Breguet 7597BB/GY/9WU Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597
Mode deMploi
Vous possédez à présent une Breguet TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597 et nous vous en félicitons.
An d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet 7597, nous vous recommandons de prendre connaissance des
instructions contenues dans ce mode d’emploi.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Afchage
Heure
Minutes
Date
Montre de la collection « TRADITION » avec date rétrograde, remontage automatique, étanche jusqu’à 3 bar (30 m)
Français
Couronne, poussoir et leurs fonctions
X1 Position de remontage
X2 Position de mise à l’heure
I Poussoir de correction rapide de la date
X1 - Position de remontage
X2 - Position de mise à l’heure
I - Poussoir de correction rapide de la date
Français
Mise en marche de la montre
Votre montre TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE est
une montre mécanique à remontage automatique. Lors
de la mise en marche de la montre, il est recommandé
de remonter la montre manuellement sur une partie
de sa réserve, le système de remontage automatique
complétera la réserve de marche lors du porté de la
montre.
Couronne en position X1. Cette position permet de
remonter manuellement le mouvement. Avant toute
manipulation, si la montre est arrêtée, effectuer un
remontage de 30 tours de couronne vers le haut .
Ensuite, la montre pore au poignet se remonte et atteint
son autonomie complète automatiquement. Non portée,
après un armage complet, elle s’artera après 50 heures
environ.
Létancité de cette montre est garantie jusqu’à
3 bar (30 m), à condition que la couronne soit en
position X1.
Français
Mise à l’heure
Tirer la couronne en position X2, puis la tourner vers le bas
pour faire avancer les aiguilles jusqu’au changement
de date à minuit.
Ensuite, mettre la montre à l’heure désirée en faisant
avancer les aiguilles (attention : si vous mettez votre
montre à l’heure durant l’après-midi, il faut faire passer
préalablement les aiguilles par midi).
Pour une mise à l’heure précise, s’assurer que la dernière
manipulation s’est bien effectuée dans le sens horaire.
Puis repousser la couronne en position X1.
Français
Correction rapide de la date
Les corrections de date ne doivent en aucun cas être
effectes lorsque la couronne est en positionX2 ou
que la montre afche entre 20h00 et 01h00 (du matin).
En cas d’incertitude sur l’heure indiquée par les aiguilles
(matin ou aps-midi), tirer la couronne en position X2 et
avancer les aiguilles des heures et des minutes jusqu’à
1h00 du matin, après le changement de date, puis
repousser la couronne en position X1.
Effectuer ensuite la correction de date : dévisser le
poussoir de correction en le tournant vers le haut
jusqu’à la butée, puis par pressions successives, faire
avancer l’aiguille de date jusqu’à la date désirée. Relâcher
complétement la pression sur le poussoir et le revisser
entièrement en le tournant vers le bas an de naliser
l’opération.
Terminer en ajustant l’heure et la minute.
Français
TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597
Instructions for use
Congratulations, you are now the owner of a Breguet TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597.
To ensure you will get the most of your Breguet 7597, we recommend you take the time to read these instructions.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Watch from the “TRADITION” collection with retrograde date, automatic winding, water-resistant to 3 bar (30m)
Display
Hour
Minutes
Date
English
The crown, the pushbutton and their functions
X1 Winding position
X2 Time setting position
I Quick date correction pushbutton
X1 - Winding position
X2 - Time setting position
I - Quick date correction pushbutton
English
Starting the watch
Your TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE watch is a
self-winding mechanical watch. When rst starting your
watch, we recommend winding the watch manually to
reach a certain portion of the reserve, and then the self-
winding system will complete the power reserve while
you are wearing the watch.
Crown into position X1. This position makes it possible
to manually wind the movement. Before manipulating
the watch, if it is stopped, wind the crown 30 times by
turning the crown upwards .
Then, the watch worn on the wrist winds up and
reaches its full autonomy automatically. When unworn,
following a complete winding, the watch will stop after
about 50hours.
This watch is guaranteed to be water-resistant to
3 bar (30 m), as long as the crown is in position X1.
English
Setting the time
Pull the crown into position X2, then turn it downwards
to advance the hands until the date changes at midnight.
Then set the watch to the desired time by moving the
hands forward (caution: if you set your watch to the time
during the afternoon, the hands must rst have passed
noon).
To set a precise time, ensure that the nal rotation is
conducted in the clockwise direction.
Then push the crown into position X1.
English
Quick date correction
Under no circumstances should date corrections be
made when the crown is in position X2 or when the
watch displays between 20:00 and 01:00 (morning).
If there is any uncertainty about the time indicated by
the hands (morning or afternoon), pull the crown into the
position X2 and advance the hours and minutes hands
until 01:00 in the morning, after the change of date, then
push the crown into the position X1.
Then perform the date corrections : unscrew pushbutton
by turning it upwards until it stops, then by successive
pressures, advance the date hand until the desired date.
Completely release the pressure on the pushbutton and
screw it fully back in, turning it downwards to complete
the operation.
Finish by adjusting the hour and the minute.
English
TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597
Bedienungsanleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Besitz Ihrer Breguet TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597.
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet 7597 richtig einstellen und
optimal bedienen zu können.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Uhr aus der Kollektion „TRADITION“ mit retrogradem Datum, Automatikaufzug, Wasserdicht bis 3 bar (30 m)
Anzeige
Stunden
Minuten
Datum
Deutsch
Krone, Drücker und die entsprechenden Funktionen
X1 Aufzugsposition
X2 Position zum Einstellen der Uhrzeit
I Verschraubter Drücker zur schnellen Datumskorrektur
X1 - Aufzugsposition
X2 - Position zum Einstellen
der Uhrzeit
I - Verschraubter Drücker zur
schnellen Datumskorrektur
Deutsch
Inbetriebnahme der Uhr
Ihre TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE Uhr ist
eine mechanische Uhr mit Automatikaufzug. Bei der
Inbetriebnahme der Uhr wird empfohlen, einen Teil der
Gangreserve von Hand aufzuziehen, den Rest übernimmt
dann das automatische Aufzugssystem, wenn die Uhr
getragen wird.
Krone in Position X1. In dieser Position kann das Uhrwerk
von Hand aufgezogen werden. Wenn die Uhr steht, muss
die Krone vor jeglicher Bedienung mit 30Umdrehungen
nach oben aufgezogen werden . Am Handgelenk wird
die Uhr dann automatisch aufgezogen und erreicht ihre
vollsndige Autonomie. Wenn eine voll aufgezogene
Uhr nicht getragen wird, bleibt sie nach ca. 50Stunden
stehen.
Die Wasserdichtigkeit dieser Uhr ist bis 3 bar
(30m) gewährleistet, vorausgesetzt die Krone ist in
Position X1.
Deutsch
Einstellen der Uhrzeit
Die Krone in Position X2 ziehen und dann nach unten
drehen , um die Zeiger bis zum Datumswechsel um
Mitternacht vorzustellen.
Dann die Zeiger weiter vorrücken, bis die gewünschte
Uhrzeit erreicht ist (Achtung: Wenn die Uhr am Nachmittag
verstellt wird, müssen die Zeiger zuvor einmal über 12 Uhr
mittags gedreht werden).
Zur pzisen Einstellung der Uhrzeit ist darauf zu achten,
dass die Uhrzeit zuletzt im Uhrzeigersinn eingestellt
wurde.
Drücken Sie Krone anschließend wieder in Position X1
zurück.
Deutsch
Schnelle Datumskorrektur
Das Datum darf keinesfalls verstellt werden, wenn
sich die Krone in Position X2 bendet oder die
angezeigte Uhrzeit zwischen 20:00 Uhr und 01:00 Uhr
(morgens) liegt.
Bei Unsicherheit hinsichtlich der Uhrzeit (morgens oder
nachmittags) die Krone in PositionX2 ziehen, die Zeiger
für Stunden und Minuten auf 01:00 Uhr morgens vorstellen
(nach dem Datumswechsel) und dann die Krone wieder in
Position X1 zurückdrücken.
Anschließend die Datumskorrektur durchführen: Den
Korrekturdrücker durch Drehen nach oben entschrau-
ben , bis ein Widerstand spürbar ist, und dann
durch mehrfaches Betätigen den Datumszeiger auf das
gewünschte Datum einstellen. Den Druck vom Dcker
nehmen und ihn nach unten drehen , um ihn voll-
ständig zu verschrauben und den Vorgang zu beenden.
Abschließend die genaue Uhrzeit einstellen.
Deutsch
TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597
IstruzIonI per luso
Siete ora in possesso di un orologio Breguet TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597, congratulazioni.
Per ottenere una perfetta familiarità con il vostro Breguet 7597, consigliamo di prendere visione delle istruzioni per l’uso qui
riportate.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Orologio della collezione “TRADITION” con indicazione retrograda della data e carica automatica ; impermeabile no a
3bar (30 m)
Quadrante
Ore
Minuti
Data
Italiano
Corona, pulsante e relative funzioni
X1 Posizione di ricarica
X2 Posizione di regolazione dell’ora
I Pulsante di regolazione rapida della data
X1 - Posizione di ricarica
X2 - Posizione di regolazione
dell’ora
I - Pulsante di regolazione rapida della data
Italiano
Messa in funzione dell’orologio
Lorologio TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE è
un orologio meccanico a carica automatica. Quando
si mette in funzione l’orologio, è opportuno ricaricarlo
manualmente per una parte della riserva di carica, poi il
sistema di carica automatica provvederà a completare la
riserva nel momento in cui l’orologio sarà indossato.
Corona in posizione X1. Questa posizione consente di
ricaricare manualmente il movimento. Se l’orologio è
fermo, prima di effettuare qualsiasi operazione procedere
alla ricarica facendo completare alla corona 30 giri
verso l’alto . In seguito, l’orologio indossato al polso
si ricarica e raggiunge automaticamente la completa
autonomia. Dopo una ricarica completa, se non viene
indossato l’orologio si fermerà dopo circa 50 ore.
L’impermeabilità dell’orologio è garantita no a 3 bar
(30 m), a condizione che la corona sia in posizione X1.
Italiano
Regolazione dell’ora
Estrarre la corona in posizione X2, quindi ruotarla verso il
basso per far avanzare le lancette no al cambio data,
a mezzanotte.
In seguito, regolare l’orologio sull’orario desiderato,
facendo avanzare le lancette (attenzione : se la regolazione
avviene nel pomeriggio, è prima necessario che le lancette
superino il mezzogiorno).
Per una regolazione precisa dell’ora, accertarsi che
l’ultima impostazione sia stata effettuata in senso orario.
Riportare quindi la corona in posizione X1.
Italiano
Regolazione rapida della data
Le modiche della data non vanno mai effettuate
quando la corona è in posizione X2 o l’orologio indica
un orario compreso tra le 20:00 e le 01:00.
In caso di incertezze sull’ora indicata dalle lancette
(mattino o sera), estrarre la corona in posizione X2 e, dopo
il cambio della data, portare le lancette di ore e minuti no
all’ora 01:00, quindi riportare la corona in posizione X1.
A questo punto correggere la data : svitare il pulsante di
correzione ruotandolo verso l’alto nché non si ferma,
quindi, premendolo più volte consecutivamente, fare
avanzare la lancetta della data no alla data desiderata.
Rilasciare totalmente il pulsante e riavvitarlo comple-
tamente ruotandolo verso il basso per completare
l’operazione.
Completare l’operazione regolando l’ora e i minuti.
Italiano
TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597
Instrucciones de uso
Usted posee actualmente un Breguet TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597: le damos la enhorabuena.
Con el n de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet 7597, le recomendamos que consulte las presentes
instrucciones.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Reloj de la coleccn «TRADITION» con fecha retrógrada, cuerda automática, hermético hasta 3 bar (30 m)
Visualización
Hora
Minutos
Fecha
Español
Corona, pulsador y sus funciones
X1 Posición de remonte
X2 Posición de puesta en hora
I Pulsador de corrección rápida de la fecha
X1 - Posición de remonte
X2 - Posición de puesta en hora
I - Pulsador de corrección rápida de la fecha
Español
Puesta en marcha del reloj
Su reloj TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE es un
reloj menico de cuerda automática. A la hora de poner
en marcha el reloj, se recomienda dar cuerda al reloj
manualmente en una parte de su reserva de marcha: el
sistema de armado automático completará la reserva de
marcha mientras se lleve puesto el reloj.
Corona en la posición X1. Esta posición permite dar
cuerda manualmente al movimiento. Antes de cualquier
manipulación, si el reloj se ha detenido, darle cuerda dando
30 vueltas a la corona hacia arriba . A continuación, el
reloj llevado en la muñeca acumulará cuerda y alcanzará
su autonomía completa automáticamente. Si no se lleva
el reloj en la muñeca, tras un armado completo, el reloj se
detendrá a las 50 horas aproximadamente.
La hermeticidad de este reloj está garantizada hasta
3 bar (30 m), a condición de que la corona esté en
la posición X1.
Español
Puesta en hora
Tirar de la corona hasta situarla en la posición X2;
después, girarla hacia abajo para adelantar las agujas
hasta el cambio de fecha a medianoche.
Acto seguido, poner el reloj en la hora deseada
adelantando las agujas (atención: si pone su reloj en hora
durante la tarde, antes deberá hacer que las agujas pasen
por el mediodía).
Para una puesta en hora precisa, asegúrese de que la
última manipulación se haya efectuado en sentido horario.
Después, volver a llevar la corona a la posición X1.
Español
Correccn rápida de la fecha
Las correcciones de fecha nunca deben efectuarse
mientras la corona esté en la posición X2 o el reloj
indique una hora entre las 20:00 y las 01:00 h (una de
la madrugada).
En caso de incertidumbre acerca de la hora indicada
por las agujas (mañana o tarde), tirar de la corona hasta
situarla en la posición X2 y adelantar las agujas de las
horas y de los minutos hasta la 01:00 h de la madrugada,
tras el cambio de fecha; después, volver a llevar la corona
a la posición X1.
Después, efectuar las correcciones de fecha: desenroscar
el pulsador de corrección girándolo hacia arriba asta
el tope; después, presionando varias veces seguidas,
adelantar la aguja de la fecha hasta la fecha deseada.
Soltar totalmente el pulsador y volver a enroscarlo
completamente girándolo hacia abajo para nalizar la
operación.
Terminar ajustando la hora y los minutos.
Español
TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597
Руководство по эксплуатации
Мы поздравляем Вас с приобретением часов Breguet TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597 !
Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet 7597, мы рекомендуем Вам
ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Часы коллекции TRADITION с ретроградной датой и автоматическим подзаводом, водонепроницаемые до 3 бар (30 м)
Индикация
Часы
Минуты
Дата
Русский
Заводная головка, кнопка и их функции
X1 Положение завода
X2 Положение установки времени
I Кнопка быстрой коррекции даты
X1
-
Положение завода
X2
-
Положение установки времени
I
-
Кнопка быстрой коррекции даты
Русский
Завод часов
Вы являетесь владельцем механических часов TRADITION
QUANTIÈMETROGRADE с автоматическим подзаводом. Для
запуска часов рекомендуется завести их вручную частично,
после чего система автоматического подзавода постепенно
увеличит запас хода, когда Вы будете носить их на руке.
Заводная головка в положении X1. Это положение позволяет
заводить часовой механизм вручную. Если часы остановились,
прежде всего выполните 30 оборотов заводной головки
вверх
. После этого в процессе ношения на руке часы будут
автоматически подзаводиться до достижения предельной
автономии. Если полностью заведенные часы не носить, они
остановятся приблизительно через 50 часов.
Данная модель гарантирует водонепроницаемость до
3 бар (30 метров), если заводная головка находится в
положении X1
.
Русский
Установка времени
Вытяните заводную головку в положение X2, затем вращайте
ее вниз , чтобы передвинуть стрелки до изменения даты в
полночь.
После этого установите на часах желаемое время, переводя
стрелки вперед (помните : чтобы установить время в
послеполуденные часы, необходимо, чтобы стрелки прошли
положение «12 часов»).
Для точной установки времени убедитесь, что последняя
операция была выполнена в направлении по часовой стрелке.
Затем установите заводную головку обратно в положение X1.
Русский
Быстрая коррекция даты
Никогда не изменяйте дату, если заводная головка
находится в положении X2, а также когда часы показывают
время с 20:00 до 1:00.
Если вы не уверены, какое время показывают стрелки
часов (до или после полудня), вытяните заводную головку
в положение X2 и начните переводить часовую и минутную
стрелки вперед, пока часы не покажут 1 час ночи после
изменения даты. После этого установите заводную головку
обратно в положение X1.
Затем выполните коррекцию даты : отвинтите кнопку коррекции,
вращая ее вверх до упора, затем последовательными
нажатиями переведите стрелку даты вперед до установки
желаемой даты. В завершение операции полностью отпустите
кнопку и завинтите ее до конца, вращая вниз .
После этого установите часы и минуты.
Русский
ン カンテム レ7597
取扱説明書
ブレ トラディション カンティエー レトログラード 7597をお買い上げいただき、ありがとうございました
レゲ ン カンテエーグラ7597を正お使いいただために、取扱説明書をお読みください
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
「トラディション」コレション、レトードイト、3気 圧( 30m)防 水
表示
時針
分針
日付
日本語
リ ュ ー ズ 、プ
X1 ョン
X2 時 刻 修 正 のョン
I 日 付 修 正 のプッシボ タン
X1 - ション
X2 - 時 刻 修 正 のジ ション
I - 日 付 修 正プッシュボ タン
日本語
ートさ
トラディショ 7597 す 。ウ ォ ッ
チを使手でき上てパワーリ
ウォッチをけるこよりステ
ムにて自動的に巻き上げられます
リューズ X1ョンす。ョン
。 操 、も
しウが止まていたらズを30ほど
に回しくださいするとウッチを腕につけ
き上ります まで き上ウォッチを
腕に着けなかた場合は50 す。
トラディショ 7597 、リ ズ が X1
ョンる 条 件3 圧( 30m)ま 証 さ
す。
日本語
時刻調整
リューズ X2 シ ョ ン に 引 、下 し ま
0
時を過ぎ
日 付 が 替 わ るま で 針を 回ま す。
ら針を進て時刻を合わせま(注意に時刻
、ま す よ
要 で す )。
正確な時刻合わせをため最後は必ず時計回り方向
に 回 して わ せ ま す。
ューズ X1押し込みます
日本語
日付の修
日 付 の 修 正 は リューズ が X2のポジンにある時、
たは針20から午前1時の間にある時には行わない
でくだ
針がいる時刻が午前か午後かわかい時には、
ューズ X2 ポジシまで引き出し針と分針を日
わ って 午 1時になまで進めます
X1 のポジシンに押し戻ます
それから日付ます正プュボタンを突き当
るまで回しながらゆるめ 、何 押 し な が ら
。 ボ 、下
回してネジを完全に閉め終えます
時と分を調整します
日本語
宝玑TRADITION传世系列7597日期逆跳腕表
使用说明书
您现在拥有了一枚宝玑TRADITION传世系列7597日期逆跳腕表,我们欢欣地恭贺您。
为了确保您能全面了解这枚宝玑7597腕表,请您仔细参阅本说明书中的操作与使用建议。
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
TRADITION传世系列腕表,带逆跳日期显示,自动上链机芯,防水深度达3巴(30米)
显示功能
小时
分钟
日期
简体中文
冠 、调 及 其
X1 上发条位置
X2 时间调节位置
I 日期
X1 - 上发条位置
X2 - 时间调节位置
I - 日期
简体中文
启动腕表
您的TRADITION传世系列7597一枚自动
上链腕表。当您首次启用本枚表时建议您先以手动上
链的方式为腕表上链储存一部分动力待您佩戴腕表
自动上链将自动补足动
当表X位于X1档位时该档位表您可为机芯手动上
链。若腕表已走时进行任何操作之前要先为腕
手 动 上 链 ,将 向 上 30。佩 戴 在 手 腕
腕表则会自动上链并最终自动上到满链态。若没有
戴 ,满 的 腕 将 于 50时。
位于X1 时 ,此
达到3巴( 30米 )。
简体中文
设置时间
将表出至X2 位 ,然 后 向 下 使时针向前
动 ,直 12时使生变化。
后 ,通
(注意若您需将腕表时间调整至下段,时针需先
过中午12 后 ,再 )。
了精确调整时间请确保最一次旋转沿顺时针方
行。
后 ,再 X1位。
简体中文
日期快速调校
当表冠位X2的档位或显示在20 至( 凌 晨 )1
之间时在任何情况下请勿进行日期调校。
如果您不确定指针所示的时间午或下请将表
冠拉至X2位,针至日后的
1 点 ,然 后 再 X1位。
随后再进行期调校:向上转动调校按钮,以旋松调校按
转到底,以旋松调钮,后连按压,使日
指针向需调整的期。放开按钮,再施
压,后向下旋转至完全拧紧按完成作。
最终调校小时和分钟以完成整个调校
简体中文
傳世系列TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597腕錶
使用說
現在您已擁有一枚寶璣傳世系列TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE 7597我們歡欣地恭喜您
請詳閱本說明書中的使用建議以確保您能完美掌握這隻寶璣傳世系列7597腕 錶。
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
简体中文
Français
繁體中文
「傳 世 ( TRADITION)」系 腕 錶 備 日 期 跳、自 動 上 3巴(30)防 水 性 能
顯示功能
時針
分針
日期
繁體中文
冠、調 校 及 其 功
X1 上鏈的位
X2 調校時間的位置
I 調日期
X1 - 上鏈的位置
X2 - 調校時間的位置
I - 調整日期
繁體中文
啓動走時
您的傳世系列TRADITION QUANTIÈME RÉTROGRADE
錶是一隻自動上鏈機械腕錶當您一開始啓用本腕錶
時,建 議 您 先 以 手 動 上 鏈 的 為 腕 上 發 條,儲
部分動力自動制將自動
動 力 儲 備。
錶冠處X1位置位置允許您為機芯手動上鏈當您
要使用原本停走動的腕錶時在進行任何操作之前
請您先為腕錶進手動上鏈將錶冠朝上旋轉30圈 。
接著佩戴在手腕上的腕錶將自動直至動力儲備
完全充足的狀態如果上滿鏈之後沒有佩戴腕錶將在
大約50個 小 時 後 停 走 時。
在錶冠處於X1位置的情況下此腕錶確保擁有3
(30)的 防 水 性
繁體中文
設置時間
將錶拉出至X2 置,然 後 向 下 旋 轉 讓指針前進到
半夜以變更
後,使 間( 注 意:
下午進行腕錶時間調校必須先使指針通過正午
精確置時間請確保您最後一道操作是朝順時鐘
方 向 進 行。
然後將錶冠推X1位 置。
繁體中文
調校日期
當錶冠位X2位置或當腕錶顯示為晚上8和凌晨1
點之間時請勿調整日
若您不確定指針所顯示的時間午或下午請將錶
冠拉出至X2並讓時針與分針前進直期變更後
的淩晨1再將錶冠推回X1位 置。
之後請調整改正朝上旋轉調整按轉 到 底,以
鬆開按鈕再接按壓以讓期指針前進到所要設定的
完全鬆開按鈕不再施壓並向下旋轉至完全擰
以 完 操 作。
調整時針和分鐘以結束操作
繁體中文
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Breguet 7597BB/GY/9WU Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario