Hotpoint Ariston NMBL 1921 HA Operating Instructions Manual

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

I
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1 English,13
GBI
NMBL 1921 FW/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Accessori, 5
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Français, 25
Espanol, 37
F
E
Ðóññêèé, 49
RU
2
I
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato
e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e
richiedono una buona aerazione per funzionare bene
e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dellapparecchio ed eventuali mobili sovrastanti
e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/pareti laterali.
4. Lasciare lapparecchio lontano da fonti di calore
(la luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto
dalla parete posteriore, montare i distanzieri presenti
nel kit di installazione seguendo le istruzioni presenti
sul foglio dedicato.
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e
rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio
verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di
collegarlo allimpianto elettrico. Prima di inserire la spina
nella presa della corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
a sinistra (es 220-240 V);
la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina
a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare
prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
I
3
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
Tasto
SUPER FREEZE
Manopola
FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO
Tasto
SUPER COOL
Spia
SUPER COOL
Spia
SUPER FREEZE
Spia
ALIMENTAZIONE
Manopola
FUNZIONAMENTO
CONGELATORE
Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO
per regolare la temperatura del vano frigorifero.
è la temperatura ottimale a bassi consumi.
è la funzione holiday (vedi Manutenzione e
cura).
OFF spegne il frigorifero.
Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per
abbassare velocemente la temperatura del vano
frigorifero. Quando viene premuto si accende la
spia SUPER COOL (vedi Avvio e utilizzo).
Spia gialla SUPER COOL (raffreddamento rapido):
si accende quando viene premuto il tasto SUPER
COOL.
Spia verde ALIMENTAZIONE: si accende quando
lapparecchio è collegato alla rete di alimentazione.
Tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido) per
congelare alimenti freschi. Quando viene premuto
si accende la spia SUPER FREEZE (vedi Avvio e
utilizzo).
Spia gialla SUPER FREEZE (congelamento
rapido): si accende quando viene premuto il
tasto SUPER FREEZE.
Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE
per regolare la temperatura del vano congelatore.
è la temperatura ottimale a bassi consumi.
spegne lapparecchio, frigorifero compreso.
! Le spie servono anche per segnalare un anomalo
aumento di temperatura nel vano congelatore
(vedi Anomalie e rimedi).
4
I
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Variabili per numero e/o per posizione.
*
Presente solo in alcuni modelli.
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
Balconcino
BOTTIGLIE
Pannello di controllo
Lampadina.
(Vedi Manutenzione)
RIPIANO
Cassetto
FRUTTA e
VERDURA
Scomparto
FRESH BOX
*
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Vano
CONSERVAZIONE
PIEDINO
di regolazione
Bacinella ghiaccio
Ice Care
WINE RACK
*
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
I
5
*
Presente solo in alcuni modelli.
Accessori
Vano frigorifero
RIPIANI: pieni o a griglia.
Sono estraibili e regolabili in
altezza grazie alle apposite
guide (vedi figura), per
linserimento di contenitori
o alimenti di notevole
dimensione. Per regolare
laltezza non è necessario
estrarre completamente il
ripiano.
FRESH BOX
*
: per carne e pesce freschi. Lo
scomparto consente lunghi tempi di conservazione,
fino anche a una settimana, grazie alla bassa
temperatura  la più fredda del frigorifero  e allo
sportello trasparente che protegge da fenomeni di
ossidazione e annerimento. Può essere utilizzato
anche per piatti freddi.
FILTRO ANTI-ODORI
*
:
alcuni modelli sono dotati di
un filtro anti-odori a carboni
attivi, che assicura una
migliore qualità dellaria
allinterno del frigorifero. Il
filtro è collocato in basso a
sinistra, dietro il cassetto
FRUTTA e VERDURA.
Indicatore TEMPERATURA
*
:: per individuare la zona
più fredda del frigorifero.
1. Controllare che sullindicatore risulti ben evidente
OK (vedi figura).
2. Se non compare la scritta OK significa che la
temperatura è troppo elevata: regolare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una
posizione più alta (più freddo) e attendere circa 10
h finché la temperatura si sia stabilizzata.
3. Controllare nuovamente lindicatore: se necessario,
procedere con una nuova regolazione. Se si sono
introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta
frequentemente la porta del frigorifero, è normale
che lindicatore non segni OK. Attendere almeno 10
h prima di regolare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su una posizione più alta.
1
2
Vano congelatore
Bacinella ghiaccio Ice
Care.
Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei
cassetti riposti nel vano freezer assicura una
maggiore pulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto
con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in
fase di caricamento).
1. Estrarre la bacinella spingendola verso lalto.
Verificare che la bacinella sia completamente
vuota e riempirla dacqua attraverso lapposito foro.
2. Fare attenzione a non superare il livello indicato
(MAX WATER LEVEL). Troppa acqua ostacola la
fuoriuscita dei ghiaccioli (se succede, attendere
che il ghiaccio si sciolga e svuotare la bacinella).
3. Ruotare la bacinella di 90°: lacqua riempie le forme
per il principio dei vasi comunicanti (vedi figura).
4. Chiudere il foro con il coperchio in dotazione e
riporre la bacinella nella sua sede.
5. Quando il ghiaccio sarà formato (tempo minimo
circa 8 ore) battere la bacinella su una superficie
dura e bagnarne lesterno per far staccare i
ghiaccioli; farli poi uscire dal foro.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
6
I
Avvio e utilizzo
Avviare lapparecchio
! Prima di avviare lapparecchio, seguire
le istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).
! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e
gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
! Lapparecchio è provvisto di un controllo
salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo
circa 8 minuti dallaccensione. Questo accade anche
dopo ogni interruzione dellalimentazione elettrica,
volontaria o involontaria (black out).
1. Posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su
.
2. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si
accenda la spia verde ALIMENTAZIONE.
3. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su un valore medio. Dopo qualche
ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero.
4. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su un valore medio e premere il tasto
SUPER FREEZE (congelamento rapido): si accenderà la
spia gialla SUPER FREEZE. Essa si spegnerà quando il
congelatore avrà raggiunto la temperatura ottimale: a
quel punto sarà possibile inserire gli alimenti.
Sistema di raffreddamento
No Frost Il No Frost gestisce
un flusso continuo di aria
fredda che raccoglie lumidità
e impedisce la formazione di
ghiaccio e brina: nel vano
frigorifero mantiene il giusto
livello di umidità e, grazie
allassenza di brina, preserva
le qualità originarie degli alimenti; nel vano
congelatore evita la formazione di ghiaccio rendendo
superflue le operazioni di sbrinamento ed evitando che
gli alimenti si attacchino tra loro. Non mettere alimenti
o contenitori a diretto contatto con la parete
refrigerante posteriore, per non ostruire i fori di
aerazione e facilitare la formazione di condensa.
Chiudere le bottiglie e avvolgere gli alimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
Per regolare la temperatura utilizzare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO (vedi Descrizione).
Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento
rapido) per abbassare la temperatura in poco
tempo, per esempio quando il vano viene riempito
dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva
automaticamente trascorso il tempo necessario.
Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi,
non caldi (vedi Precauzioni e consigli).
Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
Non inserire liquidi in recipienti scoperti:
provocherebbero un aumento di umidità con
conseguente formazione di condensa.
Ligiene alimentare
1. Dopo lacquisto degli alimenti, eliminare qualsiasi tipo
di confezione esterna in carta/cartone o altri involucri,
che potrebbero introdurre nel frigo batteri o sporcizia.
2. Proteggere gli alimenti, (in particolare quelli
facilmente deperibili e quelli che emanano un forte
aroma), in modo da evitate il contatto tra essi,
eliminando in questo modo sia la possibilità di
contaminazione di germi/batteri, che la diffusione di
particolari odori allinterno del frigo
3. Riporre i cibi in modo in modo che laria possa
circolare liberamente tra essi
4. Tenere pulito linterno del frigo, facendo attenzione a
non utilizzare prodotti ossidanti o abrasivi
5. Togliere gli alimenti dal frigo una volta superata la
durata massima di conservazione
6. Per una buona conservazione, i cibi facilmente
deperbili ( formaggi molli, pesce crudo, carne, etc)
vanno posizionati nella zona più fredda, cioè quella
sopra le verduriere, dove si trova lindicatore della
temperatura
I
7
Utilizzare al meglio il congelatore
Per regolare la temperatura utilizzare
la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE
(vedi Descrizione).
Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare
o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per
essere consumati (entro 24 ore).
Gli alimenti freschi da congelare non devono
essere posti a contatto con quelli già congelati;
vanno sistemati nel vano superiore CONGELAMENTO
e CONSERVAZIONE dove la temperatura scende
sotto i -18°C e garantisce una buona velocità di
congelamento.
Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta nel vano frigorifero in basso a sinistra
(esempio: Kg/24h 4).
Per congelare (se il congelatore è già in funzione):
premere il tasto SUPER FREEZE (congelamento
rapido) (accensione della relativa spia gialla),
introdurre gli alimenti e chiudere la porta. La funzione
si disattiva automaticamente trascorse 24 ore o
raggiunte le temperature ottimali (spia spenta).
! Per evitare di ostacolare la circolazione dellaria
allinterno del congelatore, si raccomanda di non
ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto,
non aprire la porta del congelatore: in questo modo
congelati e surgelati si conserveranno senza
alterazioni per circa 9-14 ore.
8
I
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione:
1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su
;
2. staccare la spina dalla presa.
! Se non si segue questa procedura può scattare
lallarme: esso non è sintomo di anomalia. Per
ripristinare il normale funzionamento è sufficiente
posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE sul valore desiderato. Per isolare
lapparecchio procedere seguendo i punti 1 e 2.
Pulire lapparecchio
Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
Gli accessori estraibili possono essere messi a
bagno in acqua calda e sapone o detersivo per
piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
Il retro dellapparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con
delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e
staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga
dellaspirapolvere, impostato su una potenza
media.
Evitare muffe e cattivi odori
Lapparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano
sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche
la formazione di macchie.
Nel caso si voglia spegnere lapparecchio per un
lungo periodo, pulire linterno e lasciare le porte
aperte.
Sostituzione filtro anti-odori
Il filtro dovrebbe essere sostituito dopo circa 6-8 mesi
dalla sua attivazione, tempo che può variare a
seconda del tipo di alimenti conservati. Per avere
indicazioni su dove poter acquistare il filtro di
ricambio contattare lAssistenza (vedi Assistenza). Per
sostituire il filtro agire come indicato (vedi figure A e
B).
Funzione holiday
Se si parte per un periodo di vacanza non è
necessario spegnere lapparecchio perché è dotato
Se si parte per un periodo di vacanza non è
necessario spegnere lapparecchio perché è dotato di
una funzione che permette, con bassi consumi
elettrici, di regolare la temperatura del vano frigorifero
alle condizioni ottimali per la situazione (per
proteggere dal caldo trucchi e cosmetici); la
temperatura del congelatore va impostata sul minimo
(1), indispensabile per la conservazione degli
alimenti.
Per attivare la funzione:
impostare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su
.
Un doppio breve segnale acustico ne conferma
lattivazione; la disattivazione è indicata da un segnale
acustico singolo.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano
frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada
togliendo la protezione come
indicato in figura. Sostituirla
con una di potenza
analoga a quella indicata sulla
protezione (10 W. 15 W o 25
W).
1
2
I
9
Precauzioni e consigli
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dellapparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
Non riempire con troppi alimenti lapparecchio:
per una buona conservazione, il freddo deve
poter circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a
un grosso lavoro, con grande spreco di energia
elettrica.
Sbrinare lapparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato
di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo
agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire
il freddo (vedi Manutenzione).
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio deve essere usato per conservare e
congelare cibi, solo da persone adulte e secondo
le istruzioni riportate in questo libretto.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare lapparecchio a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
Non toccare le parti interne raffreddanti: cè
pericolo di ustionarsi o ferirsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non è
sufficiente portare le manopole per la regolazione
della temperatura sulla posizione OFF (apparecchio
spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Non utilizzare, allinterno degli scomparti
conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed
appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto
alluso da parte di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano
state supervisionate o istruite riguardo alluso
dellapparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con
lapparecchio.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
10
I
Anomalie e rimedi
Anomalie:
La spia verde ALIMENTAZIONE
non si accende.
Il motore non parte.
Le spie sono debolmente accese.
a) Suona lallarme.
b) Suona lallarme e lampeggiano
le due spie gialle.
c) Suona lallarme e lampeggiano
le due spie gialle e quella verde.
La spia verde ALIMENTAZIONE
lampeggia
Il frigorifero e il congelatore
raffreddano poco.
Nel frigorifero gli alimenti
si gelano.
Il motore funziona di continuo.
Lapparecchio emette
molto rumore.
La temperatura di alcune parti
esterne del frigorifero è elevata.
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza
da fare contatto, oppure in casa non cè corrente.
Lapparecchio è dotato di un controllo salvamotore(vedi Avvio e
utilizzo).
Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa.
a) La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti.
Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta. Oppure non si è
seguita la corretta procedura di spegnimento (vedi Manutenzione).
b) Lapparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore.
Si consiglia di verificare lo stato degli alimenti: potrebbe essere
necessario gettarli.
c) Lapparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore:
gli alimenti devono essere gettati.
b/c) In entrambi i casi il congelatore si manterrà a una temperatura
intorno a 0°C per non far ricongelare gli alimenti.
Per spegnere il segnale acustico: aprire e chiudere la porta
del frigorifero. Per ripristinare il funzionamento normale: portare
la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla posizione
(spento) e riaccendere lapparecchio.
Lapparecchio non funzione correttamente. Chiamare lAssistenta
Tecnica
Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
Le porte vengono aperte molto spesso.
Le manopole FUNZIONAMENTO non sono in posizione corretta
(vedi Descrizione).
Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
La manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO non è in posizione
corretta (vedi Descrizione).
Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore.
È stato premuto il tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido): la
spia gialla SUPER FREEZE è accesa o lampeggiante (vedi Desc.).
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
Lo spessore della brina supera i 2-3 mm (vedi Manutenzione).
Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di
condensa in particolari zone del prodotto
+ segnale acustico
Riscaldamento
pericoloso
+ segnale acustico
Riscaldamento
eccessivo
I
11
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* .
Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro Assistenza
Autrorizzato più vicino a casa tua.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Assistenza
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modello
numero di serie
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
12
I
195069625.02
09/2009
GB
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Installation, 14
Positioning and connection
Description of the appliance, 15-16
Control panel
Overall view
Accessories, 17
Start-up and use, 18-19
Starting the appliance
Chiller system
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 20
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 21
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 22
Assistance, 23
Operating Instructions
NMBL 1921 FW/HA
Italiano, 1 English,13
GBI
Français, 25
Espanol, 37
F
E
Ðóññêèé, 49
RU
14
GB
Installation
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor
and condenser give off heat and require good
ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part
of the appliance and any furniture above it, and at
least 5 cm between the sides and any furniture/side
walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of
heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully
place it vertically and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting
the plug into the electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located
on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the
appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance).
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
GB
15
Description of the
appliance
Control panel
REFRIGERATOR OPERATION Knob
to regulate the temperature of the refrigerator
compartment.
is the optimal temperature for energy saving
levels.
is the holiday function (see Maintenance and
care).
OFF switches the refrigerator off.
SUPER COOL
(quick cool) to lower the temperature
of the refrigerator compartment rapidly. When it is
pressed, the SUPER COOL indicator light
illuminates (see Start-up and use).
SUPER COOL Yellow indicator light (rapid cooling)
illuminates when the SUPER COOL button is
pressed.
POWER Indicator light illuminates when the
appliance is connected to the electricity network.
SUPER FREEZE button (rapid freezing) to freeze fresh
food. When it is pressed, the SUPER FREEZE indicator
light illuminates (
see Start-up and use
).
SUPER FREEZE Yellow indicator light (rapid
freezing) illuminates when the SUPER FREEZE
button is pressed.
FREEZER OPERATION Knob
to regulate the temperature of the freezer
compartment.
is the optimal temperature for energy saving
levels.
switches the appliance off, including the
refrigerator.
! The indicator lights are also used to indicate an
unusual temperature increase in the freezer
compartment (see Troubleshooting).
SUPER FREEZE
Button
REFRIGERATOR
OPERATION
Knob
SUPER COOL
Button
SUPER COOL
Indicator light
SUPER FREEZE
Indicator light
POWER
Indicator light
FREEZER
OPERATION
Knob
16
GB
Description of the
appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
Varies by number and/or position.
*
Available only on certain models.
Removable
multipurpose
SHELVES
BOTTLE shelf
Control panel
LAMP
(see Maintenance)
SHELVES
FRUIT and
VEGETABLE
bin
FRESH BOX
Compartment
*
FREEZER and
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
Levelling
FEET
ICE CARE ice tray
WINE RACK
*
Removable
multipurpose
SHELVES
ICE CARE ice tray
GB
17
*
Available only on certain models.
Accessories
Refrigerator compartment
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the shelves are removable
and the height is adjustable, allowing easy storage of
large containers and food.
FRESH BOX
*
: for fresh meat and fish. Due to the
compartments low temperature (the coldest in the
refrigerator) and to the clear door that provides
protection against oxidation and blackening, food can
be stored for even up to one week. It can also be
used for cold meals.
ODOUR FILTER
*: Some
models are fitted with a new
odour filter with active
carbons, which ensures better
air quality inside the
refrigerator. The filter is
located on the bottom left side,
inside the FRUIT and
VEGETABLE compartment.
TEMPERATURE Indicator light
*
: to identify the
coldest area in the refrigerator.
1. Check that OK appears clearly on the indicator light
(see diagram).
2. If the word OK does not appear it means that the
temperature is too high: adjust the REFRIGERATOR
OPERATION knob to a higher position (colder) and
wait approximately 10 hours until the temperature
has been stabilised.
3. Check the indicator light again: if necessary,
readjust it following the initial process. If large
quantities of food have been added or if the
refrigerator door has been opened frequently, it is
normal for the indicator not to show OK. Wait at
least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR
OPERATION knob to a higher setting.
Freezer compartment
ICE CARE tray
The fact that they are situated on the top part of the
freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice
no longer comes into contact with the food placed
inside the freezer compartment; furthermore, the
dripping of the water during filling is avoided (a lid to
cover up the hole after filling with water is also
provided).
1. Pull out the tray by pushing it up.
Check that the tray is ompletely empty and fill it with
water through the opening provided.
2. Take care not to exceed the level indicated (MAX
WATER LEVEL). Excess water prevents the ice
cubes from dispensing (if this happens, wait for the
ice to melt and empty the tray).
3. Turn the tray 90°: due to the connected
compartments each mould fills with water (see
diagram).
4. Close the opening with the lid provided and put the
tray back.
5. When the ice has formed (minimum time
approximately 8 hours) knock the tray against a
hard surface and wet the outside so that the ice
cubes come loose and take them out through the
opening.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
18
GB
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the
installation instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm
water and bicarbonate.
! The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start
approximately 8 minutes after being switched on. The
compressor also starts each time the power supply is
cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
1. Set the FREEZER OPERATION knob on
.
2. Insert the plug into the socket and ensure that the
green POWER indicator light illuminates.
3. Turn the REFRIGERATOR OPERATION knob to an
average value. After a few hours you will be able to
put food in the refrigerator.
4. Turn the FREEZER OPERATION knob to an average
value and press the SUPER FREEZE button (rapid
freezing): the SUPER FREEZE indicator light will
illuminate. Once the refrigerator has reached the
optimal temperature, the indicator light goes out and
you can begin food storage.
Chiller system
No Frost
The No Frost system circulates
cold air continuously to collect
humidity and prevent ice and
frost formation. The system
maintains an optimal humidity
level in the compartment,
preserving the original quality of
the food, preventing the food
from sticking together and
making defrosting a thing of the past. Do not block the
aeration cells by placing food or containers in direct
contact with the refrigerating back panel. Close bottles
and wrap food tightly.
Using the refrigerator to its full
potential
Use the REFRIGERATOR OPERATION knob to
adjust the temperature (see Description).
Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to
lower the temperature quickly. For example, when
you place a large number of new food items inside
a fridge the internal temperature will rise slightly.
The function quickly cools the groceries by
temporarily reducing the temperature until it
reaches the ideal level.
Place only cold or lukewarm foods in the
compartment, not hot foods (see Precautions and
tips).
Remember that cooked foods do not last longer
than raw foods.
Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
Food hygiene
1. Once you have bought your food, remove all
external packaging made of paper/cardboard or
other wrappers, which could introduce bacteria or
dirt inside your refrigerator.
2. Protect the food, (especially easily perishable
items and those that have a strong smell), in order
to avoid contact between them, thereby removing
both the possibility of germ/bacteria contamination
as well as the diffusion of strong odours inside the
fridge.
3. Store all food in such a way as to ensure air can
circulate freely between different items.
4. Keep the inside of your fridge clean, taking care
not to use oxidiser or abrasive products.
5. Remove all food past its expiry date from the
refrigerator.
6. For the correct preservation of food, all easily
perishable items (soft cheeses, raw fish, meat, etc.)
should be stored in the coldest zone of the fridge
compartment, i.e. just above the salad crisper
where the temperature indicator is situated.
GB
19
Using the freezer to its full potential
Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the
temperature (see Description).
Do not re-freeze food that is defrosting or that has already
been defrosted. These foods must be cooked and eaten
(within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted. Fresh
food must be stored in the top FREEZER and STORAGE
compartment where the temperature drops below -18°C
and guarantees rapid freezing.
Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
located on the bottom left side of the refrigerator
compartment (for example: Kg/24h: 4).
To freeze (if the freezer is already operating):
press the rapid freezing SUPER FREEZE button
(corresponding yellow indicator light illuminates), insert
the food and close the door. The function is disabled
automatically after 24 hours or when optimal
temperatures have been reached (indicator light goes
out);
! to avoid blocking the air circulation inside the freezer
compartment, it is advisable not to obstruct the
ventilation holes with food or containers.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
20
GB
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
1. set the FREEZER OPERATION knob on
2. pull the plug out of the socket
! If this procedure is not followed, the alarm may sound.
This alarm does not indicate a malfunction. To restore
normal operation, it is sufficient to set the FREEZER
OPERATION knob on the desired value. To disconnect
the appliance, follow point 1 and 2.
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda
or neutral soap. Do not use solvents, abrasive
products, bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
The back of the appliance may collect dust which
can be removed by delicately using the hose of a
vacuum cleaner set on medium power. The
appliance must be switched off and the plug must be
pulled out before cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour
free refrigerator and to prevent the formation of stains,
food must always be covered or sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave
the doors open.
Replacing the l Odour filter
The filter should be replaced after approximately 6-8
months from when it is activated. This period may vary
depending on the type of food that is stored. For
information on where a replacement filter may be
purchased, contact Assistance (see Assistance). To
replace the filter, follow the instructions (see diagrams
A and B).
Holiday function
If you are going on holiday, you do not have to switch
the appliance off; it features a low-energy function
which optimises the temperature of the refrigerator
compartment to suit the products stored inside it (you
may, for example, wish to protect cosmetics and
beauty products from the heat). The freezer
temperature must be set to the minimum value in order
to preserve the food.
To enable the function: set the REFRIGERATOR
OPERATION knob on
.
A double acoustic signal informs you when it has been
enabled. A single acoustic signal informs you when it
has been disabled.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator
compartment, pull out the plug from the electrical
socket. Follow the instructions below.
Access the light bulb by
removing the cover as indicated
in the diagram.
Replace it with a similar light
bulb within the power range
indicated on the cover (10, 15W
or 25W).
1
2
GB
21
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial
use.
The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements: this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It
is not sufficient to set the temperature adjustment knobs
on OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by
the manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
lack of experience and knowledge unless they have
been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling
purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods
or opening the door too frequently in order to
conserve energy.
Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor
will work continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
22
GB
Troubleshooting
Malfunctions:
The green POWER indicator light does
not illuminate.
The motor does not start.
The indicator lights are on but the light is
dim.
a) The alarm sounds.
b) The alarm sounds and the two yellow
indicator lights flash.
c) The alarm sounds and the two yellow
indicator lights as well as the green one
flash.
The green POWER indicator light flashes.
The refrigerator and the freezer do not
cool well.
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
The back wall of the refrigerator unit is
covered in frost or droplets of water
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough
to make contact, or there is no power in the house.
The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
a) The refrigerator door has remained open for more than two minutes (the
buzzer will stop sounding when you shut the door) or the correct switching-
off procedure was not followed (see Maintenance).
b) The temperature in the freezer is too high. Check the quality of the food
products and dispose if necessary.
c) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The food
must be disposed immediately.
b/c) In both these cases the freezer will maintain a temperature of about 0°C
so that the food does not re-freeze.
To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door. To
restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting
to
(off) and turn the appliance on again.
The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance
Centre.
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The OPERATION knobs are not on the correct setting (see Description).
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The REFRIGERATOR OPERATION knob is not on the correct setting (see
Description).
The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow
SUPER FREEZE light is on or flashing (see Description).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make
noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
off. This is not a defect, it is normal.
This shows the appliance is operating normally.
+ buzzer
Heating
danger
+ buzzer
Heating
is excessive
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough
to make contact, or there is no power in the house.
The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
a) The refrigerator door has remained open for more than two minutes (the
buzzer will stop sounding when you shut the door) or the correct switching-
off procedure was not followed (see Maintenance).
b) The temperature in the freezer is too high. Check the quality of the food
products and dispose if necessary.
c) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The food
must be disposed immediately.
b/c) In both these cases the freezer will maintain a temperature of about 0°C
so that the food does not re-freeze.
To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door. To
restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting
to
(off) and turn the appliance on again.
The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance
Centre.
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The OPERATION knobs are not on the correct setting (see Description).
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The REFRIGERATOR OPERATION knob is not on the correct setting (see
Description).
The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow
SUPER FREEZE light is on or flashing (see Description).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make
noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
off. This is not a defect, it is normal.
This shows the appliance is operating normally.
GB
23
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
model serial number
24
GB
195069625.02
09/2009
F
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Mode demploi
Sommaire
Installation, 26
Mise en place et raccordement
Description de lappareil, 27-28
Tableau de bord
Vue densemble
Accessoires, 29
Mise en marche et utilisation, 30-31
Mise en service de lappareil
Système de refroidissement
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 32
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises
odeurs
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 34
Assistance, 35
NMBL 1921 FW/HA
Italiano, 1 English,13
GBI
Français, 25
Espanol, 37
F
E
Ðóññêèé, 49
RU
26
F
Installation
! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la
sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez lappareil dans une pièce bien aérée et non
humide.
2. Ne bouchez pas les grilles daération arrière : le
compresseur et le condensateur produisent de la
chaleur et exigent une bonne aération pour bien
fonctionner et réduire la consommation délectricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de lappareil et
les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm
entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez lappareil loin de sources de chaleur (rayons
directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit
et la paroi arrière, montez les cales despacement
comprises dans le kit dinstallation et suivez les
instructions de la notice spécialement prévue.
Mise à niveau
1. Installez lappareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol nest pas parfaitement horizontal, vissez ou
dévissez les petits pieds avant pour bien niveler lappareil.
Raccordement électrique
Après le transport, placez lappareil à la verticale et
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à
linstallation électrique. Avant de brancher la fiche dans
la prise de courant, assurez-vous que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette
signalétique placée à lintérieur du compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique,
placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
la prise est bien compatible avec la fiche de lappareil.
En cas dincompatibilité, faites remplacer la fiche par
un technicien agréé (voir Assistance); nutilisez ni
rallonges ni prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
F
27
Description de
lappareil
Tableau de bord
Touche
SUPER FREEZE
Bouton
FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR
Touche
SUPER COOL
Voyant
SUPER COOL
Voyant
SUPER FREEZE
Voyant
ALIMENTATION
Bouton
FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR
Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR
pour régler la température à lintérieur du
compartiment réfrigérateur.
est la température optimale avec une faible
consommation délectricité.
est la fonction holiday (voir Entretien et soins).
OFF éteint le réfrigérateur
Touche SUPER COOL
(refroidissement rapide) pour
abaisser rapidement la température du
compartiment réfrigérateur. Si elle est enfoncée, le
voyant SUPER COOL sallume(voir Mise en marche
et utilisation).
Voyant jaune SUPER COOL (refroidissement
rapide): il sallume dès que vous appuyez sur la
touche SUPER COOL.
Voyant VERT ALIMENTATION il sallume quand
lappareil est branché au réseau dalimentation.
Touche SUPER FREEZE (congélation rapide) pour
congeler des aliments frais. Si elle est enfoncée, le
voyant SUPER FREEZE sallume (voir Mise en
marche et utilisation).
Voyant jaune SUPER FREEZE (congélation rapide):
il sallume dès que vous appuyez sur la touche
SUPER FREEZE .
Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR
pour régler la température à lintérieur du
compartiment congélateur.
est la température optimale avec une faible
consommation délectricité.
éteint lappareil, réfrigérateur inclus.
! Les voyants servent aussi à signaler toute
augmentation anormale de la température à lintérieur
du compartiment congélateur (voir Anomalies et
remèdes).
28
F
Description de
lappareil
Vue densemble
Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
* Nexiste que sur certains modèles.
Balconnet
PORTE-OBJETS
Balconnet
BOUTEILLES
Tableau de bord
AMPOULE
DÉCLAIRAGE
(voir Entretien)
CLAYETTES
Bac FRUITS
et LEGUMES
Compartiment
FRESH BOX
*
Compartiment
CONGELATION et
CONSERVATION
Compartiments
CONSERVATION
PIEDS de
réglage
Bacs à GLAÇONS
Ice Care
WINE RACK
*
Balconnet
PORTE-OBJETS
Bacs à GLAÇONS
Ice Care
F
29
Accessoires
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Compartiment congélateur
Bac à glaçons ICE CARE.
Placés dans la partie supérieure des tiroirs du
compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et
garantissent davantage de propreté: en effet, les
glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans
le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque
vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour
boucher le récipient après l'avoir rempli).
1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut .
Vérifiez que le bac est bien vide avant de le remplir
en introduisant leau par louverture prévue.
2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX
WATER LEVEL). Une trop grande quantité deau
gêne la sortie des glaçons (si celase produit,
attendez que la glace fonde et videz le bac).
3. Faites pivoter le bac de 90° : leau envahit les
cavités selon le principe des vases communicants
(voir figure).
4. Bouchez louverture à laide du couvercle fourni,
remettez le bac à sa place.
5. Une fois que la glace sest formée (il faut compter
au moins 8 heures) tapez le bac contre une surface
dure et mouillez-le à lextérieur pour détacher les
glaçons que vous ferez sortir par louverture prévue.
* Nexiste que sur certains modèles.
Compartiment réfrigérateur
CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles
et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales,
pour le rangement de récipients ou daliments de grande
dimension.
FRESH BOX: pour viandes et poissons frais. Ce
compartiment sert à prolonger la durée de conservation
jusquà une semaine, grâce à sa température très basse
 la plus froide du réfrigérateur  et à son volet
transparent qui protège contre les phénomènes
doxydation et de noircissement. Il peut aussi être utilisé
pour conserver des plats froids.
FILTRE ANTI-ODEURS
*
:
Certains modèles possèdent
un filtre anti-odeurs à charbon
actif qui améliore sensiblement
la qualité de lair à lintérieur
du réfrigérateur.
Le filtre se trouve en bas à
gauche, derrière le bac
FRUITS et LEGUMES
.
Indicateur de TEMPERATURE
*
:: pour repérer la zone
la plus froide à lintérieur du réfrigérateur.
1. Contrôler que lindicateur affiche bien OK (voir figure).
2. Si le message OK nest pas affiché, cest que la
température est trop élevée : régler le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un
numéro plus élevé (plus froid) et attendre environ
10 h jusquà ce que la température se stabilise.
3. Contrôler lindicateur une nouvelle fois : si
nécessaire, procéder à un nouveau réglage. Si de
grosse quantités daliments ont été stockées ou si
la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, il
est normal que lindicateur nindique pas OK.
Attendre au moins 10 h avant de régler le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un
chiffre plus élevé.
30
F
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de lappareil
! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien
les instructions sur linstallation (voir Installation).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les
compartiments et les accessoires à leau tiède
additionnée de bicarbonate.
! Cet appareil est équipé dun système protège-moteur
qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes
après son branchement. Cest ce qui se passera aussi
après toute coupure de courant, volontaire ou
involontaire (panne délectricité.
1. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur
.
2. Branchez la fiche dans la prise et contrôlez que le
voyant vert ALIMENTATION ELECTRIQUE sallume.
3. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR sur une valeur intermédiaire. Au
bout de quelques heures, vous pourrez commencer
à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
4. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur une valeur intermédiaire et
appuyez sur la touche SUPER FREEZE (congélation
rapide) : le voyant jaune SUPER FREEZE sallumera. Il
ne séteindra que quand le congélateur aura atteint sa
température optimale : vous pourrez alors introduire
les aliments.
Système de refroidissement
No Frost
Le No Frost gère un flux continu
dair froid qui absorbe lhumidité
et empêche la formation de glace
et de givre : il maintient un niveau
dhumidité adéquat à lintérieur du
compartiment réfrigérateur et,
grâce à labsence de givre, il
préserve les qualités originaires
des aliments; dans le compartiment congélateur il évite la
formation de glace, il ny a par conséquent plus besoin de
dégivrer et les aliments ne collent plus entre eux. Ne
placez pas daliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous
daération et éviter une formation rapide deau condensée.
Fermez bien les bouteilles et emballez les aliments.
Pour profiter à plein de votre
réfrigérateur
Pour régler la température, utilisez le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR (voir
Description).
Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement
rapide) pour faire baisser la température rapidement, par
exemple quand vous remplissez le compartiment après
avoir fait de grosses provisions. Cette fonction se
désactive automatiquement une fois le temps écoulé.
Nintroduisez que des aliments froids ou à peine
tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils).
Les aliments cuits contrairement à ce que lon croit ne
se conservent pas plus longuement que les aliments
crus.
Nintroduisez pas de récipients non fermés contenant
des liquides : ces derniers entraîneraient une
augmentation de lhumidité et la formation deau
condensée.
L'hygiène alimentaire
1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés
de leur emballage extérieur en papier/carton ou
autre qui pourrait véhiculer des bactéries ou des
saletés à lintérieur du réfrigérateur.
2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se
détériorent rapidement et ceux qui dégagent une
forte odeur ) pour éviter tout contact entre eux et
éliminer ainsi toute possibilité de contamination de
germes/bactéries et la diffusion dodeurs
particulières à lintérieur du réfrigérateur.
3. Rangez les aliments de manière à ce que lair
puisse circuler librement entre eux.
4. Veillez à ce que lintérieur du réfrigérateur soit
toujours propre. Attention : ne pas utiliser de
produits oxydants ou abrasifs pour son nettoyage.
5. Sortez les aliments du réfrigérateur dès quils
dépassent leur durée limite de conservation.
6. Pour une bonne conservation, les aliments
facilement périssables (fromages à pâte molle,
poisson cru, viande, etc.) doivent être placés dans
la zone plus froide où est situé lindicateur de
température.
F
31
Pour profiter à plein de votre congélateur
Pour régler la température, utilisez le bouton
FONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir
Description).
Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les
consommer (dans les 24 heures).
Les aliments frais à congeler ne doivent pas être
placés au contact daliments déjà congelés; il faut les
stocker dans le compartiment supérieur
CONGELATION et CONSERVATION où la température
qui descend au-dessous de -18°C garantit une vitesse
de congélation adéquate.
Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles
en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées
hermétiquement, elles pourraient se briser.
La quantité journalière maximale daliments pouvant
être congelée est indiquée sur létiquette des
caractéristiques, placée dans le compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (exemple : 4 Kg/24h).
Pour congeler (si le congélateur est déjà en
service): appuyez sur la touche SUPER FREEZE
(congélation rapide) (allumage du voyant jaune
correspondant), introduisez les aliments et fermez la
porte. Cette fonction se désactive automatiquement
au bout de 24 heures ou dès que les températures
optimales sont atteintes (voyant éteint);
! Evitez douvrir la porte pendant la phase de
congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne,
nouvrez pas la porte du congélateur: les produits
surgelés et congelés se conserveront ainsi sans
problème pendant 9 - 14 heures environ.
! pour éviter dempêcher la circulation de lair à
lintérieur du congelateur, nous recommandons de ne
pas boucher avec des aliments ou des récipients les
trous daération
32
F
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et dentretien,
débranchez lappareil du réseau dalimentation:
1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur
;
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
! Si cette procédure nest pas respectée, lalarme peut
se déclencher: ceci ne dénote pas une anomalie. Pour
rétablir le fonctionnement correct de lappareil, il suffit
damener le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur la valeur souhaitée. Pour isoler
lappareil, procédez comme indiqué aux points 1 et 2.
Nettoyage de lappareil
Nettoyez lextérieur, lintérieur et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de
savon neutre. Nutilisez pas de solvants, de
produits abrasifs, deau de Javel ou dammoniaque.
mettez tremper les accessoires amovibles dans de
leau chaude additionnée de savon ou de liquide
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
Le dos de lappareil a tendance à sempoussiérer,
pour éliminer la poussière avec délicatesse, après
avoir éteint lappareil et débranché la fiche, servez-
vous dun aspirateur montant un accessoire
adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et
de mauvaises odeurs
Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas dodeur. Pour
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par
la même occasion la formation de taches.
Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien
lintérieur et laissez les portes ouvertes.
Remplacement du filtre anti-odeurs
l vaudrait mieux changer le filtre 6-8 mois après son
activation, ce délai peut varier selon le type daliments
stockés. Pour savoir où acheter un filtre de rechange,
adressez-vous au service dAssistance (voir
Assistance). Pour remplacer le filtre, agissez comme
illustré par les figures (voir figures A et B).
Fonction holiday
En cas de départ en vacances, pas besoin déteindre
lappareil car il est équipé dune fonction spéciale qui
permet, avec une faible consommation délectricité,
dadapter la température à lintérieur du compartiment
réfrigérateur aux conditions optimales de la situation
(pour protéger de la chaleur les produits de beauté et
de maquillage); réglez dans ce cas la température
du congélateur sur une valeur minimale,
indispensable à la conservation des aliments.
Pour activer la fonction amenez le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur
(voir
figure). Deux bips confirment son activation; sa
désactivation est signalée par un seul bip.
Remplacement de lampoule déclairage
Pour remplacer lampoule déclairage du
compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la
prise de courant. Suivez les indications fournies ci-
dessous. Pour pouvoir
remplacer lampoule, démontez
le couvercle de protection
comme illustré (voir figure).
Remplacez-la par une ampoule
semblable dont la puissance
doit correspondre à celle
indiquée sur le couvercle de
protection (10 W, 15 W ou 25
W).
1
2
F
33
Précautions et conseils
! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE..
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode demploi.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à labri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à lappareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous
pourriez vous brûler ou vous blesser.
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
Avant deffectuer toute opération de nettoyage ou
dentretien, débranchez la fiche de la prise de courant.
Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur OFF (appareil éteint) pour éliminer
tout contact électrique.
En cas de panne, nessayez en aucun cas daccéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
lappareil.
Ne pas utiliser, à lintérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, dustensiles
pointus et coupants ou dappareils électriques dun type
autre que celui recommandé par le fabricant.
Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du
congélateur.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées dexpérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
lintermédiaire dune personne responsable de leur
sécurité, dune surveillance ou dinstructions préalables
concernant lutilisation de lappareil. Il convient de
surveiller les enfants afin quils ne jouent pas avec
lappareil.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
doptimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire limpact
sur la santé humaine et lenvironnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de lenvironnement
Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre lexposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de sources
de chaleur.
Pour introduire ou sortir les aliments, nouvrez les
portes de lappareil que le temps strictement
nécessaire. Chaque ouverture de porte cause une
considérable dépense dénergie.
Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne
conservation des aliments, le froid doit pouvoir
circuler librement. Si la circulation est entravée, le
compresseur travaillera en permanence.
Nintroduisez pas daliments chauds : ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige le
compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant
un tas délectricité.
Dégivrez lappareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation délectricité.
Gardez toujours les joints propres et en bon état pour
quils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le
froid séchapper (voir Entretien).
34
F
Anomalies:
Le voyant vert ALIMENTATION ne
sallume pas.
Le moteur ne démarre pas.
Les voyants sont faiblement éclairés.
a) Lalarme sonne.
b) Lalarme sonne et les deux voyants
jaunes clignotent.
c) Lalarme sonne et les deux voyants
jaunes et le voyant vert clignotent.
Le voyant vert ALIMENTATION clignote.
Le réfrigérateur et le congélateur
refroidissent peu.
Les aliments gèlent à lintérieur du
réfrigérateur.
Le moteur est branché en permanence.
Lappareil est très bruyant.
La température est élevée à certains
endroits de lextérieur du réfrigérateur.
Causes / Solution possibles:
La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas assez
enfoncée pour quil y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
Lappareil est équipé dun système protège-moteur (voir Mise en marche
et utilisation).
Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant après
lavoir retournée sens dessus dessous.
a) La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux
minutes.
Le signal sonore cesse dès fermeture de la porte. Ou bien vous ne lavez
peut-être pas éteint correctement (voir Entretien).
b) Lappareil signale un réchauffement excessif du congélateur.
Nous vous conseillons de vérifier létat des aliments : il se pourrait quil faille les
jeter.
c) Lappareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. il faut
jeter les aliments.
b/c) Dans le premier cas, le congélateur maintient une température
denviron 0°C pour éviter une recongélation des aliments. Dans le
deuxième cas, il maintient la température autour de -18°C.
Pour éteindre le signal sonore : ouvrez puis refermez la porte du
réfrigérateur. Pour rétablir son fonctionnement normal : amenez le
bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur
(éteint) et
rallumez lappareil.
Lappareil ne fonctionne pas correctement. Faites appel au service
dassistance technique.
Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
Ouverture trop fréquente des portes.
La position des boutons FONCTIONNEMENT nest pas correcte (voir
Description).
Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
La position du bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR nest pas
correcte (voir Description).
Les aliments touchent à la paroi arrière.
Quelquun a appuyé sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide): le voyant
jaune SUPER FREEZE est allumé ou clignote (voir Desc.).
La porte nest pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
La température à lextérieur est très élevée.
Lépaisseur du givre dépasse 2-3 mm (voir Entretien).
Lappareil na pas été installé bien à plat (voir Installation).
Lappareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit.
Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à larrêt :
il ne sagit pas dun défaut, cest tout à fait normal.
Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la formation deau
condensée dans des zones particulières du produit
+ signal acoustique
Réchauffement
dangereux
+ signal acoustique
Réchauffement
excessif
F
35
Avant de contacter le centre dAssistance :
Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et si linconvénient persiste, appelez
le service après-vente le plus proche.
Signalez-lui :
le type danomalie
le modèle de lappareil (Mod.)
le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur
létiquette signalétique placée dans le
compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours linstallation de pièces
détachées originales
Assistance
modèle
numéro de série
36
F
195069625.02
09/2009
E
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Manual de instrucciones
E
Sumario
Instalación, 38
Colocación y conexión
Descripción del aparato, 39-40
Panel de control
Vista en conjunto
Accesorios, 41
Puesta en funcionamiento y uso, 42-43
Poner en marcha el aparato
Sistema de enfriamiento
Utilizar el refrigerador en forma óptima
Utilizar el congelador en forma óptima
Mantenimiento y cuidados, 44
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 45
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el ambiente
Anomalías y soluciones, 46
Asistencia, 47
NMBL 1921 FW/HA
Italiano, 1 English,13
GBI
Français, 25
Espanol, 37
F
E
Ðóññêèé, 49
RU
38
E
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,
cesión o traslado, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la
seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el
compresor y el condensador emiten calor y requieren
una buena aireación para funcionar bien y limitar el
consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte
superior del aparato y los muebles situados encima y
de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los
muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej.
la luz solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto
y la pared posterior, coloque los distanciadores que
se encuentran en la caja de instalación siguiendo las
instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los
desniveles atornillando o desatornillando las patas
delanteras.
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de
conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la
toma de corriente, controle que:
la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a
la ley;
el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior izquierda
del frigorífico (ej. 150 W);
la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores indicados en la placa de características
ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un
técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
E
39
Descripción del aparato
Panel de control
Botón
SUPER FREEZE
Perilla de
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR
Botón SUPER
COOL
Luz testigo
SUPER COOL
Luz testigo
SUPER FREEZE
Luz testigo
ALIMENTACIÓN
Perilla de
FUNCIONAMIENTO
DEL CONGELADOR
Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
para regular la temperatura del compartimiento
refrigerador.
es la temperatura óptima con bajo consumo.
es la función holiday (ver Mantenimiento y
cuidados).
OFF apaga el refrigerador.
Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para
disminuir velozmente la temperatura del
compartimiento refrigerador. Cuando se presiona se
enciende la luz testigo SUPER COOL (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Luz testigo amarilla SUPER COOL (enfriamiento
rápido): se enciende cuando se presiona el botón
SUPER COOL.
Luz testigo verde ALIMENTACIÓN: se enciende
cuando el aparato está conectado a la red de
alimentación eléctrica.
Botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido)
para congelar alimentos frescos. Cuando se
presiona se enciende la luz testigo SUPER FREEZE
(ver Puesta en funcionamiento y uso).
Luz testigo amarilla SUPER FREEZE
(congelamiento rápido):se enciende cuando se
presiona el botón SUPER FREEZE .
Perilla FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
para regular la temperatura del compartimiento
congelador.
es la temperatura óptima con bajo consumo.
apaga el aparato, incluido el refrigerador.
! Las luces testigo sirven también para indicar un
anómalo aumento de temperatura en el
compartimiento congelador (ver Anomalías y
soluciones).
40
E
Descripción del
aparato
Vista en conjunto
La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
* Se encuentra solo en algunos modelos.
Balconcito
BOTELLAS
Panel de control
Bombilla
(ver Mantenimiento)
ESTANTE
Recipiente
FRUTA y
VERDURA
Compartimiento
FRESH BOX
*
Compartimiento
CONGELAMIENTO y
CONSERVACIÓN
Compartimiento
CONSERVACIÓN
PIE
de regulación
Cubeta de hielo
Ice Care
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
WINE RACK
*
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
Cubeta de hielo
Ice Care
E
41
Accesorios
Compartimento refrigerador
BANDEJAS: son extraíbles y su altura es regulable
gracias a las guías especiales, se utilizan para
introducir recipientes o alimentos de gran tamaño.
FRESH BOX: para carne y pescado fresco. El
compartimento permite tiempos de conservación largos,
hasta una semana, gracias a la baja temperatura, la más
fría del frigorífico. Se puede utilizar también para platos
fríos.
FILTRO ANTIOLORES
*
:
Algunos modelos poseen un
filtro antiolores de carbón activo
que asegura una mejor calidad
del aire en el interior del
frigorífico.
El filtro está
colocado abajo a la izquierda,
detrás del recipiente para
FRUTA y VERDURA
.
Indicador de TEMPERATURA
*
:: para individualizar la
zona más fría del frigorífico.
1. Controle que en el indicador se destaque en forma
evidente OK (ver la figura).
2. Si no aparece el mensaje OK significa que la
temperatura es demasiado elevada: regule el
mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO
hasta una posición más alta (más frío) y espere
aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se
haya estabilizado.
3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario,
realice una nueva regulación. Si se han introducido
grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto
frecuentemente la puerta del frigorífico, es normal que
el indicador no marque OK. Espere 10 h como mínimo
antes de llevar el mando de FUNCIONAMIENTO DEL
FRIGORÍFICO hasta una posición más alta.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Compartimento congelador
Cubeta de hielo ICE CARE.
Su colocación en la parte superior de los cajones del
freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está
en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea
cuando se carga).
1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba.
Controle que la cubeta esté completamente vacía y
llénela de agua utilizando el orificio correspondiente.
2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX
WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la
salida de los cubitos de hielo (si esto sucede, espere
hasta que el hielo se derrita y vacíe la cubeta).
3. Gire la cubeta 90º: el agua llena las formas por el
principio de vasos comunicantes (ver la figura).
4. Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el
aparato y vuelva a colocar la cubeta.
5. Después de que se haya formado el hielo (tiempo
mínimo: 8 horas aproximadamente) golpee la
cubeta sobre una superficie dura y moje su parte
externa para despegar los cubitos; luego hágalos
salir por el orificio.
* Se encuentra solo en algunos modelos.
42
E
Puesta en
funcionamiento y uso
Poner en marcha el aparato
! Antes de poner en marcha el aparato, siga las
instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los
compartimientos y los accesorios con agua tibia y
bicarbonato.
! El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo
después de aproximadamente 8 minutos del encendido.
Esto sucede también después de cada interrupción de la
alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out).
1. Coloque el mando de FUNCIONAMIENTO DEL
CONGELADOR en
;
2. Enchufe el aparato en la toma y verifique que se
encienda el piloto verde de ALIMENTACIÓN.
3. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR hasta un valor medio. Después de
algunas horas será posible introducir alimentos en el
refrigerador.
4. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL
CONGELADOR hasta un valor medio y pulse el botón
SUPER FREEZE (congelamiento rápido): se
encenderá la luz testigo amarilla SUPER FREEZE.
La misma se apagará cuando el congelador haya
alcanzado la temperatura óptima: a partir de ese
momento será posible introducir los alimentos.
Sistema de enfriamiento
No Frost
El sistema No Frost administra un
flujo continuo de aire frío que
recoge la humedad e impide la
formación de hielo y escarcha:
en el compartimento frigorífico
mantiene el justo nivel de
humedad y, gracias a la ausencia
de escarcha, preserva las
cualidades originales de los
alimentos; en el compartimento congelador evita la
formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones
de descongelación y evitando que los alimentos se
peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en
contacto directo con la pared refrigerante posterior porque
se pueden obstruir los orificios de aireación y facilitar la
formación de condensación. Cierre las botellas y envuelva
los alimentos.
Utilizar el refrigerador en forma óptima
Para regular la temperatura utilice la perilla de
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver
Descripción).
Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido)
para disminuir la temperatura en poco tiempo, por
ejemplo cuando el compartimiento se llena después
de una compra abundante. La función se desactiva
automáticamente una vez transcurrido el tiempo
necesario.
Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
No introduzca recipientes destapados con líquidos:
produciría un aumento de humedad con la
consiguiente formación de condensado.
La higiene de los alimentos
1. Después de la compra de los alimentos, elimine
todo tipo de envoltura externa de papel/cartón o de
otro material que podrían introducir en el
refrigerador bacterias o suciedad.
2. Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se
deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte
aroma), para evitar el contacto entre ellos
eliminando de este modo tanto la posibilidad de
contaminación con gérmenes/bacterias, como la
difusión de olores particulares en el interior del
refrigerador
3. Coloque los alimentos de modo tal que el aire
pueda circular libremente entre ellos
4. Mantenga limpio el interior del refrigerador sin
utilizar productos oxidantes o abrasivos
5. Elimine los alimentos del refrigerador una vez
vencido el tiempo máximo de conservación
6. Para lograr una buena conservación, los alimentos
que se deterioran fácilmente ( quesos blandos,
pescado crudo, carne, etc) se deben colocar en
la zona más fría, o sea la que está sobre el
recipiente para verduras, donde se encuentra el
indicador de temperatura.
E
43
Utilizar el congelador en forma óptima
Para regular la temperatura utilice la perilla de
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR (ver
Descripción).
No vuelva a congelar alimentos que se están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos
deben ser previamente cocinados para ser
consumidos (dentro de las 24 horas).
Los alimentos frescos por congelar no se deben
colocar en contacto con los ya congelados; se deben
colocar en el compartimiento superior
CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN donde la
temperatura desciende por debajo de los 18ºC y
garantiza una mayor velocidad de congelación.
No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas
herméticamente porque podrían romperse.
La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar
está indicada en la placa de características ubicada
en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda
(por ejemplo: 4 Kg/24h).
Para congelar (si el congelar ya está en
funcionamiento): pulse el botón SUPER FREEZE
(congelación rápida) (encendido de la
correspondiente piloto amarilla), introduzca los
alimentos y cierre la puerta. La función se desactiva
automáticamente después de 24 horas o cuando se
alcanza la temperatura óptima (piloto apagado);
! para evitar obstaculizar la circulación de aire en el
interior del congelador, se recomienda no obstruir los
orificios de aireación con alimentos o recipientes.
! Durante el congelamiento evite abrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o
una avería, no abra la puerta del congelador: de este
modo, los alimentos congelados se conservarán sin
alteración durante aproximadamente 9-14 horas.
44
E
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica:
1. coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL
CONGELADOR en
;
2. desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento puede
desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de
anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento
es suficiente colocar la perilla de FUNCIONAMIENTO
DEL CONGELADOR en el valor deseado. Para aislar el
aparato proceda siguiendo los puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas de
goma se pueden limpiar con una esponja embebida en
agua tibia y bicarbonato de sodio o jabón neutro. No
utilice solventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
Los accesorios extraíbles se pueden colocar en
remojo en agua caliente y jabón o detergente para
platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de
polvo que se puede eliminar, después de haber
apagado y desenchufado el aparato, utilizando con
delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando
con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
El aparato está construido con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta
característica es necesario que los alimentos estén
siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará
también la formación de manchas.
Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
Función holiday
Si va a estar ausente durante un período de
vacaciones, no es necesario apagar el aparato ya
que está dotado de una función que, con un bajo
consumo eléctrico, permite regular la temperatura del
frigorífico en los valores óptimos para la situación
(proteger del calor a maquillajes y cosméticos); la
temperatura del congelador se debe fijar en el mínimo
indispensable para la conservación de los alimentos.
Para activar la función: coloque la perilla de
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR en
.
Una doble señal sonora confirmará su activación; la
desactivación se indica con una sola señal sonora.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones
que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando
la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con
otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la
protección (10 W, 15 W o 25 W).
Sustitución del filtro antiolores
El filtro debería ser sustituido después de
aproximadamente 6-8 meses de su activación, este
tiempo puede variar según el tipo de alimentos
conservados. Para obtener información sobre donde
poder comprar el filtro de repuesto, llame al Servicio
de Asistencia Técnica (ver Asistencia). Para sustituir
el filtro, opere como se indica (ver las figuras A y B).
1
2
E
45
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE..
Seguridad general
El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato debe ser utilizado para conservar y
congelar alimentos sólo por personas adultas y
según las indicaciones contenidas en este manual.
El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera
si el lugar está protegido debido a que es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
No toque el aparato estando descalzo o con las
manos o pies mojados o húmedos.
No toque las piezas refrigerantes internas: podría
quemarse o herirse.
No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
Es necesario desenchufar el aparato antes de
realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento.
No es suficiente llevar el mando para LA
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta la
posición OFF (aparato apagado) para eliminar todo
contacto eléctrico.
En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice
utensilios cortantes o con punta ni aparatos
eléctricos, que no sean los recomendados por el
fabricante.
No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos
del congelador.
Este aparato no puede ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o sin
experiencia, salvo que estén supervisadas o
instruidas sobre el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños
deberían ser controlados para garantizar que no
jueguen con el aparato.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación
a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Instale el aparato en una ambiente fresco y bien
aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos
solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
Para introducir o extraer los alimentos, abra las
puertas del aparato el menor tiempo posible.Cada
apertura de las puertas produce un notable gasto de
energía.
No llene con demasiados alimentos el aparato:
para una buena conservación, el frío debe poder
circular libremente. Si se impide la circulación, el
compresor trabajará continuamente.
No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un
mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica.
Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve
más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que
aumente el consumo de energía.
Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se
adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver
Mantenimiento).
46
E
Anomalías y soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),
controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
Anomalías:
La luz testigo verde de ALIMENTACIÓN
no se enciende.
El motor no arranca.
Las luces testigo están débilmente
encendidas.
a) Suena la alarma.
b) Suena la alarma y centellean las dos
luces testigo amarillas.
c) Suena la alarma y centellean las dos
luces testigo amarillas y la verde.
El piloto verde de ALIMENTACIÓN
centellea.
El refrigerador y el congelador enfrían
poco.
En el refrigerador los alimentos se
congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
La temperatura de algunas partes
externas del frigorífico es elevada.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está
suficientemente como para hacer contacto o bien en la casa no hay
corriente.
El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en el tomacorriente
después de haberlo girado sobre sí mismo.
a) La puerta del refrigerador ha quedado abierta durante más de dos minutos.
El sonido cesa cuando se cierra la puerta. O bien no se ha seguido el
correcto procedimiento de apagado (ver Mantenimiento).
b) El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador. Se aconseja
verificar el estado de los alimentos: podría ser necesario desecharlos.
c) El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los
alimentos deben ser desechados.
b/c)
En ambos casos el congelador se mantendrá a una temperatura
de alrededor de 0ºC para no recongelar los alimentos.
Para apagar la señal sonora: abra y cierre la puerta del
refrigerador. Para restablecer el funcionamiento normal: lleve la
perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta la
posición
(apagado) y vuelva a encender el aparato.
El aparato no funciona correctamente. Llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
Las perillas de FUNCIONAMIENTO no están en la posición correcta (ver
Descripción).
El refrigerador o el congelador se han llenado excesivamente.
La perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR no está en la
posición correcta (ver Descripción).
Los alimentos están en contacto con la pared posterior.
Fue pulsado el botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido): la luz
testigo amarilla SUPER FREEZE está encendida o centelleante (ver
Desc.).
La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
La temperatura del ambiente externo es muy alta.
El espesor de la escarcha supera los 2-3 mm (ver Mantenimiento).
El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación).
El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen
ruidos.
El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el
compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
Las temperaturas elevadas son necesarias para evitar la formación de
condensación en zonas particulares del producto.
+ señal sonora
Calentamiento
peligroso
+ señal sonora
Calentamiento
excesivo
E
47
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa,
llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características ubicada en el compartimento
frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no
sean originales.
Asistencia
modelo
número de serie
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento
de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
48
E
195069625.02
09/2009
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
ÊÎÌÁÈÍÈÐÎÂÀÍÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÎÉ
Ñîäåðæàíèå
Óñòàíîâêà, 50
Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 51-52
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Îáùèé âèä
Àêñåññóàðû, 53
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 54-55
Âêëþ÷åíèå èçäåëèÿ
Ñèñòåìà îõëàæäåíèÿ
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîé êàìåðû
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíîé êàìåðû
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 56
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà èçäåëèÿ
Ïðåäîòâðàùåíèå ïîÿâëåíèÿ ïëåñåíè è íåïðèÿòíûõ
çàïàõîâ
Ôóíêöèÿ «îòïóñê»
Ôóíêöèÿ îïòèìèçàöèè ýêîíîìèè ýíåðãèè
Çàìåíà ëàìïî÷êè
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 57
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 59
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå, 59
RU
NMBL 1921 FW/HA
Italiano, 1 English,13
GBI
Français, 25
Espanol, 37
F
E
Ðóññêèé, 49
RU
RU
50
Óñòàíîâêà
! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ
ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,
ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó
íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü
âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö
ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè
õîëîäèëüíèêà è ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè
ïðåäóïðåæäåíèÿìè.
! Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ
ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå,
ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.
Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå
Ðàñïîëîæåíèå
1. Óñòàíîâèòå èçäåëèå â ñóõîì ïîìåùåíèè ñ õîðîøåé
âåíòèëÿöèåé. .
2. Íå çàêðûâàéòå âåíòèëÿöèîííûå ðåøåòêè,
ðàñïîëîæåííûå â çàäíåé ÷àñòè èçäåëèÿ: êîìïðåññîð
è êîíäåíñàòîð âûðàáàòûâàþò òåïëî, è äëÿ èõ
èñïðàâíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ òðåáóåòñÿ õîðîøàÿ
âåíòèëÿöèÿ, ÷òî ïîçâîëÿåò òàêæå ñîêðàòèòü ðàñõîä
ýëåêòðîýíåðãèè.
3. Îñòàâüòå ðàññòîÿíèå íå ìåíåå 10 ñì ìåæäó âåðõíåé
ïàíåëüþ èçäåëèÿ è âîçìîæíûìè íàâåñíûìè
øêàôàìè, è íå ìåíåå 12 ñì ìåæäó áîêîâûìè
ïàíåëÿìè è ðàñïîëîæåííûìè ðÿäîì êóõîííûìè
ýëåìåíòàìè èëè ñòåíàìè.
4. Íå óñòàíàâëèâàéòå èçäåëèå ðÿäîì ñ èñòî÷íèêàìè
òåïëà. (ïðÿìîé ñîëíå÷íûé ñâåò, êóõîííûå ïëèòû).
Âûðàâíèâàíèå
1. Óñòàíîâèòå èçäåëèå íà ðîâíûé è òâåðäûé ïîë.
2. Åñëè ïîë íå ÿâëÿåòñÿ èäåàëüíî ðîâíûì,
êîìïåíñèðóéòå ïåðåêîñ ïðè ïîìîùè ïåðåäíèõ
ðåãóëèðóåìûõ íîæåê èçäåëèÿ.
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Ïîñëå äîñòàâêè èçäåëèÿ óñòàíîâèòå åãî â âåðòèêàëüíîå
ïîëîæåíèå è ïîäîæäèòå íå ìåíåå 3 ÷àñîâ ïåðåä åãî
ïîäñîåäèíåíèåì ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. Ïåðåä
ïîäñîåäèíåíèåì âèëêè èçäåëèÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêå
íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü ñëåäóþùåå:
ýëåêòðè÷åñêàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîåäèíåíà ñ
çàçåìëåíèåì è ñîîòâåòñòâîâàòü íîðìàòèâàì;
ýëåêòðè÷åñêàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ðàñ÷èòàíà íà
ìàêñèìàëüíóþ ìîùíîñòü èçäåëèÿ, óêàçàííóþ íà
òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè,
ðàñïîëîæåííîé â ëåâîì íèæíåì óãëó âíóòðè
õîëîäèëüíîé êàìåðû (íàïðèìåð, 150 Âò);
íàïðÿæåíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæíî áûòü â
ïðåäåëàõ, óêàçàííûõ íà òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè
õàðàêòåðèñòèêàìè, ðàñïîëîæåííîé â ëåâîì íèæíåì
óãëó âíóòðè õîëîäèëüíîé êàìåðû (íàïðèìåð, 220-
240 Â);
ýëåêòðè÷åñêàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñ
âèëêîé èçäåëèÿ.
 ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîðó÷èòå çàìåíó âèëêè èçäåëèÿ
óïîëíîìî÷åííîìó òåõíèêó (ñì. Îáñëóæèâàíèå); íå
èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè è òðîéíèêè.
! Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì îáðàçîì,
÷òîáû ýëåêòðè÷åñêèé ïðîâîä è ýëåêòðîðîçåòêà áûëè
ëåãêî äîñòóïíû.
! Ýëåêòðè÷åñêèé ïðîâîä èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü
ñîãíóò èëè ñæàò.
! Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå ýëåêòðè÷åñêîãî
ïðîâîäà èçäåëèÿ è ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîðó÷àéòå åãî
çàìåíó òîëüêî óïîëíîìî÷åííûì òåõíèêàì (ñì.
Îáñëóæèâàíèå).
! Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ îòâåòñòâåííîñòü â
ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ âûøåîïèñàííûõ ïðàâèë.
RU
51
Îïèñàíèå
èçäåëèÿ
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
ÐóêîÿòêàÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ
ñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû âíóòðè
õîëîäèëüíèêà: îò 1 (áîëåå âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà) äî
5 (áîëåå íèçêàÿ).
ÿâëÿåòñÿ îïòèìàëüíîé òåìïåðàòóðîé,
ïîçâîëÿþùåé ñîêðàòèòü ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè.
- ýòî ðåæèì «îòïóñê» (ñì. Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå è óõîä).
Êíîïêà SUPER COOL (áûñòðîå îõëàæäåíèå) äëÿ
ðåçêîãî ïîíèæåíèÿ òåìïåðàòóðû â õîëîäèëüíîé
êàìåðå. Ïðè íàæàòèè ýòîé êíîïêè çàãîðàåòñÿ
èíäèêàòîð SUPER COOL (ñì. Âêëþ÷åíèå è
ýêñïëóàòàöèÿ).
Æåëòûé èíäèêàòîð SUPER COOL (áûñòðîå
îõëàæäåíèå):
çàãîðàåòñÿ ïðè íàæàòèè êíîïêè SUPER COOL.
Çåëåíûé èíäèêàòîð ÝËÅÊÒÐÎÏÈÒÀÍÈÅ: çàãîðàåòñÿ,
êîãäà èçäåëèå ïîäñîåäèíÿåòñÿ ê ñåòè
ýëåêòðîïèòàíèÿ.
Êíîïêà SUPER FREEZE (áûñòðàÿ çàìîðîçêà) äëÿ
çàìîðàæèâàíèÿ ñâåæèõ ïðîäóêòîâ. Ïðè íàæàòèè ýòîé
êíîïêè çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð SUPER FREEZE (ñì.
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ).
Ïðè íàæàòèè è óäåðæèâàíèè â òå÷åíèå 9 ñåêóíä
àêòèâèðóåòñÿ ôóíêöèÿ Oïòèìèçàöèÿ ýêîíîìèè
ýíåðãèè (ñì. Òåõîáñëóæèâàíèå è óõîä).
Æåëòûé èíäèêàòîð SUPER FREEZE (áûñòðàÿ
çàìîðîçêà): çàãîðàåòñÿ ïðè íàæàòèè êíîïêè
SUPER FREEZE .
ÐóêîÿòêàÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ
ñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû âíóòðè
ìîðîçèëüíîé êàìåðû: îò 1 (áîëåå âûñîêàÿ
òåìïåðàòóðà) äî 5 (áîëåå íèçêàÿ).
ÿâëÿåòñÿ îïòèìàëüíîé òåìïåðàòóðîé,
ïîçâîëÿþùåé ñîêðàòèòü ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè.
îòêëþ÷àåò èçäåëèå âìåñòå ñ êàìåðîé
õîëîäèëüíèêà.
! Èíäèêàòîðû ñëóæàò òàêæå äëÿ ñèãíàëèçàöèè
àíîìàëüíîãî ïîâûøåíèÿ òåìïåðàòóðû â ìîðîçèëüíîé
êàìåðå (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ
óñòðàíåíèÿ).
Êíîïêà
SUPER FREEZE
Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ
ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ
ÊÀÌÅÐÛ
Êíîïêà
SUPER COOL
Èíäèêàòîð
SUPER COOL
Èíäèêàòîð
SUPER FREEZE
Èíäèêàòîð
ÝËÅÊÒÐÎÏÈÒÀÍÈÅ
Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ
ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ
ÊÀÌÅÐÛ
RU
52
Îïèñàíèå èçäåëèÿ
Îáùèé âèä
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò
ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíèå íàèáîëåå ñëîæíûõ êîìïëåêòóþùèõ ïðèâåäåíî íà ñëåäóþùèõ ñòðàíèöàõ.
Ñúåìíûé áàëêîí÷èê
ÄËß ÏÐÎÄÓÊÒÎÂ
Áàëêîí÷èê äëÿ
ÁÓÒÛËÎÊ
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Ëàìïà îñâåùåíèÿ
(ñì. Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå)
ÏÎËÊÀ
ßùèê ÄËß
ÔÐÓÊÒÎÂ è
ÎÂÎÙÅÉ
Îòäåëåíèå
FRESH BOX
*
Îòäåëåíèå äëÿ
ÇÀÌÎÐÀÆÈÂÀÍÈß è
ÕÐÀÍÅÍÈß
Îòäåëåíèå äëÿ
ÕÐÀÍÅÍÈß
ÍÎÆÊÀ
äëÿ
âûðàâíèâàíèÿ
Ôîðìà äëÿ ëüäà
Ice Care
WINE RACK
**
**
*
Ñúåìíûé áàëêîí÷èê
ÄËß ÏÐÎÄÓÊÒÎÂ
Äåòàëè, êîòîðûå ìîãóò âàðüèðîâàòüñÿ ïî êîëè÷åñòâó è/èëè ïî ðàñïîëîæåíèþ.
*
Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ
RU
53
Àêñåññóàðû
Õîëîäèëüíàÿ êàìåðà
ÏÎËÊÈ: ñïëîøíûå èëè ðåøåòêè
Ïîëêè ìîãóò áûòü âûíóòû è
óñòàíîâëåíû íà ðàçëè÷íûõ óðîâíÿõ
íà ñïåöèàëüíûõ íàïðàâëÿþùèõ (ñì.
ðèñóíîê) äëÿ ðàçìåùåíèÿ â
õîëîäèëüíèêå áîëüøèõ ¸ìêîñòåé.
Äëÿ èçìåíåíèÿ ïîëîæåíèÿ ïîëîê èõ
íå íóæíî ïîëíîñòüþ âûíèìàòü èç
õîëîäèëüíèêà.
FRESH BOX* (Êîðîáêà äëÿ õðàíåíèÿ ìÿñà): äëÿ õðàíåíèÿ
ñâåæåãî ìÿñà è ðûáû. Ýòî îòäåëåíèå ïîçâîëÿåò ñîõðàíÿòü
ïðîäóêòû ñâåæèìè â òå÷åíèå äîëãîãî âðåìåíè âïëîòü äî
íåäåëè áëàãîäàðÿ íèçêîé òåìïåðàòóðå  áîëåå íèçêîé ïî
ñðàâíåíèþ ñ îñòàëüíîé ÷àñòüþ õîëîäèëüíîé êàìåðû è
ïðîçðà÷íîé êðûøêå, ïðåäîõðàíÿþùåé ïðîäóêòû îò îêèñëåíèÿ
è ïîòåìíåíèÿ. Îòäåëåíèå ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî òàêæå
äëÿ õðàíåíèÿ ãîòîâûõ õîëîäíûõ áëþä.
Ôèëüòð ïðîòèâ íåïðèÿòíûõ
çàïàõîâ
*
Íåêîòîðûå ìîäåëè îñíàùåíû
ôèëüòðîì ñ àêòèâèðîâàííûì
óãëåì ïðîòèâ îáðàçîâàíèÿ
íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ, êîòîðûé
îáåñïå÷èâàåò ëó÷øåå êà÷åñòâî
âîçäóõà âíóòðè õîëîäèëüíîé
êàìåðû. Ôèëüòð ðàñïîëîæåí
âíèçó ñëåâà çà ÿùèêîì ÔÐÓÊÒÛ è ÎÂÎÙÈ.
Èíäèêàòîð ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ*: äëÿ îïðåäåëåíèÿ íàèáîëåå
õîëîäíîé çîíû â êàìåðå õîëîäèëüíèêà.
1. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû íà èíäèêàòîðå áûëà ÷åòêî âèäíà
íàäïèñü «ÎÊ» (ñì. ðèñóíîê).
2. Åñëè íà äèñïëåå íå ïîÿâëÿåòñÿ íàäïèñü ÎÊ, ýòî îçíà÷àåò
ñëèøêîì âûñîêóþ òåìïåðàòóðó: óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó
ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ íà íàèáîëåå
âûñîêîå çíà÷åíèå (ñàìàÿ íèçêàÿ òåìïåðàòóðà) è
ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 10 ÷àñîâ äî ïîëíîé ñòàáèëèçàöèè
òåìïåðàòóðû.
3. Çàòåì âíîâü ïðîâåðüòå ïîêàçàíèÿ èíäèêàòîðà: ïðè
íåîáõîäèìîñòè èçìåíèòå ðåãóëÿöèþ. Åñëè âû ïîìåùàåòå â
õîëîäèëüíèê áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïðîäóêòîâ, èëè åñëè âû
÷àñòî îòêðûâàåòå äâåðü õîëîäèëüíèêà, îòñóòñòâèå íàäïèñè
«ÎÊ» íà èíäèêàòîðå  ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå.
Ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 10 ÷àñîâ ïðåæäå ÷åì ïåðåâîäèòü
ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ íà
ñàìîå âûñîêîå çíà÷åíèå.
1
2
*
Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ
Ìîðîçèëüíàÿ êàìåðà
Áà÷îê äëÿ ëüäà Ice Care.
Ðàçìåùåíèå â âåðõíåé ÷àñòè ÿùèêîâ â ìîðîçèëüíîé
êàìåðå îáåñïå÷èâàåò áîëüøóþ ãèãèåíó: (ëåä íå
êàñàåòñÿ ïðîäóêòîâ) è ýðãîíîìèêó (íå ïðîëèâàåòñÿ â
ïðîöåññå çàãðóçêè).
1. Ñíèìèòå áà÷îê, âûòîëêíóâ åãî ââåðõ. Ïðîâåðüòå,
÷òîáû áà÷îê áûë ïîëíîñòüþ ïóñò, è çàëåéòå â íåãî
âîäó ÷åðåç ñïåöèàëüíîå îòâåðñòèå.
2. Îáðàùàéòå âíèìàíèå, ÷òîáû íå ïðåâûñèòü
ìàêñèìàëüíûé óðîâåíü (MAX WATER LEVEL).
Èçëèøåê âîäû ïðåïÿòñòâóåò âûõîäó êóáèêîâ ëüäà
(åñëè ýòî ïðîèçîéäåò, ïîäîæäèòå, ïîêà ëåä ðàñòàåò
è îïîðîæíèòå áà÷îê).
3. Ïîâåðíèòå áà÷îê íà 90°: âîäà çàïîëíÿåò îòäåëåíèÿ
ïî ïðèíöèïó ñîîáùàþùèõñÿ ñîñóäîâ (ñì. ñõåìó).
4. Çàêðîéòå îòâåðñòèå ïðèëàãàþùåéñÿ êðûøêîé è
óñòàíîâèòå áà÷îê â ñïåöèàëüíîå ãíåçäî.
5. Ïîñëå îáðàçîâàíèÿ ëüäà (ìèíèìàëüíîå âðåìÿ
ïðèìåðíî 8 ÷àñîâ) ïîñòó÷èòå áà÷êîì ïî ëþáîé
òâåðäîé ïîâåðõíîñòè èëè ïîäñòàâüòå åãî ïîä ñòðóþ
âîäû, ÷òîáû îáëåã÷èòü îòñîåäèíåíèå êóáèêîâ ëüäà,
çàòåì âûñûïüòå êóáèêè ÷åðåç îòâåðñòèå.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
RU
54
Âêëþ÷åíèå è
ýêñïëóàòàöèÿ
Ïîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ èçäåëèÿ
! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå âûïîëíèòå óêàçàíèÿ ïî
óñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà).
! Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì èçäåëèÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ
òùàòåëüíî âûìîéòå êàìåðû è àêñåññóàðû òåïëîé âîäîé ñ
ñîäîé.
! Èçäåëèå îñíàùåíî ïðåäîõðàíèòåëåì äâèãàòåëÿ, êîòîðûé
çàïóñêàåò êîìïðåññîð òîëüêî ÷åðåç 8 ìèíóò ïîñëå âêëþ÷åíèÿ
èçäåëèÿ. Ýòî ïðîèñõîäèò òàêæå êàæäûé ðàç ïîñëå âíåçàïíîãî
îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ êàê íàìåðåííîãî, òàê è
ñëó÷àéíîãî (êîðîòêîå çàìûêàíèå).
1. óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ
ÊÀÌÅÐÛ íà ;
2. Âñòàâüòå âèëêó â ýëåêòðè÷åñêóþ ðîçåòêó è ïðîâåðüòå,
÷òîáû çàãîðåëñÿ çåëåíûé èíäèêàòîð ÝËÅÊÒÐÎÏÈÒÀÍÈÅ.
3. Óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ
ÊÀÌÅÐÛ íà ñðåäíåå çíà÷åíèå è íàæìèòå êíîïêó SUPER
FREEZE (áûñòðàÿ çàìîðîçêà): çàãîðèòñÿ æåëòûé èíäèêàòîð
SUPER FREEZE.
Ýòîò èíäèêàòîð ïîãàñíåò, êîãäà òåìïåðàòóðà â ìîðîçèëüíîé
êàìåðå äîñòèãíåò îïòèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ: çàòåì âû
ìîæåòå ïîìåñòèòü ïðîäóêòû â ìîðîçèëüíóþ êàìåðó.
4. Óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ
ÊÀÌÅÐÛ íà ñðåäíåå çíà÷åíèå. Ïî ïðîøåñòâèè íåñêîëüêèõ
÷àñîâ âû ìîæåòå ïîìåñòèòü ïðîäóêòû â õîëîäèëüíèê.
Ñèñòåìà îõëàæäåíèÿ
Ñèñòåìà No Frost
Ñèñòåìà No Frost
îáåñïå÷èâàåò íåïðåðûâíóþ
öèðêóëÿöèþ õîëîäíîãî
âîçäóõà, óäàëÿþùåãî âëàãó
è ïðåïÿòñòâóþùåãî
îáðàçîâàíèþ íàëåäè è
èíåÿ: â õîëîäèëüíîé
êàìåðå ïîääåðæèâàåòñÿ
íàäëåæàùèé óðîâåíü
âëàæíîñòè, è áëàãîäàðÿ
îòñóòñòâèþ èíåÿ ïðîäóêòû
ñîõðàíÿþò ñâîè êà÷åñòâà.  ìîðîçèëüíîé êàìåðå ýòà ñèñòåìà
ïðåïÿòñòâóåò îáðàçîâàíèþ íàëåäè è ñìåðçàíèÿ ïðîäóêòîâ
ìåæäó ñîáîé, è îñâîáîæäàåò ïîëüçîâàòåëÿ îò íåîáõîäèìîñòè
ïðîèçâîäèòü ðåãóëÿðíóþ ðàçìîðîçêó. Íå ïðèñëîíÿéòå
ïðîäóêòû èëè ¸ìêîñòè ê çàäíåé îõëàæäàþùåé ñòåíêå êàìåðû
âî èçáåæàíèå çàêðûâàíèÿ âåíòèëÿöèîííûõ ðåøåòîê è
îáðàçîâàíèÿ êîíäåíñàòà. Çàêðûâàéòå áóòûëêè è
çàâîðà÷èâàéòå ïðîäóêòû.
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå
õîëîäèëüíîé êàìåðû
Äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû èñïîëüçóéòå ðóêîÿòêó
ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ (ñì. Îïèñàíèå).
Íàæìèòå êíîïêó SUPER COOL (áûñòðîå îõëàæäåíèå) äëÿ
áûñòðîãî ïîíèæåíèÿ òåìïåðàòóðû, íàïðèìåð, êîãäà âû
çàïîëíÿåòå õîëîäèëüíóþ êàìåðó áîëüøèì êîëè÷åñòâîì
ïðîäóêòîâ. Ýòà ôóíêöèÿ àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷àåòñÿ, ïî
èñòå÷åíèè óñòàíîâëåííîãî âðåìåíè.
Ïîìåùàéòå â õîëîäèëüíèê òîëüêî õîëîäíûå èëè åäâà
òåïëûå ïðîäóêòû, íî íå ãîðÿ÷èå (ñì. Ïðåäîñòîðîæíîñòè
è ðåêîìåíäàöèè).
Ïîìíèòå, ÷òî ïðèãîòîâëåííûå ïðîäóêòû õðàíÿòñÿ íå
äîëüøå ñûðûõ.
Íå ïîìåùàéòå â õîëîäèëüíèê æèäêîñòè â ¸ìêîñòÿõ áåç
êðûøêè: ýòî ïðèâîäèò ê ïîâûøåíèþ âëàæíîñòè â
õîëîäèëüíîé êàìåðå ñ ïîñëåäóþùèì îáðàçîâàíèåì
êîíäåíñàòà.
Ïðàâèëà ãèãèåíû ïðè îáðàùåíèè ñ ïðîäóêòàìè ïèòàíèÿ
1. Ïåðåä ïîìåùåíèåì â õîëîäèëüíèê êóïëåííûõ â ìàãàçèíå
ïðîäóêòîâ ñíèìèòå ñ íèõ áóìàæíóþ, êàðòîííóþ èëè
ëþáóþ äðóãóþ óïàêîâêó, âìåñòå ñ êîòîðîé â õîëîäèëüíèê
ìîãóò ïîïàñòü áàêòåðèè èëè íå÷èñòîòû.
2. Óïàêóéòå ïðîäóêòû (â îñîáåííîñòè ñêîðîïîðòÿùèåñÿ è
ïðîäóêòû ñ ñèëüíûì çàïàõîì) òàê, ÷òîáû îíè íå êàñàëèñü
äðóã äðóãà âî èçáåæàíèå çàðàæåíèÿ ìèêðîáàìè è
áàêòåðèÿìè è ðàñïðîñòðàíåíèÿ â õîëîäèëüíîé êàìåðå
ñèëüíûõ çàïàõîâ.
3. Ïîìåùàéòå ïðîäóêòû â õîëîäèëüíèê òàêèì îáðàçîì,
÷òîáû ìåæäó íèìè ñâîáîäíî öèðêóëèðîâàë âîçäóõ.
4. Ñîäåðæèòå õîëîäèëüíóþ êàìåðó â ÷èñòîòå, èçáåãàÿ
èñïîëüçîâàíèÿ äëÿ åå ÷èñòêè îêèñëÿþùèõ èëè
àáðàçèâíûõ âåùåñòâ.
5. Óäàëÿéòå èç õîëîäèëüíèêà ïðîñðî÷åííûå ïðîäóêòû.
6. Äëÿ õîðîøåé ñîõðàííîñòè ñêîðîïîðòÿùèõñÿ ïðîäóêòîâ
(ìÿãêèõ ñûðîâ, ñûðîé ðûáû, ìÿñà è ò.ä.) ïîìåùàéòå èõ â
áîëåå õîëîäíóþ çîíó, ò.å. íàä îâîùíûìè ÿùèêàìè, ãäå
íàõîäèòñÿ èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû.
RU
55
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå
ìîðîçèëüíîé êàìåðû
Äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû èñïîëüçóéòå ðóêîÿòêó
ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ (ñì. Îïèñàíèå).
Íå çàìîðàæèâàéòå ïîâòîðíî ïîëíîñòüþ èëè ÷àñòè÷íî
ðàçìîðîæåííûå ïðîäóêòû, òàê êàê îíè äîëæíû áûòü
ïðèãîòîâëåíû è óïîòðåáëåíû â ïèùó â òå÷åíèå 24 ÷àñîâ
ïîñëå èõ ðàçìîðîçêè.
Íå ïîìåùàéòå ñâåæèå çàìîðàæèâàåìûå ïðîäóêòû
ðÿäîì ñ óæå çàìîðîæåííûìè. Ïîìåñòèòå ñâåæèå
ïðîäóêòû â âåðõíåå îòäåëåíèå ÇÀÌÎÐÀÆÈÂÀÍÈÅ
È ÕÐÀÍÅÍÈÅ, â êîòîðîì òåìïåðàòóðà íèæå -18°C,
÷òî ñïîñîáñòâóåò èõ áûñòðîìó çàìîðàæèâàíèþ.
Íå ïîìåùàéòå â ìîðîçèëüíóþ êàìåðó ãåðìåòè÷íî
çàêðûòûå ñòåêëÿííûå áóòûëêè ñ æèäêîñòüþ, òàê êàê îíè
ìîãóò âçîðâàòüñÿ.
Íà òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè,
ðàñïîëîæåííîé â ëåâîì íèæíåì óãëó õîëîäèëüíîé
êàìåðû, óêàçàí ìàêñèìàëüíûé îáúåì çàìîðàæèâàåìûõ
ïðîäóêòîâ â äåíü (íàïðèìåð: êã/24 ÷  4).
Ïîðÿäîê çàìîðàæèâàíèÿ (åñëè ìîðîçèëüíàÿ êàìåðà óæå â
ðàáî÷åì ðåæèìå):
íàæìèòå êíîïêó SUPER FREEZE (áûñòðîå
çàìîðàæèâàíèå), çàãîðèòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèé æåëòûé
èíäèêàòîð, ïîìåñòèòå â êàìåðó ïðîäóêòû, çàêðîéòå
äâåðöó. Ýòà ôóíêöèÿ àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èòñÿ ÷åðåç 24
÷àñà èëè ïî äîñòèæåíèè îïòèìàëüíîé òåìïåðàòóðû
(èíäèêàòîð ïîãàñíåò);
! Âî èçáåæàíèå ñîçäàíèÿ ïðåïÿòñòâèé äëÿ öèðêóëÿöèè
âîçäóõà âíóòðè õîëîäèëüíîé êàìåðû íå ðåêîìåíäóåòñÿ
çàêðûâàòü ïðîäóêòàìè èëè åìêîñòÿìè âåíòèëÿöèîííûå
îòâåðñòèÿ.
! Èçáåãàéòå îòêðûâàíèÿ äâåðè ìîðîçèëüíîé êàìåðû â
ïðîöåññå çàìîðàæèâàíèÿ.
!  ñëó÷àå âíåçàïíîãî îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ èëè
íåèñïðàâíîñòè íå îòêðûâàéòå äâåðü ìîðîçèëüíîé êàìåðû:
òàêèì îáðàçîì çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû ñîõðàíÿòñÿ áåç
âðåäà ïðèìåðíî â òå÷åíèå 9-14 ÷àñîâ.
*
Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ
RU
56
Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå è óõîä
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü èçäåëèå îò ñåòè
ýëåêòðîïèòàíèÿ:
1. óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ
ÊÀÌÅÐÛ íà ;
2. âûíüòå âèëêó èçäåëèÿ èç ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè.
! Åñëè ýòî óñëîâèå íå áóäåò ñîáëþäåíî, ìîæåò ñðàáîòàòü
ñèãíàëèçàöèÿ: ýòî íå ÿâëÿåòñÿ ñèãíàëîì íåèñïðàâíîñòè. Äëÿ
âîçâðàòà â ðàáî÷èé ðåæèì óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ
ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ íà íóæíîå çíà÷åíèå. Äëÿ
îòêëþ÷åíèÿ èçäåëèÿ îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ âûïîëíèòå
îïåðàöèè, îïèñàííûå â ïóíêòàõ 1 è 2.
Óõîä çà èçäåëèåì
Íàðóæíûå, âíóòðåííèå ýëåìåíòû è ðåçèíîâûå ïðîêëàäêè
ìîæíî ïðîòèðàòü ãóáêîé, ñìî÷åííîé â òåïëîì ñîäîâîì
ðàñòâîðå èëè â ðàñòâîðå íåéòðàëüíîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà.
Íå èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè, àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå
ñðåäñòâà, îòáåëèâàòåëè èëè àììèàê.
Ñúåìíûå äåòàëè ìîæíî ìûòü ïîä ãîðÿ÷åé âîäîé ñ ìûëîì
èëè ñî ñðåäñòâîì äëÿ ìûòüÿ ïîñóäû. Îïîëîñíèòå è
òùàòåëüíî âûñóøèòå.
 çàäíåé ÷àñòè èçäåëèÿ ñêàïëèâàåòñÿ ïûëü, êîòîðóþ
íåîáõîäèìî îñòîðîæíî óäàëÿòü, îòêëþ÷èâ èçäåëèå îò ñåòè
ýëåêòðîïèòàíèÿ, âûíóâ âèëêó èç ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè,
ïðè ïîìîùè ïûëåñîñà ñ äëèííîé óçêîé íàñàäêîé íà
ñðåäíåé ìîùíîñòè.
Ïðåäîòâðàùåíèå ïîÿâëåíèÿ ïëåñåíè è
íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ
Èçäåëèå èçãîòîâëåíî èç ãèãèåíè÷íûõ ìàòåðèàëîâ, íå
çàäåðæèâàþùèõ çàïàõè. Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ýòîé
õàðàêòåðèñòèêè âàæíî, ÷òîáû ïðîäóêòû áûëè âñåãäà
ïëîòíî çàêðûòû â ñâîèõ óïàêîâêàõ. Ýòî ïîìîãàåò òàêæå
èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ ïÿòåí.
Åñëè òðåáóåòñÿ îòêëþ÷èòü èçäåëèå íà äëèòåëüíûé ïåðèîä,
âûìîéòå åãî èçíóòðè è îñòàâüòå äâåðè îòêðûòûìè.
Ôèëüòð ïðîòèâ íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ
Ñëåäóåò çàìåíÿòü ôèëüòð êàæäûå 6-8 ìåñÿöåâ â
çàâèñèìîñòè îò òèïà ïðîäóêòîâ õðàíÿùèõñÿ â
õîëîäèëüíèêå. Îáðàùàéòåñü â Öåíòð òåõíè÷åñêîãî
îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå) çà
èíôîðìàöèåé êàñàòåëüíî ïðèîáðåòåíèÿ íîâûõ ôèëüòðîâ.
Äëÿ çàìåíû ôèëüòðà ñëåäóéòå ïîêàçàííûì íà ðèñóíêå
èíñòðóêöèÿì (ñì. ðèñóíêè A è B).
Ôóíêöèÿ «îòïóñê»
 ñëó÷àå åñëè âû óåçæàåòå â îòïóñê, íåò íåîáõîäèìîñòè
âûêëþ÷àòü ïðèáîð, ïîòîìó ÷òî îí îáîðóäîâàí
ñïåöèàëüíîé ôóíêöèåé, êîòîðàÿ ïîçâîëÿåò
îòðåãóëèðîâàòü òåìïåðàòóðó ïîëîê â õîëîäèëüíèêå ïðè
íèçêîì ïîòðåáëåíèè ýëåêòðîýíåðãèè, ñîçäàâàÿ
îïòèìàëüíûå óñëîâèÿ äëÿ îïðåäåëåííîé ñèòóàöèè (÷òîáû
çàùèòèòü îò òåïëà êîñìåòè÷åñêèå òîâàðû).
Òåìïåðàòóðà âíóòðè ìîðîçèëüíîé êàìåðû óñòàíàâëèâàåòñÿ
íà ìèíèìàëüíîå çíà÷åíèå, ÷òî äîñòàòî÷íî äëÿ õðàíåíèÿ
ïðîäóêòîâ. Ïîðÿäîê ïîäêëþ÷åíèÿ ýòîé ôóíêöèè:
óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ
ÊÀÌÅÐÛ íà (ñì. ðèñóíîê).
Êîðîòêèé äâîéíîé çâóêîâîé ñèãíàë ïîäòâåðæäàåò
âêëþ÷åíèå ôóíêöèè; ïðè îòêëþ÷åíèè ôóíêöèè ðàçäàåòñÿ
îäèí çâóêîâîé ñèãíàë.
Çàìåíà ëàìïî÷êè
Äëÿ çàìåíû ëàìïî÷êè îñâåùåíèÿ â õîëîäèëüíîé êàìåðå,
âûíüòå âèëêó èçäåëèÿ èç ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè.
Ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì, îïèñàííûì íèæå.
Îòêðîéòå ïëàôîí ñ
ëàìïî÷êîé, ñíÿâ
ïëàôîí, êàê ïîêàçàíî
íà ðèñóíêå.
Çàìåíèòå ëàìïî÷êó íà
íîâóþ òàêîãî æå òèïà, ñ
ìîùíîñòüþ, óêàçàííîé íà
ïëàôîíå (10 Âò, 15 Âò èëè
25 Âò).
1
2
RU
57
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è
ðåêîìåíäàöèè
! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ
ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî
âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ,
ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè.
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî Ñîîáùåñòâà:
-73/23/CEE îò 19/02/73 (Íèçêîå íàïðÿæåíèå) ñ
ïîñëåäóþùèìè èçìåíåíèÿì;
- 89/336/CEE îò 03/05/89 (Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ
ñîâìåñòèìîñòü) ñ ïîñëåäóþùèìè èçìåíåíèÿìè;
- 2002/96/CE.
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ
íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ â äîìàøíèõ
óñëîâèÿõ.
Èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ õðàíåíèÿ è çàìîðàæèâàíèÿ
ïðîäóêòîâ, ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî òîëüêî âçðîñëûìè
ëþäüìè â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè, ïðèâåäåííûìè â
äàííîì òåõíè÷åñêîì ðóêîâîäñòâå.
Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü èçäåëèå íà óëèöå, äàæå ïîä
íàâåñîì, òàê êàê âîçäåéñòâèå íà íåãî äîæäÿ è ãðîçû
ÿâëÿåòñÿ ÷ðåçâû÷àéíî îïàñíûì.
Íå ïðèêàñàéòåñü ê èçäåëèþ âëàæíûìè ðóêàìè, à òàêæå
íàõîäÿñü áîñèêîì èëè ñ ìîêðûìè íîãàìè.
Íå ïðèêàñàéòåñü ê âíóòðåííèì êîìïëåêòóþùèì öèðêóëÿöèè
õëàäàãåíòà: ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü îæåãîâ èëè ïîðåçîâ.
Íå òÿíèòå çà ïðîâîä ýëåêòðîïèòàíèÿ äëÿ îòñîåäèíåíèÿ
âèëêè èçäåëèÿ èç ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè, âîçüìèòåñü çà
âèëêó ðóêîé.
Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
èçäåëèÿ íåîáõîäèìî âûíóòü âèëêó èç ýëåêòðîðîçåòêè. Äëÿ
îòñîåäèíåíèÿ èçäåëèÿ îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ íå
äîñòàòî÷íî ïîâåðíóòü ðóêîÿòêè ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû â
ïîëîæåíèå OFF (âûêëþ÷åíî).
 ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðè÷åñêè
çàïðåùàåòñÿ îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû
èçäåëèÿ ñ öåëüþ èõ ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà.
Äëÿ ðàçìîðîçêè ìîðîçèëüíûõ êàìåð çàïðåùàåòñÿ
èñïîëüçîâàòü íåðåêîìåíäîâàííûå ïðîèçâîäèòåëåì
õîëîäèëüíèêà îñòðûå, ðåæóùèå èíñòðóìåíòû èëè
ýëåêòðîïðèáîðû.
Íå êëàäèòå â ðîò êóáèêè ëüäà, òîëüêî ÷òî âûíóòûå
èç ìîðîçèëüíîé êàìåðû.
Äàííîå èçäåëèå íåïðèãîäíî äëÿ ýêñïëóàòàöèè
ëèöàìè (âêëþ÷àÿ äåòåé) ñ îãðàíè÷åííûìè
ôèçè÷åñêèìè, ÷óâñòâèòåëüíûìè èëè óìñòâåííûìè
ñïîñîáíîñòÿìè èëè íå îáëàäàþùèìè îïûòîì è
çíàíèÿìè, åñëè ýòè ëèöà íå íàõîäÿòñÿ ïîä
êîíòðîëåì èëè îáó÷åíû ïîëüçîâàíèåì èçäåëèåì
ëèöîì, îòâåòñòâåííûì çà èõ áåçîïàñíîñòü. Íå
ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ èçäåëèåì.
Íå ðàçðåøàòü äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè
ìàòåðèàëàìè.
Óòèëèçàöèÿ
Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå
ìåñòíûå íîðìàòèâû ïî óòèëèçàöèè óïàêîâî÷íûõ
ìàòåðèàëîâ.
Åâðîïåéñêàÿ äèðåêòèâà 2002/96/EC îá óòèëèçàöèè
ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ (WEEE)
óñòàíàâëèâàåò ïðàâèëà óòèëèçàöèè âûøåäøèõ èç ñòðîÿ
áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ.
 öåëÿõ ìèíèìèçàöèè îòðèöàòåëüíîãî âîçäåéñòâèÿ
óòèëèçîâàííûõ ïðèáîðîâ íà îêðóæàþùóþ ñðåäó, ñíèæåíèÿ
ðèñêîâ äëÿ çäîðîâüÿ íàñåëåíèÿ, à òàêæå îïòèìèçàöèè
ïðîöåññà ïåðåðàáîòêè è ïîâòîðíîãî èñïîëüçîâàíèÿ
ìàòåðèàëîâ, ñáîð èçíîøåííîãî îáîðóäîâàíèÿ äîëæåí
îñóùåñòâëÿòüñÿ âíå ðàìîê îáùåãîðîäñêèõ ñèñòåì ñáîðà è
óòèëèçàöèè ìóñîðà.
Ñèìâîë «ïåðå÷åðêíóòîãî ìóñîðíîãî âåäðà», íàíåñåííûé íà
ïðîäóêöèþ, íàïîìèíàåò îá îáÿçàííîñòè ñîáëþäåíèÿ
ñïåöèàëüíîé ïðîöåäóðû óòèëèçàöèè áûòîâîé òåõíèêè.
Ïîòðåáèòåëü ìîæåò ñäàòü èçíîøåííîå îáîðóäîâàíèå â
ñïåöèàëüíûõ ïóíêòàõ ïðèåìà èëè, åñëè ýòî ðàçðåøåíî
íàöèîíàëüíûìè çàêîíîäàòåëüñòâàìè, âîçâðàòèòü êîìïàíèè
ïðè ïîêóïêå íîâîãî, àíàëîãè÷íîãî ïðîäóêòà.
Íà ñåãîäíÿøíèé äåíü âñå âåäóùèå ïðîèçâîäèòåëè áûòîâîé
òåõíèêè àêòèâíî ðàáîòàþò íàä ñîçäàíèåì ñèñòåì ñáîðà è
óòèëèçàöèè èçíîøåííîé áûòîâîé òåõíèêè.
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà
îêðóæàþùåé ñðåäû
Óñòàíîâèòå èçäåëèå â íåæàðêîì ïîìåùåíèè ñ õîðîøåé
âåíòèëÿöèåé, âäàëè îò ïðÿìîãî âîçäåéñòâèÿ ñîëíå÷íîãî
ñâåòà è èñòî÷íèêîâ òåïëà.
Ïðè îòêðûâàíèè äâåðåé õîëîäèëüíêà ñòàðàéòåñü äåðæàòü
èõ îòêðûòûìè êàê ìîæíî ìåíüøå.
Ïðè êàæäîì îòêðûâàíèè äâåðåé ïðîèñõîäèò çíà÷èòåëüíûé
ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè.
Íå ïîìåùàéòå â õîëîäèëüíèê ñëèøêîì ìíîãî ïðîäóêòîâ.
äëÿ íàäëåæàùåãî õðàíåíèÿ ïðîäóêòîâ íåîáõîäèìî
îáåñïå÷èòü ñâîáîäíóþ öèðêóëÿöèþ õîëîäà ìåæäó íèìè. Â
ñëó÷àå îòñóòñòâèÿ òàêîé öèðêóëÿöèè êîìïðåññîð áóäåò
ðàáîòàòü íåïðåðûâíî.
Íå ïîìåùàéòå â õîëîäèëüíèê ãîðÿ÷èå ïðîäóêòû: ýòî
ïðèâåäåò ê ïîâûøåíèþ òåìïåðàòóðû âíóòðè õîëîäèëüíèêà
ñî çíà÷èòåëüíîé íàãðóçêîé íà êîìïðåññîð è çíà÷èòåëüíûì
ðàñõîäîì ýëåêòðîýíåðãèè.
Ñëåäèòå çà ñîñòîÿíèåì óïëîòíèòåëåé è ïðî÷èùàéòå èõ ïðè
íåîáõîäèìîñòè. Óïëîòíèòåëè äîëæíû õîðîøî ïðèëåãàòü ê
äâåðÿì, íå ïðîïóñêàÿ õîëîä (ñì. Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå).
RU
58
Íåèñïðàâíîñòè è
ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ
Åñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå),
ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, èñïîëüçóÿ ðåêîìåíäàöèè, ïðèâåäåííûå â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå.
Íåèñïðàâíîñòè:
Çåëåíûé èíäèêàòîð ÝËÅÊÒÐÎÏÈÒÀÍÈÅ íå
ãîðèò.
Êîìïðåññîð íå çàïóñêàåòñÿ.
Èíäèêàòîðû ñëàáî ãîðÿò.
à) Âêëþ÷èëàñü çâóêîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ.
b) Âêëþ÷èëàñü çâóêîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ è
ìèãàþò äâà æåëòûõ èíäèêàòîðà.
ñ) Âêëþ÷èëàñü çâóêîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ è
ìèãàþò äâà æåëòûõ èíäèêàòîðà è îäèí
çåëåíûé.
Ìèãàåò çåëåíûé èíäèêàòîð
ÝËÅÊÒÐÎÏÈÒÀÍÈÅ.
Õîëîäèëüíàÿ è ìîðîçèëüíàÿ êàìåðà
âûðàáàòûâàþò ìàëî õîëîäà.
Ïðîäóêòû â õîëîäèëüíîé êàìåðå çàìåðçàþò.
Êîìïðåññîð ðàáîòàåò íåïðåðûâíî.
Õîëîäèëüíèê ðàáîòàåò ñëèøêîì øóìíî.
Òåìïåðàòóðà íåêîòîðûõ âíåøíèõ ÷àñòåé
õîëîäèëüíèêà âûñîêàÿ
Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ:
Âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêîé èëè ñîåäèíåíà ïëîõî è íå
îáåñïå÷èâàåò êîíòàêòà, èëè îòêëþ÷èëîñü ýëåêòðîïèòàíèå.
Èçäåëèå îñíàùåíî ïðåäîõðàíèòåëåì êîìïðåññîðà (ñì. Âêëþ÷åíèå è
ýêñïëóàòàöèÿ).
Âûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè, ïåðåâåðíèòå åå è âíîâü âîòêíèòå â ýëåêòðîðîçåòêó.
a) Äâåðü õîëîäèëüíèêà îòêðûòà áîëåå äâóõ ìèíóò.
Çâóêîâîé ñèãíàë îòêëþ÷àåòñÿ ïîñëå çàêðûâàíèÿ äâåðè. Âû íåïðàâèëüíî
îòñîåäèíèëè èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).
b) Ñèãíàëèçàöèÿ îïàñíî âûñîêîé òåìïåðàòóðû â ìîðîçèëüíîé êàìåðå.
Ïðîâåðüòå ñîñòîÿíèå ïðîäóêòîâ: âîçìîæíî, ÷òî èõ ïðèäåòñÿ âûáðîñèòü.
c) Ñèãíàëèçàöèÿ îïàñíî âûñîêîé òåìïåðàòóðû â ìîðîçèëüíîé êàìåðå. íåîáõîäèìî
âûáðîñèòü âñå ïðîäóêòû.
b/c)  îáîèõ ñëó÷àÿõ â ìîðîçèëüíîé êàìåðå áóäåò ïîääåðæèâàòüñÿ òåìïåðàòóðà
îêîëî 0°C âî èçáåæàíèå ïîâòîðíîé çàìîðîçêè ïðîäóêòîâ.
Äëÿ îòêëþ÷åíèÿ çâóêîâîé ñèãíàëèçàöèè: îòêðîéòå è çàêðîéòå äâåðü
õîëîäèëüíèêà. Äëÿ âîçâðàòà â ðàáî÷èé ðåæèì: óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó
ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ â ïîëîæåíèå (âûêëþ÷åíî) è
âíîâü âêëþ÷èòå èçäåëèå.
Ýëåêòðîïðèáîð ðàáîòàåò íåèñïðàâíî. Îáðàòèòåñü â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî
Îáñëóæèâàíèÿ
Äâåðè ïëîõî çàêðûâàþòñÿ èëè ïîâðåæäåíû óïëîòíèòåëè.
Äâåðè õîëîäèëüíèêà îòêðûâàþòñÿ ñëèøêîì ÷àñòî.
Ðóêîÿòêè ÐÅÃÓËßÒÎÐÎÂ óñòàíîâëåíû â íåïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè (ñì.
Îïèñàíèå).
Õîëîäèëüíàÿ èëè ìîðîçèëüíàÿ êàìåðû ïåðåïîëíåíû ïðîäóêòàìè.
Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ óñòàíîâëåíà â íåïðàâèëüíîì
ïîëîæåíèè (ñì. Îïèñàíèå).
Ïðîäóêòû êàñàþòñÿ çàäíåé ñòåíêè õîëîäèëüíèêà.
Íàæàòà êíîïêà SUPER FREEZE (áûñòðàÿ çàìîðîçêà): æåëòûé èíäèêàòîð SUPER
FREEZE ãîðèò èëè ìèãàåò (ñì. Îïèñàíèå).
Äâåðü ïëîõî çàêðûòà èëè ÷àñòî îòêðûâàåòñÿ.
Ñëèøêîì âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè.
Òîëùèíà ñëîÿ èíåÿ ïðåâûøàåò 2-3 ìì (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).
Èçäåëèå óñòàíîâëåíî íåðîâíî (ñì. Óñòàíîâêà).
Èçäåëèå óñòàíîâëåíî ìåæäó âèáðèðóþùèìè èëè øóìîèçäàþùèìè êóõîííûìè
ýëåìåíòàìè èëè ïðåäìåòàìè.
Õëàäàãåíò â öèðêóëÿöèè ïðîèçâîäèò ëåãêèé øóì òàêæå ïðè îñòàíîâëåííîì
êîìïðåññîðå: ýòî íå ÿâëÿåòñÿ íåèñïðàâíîñòüþ, à íîðìàëüíûì ÿâëåíèåì.
Íàãðåâ íåêîòîðûõ äåòàëåé õîëîäèëüíèêà íåîáõîäèì âî èçáåæàíèå
îáðàçîâàíèÿ êîíäåíñàòà â îïðåäåëåííûõ ó÷àñòêàõ èçäåëèÿ.
+ çâóêîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ
Îïàñíûé
ïåðåãðåâ
+ çâóêîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ
Ïåðåãðåâ
RU
59
Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
ìîäåëü
ñåðèéíûé íîìåð
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ:
ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ
óñòðàíåíèÿ).
Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò, èëè ïðîáëåìû îñòàþòñÿ, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì öåíòðîì.
Ïðè îáðàùåíèè â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî
Îáñëóæèâàíèÿ íåîáõîäèìî ñîîáùèòü:
 òèï íåèñïðàâíîñòè
 ìîäåëü èçäåëèÿ (Ìîä.)
 íîìåð òåõ. ïàñïîðòà (ñåðèéíûé ¹)
Âñå ýòè äàííûå âû íàéäåòå íà òàáëè÷êå ñ
òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè,
ðàñïîëîæåííîé â ëåâîì íèæíåì óãëó
õîëîäèëüíîé êàìåðû.
Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ ïðîèçâîäèòåëåì.
Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
RU
60
195069625.02
09/2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hotpoint Ariston NMBL 1921 HA Operating Instructions Manual

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para