8DISPOSE OF BATTERIES/ BATTERIE-ENTSORGUNG/
ÉLIMINATION DES PILES/ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA/
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
These devices are equipped with rechargeable Lithium battery, not user-replaceable.
Diese Geräte sind mit wiederaufladbaren Lithium-Batterie, nicht vom Benutzer ausgetauscht
werden.
Ces appareils sont équipés de batterie au lithium rechargeable, non remplaçable par
l’utilisateur.
Estos dispositivos están equipados con batería de litio recargable, no reemplazable por
el usuario.
Questi dispositivi sono dotati di batteria al litio ricaricabile, non sostituibile dall’utente.
!Dispose of batteries according to local regulations.
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
!This device cannot be disposed of as a domestic waste but according
to WEEE European Directive 2012/19/EU
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß
der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
Cet appareil ne peut pas être éliminé en tant que déchet domestique,
mais conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE
Este dispositivo no se puede tirar como un desecho doméstico, pero
de acuerdo con la Directiva Europea RAEE 2012/19/UE
Questo dispositivo non può essere smaltito come riuto domestico in
accordo alla Direttiva Europea RAEE 2012/19/UE
7EXPANSION SLOT FOR PLUG-IN MODULES/
ERWEITERUNGSSTECKPLATZ FÜR PLUG-IN MODULES/
SLOT D’EXTENSION POUR MODULES PLUG-IN/
RANURA DE EXPANSIÓN PARA MÓDULOS CONECTABLES/
SLOT DI ESPANSIONE PER MODULI PLUG-IN
The validity of UL certication is ensured only by using accessories (PLxx) covered by the
same certicate.
Die Gültigkeit der UL-Zertizierung wird nur durch Verwendung von Zubehör (PLxx)
gewährleistet, das von demselben Zertikat abgedeckt wird.
La validité de la certication UL est assurée uniquement en utilisant des accessoires
(PLxx) couverts par le même certicat.
La validez de la certicación UL está garantizada solo mediante el uso de accesorios
(PLxx) cubiertos por el mismo certicado.
La validità della certicazione UL è assicurata solo utilizzando accessori (PLxx) coperti
dallo stesso certicato.
9USAGE IN EXPLOSION-HAZARDOUS AREAS ZONE 2/
EINSATZ IM EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICH ZONE 2/
UTILISATION EN ENVIRONNEMENTS À ATMOSPHERE EXPOSIBLE DE ZONE 2/
USO EN ÁREAS CON PELIGRO DE EXPLOSIÓN, ZONAS 2/
IMPIEGO IN ZONE ESPOSTE AL PERICOLO DI ATMOSFERA ESPLOSIVA AREE ZONA 2
!The connection and installation have to be done in conformity with ATEX Directive,
IEC EN 60079-14, and have to be performed by authorized, qualied personnel
and in possession of necessary skills. / Die Verbindung und Installation zu tun,
in Übereinstimmung mit ATEX-Richtlinie, IEC EN 60079-14, und müssen von
autorisierten, qualiziertes Personal und im Besitz der erforderlichen Fertigkeiten.
/ La connexion et l’installation se faire en conformité avec la directive ATEX, IEC
EN 60079-14, et doivent être effectuées par des représentants autorisés, de
personnel qualié et en possession des compétences nécessaires. / La conexión
y la instalación tiene que ser hecho en conformidad con la Directiva ATEX, IEC
60079-14, y tienen que ser realizadas por autorizada, personal cualicado y en
posesión de las destrezas necesarias. / I cablaggi e l’installazione devono essere
fatti in conformità alla direttiva ATEX, IEC EN 60079-14 e devono essere eseguiti
da personale autorizzato, qualicato e in possesso delle necessarie competenze.
!Conrm that the location is free from explosively hazardous gases or dust before
connecting or disconnecting equipment, replacing or wiring modules. Conrm
that the power supply has been turned OFF before disconnecting, replacing or
wiring modules. / Stellen Sie sicher, dass die Umgebung frei von explosiven
Gasen oder Staubpartikeln ist bevor Sie das Gerät anschliessen, ersetzen oder
an der Verkabelung arbeiten. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
ausgeschaltet wurde bevor Sie das Gerät abklemmen, ersetzen oder an der
Verkabelung arbeiten / Conrmez que la place est libre de gazs ou poudre au
danger explosif avant de joindre ou disjoindre l’équipement, remplacer ou faire
la canalisation des modules. Conrmez que l’alimentateur a été fermé avant
de disjoindre, remplacer ou fair la canalisation des modules. / Asegurarse que
la zona este libre de gases o polvo explosivo antes de conectar o desconectar
los equipos, reemplazar o cablear los módulos .Asegurarse que la alimentación
esta apagada antes de reemplazar o cablear los módulos. / Prima di collegare
o scollegare l’apparecchiatura, sostituire o cablare moduli, controllare che
l’area di lavoro sia priva di gas o polveri potenzialmente esplosive. Controllare
che l’alimentatore sia spento prima di scollegare, sostituire o cablare i moduli.
!The vents in the panel casing must not be obstructed.
Check that panels are mounted in enclosures satisfying minimum IP54 degree
of protection for category 3G and the requirements relating to the 3G categories
in Zones 2 (Category 3: normal level of protection - G: Gas).
Die Belüftung des Gerätes darf nicht behindert werden.
Vergewissern Sie sich, dass Geräte in einem Gehäuse montiert sind, welches
mindestens Schutzklasse IP54 bei Kategorie 3G erfüllen und den Anforderungen
für 3G in Zone 2entspricht. (Kategorie 3: normale Schutzklasse – G: Gas).
Les ouvertures dans la cage du panneau ne doivent pas être obstruées.
Controllez que les panneaux soient montés dans de conténants satisfaisant au
minimum le degré de protection IP54 pour la catégorie 3G et les caractéristiques
requisitionnées en relation aux catégories 3G dans les zones 2 (catégorie 3:
niveau normal de protection – G: gaz)
Las ranuras de ventilación no deben obstruirse.
Compruebe que los paneles están montados satisfaciendo el grado de protección
mínimo IP54 para categoría 3G y los requisitos de las categorías 3G en las zonas
2 ( Categoría 3: Nivel normal de protección –G :Gas)
Le prese d’aria del pannello non devono essere ostruite.
Controllare che i terminali siano montati in alloggiamenti che soddisno almeno
il grado di protezione IP54 per la categoria 3G, e i requisiti riguardanti le categorie
3G nelle Zone 2 (categoria 3: livello normale di protezione - G: gas).
!Ensure that the labelling specications are compatible with the conditions
permitted for the hazardous area at the site where it is being used (Zones 2
Group II: Surface industries - Category 3: Normal level of protection - G: Gas
- IP: degree of protection (protection against solids and liquids) - T: maximum
surface temperature).
Stellen Sie sicher, dass die Spezikationen des Etiketts mit den Bedingungen
für den Ex-Bereich übereinstimmen in dem das Gerät eingesetzt wird (Zone 2
der Gruppe II: Oberflächenindustrie – Kategorie 3: normale Schutzklasse – G:
Gas – IP: Schutzart (Schutz vor Feststoffen und Flüssigkeiten) – T: maximale
Oberflächentemperatur).
Assurez vous que les spécicatios d’étiquetage soient compatibles avec les
conditions demandées par la zone dangereuse où il est utilisé (Zones 2 Groupe
II: industries de surface – catégorie 3: niveau normal de protection – G: Gaz - IP:
degré de protection (protection contre les solides et les liquides – T: température
maximum de la surface)
Asegurese de que las condiciones especicadas en la etiqueta son compatibles
con las condiciones permitidas en la zona donde esta siendo utilizada. (Zona 2
Grupo II: Supercie de la industria. categoría 3: Nivel normal de la protección - G:
Gas - IP: grado de la protección (protección contra los sólidos y los líquidos) - T:
temperatura máxima supercial).
Controllare che i dati tecnici indicati sulla targhetta siano compatibili con le
condizioni ammesse per l’area potenzialmente esplosiva nella sede d’impiego
(Zone 2 Gruppo II: industrie di supercie - Categoria 3: livello normale di protezi-
one - G: gas - IP: grado di protezione (protezione contro la penetrazione di solidi
e liquidi) - T: temperatura massima di supercie).
MARKINGS
ATEX markings, apllied to the Models eXware703:
AUFSCHRIFTEN
ATEX-Kennzeichnung, aplied der Modelle eXware703:
INSCRIPTIONS
ATEX marques, les modèles à apllied eXware703:
INSCRIPCIONES
ATEX marcas aplican a los modelos eXware703:
MARCATURE
Marcature ATEX applicate ai modelli serie eXware703:
DEMKO 17 ATEX 1871X
II 3G Ex ec IIC T5...T4 Gc 0≤Tamb≤+50°C or -20≤Tamb≤+60°C
T Amb: 0°C - +50°C or -20°C - +60°C
Type examination certicate number: DEMKO 17 ATEX 1871X
Baumusterprüfbescheinigung Nummer: DEMKO 17 ATEX 1871X
Numéro de certicat d’examen de type: DEMKO 17 ATEX 1871X
Numéro de certicat d’examen de type: DEMKO 17 ATEX 1871X
Certicato di esame di tipo numero: DEMKO 17 ATEX 1871X
DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE
TRENNEN SIE DAS GERÄT NICHT VON DER SPANNUNGSQUELLE WÄHREND DAS GERÄT
IN BETRIEB IST
NE DISJOINDRE PAS PENDANT QUE LE CIRCUIT EST VIVANT
NO DESCONECTAR MIENTRAS EN CIRCUITO ESTE ENCENDIDO
NON SCOLLEGARE CON IL CIRCUITO IN TENSIONE
IECEx markings, apllied to the Models eXware703:
AUFSCHRIFTEN
IECEx-Kennzeichnung, aplied der Modelle eXware703:
INSCRIPTIONS
IECEx marques, les modèles à apllied eXware703:
INSCRIPCIONES
IECEx marcas aplican a los modelos eXware703:
MARCATURE
Marcature IECEx applicate ai modelli serie eXware703:
IECEx: IECEx ULD 17.0019X
Ex ec IIC T5...T4 Gc 0°C≤Tamb≤+50°C or -20°C≤Tamb≤+60°C
Type examination certicate number: IECEx ULD 17.0019X
Baumusterprüfbescheinigung Nummer: IECEx ULD 17.0019X
Numéro de certicat d’examen de type: IECEx ULD 17.0019X
Numéro de certicat d’examen de type: IECEx ULD 17.0019X
Certicato di esame di tipo numero: IECEx ULD 17.0019X
The product has been designed for use in industrial, residential, commercial, light
industrial and marine environment in compliance with the 2014/30/EU directives. / Das
Produkt wurde für den Einsatz in Industrie-, Wohn-, Gewerbe-, Leichtindustrie- und Meere-
sumgebungen in Übereinstimmung mit den Richtlinien 2014/30/EU / Le produit a été
conçu pour être utilisé dans des environnements industriels, résidentiels, commerciaux,
industriels et maritimes conformément aux directives 2014/30/UE / El producto ha sido
diseñado para su uso en entornos industriales, residenciales, comerciales, industriales
livianos y marinos de conformidad con las directivas 2014/30/EU / Il prodotto è stato
progettato per l’impiego in ambiente industriale, residenziale, commerciale, dell’industria
leggera e marino in conformità alle direttive 2014/30/UE
These devices have been designed for use in potentially explosive atmospheres in
accordance with 2014/34/EU Directive / Diese Geräte wurden für den Einsatz in explo-
sionsgefährdeten Bereichen gemäß Richtlinie 2014/34/EU entwickelt. / Ces appareils
ont été projetés pour être utilisés dans atmosphères en puissance explosives selon la
Directive 2014/34/UE. / Estos dispositivos se han diseñado para el uso en atmósferas
potencialmente explosivas de acuerdo con la Directiva 2014/34/UE / Questi prodotti sono
stati progettati per l’impiego in atmosfera potenzialmente esplosiva in conformità alla
direttiva 2014/34/UE.
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite’ aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000-6-4 CISPR 32 Class B
EN 61000-6-3 EN 61000-4-2
EN 61000-6-2 EN 61000-4-3
EN 61000-6-1 EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
EN 61000-4-29
EN 60945
EN 60079-0
EN 60079-7
Equipment group II, category 3 intended for use in potentially explosive atmospheres
zones 2, G:gas. / Gerätegruppe II, Kategorie 3 für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Zonen 2, Gas. / Groupe d’équipement II, catégorie 3 entendue pour l’utilisation dans
atmosphères en puissance explosives zone 2, gaz. / El equipamiento de la categoría 3 del
grupo II se ha diseñado para utilizarse en zonas 2 de atmósfera potencialmente explosiva,
gas. / Apparacchiature di gruppo II, categoria 3 utilizzabili in atmosfere potenzialmente
esplosive Zone 2, G: gas.
Type examination certicate number: DEMKO 17 ATEX 1871X
Baumusterprüfbescheinigung Nummer: DEMKO 17 ATEX 1871X
Numéro de certicat d’examen de type: DEMKO 17 ATEX 1871X
Numéro de certicat d’examen de type: DEMKO 17 ATEX 1871X
Certicato di esame di tipo numero: DEMKO 17 ATEX 1871X
WARNING - Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division 2
wiring methods, Article 501.10 (B) of the National Electrical Code, NFPA 70 for installation in the
U.S., or as specied in Section 18-1J2 of Canadian Electrical Code for installations within Canada
and in accordance with the authority having jurisdictions.
WARNING - EXPLOSION HAZARD - SUBSTITUTION OF ANY COMPONENT MAY IMPAIR SUIT-
ABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2
WARNING - EXPLOSION HAZARD – WHEN IN HAZARDOUS LOCATIONS, TURN OFF POWER
BEFORE REPLACING OR WIRING MODULES, and
WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT WHILE THE CIRCUIT
IS LIVE OR UNLESS THE AREA IS KNOW TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRATIONS.
SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D HAZARDOUS LOCATIONS,
OR NONHAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT CHANGE BATTERY UNLESS THE AREA IS KNOWN
TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRATIONS
eXware, is an open-type device and is required to be installed on a DIN-rail in an enclosure
suitable for the environment such that the internal part of the equipment is only accessible
with the use of a tool.
AVERTISSEMENT - Le câblage de l’alimentation, des entrées et des sorties doit être en accord
avec la méthode de câblage Classe I, Division 2, Article 501.10 (B) de la National Electrical Code;
NFPA 70 pour les Etats-Unis, ou comme spécié dans la section 18-1J2 de la Canadian Electrical
Code pour les installations au Canada et en accord avec les autorités qui ont la juridiction.
AVERTISSEMENT - RISQUES D’EXPLOSIONS - LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT
DIMINUER LA COMPATIBILITÉ À LA CLASSE I, DIVISION 2.
AVERTISSEMENT - RISQUES D’EXPLOSIONS - LORSQU’EN ZONE EXPLOSIVE, COUPER L’ALI-
MENTATION AVANT DE REMPLACER OU BRANCHER LES MODULES.
AVERTISSEMENT - RISQUES D’EXPLOSIONS - NE PAS DÉCONNECTER LES ÉQUIPEMENTS AL-
ORS QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION OU SI LA ZONE EST CONNU POUR ÊTRE DÉPOURVUE
DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES.
PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LA CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D ZONES DANGERE-
USES, OU ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX SEULEMENT.
AVERTISSEMENT - RISQUE D’EXPLOSION - NE PAS CHANGER LA BATTERIE SAUF SI LA ZONE
EST CONNUE POUR ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES
eXware, est un dispositif de type ouvert et doit être installé sur un rail DIN dans une enceinte
adaptée à l’environnement de sorte que la partie interne de l’équipement ne soit accessible
qu’à l’aide d’un outil.