Klarstein 10033093 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

El Klarstein 10033093 es un calefactor eléctrico con efecto de llama, ideal para crear un ambiente acogedor en tu hogar. Cuenta con dos niveles de potencia de calefacción, 1000 W y 2000 W, para que puedas elegir la temperatura deseada. Además, tiene un termostato ajustable para mantener la temperatura constante. Su efecto de llama realista añade un toque decorativo a cualquier habitación.

El Klarstein 10033093 es un calefactor eléctrico con efecto de llama, ideal para crear un ambiente acogedor en tu hogar. Cuenta con dos niveles de potencia de calefacción, 1000 W y 2000 W, para que puedas elegir la temperatura deseada. Además, tiene un termostato ajustable para mantener la temperatura constante. Su efecto de llama realista añade un toque decorativo a cualquier habitación.

INNSBRUCK
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben
isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10033092 10033093
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Produktdatenblatt5
Bedienung6
Reinigung und Pege7
Hinweise zur Entsorgung7
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033092, 10033093
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10033092, 10033093
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 2.0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin k.A. kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c k.A. kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmax k.A. kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmin k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB k.A. W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
6
DE
BEDIENUNG
Bedienfeld und Tastenfunktionen
1 Thermostat: Zum Einstellen der gewünschten Temperatur.
2 Flammeneffekt: Flammeneffekt ein- und ausschalten
3 Niedrige Heizleistung: Drücken Sie auf (I) für 1000 W Leistung
4 Hohe Heizleistung: Drücken Sie auf (I) und (II) für 2000 W Leistung. Hinweis:
Drücken Sie zuerst auf (I) und dann auf (II).
5 Flammenintensität: Zum Einstellen der Helligkeit
Hinweis zum Überhitzungsschutz
Wenn das Heizgerät plötzlich nicht mehr funktioniert, schalten Sie das Heizgerät
aus und überprüfen Sie, ob die Luftein- oder -auslässe verstopft sind. Ziehen Sie den
Stecker ab und warten Sie mindestens 10 Minuten, bis das Schutzsystem zurückgesetzt
wurde, bevor Sie versuchen, die Heizung neu zu starten. Wenn das sichere Gerät
das Heizgerät immer noch ausschaltet und den Betrieb unterbricht, bringen Sie das
Heizgerät zur Überprüfung oder Reparatur zu einem Fachbetrieb.
Hinweis: Vor dem erneuten Einschalten des Heizgerätes muss der Stecker für
mindestens 10 Minuten gezogen werden.
7
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen Staubsauger.
Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät während der Nebensaison an einem staubfreien Ort
auf. Verpacken Sie es idealerweise im Originalkarton. Wickeln Sie das Kabel des
Heizgerätes sauber auf, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions10
Product Data Sheet11
Operation12
Cleaning and care13
Hints on Disposal13
TECHNICAL DATA
Item number 10033092, 10033093
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the appliance until it is securely  xed as described in this manual.
Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali ed engineer in order
to avoid a hazard.
The  replace heater must not be positioned directly under the power socket.
Keep furniture, curtains and other  ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
Do not leave the appliance unattended during use.
Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
Repairs to electrical appliances should only be performed by a quali ed electrician.
Improper repairs may place user at serious risk.
Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a  re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use if you have wet hands.
Never use the appliance on or near hot surfaces.
Do not operate with a damaged cord.
Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
11
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10033092, 10033093
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 2.0 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
Pmin N/A kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous heat
output
Pmax,c N/A kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N/A
At nominal heat output
(fan motor)
elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
elmin N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB N/A W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control yes
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
12
EN
OPERATION
Control Panel and Button Functions
1 Thermostat control knob: Adjust to maintain room temperature
2 Flame switch: Switches ame effect and power on/off
3 Low heating setting: please press (I) for 1000 W
4 High heating setting: please press (I) and (II) at the same time for 2000 W. Note:
Can not operate without rst press (II).
5 Flame dimmer control: Adjust to set ame intensity
Note on Overheating Protection
If the heater stops working, turn the heater off and inspect the blockage of inlet or outlet.
Disconnect the plug and wait at least 10 minutes for the protection system to reset before
attempting to restart the heater. If the safe device still switches the heater off and makes
the heater fail to operate, take the heater to your nearest service center for examination
or repair.
Attention: before restarting the heater, the plug must be disconnected for at least 10
minutes
13
EN
CLEANING AND CARE
Note: Turn off the unit and unplug it from the power outlet. Wait until the unit has
completely cooled down before cleaning it.
Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
Remove dust on the outside surfaces with a damp (not wet) cloth.
Do not use strong cleaning agents or abrasives.
Do not spray the device with liquids or immerse it in water or other liquids.
Never open the heater housing.
Storage
Keep the unit in a dust-free place during the low season. Pack it in the original carton.
Wind the heater cable cleanly to avoid damaging the cable.
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
15
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce
mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 16
Fiche de données produit 17
Utilisation 18
Nettoyage et entretien 19
Informations sur le recyclage 19
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033092, 10033093
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service, véri ez la tension sur la plaque signalétique et ne
branchez l‘appareil que sur des prises dont la tension correspond.
Si le cordon d‘alimentation ou l‘appareil est endommagé, faites-le remplacer par
un professionnel quali é.
N‘installez pas la cheminée directement sous une prise de courant.
Tenez l‘appareil à au moins un mètre des matériaux combustibles tels que les
meubles, les rideaux ou similaires.
Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est branché.
Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l‘appareil que sous surveillance.
L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement pour un
usage domestique et dans des environnements similaires.
N‘utilisez pas l‘appareil s‘il fonctionne mal ou s‘il a été endommagé de quelque
manière que ce soit.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes quali és.
Les réparations effectuées de manière incorrecte ou indépendante représentent un
risque de blessure.
Ne faites pas passer le cordon d‘alimentation sous des tapis ou des moquettes.
Assurez-vous que le cordon d‘alimentation ne passe pas sur des arêtes vives ou des
surfaces chaudes.
Ne couvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant à
distance ou tout autre appareil qui allume ou éteint automatiquement le foyer.
N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de baignoires, de douches ou de piscines.
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
N‘utilisez pas l‘appareil avec les mains mouillées.
N‘utilisez pas l‘appareil sur ou près de surfaces chaudes.
N‘utilisez pas l‘appareil avec un cordon d‘alimentation endommagé.
Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez la  che de la prise et laissez-le refroidir
complètement.
N‘utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage.
N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
Les enfants, les personnes physiquement et mentalement handicapées ne doivent
utiliser l‘appareil qu‘après avoir été familiarisées avec les fonctions de l‘appareil et
les mesures de sécurité avec une personne responsable.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir
très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler vous-même ou vos enfants
17
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10033092, 10033093
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Pnom 2.0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
Sans
objet
Puissance calorique
minimale (indicative)
Pmin Sans
objet
kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Puissance maximale
continue de chauffage
Pmax,c Sans
objet
kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale (moteur de
ventilateur)
elmax Sans
objet
kW Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale (moteur de
ventilateur)
elmin Sans
objet
kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille elSB Sans
objet
kW Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
18
FR
UTILISATION
Panneau de commande et fonctions des touches
1 Thermostat : Pour régler la température souhaitée.
2 Simulation de ammes : pour allumer ou éteindre la simulation de ammes
3 Chauffage à basse puissance : appuyez sur (I) pour une puissance de 1000 W
4 Chauffage à puissance élevée : appuyez sur (I) et (II) pour une puissance de
2000 W. Remarque : appuyez d‘abord sur (I) puis sur (II).
5 Intensité des ammes : réglage de la luminosité
Remarque concernant la protection contre la surchauffe
Si le chauffage cesse soudainement de fonctionner, éteignez-le et vériez que les
entrées et sorties d‘air ne sont pas bouchées. Débranchez la che et attendez au moins
10 minutes que le système de protection se réinitialise avant de tenter de redémarrer
le radiateur. Si le dispositif de sécurité arrête toujours le radiateur et empêche le
fonctionnement, portez le radiateur chez un spécialiste pour inspection ou réparation
Remarque : Avant de rallumer le radiateur, la che doit rester débranchée pendant
au moins 10 minutes.
19
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Éteignez l‘appareil et débranchez la che de la prise. Attendez que
l‘appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer.
Utilisez un aspirateur pour nettoyer les ouvertures de ventilation et les grilles.
Retirez la poussière sur les surfaces extérieures avec un chiffon humide (non
mouillé).
N‘utilisez pas de détergents agressifs ou d‘abrasifs.
Ne vaporisez pas l‘appareil avec des liquides et ne le plongez pas dans l‘eau ou
d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais le boîtier du radiateur.
Stockage
Stockez l‘appareil dans un endroit sans poussière pendant la basse saison. Idéalement,
remettez-le dans son emballage d‘origine. Enveloppez le câble de l‘appareil de
chauffage soigneusement pour éviter de l‘endommager.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
21
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 22
Ficha técnica del aparato 23
Funcionamiento 24
Limpieza y cuidado 25
Indicaciones sobre la retirada del aparato 25
DATOS TÉCNICOS
Numéro d'article 10033092, 10033093
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y
conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un especialista
cuali cado.
No instale la chimenea directamente debajo de una toma de corriente.
Mantenga el aparato a una distancia de 1 metro de materiales in amables como
muebles, cortinas o similares.
No deje el aparato sin supervisión cuando está en marcha.
No deje el aparato sin supervisión mientras permanezca conectado a una toma de
corriente.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán
manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si la chimenea se ha
visto dañada de alguna manera.
Solamente un personal técnico cuali cado debe llevar a cabo las reparaciones.
Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de
lesiones.
No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con super cies
calientes ni cantos a lados.
No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
No conecte el aparato a tomas de corriente que estén manejadas por
control remoto ni con temporizador ni otro aparato que encienda o apague
automáticamente la chimenea.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato cerca de una bañera, ducha o piscina.
Utilice el aparato únicamente en el interior.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se
enfríe por completo.
No utilice productos abrasivos para limpiar el aparato.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física o psíquica pueden
utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por otra persona sobre el
funcionamiento del mismo y conocen las funciones, así como las indicaciones de
seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
Riesgo de quemaduras. Algunas partes del aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que tanto usted como
niños no se quemen.
23
ES
FICHA TÉCNICA DEL APARATO
Denominación del modelo 10033092, 10033093
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom 2.0 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin n/a kW Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
n/a
Potencia térmica continua
máxima
Pmax,c n/a kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal (Motor del
ventilador)
elmax n/a kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
elmin n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB n/a kW Dos o más niveles regulables manualmente, sín
control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
no
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
no
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
24
ES
FUNCIONAMIENTO
Panel de control y teclas de control
1 Termostato: para ajustar la temperatura deseada.
2 Simulación de llamas: encender y apagar la simulación de llamas.
3 Calefacción de baja potencia: pulse (I) para activar la calefacción de 1000 W.
4 Calefacción de alta potencia: pulse (I) y (II) para activar la calefacción de 2000
W. Atención: pulse primero (I) y luego (II).
5 Intensidad de las llamas: para ajustar el brillo.
Indicaciones sobre la protección contra sobrecalentamiento
Si la chimenea deja de funcionar de repente, apáguela y compruebe si las ranuras de
entrada y salida de aire están obstruidas. Desconecte el aparato y espere al menos
10 minutos hasta que el sistema de protección se haya reiniciado, antes de volver a
encender la chimenea. Si el dispositivo de seguridad vuelve a apagar la chimenea e
interrumpe el funcionamiento, lleve el aparato a un especialista para realizar obras de
revisión y reparación.
Atención: antes de volver a encender el aparato, el enchufe debe estar
desconectado durante al menos 10 minutos.
25
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Atención: apague el dispositivo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente antes de limpiarlo.
Utilice una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
Limpie el exterior con un paño húmedo.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
No rocíe el aparato con líquidos ni lo sumerja en agua u otros líquidos.
No abra la cubierta de la chimenea.
Almacenaje
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar limpio. De ser posible, guárdelo en
su embalaje original. Enrolle el cable del aparato para evitar dañarlo.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
27
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto
INDICE
Avvertenze di sicurezza 28
Scheda informativa del prodotto 29
Utilizzo 30
Pulizia e manutenzione 31
Smaltimento 31
DATI TECNICI
Numero articolo 10033092, 10033093
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e
collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico.
Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica.
Tenere almeno un metro di distanza da materiali in ammabili come mobili, tende o
similari.
Non lasciare il dispositivo privo di controllo durante il funzionamento.
Non lasciare il dispositivo privo di controllo se è collegato a una presa di corrente.
Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare
il dispositivo solo se sono controllati.
Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo per uso casalingo e in
ambienti simili.
Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato in qualche
modo danneggiato.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate solo da tecnici specializzati.
Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un rischio
di lesione.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non passi su bordi taglienti o super ci
bollenti.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il camino.
Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con
comando a distanza o un altro dispositivo che accende e spegne il camino
automaticamente.
Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
Non utilizzare il dispositivo vicino o sopra a una super cie bollente.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Prima della pulizia, scollegare la spina e lasciare raffreddare completamente il
dispositivo.
Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
Bambini e persone con limitate capacità  siche e psichiche possono utilizzare
il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti in modo esaustivo sulle
funzioni e sulle procedure di sicurezza da una persona responsabile del loro
controllo.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Alcuni componenti possono diventare
estremamente caldi. Fare attenzione a non ustionarsi.
29
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del modello (i) 10033092, 10033093
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale Pnom 2.0 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
n/a
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin n/a kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n/a
Potenza termica massima
continua
Pmax,c n/a kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n/a
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore n/a
Per la potenza termica
nominale (Motore del
ventilatore)
elmax n/a kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima (Motore del
ventilatore)
elmin n/a kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa elSB n/a kW Due o più livelli impostabili manualmente, senza
controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
no
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
30
IT
UTILIZZO
Pannello di controllo e tasti funzione
1 Termostato: per impostare la temperatura desiderata.
2 Effetto amma: accendere e spegnere l’effetto amma.
3 Potenza riscaldante bassa: premere (I) per 1000 W di potenza.
4 Potenza riscaldante alta: premere (I) e (II) per 2000 W di potenza.
5 Avvertenza: premere prima (I) e poi (II).
6 Intensità della amma: per regolare la luminosità.
Avvertenza sulla protezione da surriscaldamento
Se il camino si spegne improvvisamente, spegnerlo e controllare se le prese e le uscite
dell’aria sono otturate. Staccare la spina e attendere 10 minuti prima di provare a
riaccendere il dispositivo, no a quando il sistema di protezione viene resettato. Se il
sistema di protezione continua a spegnere il camino interrompendone il funzionamento,
far controllare o riparare il dispositivo da un tecnico specializzato
Avvertenza: prima di riaccendere il camino è necessario che la spina sia staccata
per almeno 10 minuti.
31
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza: spegnere il dispositivo e staccare la spina. Attendere no al completo
raffreddamento del dispositivo, prima di procedere alla pulizia.
Utilizzare un aspirapolvere per pulire le prese e le uscite d’aria e la griglia.
Rimuovere la polvere sulle superci esterne con un panno umido (non bagnato).
Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi.
Non spruzzare liquidi sul dispositivo e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
Non aprire mai l’alloggiamento del camino.
Conservazione
Quando non viene utilizzato per lunghi periodi, conservare il dispositivo in un luogo
privo di polvere. L’ideale è imballarlo nel cartone originale. Avvolgere per bene il cavo
del dispositivo, in modo da evitare danneggiamenti al cavo stesso
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Klarstein 10033093 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

El Klarstein 10033093 es un calefactor eléctrico con efecto de llama, ideal para crear un ambiente acogedor en tu hogar. Cuenta con dos niveles de potencia de calefacción, 1000 W y 2000 W, para que puedas elegir la temperatura deseada. Además, tiene un termostato ajustable para mantener la temperatura constante. Su efecto de llama realista añade un toque decorativo a cualquier habitación.