CAME GARD PX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Barreiras viárias automáticas
GARD PX
GPX40MGP GPX40MGS GPX40MXP
GPX40MCP
MANUAL DE INSTALAÇÃO
FA01905-PT
PT
Português
DESBLOQUEIO MANUAL DO DISPOSITIVO
A operação de desbloqueio pode representar um perigo para o utilizador caso as condições ideais de fixação e integridade da haste tenham sido
comprometidas por um acidente ou por erros de montagem.
Nestes casos, as molas sob tensão deixam de garantir o equilíbrio da haste que, na fase de desbloqueio, pode rodar repentinamente.
Com o motorredutor desbloqueado, o automatismo não funciona.
1
2
2
1
Pág. 3 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
AVISOS GERAIS DE INSTALAÇÃO
Instruções de segurança importantes.
Siga todas as instruções, já que uma instalação incorreta pode ocasionar lesões graves.
Antes de continuar, leia também as advertências gerais para o utilizador.
O produto deve ser destinado apenas à utilização para a qual foi expressamente concebido e qualquer outra utilização deve
ser considerada perigosa. • O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos
impróprios, errados e irracionais. • O produto objeto deste manual é definido nos termos da Diretiva Máquinas 2006/42/
CE como uma “quase-máquina”. • A “quase-máquina” é um conjunto de partes que constituem quase uma máquina,
mas que, isoladas, não podem garantir uma aplicação bem determinada. • As quase-máquinas são somente destinadas a
serem incorporadas ou montadas com outras máquinas ou com outras quase-máquinas ou aparelhos para constituir uma
máquina disciplinada pela Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • A instalação final deve estar conforme à Diretiva Máquinas
2006/42/CE e às normas europeias de referência vigentes. • O fabricante exime-se de toda a responsabilidade pela
utilização de produtos não originais; isto ocasiona além disso, a perda da garantia. • Todas as operações indicadas neste
manual devem ser efetuadas exclusivamente por pessoal especializado e qualificado e de acordo com as normas em vigor.
• A preparação dos cabos, o assentamento no local, a ligação, o ensaio e a aprovação devem respeitar perfeitamente as
normas técnicas e as leis vigentes. • Durante todas as fases de instalação certifique-se de que trabalha com a tensão
desligada. • Verifique se o intervalo de temperaturas indicado é apropriado para o local de instalação. • Certifique-se de
que a abertura da barreira automática não cria situações de risco. • Não instale em locais situados em subida ou descida
(isto é, inclinados). • Não monte o automatismo sobre elementos que possam dobrar-se. Se necessário, adicione reforços
nos pontos de fixação. • Preste atenção para que, no local previsto para a instalação, o produto não seja molhado por
jatos de água diretos (dispositivos de rega, aparelhos de limpeza com jato de água a alta pressão, etc.). • Preveja na
rede de alimentação e de acordo com as normas de instalação, um apropriado dispositivo de desconexão unipolar, que
permita a desconexão total nas condições da categoria de sobretensão III. • Delimite atentamente toda a área para evitar
o acesso por parte de pessoas não autorizadas, principalmente crianças. • Em caso de movimentação manual, preveja
uma pessoa para cada 20 kg de carga a levantar. Em caso de movimentação não manual, utilize meios apropriados
para o levantamento em segurança. • Durante as fases de fixação, o automatismo pode tornar-se instável e tombar.
Preste atenção para não se apoiar até à fixação completa. • Recomenda-se o uso de proteções adequadas para evitar
possíveis riscos mecânicos devido à presença de pessoas no raio de ação do automatismo. • Os cabos elétricos devem
passar através de tubos e passa-cabos apropriados, a fim de garantir uma proteção adequada contra danos mecânicos.
• Certifique-se de que os elementos mecânicos em movimento estão a uma distância adequada da cablagem instalada.
• Os cabos elétricos não devem entrar em contacto com partes que possam aquecer-se durante o uso (por exemplo,
motor e transformador). • Todos os comandos fixos devem estar claramente visíveis após a instalação, numa posição em
que a parte guiada seja visível de forma direta, mas ainda assim distante das partes móveis. No caso do comando de
pressão contínua, este deve ser instalado a uma altura mínima de 1,5 m do chão e não deve estar acessível ao público.
• Quando a passagem útil for superior a 3 m, é obrigatório utilizar um apoio fixo para a haste que sustente a mesma. •
Se não existir, aplique uma etiqueta permanente que descreva como usar o mecanismo de desbloqueio manual perto do
elemento de acionamento. • Certifique-se de que o automatismo está regulado adequadamente e que os dispositivos
de segurança e proteção, assim como o desbloqueio manual, funcionam corretamente. • Antes da entrega ao utilizador,
verifique a conformidade do sistema às normas harmonizadas e aos requisitos essenciais na Diretiva Máquinas 2006/42/
CE. • Eventuais riscos residuais devem ser assinalados através de pictogramas situados em locais bem visíveis e devem
ser explicados ao utilizador final. • Coloque bem à vista a placa de identificação da máquina ao completar a instalação. •
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica
autorizado, ou de qualquer modo, por pessoal devidamente qualificado, para evitar todo e qualquer risco. • Conserve
este manual dentro da brochura técnica, juntamente com os manuais dos outros dispositivos usados para a realização do
sistema de automatização. • Recomenda-se que todos os manuais de utilização relativos aos produtos que constituem
a máquina sejam entregues ao utilizador final. • O produto na embalagem original do produtor só pode ser transportado
em local fechado (vagões ferroviários, contentores, veículos fechados). • No caso de mau funcionamento do produto,
interrompa a utilização e contacte o serviço a clientes através do endereço https://www.came.com/global/en/contact-us
ou do número de telefone indicado no site. • A data de fabrico está indicada no lote de produção imprimido na etiqueta do
produto. Se necessário, contacte-nos através do endereço https://www.came.com/global/en/contact-us. • As condições
gerais de venda estão indicadas na lista de preços oficiais da Came.
Pág. 4 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Pontos de potencial perigo para pessoas
Perigo de entalamento das mãos.
Proibida a passagem.
DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO
A CAME S.p.A. implementa internamente nos seus estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica UNI EN ISO
14001 com garantia do respeito e proteção do meio ambiente. Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos
fundamentos de desenvolvimento das suas estratégias operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (cartão, plástico, etc.) devem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer dificuldade,
simplesmente efetuando a recolha seletiva para a reciclagem.
Antes de prosseguir, é sempre conveniente verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com diferentes materiais. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos elétricos) deve ser considerada como resíduos
sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da recolha e eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas eletrónicas, baterias de transmissores, etc.) podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas para a recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de prosseguir, é sempre conveniente verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Pág. 5 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
DADOS E INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Legenda
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
Se não for diversamente indicado, as medidas são em milímetros.
Descrição
803BB-0120
GPX40MGS - Barreira automática com motorredutor brushless irreversível; armário em aço esmaltado.
803BB-0100
GPX40MGP - Barreira automática com motorredutor irreversível e motor brushless; armário em aço galvanizado e esmaltado. Fornecida com: 009SMA e uma
interface para a ligação direta a uma coluna de entrada/saída de sistemas de estacionamento tipo PKE e PKM.
803BB-0150
GPX40MCP - Barreira automática com motorredutor irreversível e motor brushless; armário em aço galvanizado e esmaltado RAL personalizado. Fornecida com:
009SMA e uma interface para a ligação direta a uma coluna de entrada/saída de sistemas de estacionamento tipo PKE e PKM.
803BB-0340
GPX40MXP - Barreira automática com motorredutor irreversível e motor brushless; armário em AISI 430 esmaltado. Fornecida com: 009SMA e uma interface para
a ligação direta a uma coluna de entrada/saída de sistemas de estacionamento tipo PKE e PKM.
Destinação de uso
Solução ideal para passagem de veículos de uso frequente
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no presente manual considera-se proibido..
Limites de emprego
MODELOS GPX40MGS GPX40MGP GPX40MCP GPX40MXP
Largura máx. passagem útil (m) 3,8 3,8 3,8 3,8
Dados técnicos
MODELOS GPX40MGS GPX40MGP GPX40MCP GPX40MXP
Alimentação (V - 50/60 Hz) 100 AC ÷ 240 AC 100 AC ÷ 240 AC 100 AC ÷ 240 AC 100 AC ÷ 240 AC
Alimentação do motor (V) 36 DC 36 DC 36 DC 36 DC
Consumo em standby (W) 2,5 3,3 3,3 3,3
Potência (W) 270 270 270 270
Cor 7043 - 7043 7043
Temperatura de funcionamento (°C) de -20 a +55 (-40
com art. 803XA-0260)
de -20 a +55 (-40
com art. 803XA-0260)
de -20 a +55 (-40
com art. 803XA-0260)
de -20 a +55 (-40
com art. 803XA-0260)
Binário (Nm) 100 100 100 100
Tempo de abertura a 90° (s) 1 ÷ 2 1 ÷ 2 1 ÷ 2 1 ÷ 2
Trabalho intermitente (%) SERVIÇO CONTÍNUO SERVIÇO CONTÍNUO SERVIÇO CONTÍNUO SERVIÇO CONTÍNUO
Grau de proteção (IP) 54 54 54 54
Classe de isolamento I I I I
Peso (kg) 62 62,5 62,5 62,5
Temperatura de armazenamento (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Duração média (Ciclos)** 10.000.000 10.000.000 10.000.000 10.000.000
(*) Antes da instalação, o produto deve ser mantido à temperatura ambiente, no caso de armazenamento ou transporte a temperaturas muito baixas ou
muito altas.
(**) A duração média do produto indicada deve entender-se como um dado com caráter puramente indicativo e estimado, tendo em conta condições de
utilização normais, bem como uma correta instalação e manutenção do produto conforme as indicações do manual técnico CAME. Este dado também é
influenciado, mesmo sensivelmente, por outros fatores variáveis, tais como a título de exemplo entre outros, as condições climatéricas e ambientais. A
duração média do produto não deve ser confundida com a garantia do produto.
Tabela dos fusíveis
MODELOS GPX40MGS GPX40MGP GPX40MCP GPX40MXP
Fusível de linha 3,15 A F 3,15 A F 3,15 A F 3,15 A F
Fusível dos acessórios 2 A F 2 A F 2 A F 2 A F
Fusível aquecedor com cartucho 1 A T 1 A T 1 A T 1 A T
Pág. 6 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Descrição das peças
Barreira
1 Tampa anticisalhamento
2 Flange de fixação
3 Chapa de fixação da haste
4 Armário
5 Tampa de inspeção
6 Tampa
7 Manípulo de desbloqueio/bloqueio da haste
8 Quadro de comando
9 Trava mecânica para o registo da haste
10 Contactos auxiliares de estado*
11 Pino de ancoragem da mola
12 Placa I/O RS485*
13 Módulo SMA*
14 Alimentador
15 Chapa de fixação
16 Suporte de fixação
17 Fusível para aquecedor com cartucho ou ventoinha
18 Aquecedor com cartucho**
19 Fusível de linha
* Só para GPX40MCP, GPX40MGP e GPX40MXP.
** Só para GPX40MCP, GPX40MGP, GPX40MXP e GPX40MGS.
6
8
5
2
1
14
15
16
12
7
9
9
11
7
3
4
17
10
19
18
13
Pág. 7 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Placa eletrónica
1 Botões de programação
2 Ecrã
3 Conector para chave USB
4 Conector para encoder
5 Conector para o motor
No cabo é aplicada uma ferrite do tipo p.n. ECQK922091
6 Terminal para estado da barreira
7 Terminal para a ligação da faixa de LEDs de sinalização
8 Terminal não utilizado
9 Fusível para os acessórios
10 Terminal de alimentação do motor
11 Bloco de terminais de alimentação da placa eletrónica
12 Terminal para a ligação do micro de segurança de tampa aberta (contacto
NC)
13 Terminal para contacto NC por queda de haste
14 Terminal para a ligação do micro de segurança de motorredutor
desbloqueado (contacto NC)
15 Terminal para a ligação dos micro de fim de curso (contacto NC)*
16 Terminal associado ao conector RSE_2 para ligação CRP, placa IO 485 ou
interface Modbus RTU
17 Terminal associado ao conector RSE_1 para ligação combinada, bússola ou
CRP
18 Terminal para a ligação dos dispositivos de comando e de segurança
19 Bloco de terminais para a ligação do seletor com teclado
20 Bloco de terminais para a ligação do seletor transponder
21 Bloco de terminais para a ligação da antena
22 Conector para placa de descodificação R700 ou R800
23 Conector para a placa de radiofrequência com encaixe (AF)
24 Conector RSE_1 para placa RSE
25 Conector RSE_2 para placa RSE
26 Conector para placa clock (806SA-0120)
* Só para GPX40MCP, GPX40MGP e GPX40MXP.
A B GND A B GND R G B
2
24
10
S1 GND
AB
11 E1 E6 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ 0300
FA FC TAMPER
FCA CM1 FCC CM2 EB
MOTOR
BLOCK ARM
EB+
2
26
24
23
21 20 19 18 15 14 131617 12 11 10
3 544
22
25
6
7
8
9
1
Pág. 8 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Dimensões
326 max 3800
270
884
1174
374,5
244
Tipo de cabos e espessuras mínimas
COMPRIMENTO DO CABO (m) < 10 de 10 a 20 de 20 a 30
Alimentação de 230 V AC 3G x 1,5 mm² 3G x 1,5 mm² 3G x 2,5 mm²
Pirilampo 24 V AC - DC 2 x 1 mm² 2 x 1 mm² 2 x 1 mm²
Fotocélulas TX 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²
Fotocélulas RX 4 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm²
Dispositivos de comando *n° x 0,5 mm² *n° x 0,5 mm² *n° x 0,5 mm²
Antena RG58 máx. 10 m
*n° = veja as instruções de montagem do produto - Atenção: a secção do cabo é indicativa porque pode variar em função da potência do motor e do
comprimento do cabo.
Para a utilização em ambiente externo, utilize cabos com propriedades pelo menos equivalentes às dos cabos de tipo H05RN-F (com designação 60245 IEC 57).
Para a utilização em ambiente interno, utilize cabos com propriedades pelo menos equivalentes às dos cabos de tipo H05VV-F (designação conforme à 60227
IEC 53).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base na absorção efetiva dos
dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas absorções e
distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considera-se a documentação anexa aos próprios produtos.
Para a ligação combinada e CRP, utilize cabos tipo UTP CAT5. Comprimento máximo 1000 metros.
Resistência ao vento
Na tabela é indicada a resistência da haste à força do vento.
Classe de resistência de acordo com a norma EN 13241.
Tipo Haste 2,25 m Haste 3,05 m Haste 4,05 m
Classe de resistência 5 4 3
Pressão do vento [Pa] 1200 1000 800
Velocidade máxima do vento [km/h] 144 132 118
Pág. 9 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fixação do automatismo e dos acessórios varia de acordo com as dimensões da
área de instalação. Cabe ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Em caso de movimentação manual, preveja uma pessoa para cada 20 kg de carga a levantar. Em caso de movimentação não manual, utilize meios
apropriados para o levantamento em segurança.
Durante as fases de fixação, o automatismo pode tornar-se instável e tombar. Preste atenção para não se apoiar até à fixação completa.
Operações preliminares
Se o piso não permitir uma fixação firme e estável do dispositivo, prepare uma base de cimento.
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
265
200
220
145
400
700
500
Colocação da chapa de fixação
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à chapa de fixação.
Introduza uma grelha de ferro na ombreira para armar o cimento.
Monte os suportes de ancoragem na chapa.
Introduza a chapa de fixação na grelha de ferro.
Os tubos devem passar através dos furos preparados.
Preencha a ombreira de cimento.
A chapa deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície.
Aguarde que o cimento solidifique por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira.
Pág. 10 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento.
Desatarraxe as porcas dos parafusos.
Introduza os cabos elétricos nos tubos até que saiam 1500 mm aproximadamente.
Preparação da barreira
Com a tampa aberta, o automatismo não funciona.
1
2
3
4
Ancoragem da barreira
Pág. 11 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Mudança da direção de abertura da haste
A barreira é preparada para a instalação à esquerda.
A mudança do sentido de rotação é efetuada sem a haste e mola
instaladas.
1 Remova o pino de ancoragem do braço da alavanca.
2 Desbloqueie o motorredutor, rodando o manípulo no sentido horário.
3 Rode o braço da alavanca 90°.
4 Bloqueie o motorredutor, rodando o manípulo no sentido anti-horário.
5 Fixe o pino de ancoragem no orifício oposto do braço.
O orifício onde se deve fixar o perno de ancoragem depende também
da mola de equilíbrio que se escolhe em função do comprimento da
haste. Consulte o capítulo [Escolha da mola de equilíbrio e do orifício de
fixação].
6 Remova a chapa de fixação da haste
7 Rode a chapa de fixação da haste 90°
8 Fixe a chapa de fixação da haste à chapa do veio do motor
DX SX
1 2 3 4 5
6 7 8
Pág. 12 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Montagem da haste
Monte o cobre-conexão da haste na chapa de fixação. Deixe os parafusos ligeiramente desapertados para facilitar a introdução da haste.
Insira o reforço na haste.
Introduza a haste na flange de fixação.
Aperte os parafusos firmemente.
Fure a flange de fixação.
Fixe a haste com os parafusos.
Ø 4UNI6954
4.8x13
Pág. 13 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
1 Corte os perfis cobre-vão na mesma medida que o vão da haste menos 10 milímetros.
2 Introduza os perfis cobre-vão nas respetivas ranhuras em ambos os lados da haste.
5 Corte a parte excedente do perfil, deixando-a sobressair 7 milímetros.
4 Insira o perfil para-choques de borracha na respetiva ranhura, fazendo-o coincidir com a tampa terminal.
3 Insira a tampa terminal de borracha no respetivo local.
6 Insira a tampa terminal do perfil de borracha na ranhura da tampa de fecho da haste. Fixe a tampa de fecho da haste com os respetivos parafusos.
7 Introduza a tampa de proteção anticisalhamento no cobre-conexão da haste e fixe-a com os parafusos fornecidos.
1 2
345
67
Escolha da mola de equilíbrio e do orifício de fixação
Código da mola (cor) 001G02040 Ø 40 mm (amarelo) 001G04060 Ø 50 mm (verde)
Orifício para fixar a mola A B A B
Passagem útil (m) de 1,5 a 1,75 de 1,75 a 2,25 de 2,25 a 2,75 de 2,75 a 3,75
Por haste simples entende-se a haste completa com cobre-vão, tampa e perfil de borracha.
A
B
Pág. 14 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Montagem da mola de equilíbrio
1 Desbloqueie o motorredutor.
2 Coloque a haste na vertical
3 Bloqueie o motorredutor
4 Atarraxe o tirante de olhal na parte inferior da mola
5 Atarraxe a mola no pino de ancoragem.
6 Prenda o tirante de olhal no suporte de ancoragem
3
2
1
4
56
Pág. 15 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Equilíbrio da haste
1 Desbloqueie o motorredutor.
2 Rode manualmente a mola para aumentar ou diminuir a tração. A haste
deve estabilizar-se nos 45 graus.
3 Fixe a contraporca.
Coloque a haste na vertical
4 Bloqueie o motorredutor
Verifique se a mola funciona corretamente. Com a haste na posição
vertical, a mola não fica sob tensão. Com a haste na posição horizontal,
a mola fica sob tensão.
45°
4
1
2
3
Pág. 16 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Determinação dos pontos de fim de curso com fins de curso mecânicos
Verifique se a haste está paralela ao chão quando está na posição de fecho e a cerca de 89° quando está na posição de abertura.
Corrigir a posição horizontal da haste
Desbloqueie o motorredutor.
Abra a tampa de inspeção.
Abaixe a haste.
1 Rode a trava mecânica até atingir a posição desejada da haste.
2 Fixe a trava mecânica com a contraporca.
3 Verifique se o microinterruptor que deteta a posição da haste funciona corretamente.*
Bloqueie o motorredutor
* Só para GPX40MCP, GPX40MGP e GPX40MXP.
+
_
2
1
1
3
Pág. 17 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Corrigir a posição vertical da haste
Desbloqueie o motorredutor.
Abra a tampa de inspeção.
Eleve a haste.
1 Rode a trava mecânica até atingir a posição desejada da haste.
2 Fixe a trava mecânica com a contraporca.
3 Verifique se o microinterruptor que deteta a posição da haste funciona corretamente.*
Bloqueie o motorredutor
* Só para GPX40MCP, GPX40MGP e GPX40MXP.
+_
~1°
~89°
1 1
2
3
Pág. 18 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Passagem dos cabos elétricos
Os cabos elétricos não devem entrar em contacto com partes que possam aquecer-se durante o uso (por exemplo, motor e transformador).
Certifique-se de que os elementos mecânicos em movimento estão a uma distância adequada da cablagem instalada.
Alimentação
Durante todas as fases de instalação certifique-se de que trabalha com a tensão desligada.
Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias.
Ligação à rede elétrica
1 Botão para ligar/desligar o dispositivo.
2 Aplique a ferrite fornecida no cabo de alimentação.
Ferrite do tipo p.n. ECQK922091.
O cabo deve passar 2 vezes pela ferrite (2 turns).
3 Ligue o cabo alimentação como ilustrado.
4 Fusível para aquecedor com cartucho ou ventoinha
5 Fusível de linha
Saída de alimentação de acessórios
A tensão da saída é normalmente 24 V DC.
A soma dos consumos dos acessórios ligados não deve ultrapassar os
40 W.
LN
2 3
5
1
410 11 E1 E6 TS 1 2 3 3
P
E
1
E6
TS
1
2
3
Pág. 19 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Capacidade máxima dos contactos
Dispositivo Saída Alimentação (V) Potência (W)
Acessórios 10 - 11 24 DC 40
Lâmpada suplementar 10 - E1 24 DC 20
Pirilampo 10 - E1 24 DC 20
Luz piloto do estado do automatismo 10 - 5 24 DC 3
Fita LED RGB - - 13,5
A soma dos consumos dos acessórios ligados não deve ultrapassar os 40 W.
Dispositivos de comando
1 Antena com cabo RG58
2 Leitor de cartões
3 Seletor transponder
4 Seletor com teclado
5 Botão de PARAGEM (contacto NC)
Para a haste e exclui o ciclo de fecho automático. Utilize um dispositivo de comando para retomar o movimento.
Veja a função [Paragem Total].
Quando o contacto é utilizado, deve ser ativado na fase de programação.
6 Dispositivo de comando (contacto NO)
Comando Abrir
Com função [PRESSÃO CONTÍNUA] ativa, é obrigatória a ligação do dispositivo de comando em ABERTURA.
7 Dispositivo de comando (contacto NO)
Comando Abrir
O contacto deve ser utilizado apenas para automatismos que funcionem na modalidade combinada.
8 Dispositivo de comando (contacto NO)
Comando Fechar
Com função [PRESSÃO CONTÍNUA] ativa, é obrigatória a ligação do dispositivo de comando em FECHO.
9 Dispositivo de comando (contacto NO)
Função ABRIR-FECHAR
2
24
10
S1
GND
AB
11 E1 E6 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FA FC STB TAMPER
+
-
32
1
4 6 7 8 9
5
Pág. 20 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Dispositivos de sinalização
1 Lâmpada suplementar
Aumenta a iluminação na área de manobra.
2 Pirilampo suplementar
Pisca durante as fases de abertura e fecho do automatismo.
3 Luz piloto do estado do automatismo
Indica o estado do automatismo.
4 Faixa de LEDs RGB e/ou coroa RGB
Os LEDs vermelhos intermitentes indicam que o automatismo está em movimento.
Os LEDs verdes acesos indicam que o automatismo está aberto.
Os LEDs vermelhos acesos indicam que o automatismo está fechado.
Os LEDs vermelhos a piscar rapidamente indicam que a tampa de inspeção está aberta ou que o motorredutor está desbloqueado ou que a haste caiu.
A B GND A B GND RGB
2
10
S1
GND
AB
11 E1 E6 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FA FC
FCA CM1 FCC CM2
MOTOR
BLOCK
+
-
1
2
3
4
Dispositivos de segurança
Ligue os dispositivos de segurança às entradas CX, CY e/ou CZ (contactos NC).
Na fase de programação, configure o tipo de ação que deve ser executada pelo dispositivo ligado à entrada.
Se não forem utilizados os contactos CX CY CZ, devem ser desativados na fase programação.
Fotocélulas DIR / DELTA-S
Ligação padrão
Podem ser ligados vários pares de fotocélulas.
Fotocélulas DIR / DELTA-S
Ligação com teste de segurança
Podem ser ligados vários pares de fotocélulas.
Veja a função [F5] teste de segurança.
2
10
S1
GND
AB
11 E1 E6 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FA FC STB +
-
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
2
10
S1
GND
AB
11 E1 E6 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FA FC STB
TA
OC
+
-
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
Pág. 21 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Ligação da espira magnética ao módulo SMA*
L3 L4 L5 L6
* Só para GPX40MCP, GPX40MGP e GPX40MXP.
Função das saídas da placa RS485 I/O*
1 Saída de contacto de sinalização da identificação de obstáculos
2 Saída de contacto de sinalização de haste aberta
3 Saída de contacto de sinalização de haste fechada
4 Saída de contacto de sinalização de queda da haste
5 Saída de contacto de sinalização de portinhola de inspeção aberta
6 Saída de contacto de sinalização de motorredutor desbloqueado
7 Saída de contacto de sinalização do estado da entrada CX
8 Entrada para a ligação de um botão com função SÓ ABRIR (COM-N1)
9 Entrada para a ligação de um botão com função SÓ FECHAR (COM-N2)
Cada saída é um contacto limpo (NO) com capacidade máxima 1A – 24
V DC.
N1 N2
24 0
AB
GND
N3 N4 COM N5 N6 N7 N8 COM
1
8
9
2 3 4 5 6 7
* Só para GPX40MCP, GPX40MGP e GPX40MXP.
Pág. 22 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
PROGRAMAÇÃO
Função dos botões de programação
321
1 Botão ESC
O botão ESC permite executar as operações a seguir descritas.
Sair do menu
Cancelar as alterações
Voltar à página anterior
Parar o automatismo
2 Botões < >
Os botões < > permitem executar as operações a seguir descritas.
Navegar pelas opções do menu
Aumentar ou diminuir um valor
Fechar ou abrir o automatismo
3 Botão ENTER
O botão ENTER permite executar as operações a seguir descritas.
Entrar nos menus
Confirmar a escolha
Colocação em função
Depois de terminar as ligações elétricas, prossiga com a colocação em funcionamento. A operação deve ser realizada exclusivamente por pessoal
especializado e qualificado.
Verifique se a área de manobra está livre de qualquer obstáculo.
Ligue a tensão da instalação e siga o procedimento guiado que aparece no ecrã.
Depois de ter ligado a tensão ao sistema, a primeira manobra será sempre em abertura; aguarde a conclusão da manobra.
Prima imediatamente o botão ESC ou o botão de PARAGEM, caso se verifiquem anomalias, maus funcionamentos, ruídos ou vibrações ou mesmo
irregularidades imprevistas no sistema.
Após a colocação em funcionamento, verifique o correto funcionamento do dispositivo utilizando os botões junto ao ecrã. Verifique também se os acessórios
funcionam corretamente.
Menu das funções
Direção de abertura
Configura a direção de abertura da haste.
Configuração>
Definições do motor
Direção de abertura Para a esquerda (Predefinido)
Para a direita
Comprimento da haste
Configura o comprimento da haste.
Configuração>
Definições do motor
Comprimento da haste Até 3 m
Até 4 m
Teste do motor
Verificar a direção correta de abertura da haste.
Se os botões não executarem corretamente os comandos, inverta a direção de abertura da haste.
Configuração>
Definições do motor
Teste do motor O botão > faz rodar o motor no sentido horário
O botão < faz rodar o motor no sentido anti-horário
Calibração do movimento
Inicia a autorregulação do movimento.
Configuração>
Definições do motor
Calibração do movimento Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Pág. 23 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Velocidade abertura
Configura a velocidade de abertura (percentagem da velocidade máxima).
Os valores percentuais adaptam-se automaticamente ao valor definido na função [Comprimento haste].
Configuração>
Definições do movimento
Velocidade abertura de 50% a 100% (Predefinido 70%)
Velocidade de fecho
Configura a velocidade de fecho (percentagem da velocidade máxima).
Os valores percentuais adaptam-se automaticamente ao valor definido na função [Comprimento haste].
Configuração>
Definições do movimento
Velocidade de fecho de 30% a 100% (Predefinido 50%)
Sensibilidade em movimento
Regula a sensibilidade de identificação dos obstáculos durante o curso.
Altere o parâmetro de acordo com o regulamento sobre a força de impacto.
Configuração>
Definições do movimento
Sensibilidade em movimento de 10% a 100% (Predefinido 100%)
Paragem total
Pare o automatismo e desative o ciclo de fecho automático. Utilize um dispositivo de comando para retomar o movimento.
Configuração>
Seguranças com fios
Paragem total Desativado (Predefinido)
Ativado
Entrada CX , entrada CY , entrada CZ
Associa uma função à entrada CX CY CZ
Configuração>
Seguranças com fios
Entrada CX
Entrada CY
Entrada CZ
Desativado (Predefinido)
C1 = Reabertura durante o fecho (Fotocélulas)
C4 = Espera de obstáculo (Fotocélulas)
C5 = Fecho imediato no fim de curso na abertura
C6 = Espera de obstáculo só durante o fecho (Fotocélulas).
C7 = Reabertura durante o fecho (Bordas sensíveis)
C9 = Fecho imediato no fim de curso na abertura com espera de obstáculo durante o
fecho
C10 = fecho imediato durante a abertura com espera de obstáculo durante o fecho
C13 = Reabertura durante o fecho com fecho imediato após a remoção do obstáculo,
inclusive com a haste não em movimento
r7 = Reabertura durante o fecho (Borda sensível com resistência 8K2)
Teste Segurança
Ativa o controlo do correto funcionamento das fotocélulas ligadas às entradas, após cada comando de abertura e fecho.
Configuração>
Seguranças com fios
Teste Segurança Desativado (Predefinido)
CX
CY
CZ
CX+CY
CX+CZ
CY+CZ
CX+CY+CZ
Pág. 24 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Obstáculo com o motor parado
Com a função ativa e o automatismo parado, o comando (abrir ou fechar) não é executado se os dispositivos de segurança identificam um obstáculo.
Configuração>
Seguranças com fios
Obst. motor parado Desativado (Predefinido)
Ativado
Pressão contínua
Com a função ativa, o movimento do automatismo (abertura ou fecho) é interrompido quando o dispositivo de comando é solto.
A ativação da função exclui todos os outros dispositivos de comando.
Configuração>
Funções
Pressão contínua Desativado (Predefinido)
Ativado
Contador abre
Com a função ativa, é possível enviar uma série de comandos de abertura correspondente ao número de veículos aos quais se pretende autorizar a passagem. A
função pode ser acionada apenas por dispositivos de comando ligados no contacto 2-3. A entrada, à qual é ligado o contacto magnético no qual é ligada a espira
que conta os veículos em trânsito, deve ser programada para funcionar na modalidade C5/C9/C10; no final da contagem, a passagem é fechada.
Configuração>
Funções
Contador abre Desativado (Predefinido)
Ativado
Deteta a queda da haste
Ativa o contacto no terminal ARM para a deteção da queda da haste.
Configuração>
Funções
Deteta a queda da haste Desativado (Predefinido)
Ativado
Sinalização FCA FCC
Configura a modalidade com a qual as saídas FCA e FCC sinalizam o estado da haste.
Configuração>
Funções
Sinalização FCA FCC Desativado
Impulso
Quando a haste atinge o ponto de fim de curso (na abertura ou no fecho), o contacto
FCA-CM1 ou FCC-CM2 fecha-se por um segundo.
Fixo
Quando a haste atinge o ponto de fim de curso (na abertura ou no fecho), o contacto
FCA-CM1 ou FCC-CM2 fecha-se e permanece fechado.
Personalizado
O contacto FCA-CM1 está fechado com haste em posição de fim de curso de abertura
e durante a manobra de abertura. O contacto FCC-CM2 está fechado com haste em
posição de fim de curso de fecho e durante a manobra de fecho.
Controlar Temperatura
Permite o controlo da temperatura graças à ativação de um aquecedor com cartucho ou de uma ventoinha.
Configuração>
Funções
Controlo Temperat. Desativado
Aquecedor (Predefinido)
Ventoinha
Bloqueio elétrico
Permite escolher a modalidade de ativação do bloqueio elétrico durante as fases de manobra da haste.
Configuração>
Funções
Bloqueio elétrico Desativado (Predefinido)
Fechado - O bloqueio elétrico está ativado quando a barreira está fechada.
Pág. 25 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Funcionamento de emergência a bateria
Função de emergência em caso de falta de energia elétrica. Exige a alimentação a bateria.
A função ativa-se só com baterias instaladas (acessório não fornecido).
Configuração>
Funções
Emergência bateria Desativado (Predefinido)
Ativado - No caso de falta de energia o automatismo realiza um comando de abertura
no prazo de 1 minuto e são inibidos todos os outros comandos até voltar a energia
elétrica.
Fecho automático
Define o tempo antes do fecho automático, após ter sido atingido o ponto de fim de curso na abertura.
A função não se ativa caso os dispositivos de segurança entrem em função devido à identificação de um obstáculo, depois de uma paragem total, em
caso de falta de energia ou se presente um erro.
Configuração>
Tempos
Fecho automático Desativado (Predefinido)
De 1 a 180 segundos
Luz portão aberto
Configuração>
Gestão de lâmpadas
Luz portão aberto Luz piloto acesa (Predefinido) - A luz piloto permanece acesa quando a haste está em
movimento ou aberta.
Luz piloto intermitente - A luz piloto pisca a cada meio segundo quando a haste está
a abrir e permanece acesa quando a haste está aberta. A luz piloto pisca a cada
segundo quando a haste está a fechar e apaga-se quando a haste está fechada.
Lâmpada E1
Permite escolher o tipo de dispositivo ligado à saída E1.
Configuração>
Gestão de lâmpadas
Lâmpada E1 Pirilampo (Predefinido)
Lâmpada de ciclo - A lâmpada mantém-se acesa durante toda a manobra.
A lâmpada permanece apagada se não for configurado um tempo de fecho
automático.
Tempo de antecipação do pirilampo
Regula o tempo de ativação antecipada do pirilampo, antes de cada manobra.
Configuração>
Gestão de lâmpadas
Tempo de antecipação do
pirilampo
Desativado (Predefinido)
De 1 a 10 segundos
Comunicação RSE - RSE1
Define a função executada pela placa encaixada no conector RSE1.
Configuração>
Comunicação RSE
RSE1 CRP (Predefinido)
Combinado
Bússola
Comunicação RSE - RSE2
Define a função executada pela placa encaixada no conector RSE2.
Configuração>
Comunicação RSE
RSE2 CRP (Predefinido)
I/O
Módulo I/O
MODBUS RTU
Desativado
Pág. 26 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Endereço CRP
Atribui um código identificativo unívoco (endereço CRP) à placa eletrónica.
A função é necessária caso existam vários automatismos ligados ao mesmo BUS de comunicação através do protocolo CRP.
Configuração>
Comunicação RSE
Endereço CRP de 1 a 254
Velocidade RSE
Configura a velocidade de comunicação do sistema de ligação remota na porta RSE1 e RSE2.
Configuração>
Comunicação RSE
Velocidade RSE1
Velocidade RSE2
4800 bps
9600 bps
14400 bps
19200 bps
38400 bps (Predefinido)
57600 bps
115200 bps
Gravação de dados
Guarda no dispositivo de memória (chave USB) os dados relativos aos utilizadores, temporizações e configurações.
A função é visível apenas quando é inserida uma pen na porta USB.
Configuração>
Memória externa
Gravação de dados Confirmar? NÃO (Predefinido)
Confirmar? SIM
Leitura de dados
Carrega no dispositivo de memória (chave USB) os dados relativos aos utilizadores, temporizações e configurações.
A função é visível apenas quando é inserida uma pen na porta USB.
Configuração>
Memória externa
Leitura de dados Confirmar? NÃO (Predefinido)
Confirmar? SIM
Procedim. guiado
É possível utilizar o procedimento guiado de configuração do sistema.
Configuração> Procedim. guiado
Novo utilizador
Permite registar um máximo de 250 utilizadores e atribuir uma função a cada um deles.
A operação pode ser executada através de um transmissor ou outro dispositivo de comando. As placas que gerem os dispositivos de comando (AF -
R700 - R800) devem ser encaixadas nos conectores.
Gestão utilizadores Novo utilizador Escolha a função que pretende atribuir ao utilizador.
Passo a passo - O primeiro comando é de abertura e o segundo comando é de fecho.
Sequencial
O primeiro comando é de abertura, o segundo comando é de PARAGEM, o terceiro
comando é de fecho e o quarto comando é de PARAGEM.
Abrir
Abertura parcial
Quando a barreira está no modo [Combinado], o comando [Abertura Parcial]
abre a barreira Master.
Prima ENTER para confirmar.
É solicitada a introdução do código do utilizador, envie o código através do dispositivo
de comando (transmissor, teclado, transponder).
Repita o procedimento para introduzir outros utilizadores.
Pág. 27 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Remover utilizador
Remove um dos utilizadores registados.
Gestão utilizadores Remover utilizador Use as setas para escolher o número associado ao utilizador que se deseja remover.
Em alternativa é possível selecionar o utilizador, enviando um comando do
dispositivo associado.
Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Prema ENTER para confirmar
Aparece a mensagem CLr para confirmar o cancelamento.
Remover todos
Remove todos os utilizadores registados.
Gestão utilizadores Remover todos Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Descodif. por rádio
Permite escolher o tipo de codificação por rádio dos transmissores habilitados a comandar o automatismo.
Ao escolher o tipo de codificação por rádio dos transmissores [Rolling code] ou [TW key block], quaisquer transmissores anteriormente memorizados
são eliminados.
Gestão utilizadores Descodif. por rádio Todas as descodif. (Predefinido)
Rolling code
TW Key block
Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Tipo de sensor
Permite escolher o tipo de dispositivo de acesso.
Gestão utilizadores Tipo de sensor Teclado (Predefinido)
Transponder
Self-Learning Rolling
Permite guardar um novo transmissor rolling code, ativando a aquisição de um transmissor rolling code já guardado. Os processos para guardar e adquirir são
explicados no manual do transmissor.
Gestão utilizadores Self-Learning Rolling Desativado (Predefinido)
Ativado
Pág. 28 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Mudança de modo
Altera a função atribuída a um determinado utilizador.
Gestão utilizadores Mudança de modo Use as setas para selecionar o número associado ao utilizador a alterar.
Em alternativa é possível selecionar o utilizador, enviando um comando do
dispositivo associado.
Prima ENTER para confirmar.
Escolha o comando a associar ao utilizador.
Passo a passo - O primeiro comando é de abertura e o segundo comando é de fecho.
Sequencial - O primeiro comando é de abertura, o segundo comando é de PARAGEM,
o terceiro comando é de fecho e o quarto comando é de PARAGEM.
Abrir
Abertura parcial
Saída B1-B2
Prima ENTER para confirmar.
Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Versão FW
Apresenta a versão do firmware e da GUI (Interface Gráfica do Utilizador) instaladas.
Informações Versão FW
Contagem manobras
Permite ver o número de manobras efetuadas pelo automatismo, total ou parcial (após uma operação de manutenção).
Informações Contagem manobras Manobras totais - Manobras realizadas desde a instalação do automatismo.
Manobras parciais - Manobras efetuadas após a última manutenção.
Configura a manutenção
Definir o número de manobras que o automatismo pode realizar, antes de ser indicada a necessidade de efetuar a manutenção.
O aviso é apresentado no ecrã com a menção [Executar manutenção] e sinalizado com 3 + 3 piscas a cada hora pelo dispositivo ligado a 10-5.
Informações Configurar manutenção Desativado (Predefinido)
de 1 a 1000 (1=1000 manobras)
Reset manutenção
Repõe a zero a contagem do número de manobras parciais.
Informações Reset manutenção Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Reset de parâmetros
Repõe as predefinições nos valores de fábrica, à exceção de: [utilizadores], [comprimento haste], [temporizações], [password] e as definições relativas à calibração
do movimento.
Informações Reset de parâmetros Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Lista de erros
Apresenta os últimos 8 erros detetados. A lista de erros pode ser apagada.
Informações Lista de erros Use as setas para percorrer a lista.
Para apagar a lista de erros, selecionar [Apagar erros]
Prima ENTER para confirmar.
Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Pág. 29 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Atualizar FW por USB
Atualiza a versão do firmware do dispositivo.
A função é visualizada apenas quando é inserida uma chave na porta USB.
Certifique-se de que a chave contém o ficheiro de atualização do firmware.
Informações Atualizar FW por USB Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Mostrar relógio
Ativa a visualização do relógio no ecrã.
Gestão de timers Mostrar relógio
Configurar relógio
Permite configurar a data e a hora.
Gestão de timers Configurar relógio Use as setas e o botão Enter para inserir os valores desejados.
DST automática
Ativa a configuração automática da hora legal.
Gestão de timers DST automática Desativado (Predefinido)
Ativado
Comutação de verão: +1h último domingo do mês de março (passagem a hora legal).
Comutação de inverno: -1h último domingo do mês de outubro (passagem a hora
solar).
Criar novo timer
Permite temporizar um ou mais tipos de ativação à escolha entre os disponíveis.
Gestão de timers Criar novo timer Use as setas para escolher o comando desejado.
- Abertura
- Abertura parcial
Prima ENTER para confirmar.
Horário de início
Use as setas para definir a hora de início da ativação da função.
Prima ENTER para confirmar.
Horário de fim
Use as setas para definir a hora de fim da ativação da função.
Prima ENTER para confirmar.
Dias da semana
Use as setas para configurar os dias de ativação da função
- Selecionar dias
- Toda a semana
Prima ENTER para confirmar.
Remover timer
Remove uma das temporizações guardadas.
Gestão de timers Remover timer Use as setas para escolher a temporização que deseja remover.
0 = [Abertura]
P = [Abertura parcial]
Prima ENTER para confirmar.
Pág. 30 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Comandos
Permite fazer com que a barreira execute alguns comandos sem o auxílio dos dispositivos de comando.
Comandos Use as setas para selecionar o comando que pretende remover.
Abertura
Abertura parcial
Fecho
Paragem
Prima ENTER para confirmar.
Língua
Configura a língua do ecrã.
Língua Português (PT)
English (EN) (predefinido)
Français (FR)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Italiano (IT)
Русский (RU)
Polski (PL)
Ativar password
Permite configurar uma password de 4 dígitos. A password será solicitada cada vez que aceder ao menu principal.
Password Ativar password Use as setas e o botão Enter para compor o código desejado.
Remover password
Remove a password que protege o acesso ao menu principal.
Password Remover password Confirmar? NÃO
Confirmar? SIM
Alterar password
Altera a password que protege o acesso ao menu principal.
Esta opção só aparece se estiver habilitada a password.
Password Alterar password Use as setas e o botão Enter para compor o código desejado.
Menu F
Ativa a visualização do menu de funções F.
Exportar / importar dados
1 Insira uma chave USB na porta USB.
2 Prima o botão Enter para aceder à programação.
3 Use as setas para escolher a função desejada.
As funções são visualizadas apenas quando é inserida uma chave na
porta USB.
-Gravação de dados
Guarda no dispositivo de memória (chave USB) os dados relativos aos
utilizadores, temporizações e configurações.
-Leitura de dados
Carrega no dispositivo de memória (chave USB) os dados relativos aos
utilizadores, temporizações e configurações.
-Atualizar FW por USB
Atualiza a versão do firmware do dispositivo.
Certifique-se de que a chave contém o ficheiro de atualização do
firmware. 23
1
Pág. 31 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
OPERAÇÕES FINAIS
4
3
2
1
Pág. 32 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
FUNCIONAMENTO COMBINADO
Comando único de dois automatismos ligados.
Ligações elétricas
Ligue as duas placas eletrónicas com um cabo tipo UTP CAT 5.
Insira uma placa RSE em ambas as placas eletrónicas, utilizando o conector RSE_1.
Efetue a ligação elétrica dos dispositivos e dos acessórios.
Para a ligação elétrica dos dispositivos e dos acessórios, veja o capítulo LIGAÇÕES ELÉTRICAS.
Os dispositivos e os acessórios são ligados na placa eletrónica que será configurada como MASTER.
A B GND A B GND
1
2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FCA CM1 FCC CM2
RSE
A B GND A B GND
1
2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FCA CM1 FCC CM2
RSE
UTP CAT 5 (max 1000 m)
Programação
Todas as operações de programação abaixo descritas são executadas apenas na placa eletrónica configurada como MASTER.
Selecione o tipo de instalação [Combinado] durante o procedimento guiado ou configure a porta RSE_1 em [Combinado].
Após a programação do automatismo MASTER em [Combinado], o segundo automatismo torna-se automaticamente SLAVE.
Memorização dos utilizadores
Todas as operações de memorização dos utilizadores são executadas apenas na placa eletrónica configurada como MASTER.
Para as operações de memorização dos utilizadores, veja a função [Novo utilizador].
Modalidade de funcionamento
1 Comando ABRIR-FECHAR (2-7), SÓ ABRIR (2-3) ou SÓ FECHAR (2-4)
2 Comando de ABERTURA PARCIAL (2-3P)
MASTER
SLAVE
1
MASTER
SLAVE
Pág. 33 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
FUNCIONAMENTO POR BÚSSOLA
Abertura da primeira barreira, passagem do veículo, fecho da primeira barreira, abertura da segunda barreira, passagem do veículo e fecho da segunda barreira.
Ligações elétricas
Ligue as duas placas eletrónicas com um cabo tipo UTP CAT 5.
Insira uma placa RSE em ambas as placas eletrónicas, utilizando o conector RSE_1.
Efetue a ligação elétrica dos dispositivos e dos acessórios.
Para a ligação elétrica dos dispositivos e dos acessórios, veja o capítulo LIGAÇÕES ELÉTRICAS.
Os dispositivos de comando e de segurança são ligados em ambas as placas eletrónicas.
A B GND A B GND
1
2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FCA CM1 FCC CM2
RSE
A B GND A B GND
1
2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ
FCA CM1 FCC CM2
RSE
UTP CAT 5 (max 1000 m)
Programação
Escolha uma das duas operações a seguir descritas.
Numa das duas barreiras, selecione o tipo de instalação [Bússola] durante o procedimento guiado.
Numa das duas barreiras, configure a função [RSE_1] em [Bússola].
Ative a função [Fecho Automático] em ambas as placas eletrónicas.
Memorização dos utilizadores
Para as operações de memorização dos utilizadores, veja a função [Novo utilizador].
Quando programa os utilizadores, não utilize o comando de ABERTURA PARCIAL 2-3P.
Modalidade de funcionamento
1 Comando SÓ ABRIR (2-3) na barreira A
Pág. 34 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
2 Comando SÓ ABRIR (2-3) na barreira B
3 Comando ABRIR-FECHAR (2-7) na barreira A ou B para abertura de emergência
Pág. 35 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
MCBF
Modelos GPX40
Haste std C=3,05 m 10.000.000
Haste C = 4,05 m -0 %
Haste C = 3,05 m com articulação -0 %
Haste C = 4,05 m com articulação -0 %
A barreira GARD PX é caraterizada por um inovador motorredutor em banho de óleo e foi concebida para realizar até 10 milhões de ciclos. Graças a um
motor brushless de altíssima eficiência, oferece alta fiabilidade e requer pouca manutenção.
O dado MCBF só diz respeito à barreira e não se refere a quaisquer acessórios aplicáveis.
As percentagens indicam quanto se deve reduzir o número de ciclos em relação ao tipo e número de acessórios instalados.
O tipo de intervenção e a frequência de manutenção são decididos pelo instalador, tendo em conta o uso, o local de instalação e o número de ciclos diários.
Se a barreira não for usada durante longos períodos, por exemplo, em caso de instalações em lugares de abertura sazonal, recomenda-se desencaixar a mola
e retirar a haste.
Para as informações relativas à correta instalação e regulações, consulte o manual de instalação do produto.
Para as informações relativas à escolha do produto e dos acessórios, consulte o catálogo de produtos.
Em caso de utilização da barreira com articulação, verifique se os elementos de movimentação da articulação estão em bom estado e, se necessário,
substitua-os.
A cada 500 000 ciclos e, em todo o caso, a cada 12 meses de atividade, são obrigatórias as intervenções de manutenção abaixo indicadas.
- Execute um controlo geral e completo do aperto das porcas e parafusos.
- Verifique o equilíbrio da haste a 45° e proceda eventualmente ao tensionamento da mola de equilíbrio, regulando a tração através dos tirantes de fixação.
- Lubrifique a mola quando estiver completamente esticada.
- Lubrifique todas as peças mecânicas em movimento.
- Verifique o correto funcionamento dos dispositivos de sinalização e de segurança.
- Verifique o correto funcionamento do microinterruptor ligado à tampa do armário.
- Verifique o correto funcionamento do microinterruptor ligado ao desbloqueio manual e do microinterruptor ligado aos acessórios de desligamento (opcionais).
- Verifique a ausência de perdas de óleo.
A cada 2500000 ciclos e, em todo o caso, a cada 24 meses de atividade, são obrigatórias as intervenções de manutenção a seguir indicadas.
- Substitua a mola.
Pág. 36 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
MENSAGENS DE ERRO
Erro de calibração Interrupção da calibração do movimento devido à presença de um obstáculo.
Encoder não
funciona
O Encoder está desligado.
O Encoder está avariado.
Erro de falha do
teste de serviços
Presença de um obstáculo no raio de ação das fotocélulas.
As fotocélulas não estão ligadas ou corretamente configuradas.
As fotocélulas estão avariadas.
Tempo de trabalho
terminado
Terminou o tempo máximo do trabalho configurado.
Tampa aberta O automatismo está desbloqueado.
Nº máx. obst. fecho Ultrapassado o número máximo de obstáculos identificados consecutivamente
Nº máx. obst.
abertura
Ultrapassado o número máximo de obstáculos identificados consecutivamente
Erro n.º máximo de
obstáculos
Ultrapassado o número máximo de obstáculos identificados consecutivamente
Erro de
comunicação em
série
A configuração na porta RSE está errada.
Comando por rádio
incompatível
O transmissor utilizado não é CAME.
A codificação configurada é diferente da do transmissor.
Os transmissores são TWIN e têm KEY BLOCK diferentes.
Tampa SLAVE aberta O automatismo SLAVE está desbloqueado.
Haste solta A haste foi arrombada.
Cablagem do contacto ARM errada.
Sensor de deteção da haste não existente
Motor desbloqueado A haste foi desbloqueada pelo motorredutor e pode ser manualmente movida.
Contacto do micro de segurança de motorredutor aberto.
Pág. 37 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Pág. 38 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Pág. 39 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Pág. 40 - Manual FA01905-PT - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer momento sem necessidade de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Itália
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
[email protected] - www.came.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAME GARD PX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación