5
GB D F RUSE IT PL
IOG 5726 80
FLUSH PLATE FOR GEBERIT SIGMA
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • c • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr ugi
BETÄTIGUNGSPLATTE FÜR GEBERIT SIGMA • PLAQUE DE CHASSE POUR GEBERIT SIGMA
PLACA DE ACCIONAMIENTO PARA GEBERIT SIGMA • PLACCA DI COMANDO PER GEBERIT SIGMA
• PRZYCISK SPŁUKUJĄCY DO GEBREIT SIGMAПЛИТА ДЛЯ ГЕБЕРИТА СИГМА
FE
pour effacer les traces de doigts et autres marques, l’utilisation d’eau savonneuse ou d’un détergent
léger est habituellement efficace et sûre,
les poudres à récurer sont à éviter car elles risquent de rayer irreparablement les surfaces,
un torchon humide ou une peau de chamois conviendra habituellement pour enlever les salissures
normales, les traces de doigts, etc. Pour des saletés plus tenaces, des éponges donnent générale-
ment de bons résultats. Les tampons métalliques ordinaires (laine d’acier) ou les brosses métalliqu
es en acier sont prohibés. En plus de rayer les surfaces, ces accessoires risquent de provoquer une
contamination (dépôt de particules ferreuses), qui par la suite pourrait provoquer l’apparition de
tâches de rouille si la surface est exposée à l’humidité Pour les produits polis à grain fin on frottera
dans le sens du polissage,
en cas d’utilisation d’eau pour le nettoyage ou le rinçage, il est conseillé de sécher la surface pour
éviter les auréoles, surtout dans les zones où l’eau est très calcaire. L’emploi d’eau déminéralisée
permet d’éviter l’apparition de ces auréoles,
le nettoyage devra se faire avant toute accumulation visible de saleté et de traces de doigts, afin de
réduire les efforts et les coûts du nettoyage et d’éviter le risque d’abîmer l’aspect des surfaces.
Para eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitectónicos, se puede utilizar
agua jabonosa o un detergente suave ya que normalmente son seguros y se obtienen buenos
resultados,
para eliminar la suciedad, las marcas de dedos, etcétera, sería apropiado utilizar un paño húmedo o
una gamuza,
para eliminar la suciedad más difícil se utilizan los estropajos de nylon, los conocidos con los
que se obtienen buenos resultados. No se deben utilizar estropajos de acero, bayetas o cepillos
de alambre sobre superficies de acero inoxidable.Además de rallar la superficie, estos estropajos
pueden dejar restos de acero al carbono en la superficie del acero inoxidable lo que puede provocar
óxido si la superficie se moja. Se pueden utilizar cepillos de nylon suave para limpiar los aceros
inoxidables con acabados de motivos. No se deben utilizar cepillos de acero no inoxidable,
en acabados con “grano” direccional la dirección de los trazos de limpieza debe ser en el sentido del
grano y no en el sentido contrario.Cuando utilice agua para limpiar o aclarar, seque la superficie
para prevenir marcas de agua; esto es especialmente aconsejable en zonas donde el agua es
dura. El uso de agua desionizada prevendrá la formación de manchas de agua dura,
la limpieza debe llevarse a cabo antes de que se acumule una visible cantidad de suciedad o marcas
de dedos, para que se minimice el esfuerzo y el coste de la limpieza, así como el riesgo de que se
altere o marque la apariencia de las superficies.
NETTOYAGE DES COUCHES EXTERNES LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la
robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du
vinaigre, rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,
en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons rugueux ou des produits
de nettoyage contenant des matériaux abrasifs et des acides,
il est interdit d'utiliser, pour le nettoyage des parties réalisées en matière plastique et vernies, des
produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des dissolvants,
de la batería hay que quitarlas lavando la batería sólo con el agua y el jabón, para diluir el sarro use
vinagre, después enjuague la superficie con el agua limpia y séquela con un trapo suave,
en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos ásperos o medios de
limpieza que contienen abrasivos y ácidos,
para limpiar las partes hechas de materias plásticas y barnizadas no se puede usar medios que
contienen alcohol, sustancias desinfectante o disolventes.
la suciedad o las manchas que se produjeron a causa de depositar el sarro en las superficies exteriores
zur Entfernung von Fingerspuren ist eine Spülmittellösung in der Regel ausreichend. Einige Reinigun-
gsmittelhersteller bieten Spezialprodukte an, bei denen Blankgeglühte und spiegelpolierte
Oberflächen lassen sich mit chloridfreien Glasreinigern behandeln,
gegen Farbspuren und Graffiti gibt es spezielle alkalische und lösemittelbasierte Reiniger. Messer
und Schaber sind zu vermeiden, da sie die Metalloberfläche verkratzen,
für hartnäckigere Verschmutzungen werden haushaltsübliche (eisenfreie) Reinigungsschwämme
verwandt. Auf keinen Fall dürfen eisenhaltige Scheuerschwämme, Stahlwolle oder Stahlbürsten
eingesetzt werden, da sie rostende Fremdeisenpartikel an die Edelstahl-Rosfrei-Oberfläche abgeben.
bei gebürsteten und geschliffenen Oberflächen sollte immer in Richtung des Schliffs gewischt werden
und nicht quer dazu,
bei Reinigung mit Wasser sollten die Oberflächen – speziell in Regionen mit hartem Wasser -
anschließend trockengewischt werden, um die Bildung von Kalkspuren zu vermeiden. Durch
entmineralisiertes Wasser lässt sich dieses Problem vermeiden,
die Reinigungsintervalle für Edelstahl Rostfrei in Innenanwendungen unterscheiden sich nicht
grundsätzlich von denen für andere Oberflächen. Um den Arbeits- und Kostenaufwand so gering wie
möglich zu halten, sollte die Reinigung in jedem Fall erfolgen, bevor sich gröbere Verschmutzungen
angesammelt haben.
schmutz oder Flecken, welche durch Kalkablagerungen entstanden sind, können durch Abspülen mit
Seifenwasser entfernt werden, Kalk mit Essig lösen, danach die Oberfläche mit sauberem Wasser
abspülen und mit weichem Lappen trocknen,
die Armatur auf keinen Fall mit Scheuerlappen, -mittel oder säurehaltigen Reinigungsmitteln säubern,
für die Reinigung der Kunststoff- oder Lackteile keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Desinfektions-
oder Lösungsmittel benutzen,
dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed
by washing the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then the
surface
under no circumstances should the surface of the mixer should be cleaned with coarse cloths or
cleaning agents containing abrasive materials or acids,
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or
solvents,
to remove fingerprints and other marks, soapy water or a mild detergent are usually safe and
successful,
scouring powers should not be used as these products can leave permanent scratches on stainless
steel surfaces,
non-stainless steel based scouring pads, cleaning wool or wire brushes must not be used on
stainless steel. Apart from scratching the surface, these pads can leave carbon steel deposits on the
stainless surface, which can subsequently develop into rust spots, if the surface becomes wet,
on “grained” directional finishes, the direction of cleaning strokes should be along the grain and not
across it,
where water has been used for cleaning or rinsing, wiping the surface dry to prevent watermarks,
especially in hard water areas may be advisable. The use of deionised water will prevent the
formation of hard water staining,
cleaning should be done before there is a visible build up of soiling or finger-marking, so that the effort
and cost of cleaning is minimised along with the risk of marking or altering the appearance of the
surfaces.
GB D
CLEANING THE OUTER COATING REINIGUNG DER ÄUSSEREN OBERFLÄCHEN
Rev. 2 December 2023