-C • Interfaz directa con balance de precisión con elevación a tierra • Entrada auxiliar de 1/8” • Salida de auriculares de 1/8” • Sintonizador cromático con silencio (no en el 208) • El diseño único del gabinete permite una dispersión superior de alta frecuencia en espacios reducidos. VENTILACIÓN: Para una ventilación adecuada, deje una holgura de 12” desde la superficie combustible más cercana. Todas las ventilaciones tienen un mínimo de 2” de espacio de aire libre para que el aire pueda fluir libremente por la unidad y así proporcionar una refrigeración adecuada. Panel de control serie MAX® 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (1) Entrada de PICKUP ACTIVO/PASIVO Estas entradas de 1/4” se incluyen para que pueda escoger la configuración adecuada para su instrumento. La estructura de la ganancia del amplificador se modifica para acomodar las salidas de las distintas configuraciones escogidas. La entrada PASIVA es 10 dB más caliente que la entrada ACTIVA. (2) GAIN Esta perilla controla el nivel de entrada del preamplificador. (3) OVERDRIVE Este circuito de preparación ha sido diseñado para que el volumen del amplificador no cambie cuando se enciende el boost, pero el nivel de distorsión aumentará dependiendo del nivel de la perilla GAIN. Para mejores resultados, configure primero la cantidad de distorsión ajustando GAIN. Luego, configure el volumen deseado utilizando la perilla de VOLUME. En este punto, el volumen limpio concordará si Overdrive está apagado. (4) BASS Esta perilla brinda un control de tono activo para bajas frecuencias y provee una disminución/incremento de +/- 15 dB. El punto central es plano. La frecuencia central es de 50 Hz. La frecuencia de esquina activa -3 dB es 100 Hz. (5) CONTOUR Este botón refuerza los altos y los bajos, al tiempo que corta simultáneamente los tonos medios, produciendo un sonido excavado. (6) MIDDLE Esta perilla brinda un control de tono de pico para frecuencias media y disminución/incremento +/-15 dB. El punto central es plano. (7) MID SHIFT Este interruptor controla la frecuencia del centro de la perilla MEDIO. Cuando el interruptor está FUERA, la frecuencia media es de 600Hz. La frecuencia media es de 250 Hz cuando el interruptor esta presionado IN. (8) TREBLE Esta perilla brinda un control de tono de estante para frecuencias altas y disminución/incremento +/-15 dB. El punto central es plano y la frecuencia es de 6 KHz. -3 dB; la frecuencia de esquina de estante es de 4 KHz. (9) BRIGHT SWITCH Este botón brinda una mejora de 10 dB para frecuencias por sobre 1 KHz. Para activarlo, oprima el conmutador para la posición “IN”. (10) VOLUMEN Esta perilla controla el volumen en general del amplificador. (11) Generador sub-armónio KOSMOS-C Esta mejora del control bajo de Kosmos-C funciona mediante la creación de armónicos de señales en la octava inferior, donde los altavoces generalmente son ineficaces. Los armónicos son más fáciles de reproducir, lo que causa una percepción de mayor bajo. El efecto depende de la fuente; obviamente una fuente con poca energía en la octava inferior no creará un bajo potente. (12) CHROMATIC TUNER (No en Max 208) Presionar el botón TUNE/MUTE (13) activará el sintonizador cromático enmudeciendo la salida del parlante. La pantalla de LED indicará qué nota se está tocando mientras que los LED rojo y verde arriba de la pantalla indican si la nota es grave (roja), aguada (roja) o entonada (verde). (13) TUNE/MUTE (no disponible en Max 208) Presionar este botón activará el sintonizador cromático enmudeciendo la salida del parlante. La pantalla de LED indicará qué nota se está tocando mientras que los LED rojo y verde arriba de la pantalla indican si la nota es grave (roja), aguada (roja) o entonada (verde). Este interruptor también silencia el DI. (14) INTERRUPTOR DE CORRIENTE Panel Posterior 16 23 22 20 21 19 15 17 18 (15) ENTRADA DE CORRIENTE AC: Este es un receptáculo para un cable de línea IEC, que brinda energía CA a la unidad. Conecte el cable de línea a este conector para proveer alimentación a la unidad. Si se utiliza una tensión de línea inadecuada pueden provocarse daños al equipo. (Consulte la información de tensión en la unidad). Nunca rompa la patilla de tierra en ningún equipo. Se provee para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o peligro de incendio, siempre asegúrese de que el amplificador y todo el equipo asociado estén correctamente puestos a tierra. NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red. (16) LINE VOLTAGE SELECT SWITCH Este interruptor selector permite que el amplificador sea operado a voltajes de línea diferentes. Asegúrese de que el interruptor esté configurado a la tensión correcta para su área antes de conectar el amplificador a una fuente de corriente o encenderlo por primera vez. NUNCA CAMBIE DE POSICIÓN ESTE INTERRUPTOR MIENTRAS EL AMPLIFICADOR ESTÁ ENCENDIDO. ¡PRECAUCIÓN! (17) ENCHUFE SPEAKER OUTPUT (Solo Max 150, 250 y 300) Este conector combinado de 1/4” / twist-lock se utilizan para conectar el cable del altavoz al amplificador. La impedancia de carga mínima del amplificador es 8 Ω. (18) CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE PEDAL El pedal opcional (número de pieza 03022910) se enchufa en este enchufe. El interruptor de pedal controla OVERDRIVE y MUTE. (19) SALIDA PARA AUDÍFONOS Salida de auricular de 1/8" para monitoreo personal. (20) AUX INPUT Este conector de entrada de 1/8” le permite conectar el reproductor de CD o reproductor de MP3 al amplificador de graves de su Serie MAX® y tocar al mismo tiempo. (21) PRECISION BALANCED DIRECT INTERFACE Esta salida XLR se usa para conectar la sección de pre-amplificación del Max a equipos externos, como consolas de mezcla, amplificadores externos de potencia o equipos de grabación. Este circuito novedoso proporciona un señal perfectamente balanceada y libre de ruido sin ninguno de los problemas asociados con los transformadores pequeños. (22) DI GND LIFT SWITCH Este interruptor puede usarse para eliminar el zumbido causado por bucles de tierra entre el amplificador y otros equipos, como una consola de mezcla. (23) FX LOOP El bucle de efectos consiste en el enchufe de ENVÍO y RETORNO, que se usan para cubrir procesadores de efectos externos después de la ecualización en la cadena de señal. Conecte el enchufe de ENVÍO a la entrada de los procesadores de efectos. Conecte el enchufe de RETORNO a la salida de los procesadores de efectos. Los enchufes EFFECTS SEND y RETURN también se pueden usar como salida preamplificada no balanceada de nivel de línea y entrada del amplificador de potencia, respectivamente. Panel Posterior CONSUMO DE POTENCIA: (1/8 de potencia nominal, 1KHz de onda senoidal) 120 vca/60 Hz, 230 vca/50 Hz MAX 208 = 33 W MAX 100 = 50 W MAX 150 = 33 W MAX 250 = 63 W MAX 300 = 78 W AMPLIFICADOR DE POTENCIA: (Potencia nominal)--RMS continuo (1% THD, 1KHz de onda sinoidal, línea nominal) MAX 100 = 60 W (rms) a 8 ohmios MAX 150 = 120 W (rms) a 4 ohmios MAX 250 = 150 W (rms) a 4 ohmios MAX 300 = 200 W (rms) a 3 ohmios MAX 208 = 120 W (rms) a 4 ohmios PRE-AMPLIFICADOR: Sensibilidad de entrada máxima: (PRE GANANCIA = 10, BAJO/MEDIO/ALTO = 5, VOLUMEN = 10, todos los interruptores de voces rechazados) Entrada pasiva 11 mV / -36.95 dBu Entrada activa igual a la pasiva Entrada auxiliar 420 mV / -5.32 dBu 30 mV / -28.24 dBu 90 mV / -18.70 dBu 900 mV / 1.3 dBu 40 mV / -25.74 dBu 110 mV / -16.95 dBu 1.0 V / 2.22 dBu Sensibilidad de entrada nominal: (PRE GANANCIA = 5, BAJO/MEDIO/ALTO = 5, VOLUMEN = 10, todos los interruptores de voces rechazados) Entrada pasiva 290 mV / -8.53 dBu Entrada activa igual a la pasiva Entrada auxiliar igual al máximo 400 mV / -5.74 dBu 1.10 V / 3.05 dBu 1.80 V / 7.32 dBu Salida de auricular: (Mono) 50 mW x 2 a una carga minima de 8 ohmios Interfaz directa (DI): Pre-ecualizador, amortiguador de unidad Nivel de señal de salida = Nivel de entrada – 10 dB Ruido en el piso = 0.95 mV (rms) = -78 dBu Dimensiones: (Alto x Ancho x Prof) Max 100 – 18.0”x15.7”x13.2” – 23.8 lb Max 150 – 19.0”x16.5”x14.2” – 29.2 lb Max 208 – 23.2”x12.3”x13.2” – 32.2 lb Max 250 – 22.8”x19.4”x16.2” – 44.4 lb Max 300 – 22.8”x19.4”x16.2” – 46.4 lb 500 mV / -3.8 dBu 1.40 V / 5.14 dBu 2.10 V / 8.66 dBu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Peavey MAX 300 300-Watt Bass Amp Combo El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario