Gloria 000101.0000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Montage
l
Assembling
l
Montage
l
Montage
l Montaggio
l
Montaje
l Montagem
l Monteringsvejledning
l
Monterings anvisning
l
Montasjeanvisning
l Asennusohjeet
l
Oδηγίες συvαρμoλόγησης
l
Montaj l
Монтаж
l Montáž
1 2 3 4 5 6a 7
1 2 3 4
7
Inbetriebnahme l Operation
l
Emploi l
Het in gebruik van de spuit
l Messa in funzione
l
Puesta en marcha
l
Colocação em funcionamento
l
Ibrugtagning
l
Driftssättning
Igangkjøring
l
Käyttöönotto
l θέση σε λειτoυργία για πρώτη φoρά
l
İlk çalıştırma
l Ввод в эксплуатацию l Uvedení do provozu
Entleerung und Wartung
l
Emptying and Service
l Vidange et entretien
l
Het leegmaken en het reinigen
l Svuotamento e manutenzione
l Vaciado y mantenimiento
Esvaziamento e manutenção
l
Tømning og vedligeholdelse
l Tömning och underhåll
l Tømming og vedlikehold
l Tyhjennys ja huolto
l ´Aδειασμα και συvτήρησηd
Boşlatma + Bakım
l Опорожнение + техническое обслуживание
l
Vyprázdnění + Údržba
3 4 5 61 2
2.
8
Geräte für Haus und Garten
Art.-No. 101....
976 859-03
6
~ 30-50 cm
1.
{
SPRAY
PAINT
DE
IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PT
FR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL
TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE
IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PT
FR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
SV
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU
GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL
TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU
GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
5
{
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
Wichtige Sicherheitshinweise
Funktionen des Sicherheitsventils in regelmäßigen Abstän-
den vor und nach dem Sprühvorgang prüfen. Reparaturen
an GLORIA Geräten für Haus und Garten sind nur durch
die GLORIA Servicestellen durchzuführen. Ersatzteile
sollten Sie bei Ihrem GLORIA Fachhändler bestellen.
www.gloriagarten.de
Aus Sicherheitsgründen dürfen explosive und scharfe, ät-
zende, brennbaren Flüssigkeiten und Desinfektionsmittel
sowie Stoffe über 40°C Betriebstemp. nicht versprüht werden.
Wir empfehlen nach 5jähriger Benutzung die Drucksprühge-
räte einer besonderen eingehenden Prüfung zu unterziehen.
Hinweis!
Wir empfehlen Holzboden-Öle f
ür Bö
den sowie Sprühla-
suren fürune zu benutzen. Esrfen nur umwelt-
freundliche Produkte eingesetzt werden, die auf
Wasser basierend hergestellt sind.
Achtung!
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
tungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene
Schäden einstehen, wenn diese durch unsachgemässe
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht
Original-Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann
ausgeführt worden sind. Gilt auch für Zubehörteile.
Konformitätserklärung
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermit bestätigen wir, dass die Druck tragenden Bau-
teile des Drucksprühgerätes: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. mit der Richtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3,
übereinstimmen.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleiter
Technische Daten
max. Einfüllmenge: 5l; Gesamt-Einfüllmenge: 7l; zul. Betriebsüberdruck: 3 bar; zul. Be-triebstemp.: +4C;
Sicherheitsventil/Entlüftungsventil, se: Flachstrahl; Düsensprühwinkel: max. 110°;
Technische Änderungen vorbehalten!
Recomendações de segurança importantes
Verificar as funções da válvula de segurança em in-
tervalos regulares antes e depois da pulverização. As
reparações nos aparelhos GLORIA para casa e jardim
devem ser exclusivamente executadas pelos serviços
de assisncia GLORIA. Encomende as peças sobresse-
lentes ao seu evendedor especializado GLORIA. www.
gloriagarten.de
Por raescnicas que se prendem com a segurança,
não é permitida a pulverização de meios explosivos e de
líquidos e desinfectantes cáusticos e corrosivos, bem
como de substâncias com temperaturas de trabalho
acima dos 40°C.
Após 5 anos de utilização, recomendamos, por medida
de precaução, que os aparelhos de pulverização sob
pressão sejam submetidos a testes particularmente
exaustivos, de preferência pelos servos de manutenção
do fabricante.
Nota!
Recomendamos a utilização de óleos para madeira para
pavimentos e protectores em spray para cercas. Só po-
dem ser utilizados produtos ecológicos, produzi-
dos à base de água.
Atenção!
Chamamos expressamente a atenção do utilizador para
o facto de, ao abrigo da legislação ale de responsa-
bilidade pelos produtos, o sermos responsáveis por
danos provocados pelo nosso aparelho, desde que ori-
ginados GLORIA por reparõeso permitidas ou pela
substituição de peças por peçaso originais, e caso a
reparação não tiver sido executada pelo nossos serviços
de assistência a clientes ou por um técnico autorizado. O
mesmo se aplica a acessórios.
Declaração de conformidade
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Pela presente confirmamos que as partes da peça que
vão ser sujeitas à pressão estão conformes para utili-
zação com um pulverizador de grande capacidade: Typ
SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101.. estão em conformidade
com a Directiva sobre Equipamentos sob Pressão 7/23/
CEE e com as regras técnicas reconhecidas.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Director de construção
Dados técnicos
Capacidade de enchimento máxima: 5l; Capacidade total: 7l; Pressão de serviço efectiva admissível: 3 bar; Tempe-
ratura de trabalho admissível: + 40°C; lvula de segurança integrada / Válvula de purga do ar, Bocal pulverizador:
Bico de jacto plano; Ângulo de pulverização do bocal pulverizador: x. 110°;
Reservamonos o direito de proceder a modificações técnicas!
Viktige sikkerhetsanvisninger
Kontroller regelmessig at sikkerhetsventilen fungerer,r
og etter spraying. Reparasjoner på GLORIA-apparat for
hus og hage kan bare foretas av GLORIA servicesteder.
Reservdelar bestilles hos GLORIA-forhandlere. www.
gloriagarten.de
Av sikkerhetstekniske grunner ikke eksplosive middel
eller sterke, etsende væsker og desinfeksjonsmiddel eller
stoff som har driftstemperatur over 40°C sprøytes ut.
Vi anbefaler etter 5 års bruk av trykksprøyteapparatet å
foreta en total overhaling for sikkerhets skyld - helst av
vedlikeholdsavdelingen hos fabrikanten.
Merk!
Vi anbefaler å bruke olje for tregulv, samt spraylasur
til gjerder. Det kun brukes miljøvennlige pro-
dukter, som er produsert basert på vann.
NB!
Vi viser uttrykkelig til at vi ifølge produktgarantiloven ikke
hefter for skader forsaket ved rt apparat, dersom
disse har oppstått grunn av ufaglig reparasjon eller
utskiftning av en GLORIA-del til en uoriginal del, eller
reparasjon ikke utrt av kundeservice eller autorisert
fagmann. Dette gjelder også for ekstrautstyr.
Konformitetserklæring
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Herved bekrefter vi at de trykkrende byggedelene
på høyeffekt-sprøyteapparatet Drucksprühgeräte: Typ
SPRAY & PAINT Art.-Nr. 101.. stemmer overens med
retningslinjen for trykkapparater 97/23/EU og anerkjente
regler for teknikk.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruksjonsleder
Tekniske data
maks. fyllmengde: 5l; total fyllmengde: 7l; till. driftsovertrykk: 3 bar; till. driftstemperatur: +40° C; Sikkerhetsventil /
Lufteventil, Dyse: Flatstråledyse; Dusjvinkel dyse maks. 11; Det tas forbehold omr tekniske endringe!
Important Safety Instruction
Functions of the safety valve at regular distances before
and after the spraying operation. Repairs of GLORIA house
and gardening equipment are only to be done by GLORIA
after-sales-services. Spare parts should be ordered by
GLORIA special trade. www.gloriagarten.de
For technical safety reasons do not spray any explosive
media, acrid, corrosive liquids, disinfectants, impregnating
agents or materials over 40°C operating temperature
.
After five years use we recommend to have the com-
pression sprayers examined very thorough ly as precau-
tion - best done by the manufacturer.
Note!
We recommend the use of wooden floor- oil for floors as
well as spray glazings for fences. Only environment-
friendly products that are manuactured on an
aqua base should be used.
Attention!
Regarding the law of product liability, we particularly point
out that we are not liable for damages caused by our
device as far as these damages have been caused by
improper repair or by a part replacement when GLORIA
original parts are not used, and when the repair has not
been carried out by the after-sales-service or by an au-
thorized expert. This concerns the accessories, too.
Declaration of conformity
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
We herewith confirm that those parts exposed to pres-
sure Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101.. with the directive
on pressurized equipment 97/23/EG and the recognized
rules of technology.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Design Manager
Technical Data
Max. filling capacity: 5ltr.; Total tank contents: 7ltr.; Max. working pressure 3 bar; Max. working temperature 4C;
Safety valve/Venting valve, Nozzle: Flat jet; Spraying angle of nozzle: max.
110
degrees;Technical alterations reserved!
Importanti indicazioni sulla sicurezza
Controllare ad intervalli regolari le funzioni della valvola di
sicurezza, prima e dopo la procedura di spruzzatura. Gli
interventi di riparazione sugli apparecchi GLORIA desti-
nati alluso in casa e in giardino devono essere realizzati
solo ed esclusivamente dai centri di assistenza GLORIA.
I ricambi vanno ordinati presso i rivenditori specializzati
GLORIA. www.gloriagarten.de
Per motivi di sicurezza tecnica è interdetto l’uso, con
lapparecchio, di sostanze esplosive, liquidi corrosivi e
disinfettanti nonché di sostanze la cui temperatura di
esercizio superi i 40°C.
Dopo 5 anni si consiglia di sottoporre il motonebulizzatore
a pressione, come misura cautelare, ad unaccurata verifi-
ca da far realizzare dal Servizio assistenza del fabbricante.
Indicazione!
Raccomandiamo di utilizzare oli per pavimenti in legno
per quanto riguarda i pavimenti e vernice trasparente
spray per quanto riguarda le recinzioni. Possono essere
impiegati esclusivamente prodotti che non dan-
neggiano l’ambente e che sono realizzati a base
di acqua.
Attenzione!
Facciamo presente che in base alla Legge sulla respon-
sabilità civile del produttore non rispondiamo di danni
provocati dal nostro apparecchio riconducibili a riparazio-
ni improprie, al mancato uso di pezzi originali GLORIA, a
riparazioni non realizzate dal Servizio assistenza o da un
tecnico autorizzato. Ciò vale anche per gli accessori.
Dichiarazione di conformità
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Con la presente si conferma che i componenti degli
spruzzatori ad alto rendimento sollecitati con pressione:
Typ SPRAY & PAINT Art.-Nr. 101.. corrispondono con la
direttiva sulle apparecchiature sotto pressione 97/23/CE
e delle regolamentazioni tecniche approvate.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Dirigente di costruzione
Data tecnici
Quantità di riempim. max.: 5l; Quantità di riempim. totale: 7l; Pressione di esercizio ammessa: 3 bar; Temp. di esercizio
ammessa: + 40°C; Valvola di sicurezza / Valvola di scarico dell’ariax, Ugello: Ugello a getto piatto; Angolo di spruzz.
dellugello: max.
110
°; Con riserva di tecniche!
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Kontrollér sikkerhedsventilens funktion med jævne
mellemrum før og efter sprøjteprocessen. Repara-
tioner GLORIA apparater til hus og have må kun
udføres af GLORIA serviceværkstederne. Reserve-
dele bør De bestille hos Deres GLORIA fagmand.
www.gloriagarten.de
Af sikkerhedstekniske grunde må der ikke udsprøjtes eks-
plosive stoffer og ætsende væsker og desinfektionsmidler
samt stoffer med en driftstemperatur over 40 gr. C.
Vi anbefaler for en sikkerheds skyld, at trykspjteappa-
ratet efter 5 års brug underkastes en særligt omfattende
kontrol - helst hos producentens serviceafdeling.
Bemærk!
Det anbefales at anvende tgulvsolie til gulve samt
sprøjtelasurer til hegn. Der må kun anvendes miljø-
venlige produkter, som er fremstillet på basis af
vand.
BEMÆRK!
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi ifølge produkt-
ansvarsloven ikke fter for skader forsaget af vore
apparater, hvis skaderne er fremkaldt af ikke-forskrifts-
mæssige reparationer eller hvis der ved udskiftning af
en del ikke er anvendt originale GLORIA reservedele
og reparationen ikke er udført af vor kundeservice el-
ler af en autoriseret fagmand. Dette lder og for
tilbehørsdele.
Overensstemmelseserklæring
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hermed bekræfter vi, at de trykbelastede komponenter
i jtrykssprøjterne: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101..
opfylder direktiv om udstyr under tryk 97/23/EF og an-
erkendte tekniske regler.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleder
Tekniske data
max. fyldning: 5 l; Total fyldning: 7 l; Till. driftstryk: 3 bar; Till. driftstemperatur: + 40 gr.C; Sikkerhedsventil / Udluft-
ningsventil, Dyse: Flad stråledyse; Dysesprøjtevinkel: max. 110 gr.; Forbehold for tekniske ændringer!
Tärkeitä turvallisuuohjeita
Tarkasta turvaventtiilin toimivuus säännöllisesti
ennen ruiskutusta ja sen lkeen. Talouteen ja puutarhaan
tarkoitettujen GLORIA-laitteiden korjaus ja varaosien tila-
us on aina annettava GLORIA-huoltopalvelun tehtäväksi.
www.gloriagarten.de
Turvallisuusteknisistä syistä htävien aineiden ja voi-
makkaiden, svyttävien nesteiden ja desinfioimisainei-
den sekä sellaisten aineiden suihkutus, joiden käyttöläm-
pötila on yli 40°C, ei ole sallittua.
Suosittelemme paineruiskutuslaitteen lähettämistä viiden
vuoden ytön lkeen perusteelliseen tarkastukseen -
mieluiten valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Huomautus!
Suosittelemme lattiapinnan käsittelyyn puulattiaöljyä ja
aitojen käsittelyyn kuultomaalia. Käytä ainoastaan
ympäristöystävällisiä ja vesipohjaisia tuotteita.
Huomio!
Emme ole tuotevastuulain mukaan vastuussa sellaisista
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen asiaatunte-
mattomasta korjauksesta tai muiden kuin GLORIA-alku-
peräisvaraosienytös tai kun korjauksen on suoritta-
nut muu kuin asiakaspalvelu tai valtuutettu ammattimies.
Tämä pätee myöskin tarvikeosien kohdalla.
Paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY
artiklan 3, kohta 2 mukainen vaatimusten-
mukaisuusvakuutus osaryhmälle
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Täten vakuutamme, että korkeatehoisten sumuttimien
paineelliset rakenneosat: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. ovat paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY ja
tekniikan vakiintuneen käytännön.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Suunnittelujohtaja
Tekniset tiedot
maksimi täyttömäärä: 5l; Kokonaistäyttömäärä: 7l; sallittu käyttöpaine: 3 bar; sallittu käyttölämpötila: + 4C; turva-
venttiili sijaitsee / Ilmanpoistoventtiili, suutin: Laakasuihkusuuttimen; suuttimen suihkutuskulma: maks. 110°;
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Consignes de sécurité importantes
Vérifiez les fonctions de la vanne de curité à intervalles
réguliers, avant et aps la quence de pulvérisation.
Les réparations ainsi que les commandes de pièces
détachées des appareils pour la maison et le jardin GLO-
RIA doivent être effectuées par le service après vente
GLORIA. www.gloriagarten.de
Pour des questions de curi, il est interdit de pulvériser
des produits explosifs, corrosifs et décapants, désinfec-
tants ainsi que toutes substances à plus de 40°C.
Nous recommendons de vérifier les pulvérisateur après
cinq ans d’usage rieusement et pour ceci nous recom-
mendons de le fabricant.
Remarque !
Nous recommandons d‘utiliser des huiles pour le bois sur
les sols, ainsi que des lasures pulvérisables pour clôtures.
Vous ne devez utiliser que des produits respec-
tueux de l‘environnement, fabriqués à base d‘eau.
L’attention !
Nous attirons particulièrement votre attention sur le fait
que la garantie ne joue pas lorsque les appareils sont
endommages par une mauvaise reparation effectuée
avec des pièces de rechange ne provenant pas du ser-
vice après vente GLORIA - cela concerne également les
accessoires.
Déclaration de conformité
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Par la présente nous confirmons que tous les compo-
sants sous pression: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101..
sont conformes à la directive sur les servoirs sous pres-
sion 97/23/EG et aux règles reconnues de la technique.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Chef de létude
Caractéristique techniques
Pulvérisateur sous pression : Volume remplissage max. : 5 ltr.; Volume totale de réservoir : 7 ltr.; Pression de service
admissible : 3 bar; Temp. de service admissible : + 40°C; Soupape de securité / Soupape de purge, Buse : Jet plat;
Angle de pulvèrisation max. du gicleur :
110
° dégrées; Modifications techniques réservées !
Importantes advertencias para la seguridad
Comprobar las funciones de la válvula de seguridad en
intervalos regulares antes y después del proceso de ne-
bulización. Las reparaciones de los aparatos GLORIA para
la casa y el jardín, deben ser realizadas solamente a través
de los puntos de Servicio GLORIA. Los repuestos debería
encargarlos usted a su suministrador GLORIA especializa-
do. www.gloriagarten.de
Por motivos técnicos de seguridad no se deben pulverizar
productos explosivos y líquidos fuertemente cáusticos y
des in fectantes así como sustancias con una temperatura
de trabajo superior a los 40°C.
Después de 5 años de utilización del aparato de pul-
verización a presión, recomendamos como medida de
seguridad la realización de una revisión a fondo.
Advertencia!
Recomdendamos utilizar aceites de suelos de madera
para el suelo y también colores transparentes para las
cercas. Hay que usar exclusivamente productos no
contaminantes fabricados a base de agua.
¡Atención!
Advertimos especialmente que, de acuerdo con la ley de
responsabilidad del producto, no tenemos que responsa-
bilizarnos de los daños producidos por nuestro aparato si
estos se han originado por una reparación inapropiada
no realizada por un Servicio o un profesional autorizado,
o por haber cambiado piezas por otras que no sean
repuestos originales GLORIA. Lo antedicho también es
válido para las piezas de repuesto.
Declaración de conformidad
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Por la presente confirmamos que los componentes que
llevan presión los aparatos de los aparatos de pulveri-
zación de alto rendimiento: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. son conformes a la Directiva 97/23/CE de Aparatos
a Presión y a las reglas de la técnica reconocidas.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Jefe de proyectos
Datos técnicos
Llenado máx.: 5l; Llenado total: 7l; Presión de funcionamiento autor.: 3 bar; Temperatura de funcionamiento autor.:
+ 4C; lvula de seguridad / lvula de descarga de aire; Boquilla: pulverizadora plana; Angulo de pulverizacn de la
boquilla: max. 11; Reservados los derechos de realizar modificaciones técnicas!
Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontrollera säkerhetsventilens funktion med jämna
mellanrum re och efter sprutförloppet. Repara-
tioner GLORIA-apparater r hem och trädrd,
får endast genomföras av GLORIA-kundtjänst. Re-
servdelar bör Du beställa hos GLORIA fackhandel.
www.gloriagarten.de
Av säkerhetstekniska skälr explosiva media och skar-
pa, frätande vätskor och desinfektionsmedel samt ämnen
över 40°C driftstemperatur ej sprutas.
Vi rekommenderar att trycksprutorna, efter 5 års annd-
ning, för kerhets skull får genomgå en särskilt nog-
grann prövning - helst av tillverkarens kundtjänst.
Tips!
Vi rekommenderar att man använder trägolvsolja för golv
och lasyr för sprutning på plank. Endast miljövänliga
produkter som är vattenbaserade får användas.
OBS!
Vinvisar uttryckligen till att vi inte kan ställas till svars
för skador som framkallats genom vår apparat, sålänge
dessa orsakats av ofackmannamässig reparation eller
om inte GLORIA originalreservdelar har annts vid ett
reservdelsbyte eller om reparation ej har företagits av
kundtjänsten eller auktoriserad fackman. Detta gäller
även för tillbehör.
Överensstämmelsedeklaration
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Härmed bekftar vi att de tryckrande komponenterna
i högtryckssprutaggregatet : Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. är överensstämmande med direktiven för tryckag-
gregat 97/23/EG och godkända tekniska regler.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, (Konstruktionschef)
Tekniska data
max. påfyllningsmängd: 5l; total påfyllningsmängd: 7l; tillåt. Driftsövertryck: 3 bar; tillåt. Driftstemperatur: + 40°C;
säkerhetsventil / avluftningsventil, dysa: Bredstråland; dyssprutvinkel: max. 110°;
Tekniska förändringar förbehålles!
Σπουδαίε υποδείξει ασφαλεία
Ελέγχετε τι λειτουργίε τη βαλβίδα ασφαλεία σε τακτά
διαστήατα, πριν καιετά τη διαδικασία ψεκασού. Επισκευέ συ-
σκευών GLORIA για το σπίτι και τον κήπο επιτρέπεται να εκτελούνται
όνον από τι υπηρεσίε σέρβι GLORIA. Για την παραγγελία ανταλ-
λακτικών είναι τα ειδικά καταστήατα GLORIA στη διάθεση σα.
www.gloriagarten.de.
Για τεχνικούλόγου ασφαλεία δεν επιτρέπεται το ψέκασα εκρη-
κτικών έσων, ισχυρών καυστικων υγρών και απολυαντικών όπω
και υλικών ε θεροκρασία λειτουργίαάνω των 40°C.
Μετά από 5ετή χρήση των συσκευών ψεκασού ε πίεση συνι-
στούε προληπτικό εκτενή έλεγχο τησυσκευή καλύτερα από την
υπηρεσία συντήρηση του παραγωγού.
Υπόδειξη!
Συνιστάται η χρήση λαδιών ξύλινου πατώατο για πατώατα, κα-
θώ και επιχρισάτων ψεκασού για φράχτε. Επιτρέπεται η χρήση
όνο φιλικών προτο περιβάλλον
προϊόντων, τα οποία κατασκευάζονται ε βάση το νερό.
Προσοχή!
Επιστούε ρητώ την προσοχή σα, ότι σύφωνα ε το νόο περί
ευθύνη προϊόντων δε φέρουε ευθύνη για ζηιέ που έχουν προ-
κληθεί ε την συσκευή σα, αν η αιτία είναι ανάροστη επισκευή τη
ή δεν έχουν χρησιοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά GLORIA ή η επι-
σκευή δεν έχει εκτελεσθεί από το σέρβιπελατών ή από εξουσιοδο-
τηένο ειδικό. Αυτό ισχύει και για τα εξαρτήατα.
Πιστοποιητικό καταλληλότητα για συγκρότηα
σύφωνα ε το άρθρο 3, παράγραφο 2 τη οδηγία
97/23/ΕΟΚ περί πιεστικών
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Με το παρόν βεβαιώνουε ότι η φέρουσα κατασκευή των ψεκα-
στήρων υψηλών επιδόσεων πληρεί την οδηγία 97/23/ΕΟΚ και του
αναγνωρισένου κανόνετητεχνολογία καθώ καιε Typ SPRAY
& PAINT, Art.-Nr. 101...
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, ρϊστάεvο κατασκευώv)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
έγιστη ποσότητα πλήρωση: 5λίτρα; συνολική ποσότητα πλήρωση: 7λίτρα; επιτρεπτή πίεση λειτουργία: 3 bar; επιτρεπτή θεροκρασία
λειτουργία: +40°C; βαλβίδα ασφαλεία / βαλβίδα εξαερισού, πεκ: Ακροφύσιο εκτόξευση επίπεδη δέση; γωνία ψεκασού πεκ:
έγ. 110°; Επιφυλασσόεθα για τεχνικέ αλλαγέ!
DE
IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
Achtung! Hinweise der Mittelhersteller beachten (siehe auch Abb. 6a)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Functies van het veiligheidsventiel op regelmatige tijdstip-
pen ór en na het sproeiprocédé nakijken. Reparaties
aan GLORIA apparaten voor huis en tuin mogen alleen
door GLORIA servicestations worden uitgevoerd. Reser-
ve-onderdelen moet u bij uw speciale GLORIA handelaar
bestellen. www.gloriagarten.de
Uit veiligheidsover wegingen mogen explosieveen scherp
bijtende vloeistoffen niet versproeid worden. De toege-
stane bedrijfstemperatuur is 40°C.
Laat eens per 4 of 5 jaar de spuit grondig nakijken, bij
voorkeur door de importeur. Het is verboden een eventu-
ele lek in de tank te repareren.
Aanwijzing!
Wij raden aan, voor vloeren voor houten vloeren bestem-
de olie en voor omheiningen sproeilazuur te gebruiken.
Er mogen enkel milieuvriendelijke producten,
die op basis van water vervaardigd zijn, gebruikt
worden.
Let op!
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij volgens de produk-
taansprakelijkheidswet niet voor door ons apparaat ver-
oorzaakte schade garant staan indien deze veroorzaakt is
door ondeskundige reparatie of dat er bij het vervangen
van onderdelen geen originele GLORIA onderdelen ge-
bruikt zijn en de reparatie niet door de service-dienst of
een erkend vakman is uitgevoerd. Dit geldt ook voor de
accessoires.
Verklaring van overeenstemmung
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermee bevestigen wij dat de druk dragende onderdelen
van drukspuiten: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101.. zowel
met de richtlijn m.b.t. drukapparaten 97/23/EG en de er-
kende regels van de techniek overeenstemmen.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Constructiechef
Technische gegevens
Maximale vulinhoud: 5ltr.; Total tankinhoud: 7ltr.; Toegestane bedrijfsdruk: 3 bar; Toegestane bedrijfstemperatuur:
+ 40°C; Veiligheidsventiel / Afblaasventiel, Sproeidop: Vlakstraler; Maximale spuithoek:
110
°;
Technische wijzigingen voorbehouden!
Attenzione! Tenere conto delle indicazioni dei produttori dei materiali impiegati (vedi anche g. 6a)
Atención! Observen las indicaciones de los fabricantes (véase también g. 6a)
Caution! Please observe the instructions of the product manuacturer (refer also to Figure 6a)
Attention ! Respectez les consignes du fabricant du produit (voir aussi la g. 6a)
Opgelet! Aanwijzingen vanwege de producenten van de middelen in acht nemen (zie ook afb. 6a)
Atenção! Respeitar as instruções dos fabricantes (ver também a Fig. 6a)
OBS! Se information fra producenten af produktet (se også afsnit 6a)
Varning! Följ tillverkarens råd (se även bild 6a)
Forsiktig! Følg henvisningene fra produsenten av midlet (se også g. 6a)
Προσοχή! Τηρείτε τι υποδείξει των κατασκευαστών των υγρών λ. επίση Εικ. 6a)
Öneml Güvenlk Blgler
Emnyet val, püskürtme şlemnden önce ve son-
ra düzenl aralıklarla kontrol ednz. Ev ve Bahçe ürünler-
ne lşkn GLORIA marka chazlar üzerndek tamratlar sa-
dece GLORIA Servsler tarafından gerçekleştrleblr. Yedek
parçalanı teknk ün mağazalarımızdan sparş ednz.
HYPERLINK „http://www.gloragarten.de
Güvenlk nedenlernden ö patla ve keskn, yozlcı, yanıcı
sıvılar ve dezenfeksyon maddes ayrıca 4nn üzernde brşletme
ısısına sahp maddeler püskürtülemez.
5 llık kullanımdan sonra basınçlı skürtme chazlarını, özel br
kontrole tab tutmanızı önerrz.
Blg!
Zemnler çn Ahşap zemn-yı ayrıca çtler çn skürtme ma-
cunlarını kullanmanızı önerrz. Sadece su bazlı çevrec ünler
kullalmalıdır.
Dkkat!
İşbu belgeyle ürün sorunluluğu yasasına göre, yönetmelğe uygun
olmayan tamratlar yapılmış veya parça değştrrken Orjnal-Parça
kullalmamış ve tamrat yetkl müşter servs tarafından yerne
getrlmemşse, ürünle lgl arızalar çn br mesulyet üstlenmeyz.
Aynısı ekpmanlar çnde geçerldr.
Uygunluk Beya
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Wtten
İşbu belgeyle, basınçlı püskürtme chazının
basınç taşıyıcı yapı parçalan: Typ SPRAY & PAINT, Ürün.-No.
101.. 97/23/AB drektfnn 3 Maddesnn, 3 Paragrafına,
uygun olduğunu bldrrz.
Wtten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdek, Konstrüksyon Müdürü
Teknk blgler
mak. Doldurma mktarı: 5l; Toplam-Doldurma mktarı: 7l; ırı şletme bancı: 3 bar; şletme ısısı: +4C; Emnyet val/Havalanrma valfı:
Meme, z skürtme memes; Memenn püskürtme açısı: mak. 110°;
Tüm teknk blgler üzernde yalablecek değşklkler saklı tutulur!
Dkkat! Madde üretclernn blglern dkkate alınız (6a’ya da bakınız)
   
   
 .   -
 GLORIA  
   GLORIA.
GLORIA.
www.gloriagarten.de
 ,
,  ,
  40°C.
  5    -
  .
!
  ,
   .  
   
 .
!
   ,   
     
,  
 ,      -

     
  . -
 .
 
 - 
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
  ,    -

: SPRAY & PAINT, .
101..  97/23/EG,  3,  3.
,
01.01.2010
- (-)
 
. : 5 ; : 7 ; . . . : 3 ; . .: +40°C; -
 /: ,  ; : . 110°;
  !
Důležité bezpečnostní pokyny
Přezkoušejte bezpnostní ventil v pravidelných odstupech
před a po procesu vstřikování. Opravy zařízení GLORIA
pro m a zahradu mohou provádět pouze servisní sta GLO-
RIA. Jeeba, abyste sihradníly objednávali u svého prodejce
GLORIA. www.gloriagarten.de
Z bezpnostních důvodů nesmí být rozprašony explozivní
a pronikavé, žíra a hořla kapaliny a desinfekční prosedky,
jakto i kapaliny s provoz teplotou přes 40°C.
Po 5-letém používání doporučujeme rozstřikovací agregáty
podrobit obzvláště podrob zkoušce.
Upozornění!
Doporučujeme používat v případě podlah oleje pro evěné
podlahy a v případě plotů rozprašova lazury. Mohou být
používány pouze ekologicky nevadné robky, které
jsou vyrobeny na bázi vody.
Pozor!
Upozorňujeme na to, že podle zákona o záruce na výrobek
neríme za škody způsobené našim zařízením, pokud byly
způsobeny nevhodnou opravou nebo pokud při dílů
nebyly poity originální díly a oprava nebyla provedena
zákaznickým servisem nebo autorizovaným odborníkem.
Toto platí i pro íslušenství.
Prohše o shodě
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Tímto potvrzujeme, že stavební díly tlakového rozprašovaho
agregátu, které jsou pod tlakem: Typ SPRAY & PAINT, č.výr.
101., jsou v souladu se směrnicí 97/23/EG, článek 3, odstavec 3.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Vedoucí konstrukce
Technické údaje
max. plnící množství: 5l; celkové pl množství: 7l; přípustný provozní přetlak: 3 bary; ípustná provozní teplota.: +40°C;
bezpnostní ventil/odvětvací ventil: tryska, plochého nástřiku; rozprašova úhel trysky: max. 110°;
Technické změny jsou vyhrazeny!
Pozor! Dbejte pokynů robce prostředku (viz také Obr. 6a)
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PT
FR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE
IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PT
FR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU
GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL
TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU
GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL
TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
Huomautus! Noudata aineen valmistajan ohjeita (katso myös kuvaa 6a)
!   (. . 6a)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gloria 000101.0000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario