none GW-WALLC3-DAR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instalación y uso del lecho para jardín elevado
1) Determine la ubicación donde desea instalar su lecho para jardín elevado.
2) Arregle las paredes de manera tal que los boquetes de las alas extremas estén
alineados y los conectores redondos y extruidos miren al jardín. Además,
asegúrese de que el lado correcto mire hacia arriba. Cada pared posee una tapa
grande y desmontable en el lado superior. Si las
paredes no están correctamente
alineadas, no encajarán fácilmente.
3) Deslice la estaca hacia cada junta donde se encuentran las dos paredes.
4) Si lo desea, coloque una lona para aislar el suelo del lecho para jardín elevado y el
suelo que se encuentra debajo.
5) Tome un extremo de la manguera de remojo y conéctelo al conector extruido. Amarre
la abrazadera a la manguera y al conector. Conecte el otro extremo
de la manguera al conector de la pared opuesta.
6) Amarre la abrazadera a la manguera y al
conector. Repita esta acción en el siguiente par
de paredes hasta que todas las paredes estén
conectadas a una manguera.
8) Rellene el área cercada con tierra. Asegúrese de que la
manguera de remojo esté bajo tierra.
9) Siembre los vegetales, las flores y demás plantas.
10) Retire la tapa grande de la parte superior de cada
pared. Llene las paredes con agua. Se recomienda utilizar
el agua recogida de manera natural (como el agua del barril
de lluvia). Cambie las tapas.
Installation et utilisation du jardin à plate-bande surélevée
1) Déterminez l’endroit où vous désirez installer votre jardin à plate-bande
surélevée.
2) Disposez les parois de manière à ce que les
trous des brides d’extrémité s’alignent et
que les connecteurs ronds extrudés
soient orientés vers le jardin.
Assurez-vous aussi d’avoir le bon côté orienté vers le haut. Chaque paroi possède un
gros capuchon amovible sur sa partie supérieure. Si les parois ne sont pas correctement
alignées, il sera plus difficile de les emboîter.
3) Glissez un tuteur dans chaque joint, là où les deux parois se rencontrent.
4) Si vous le désirez, posez une bâche afin d’isoler le terroir dans le jardin à plate-bande
surélevée et le terroir en dessous.
5) Prenez une extrémité d’un boyau suintant et reliez-le à un connecteur extrudé. Fixez
une bride de serrage sur le boyau et le connecteur. Reliez l’autre
extrémité du boyau au connecteur de la paroi opposée.
6) Fixez une bride de serrage sur ce boyau et
connecteur. Répétez pour la paire suivante de
parois jusqu’à ce qu’un boyau soit relié à toutes
les parois.
8) Remplissez la zone fermée avec du terroir. Assurez-vous que le
boyau suintant est enterré.
9) Plantez vos légumes, fleurs ou autres plantes.
10) Retirez le grand capuchon du dessus de chaque paroi.
Remplissez les parois d’eau. Nous vous recommandons
d’utiliser de l’eau recueillie naturellement (comme celle
provenant d’une citerne pluviale). Replacez les capuchons.
Instrucciones
Directives
Good Ideas, Inc.●10047 Keystone Dr, Lake City, PA 16423●866-595-4332●[email protected]●www.goodideasinc.com
Good Ideas, Inc.●10047 Keystone Dr, Lake City, PA 16423●866-595-4332●[email protected]●www.goodideasinc.com
Warranty and Registration Information
Good Ideas, Inc. offers a One (1) year parts and labor limited Warranty. Good Ideas, Inc. warrants to the original purchaser that its
products should be free from manufacturing non-conformances that affect product performance for a period of one (1) year after date of
delivery. Good Ideas, Inc. obligation under this warranty is expressly limited to supplying replacement parts and labor for, or replacing,
at its option, any product that is, in the sole discretion of Good Ideas, Inc. found to be defective. If Good Ideas, Inc. requests, products
or parts for which an original purchaser makes a warranty claim, the purchaser shall return the product or part prepaid freight to Good
Ideas, Inc.’s factory. Any improper use or alteration or repair by unauthorized service providers in such a manner as in Good Ideas,
Inc.’s judgment affects the product materially and adversely, shall void this warranty. Any repair of Good Ideas, Inc.’s products using
parts not provided or authorized by Good Ideas, Inc. shall void this warranty. No employee or representative of Good Ideas, Inc. is
authorized to change this warranty in any way. Normal wear of the product does not constitute a claim. This statement constitutes
Good Ideas, Inc.’s entire warranty with respect to the aforesaid product. GOOD IDEAS, INC. MAKES NO OTHER WARRANTY OR
REPRESENTATION EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT AS SET FORTH HEREIN. THERE IS NO WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND THERE ARE NO WARRANTIES OF FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL
GOOD IDEAS, INC. BE LIABLE HEREUNDER FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OR IN ANY
MANNER RELATED TO SALES OR USE OF ANY SUCH EQUIPMENT.
Good Ideas, Inc. Return Policy
Good Ideas, Inc.’s products can be returned utilizing the following guidelines provided the claim is authorized based on the warranty
above. The original purchaser will need to contact Good Ideas, Inc. and provided the claim is approved receive a return authorization
number. Once this number has been given additional shipping information will be provided. Good Ideas, Inc. can be contacted at 1-866-
595-IDEA (4332) or by sending e-mail to [email protected]
Garantía e información de registro
Good Ideas, Inc. brinda una garantía limitada de (1) año de repuestos y mano de obra. Good Ideas, Inc. garantiza al comprador
original que sus productos están libres de defectos de fabricación que puedan afectar el desempeño del producto durante un periodo
de un (1) año posterior a la fecha de entrega. La obligación de Good Ideas, Inc. conforme a la presente garantía está expresamente
limitada a suministrar piezas de repuesto y mano de obra para cualquier producto que Good Ideas, Inc. considere defectuoso, a su
exclusivo criterio, o a reemplazar dicho producto, a su criterio. Si Good Ideas, Inc. así lo requiere, los productos o piezas para los
cuales un comprador original realiza un reclamo de garantía, el comprador deberá devolver el producto o la pieza a la fábrica de Good
Ideas, Inc., flete pagado en origen. Todo uso indebido, cambio o reparación que realice un proveedor no autorizado de la manera que
Good Ideas, Inc. considere que afecta al producto considerable y negativamente, anulará la presente garantía. Toda reparación de los
productos de Good Ideas, Inc. en la que se utilicen piezas que no han sido suministradas o autorizadas por Good Ideas, Inc. anulará la
presente garantía. Ningún empleado o representante de Good Ideas, Inc. está autorizado a modificar la presente garantía de manera
alguna. El desgaste normal del producto no constituye un motivo de reclamo. Esta declaración constituye la garantía total de Good
Ideas, Inc. con respecto al producto mencionado anteriormente. GOOD IDEAS, INC. NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE. NO EXISTE NINGUNA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI GARANTÍAS DE APTITUD PARA NINGÚN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN CASO
GOOD IDEAS, INC. SERÁ RESPONSIBLE POR EL PRESENTE DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS FORTUITOS Y CONSECUENTES
QUE SURJAN DE LAS VENTAS O SE RELACIONEN CON ESTAS DE ALGUNA MANERA NI DEL USO DE NINGUNO DE DICHOS
EQUIPOS.
Política de cambios de Good Ideas, Inc.
Los productos de Good Ideas, Inc. pueden ser devueltos utilizando las siguientes pautas siempre que se autorice el reclamo en base a
la garantía que se describe más arriba. El comprador original deberá ponerse en contacto con Good Ideas, Inc. y, siempre y cuando se
apruebe el reclamo, recibirá un número de autorización de cambio. Una vez que se haya otorgado este número, se proporcionará
información adicional sobre el envío. Puede comunicarse con Good Ideas, Inc. llamando al 1-866-595-IDEA (4332) o enviando un
correo electrónico a [email protected]
Renseignement sur la garantie et l’enregistrement
Good Ideas, Inc. offre une garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main d’œuvre. Good Ideas, Inc. garantit à l’acheteur
original que ses produits seront libres de non-conformités de fabrication qui affectent la performance du produit pendant une période
d'un (1) an après la date de livraison. L’obligation de Good Ideas, Inc. en vertu de cette garantie se limite expressément à la fourniture
de pièces de rechange et de main d’œuvre, ou le remplacement, à son choix, de tout produit qui s’avérerait être défectueux à l’entière
discrétion de Good Ideas, Inc. Si Good Ideas, Inc. demande des produits ou des pièces pour lesquels l’acheteur original effectue une
réclamation au titre de la garantie, l’acheteur devra retourner le produit ou la pièce, port prépayé, à l’usine de Good Ideas, Inc. Toute
mauvaise utilisation, modification ou réparation effectuées par des fournisseurs de service non autorisés de manière qui, selon l’opinion
de Good Ideas, Inc., affecte le produit matériellement et de façon négative, annuleront cette garantie. Toute réparation des produits
Good Ideas, Inc. effectuée avec des pièces non fournies ou autorisées par Good Ideas, Inc, annulera cette garantie. Les employés ou
les représentants de Good Ideas, Inc. ne sont pas autorisés à modifier cette garantie d’aucune façon. L’usure normale du produit ne
constitue pas une réclamation. Cette déclaration représente la garantie complète de Good Ideas, Inc. en ce qui concerne le produit
susmentionné. GOOD IDEAS, INC. N’EFFECTUE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EXPRESSES OU
IMPLICITES, À L’EXCEPTION DE CE QUI EST ÉTABLI AUX PRÉSENTES. IL N’Y A PAS DE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE
ET IL N’Y A PAS DE GARANTIE D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. GOOD IDEAS, INC. NE SERA DANS AUCUN CAS
RESPONSABLE EN VERTU DES PRÉSENTES DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DÉCOULANT DE OU
CONCERNANT DE TOUTE MANIÈRE QUI SOIT, LA VENTE OU L’UTILISATION D’UN TEL ÉQUIPEMENT.
Politique de retour de Good Ideas, Inc.
Les produits de Good Ideas, Inc. peuvent être retournés en utilisant les directives suivantes à condition que la réclamation soit
autorisée en vertu de la garantie ci-dessus. L’acheteur original devra communiquer avec Good Ideas, Inc. et, à condition que la
réclamation soit approuvée, obtenir un numéro d’autorisation de retour. Lorsque ce numéro aura été obtenu, d’autres renseignements
sur l’expédition seront fournis. Vous pouvez joindre Good Ideas, Inc. au 1-866-595-IDEA (4322) ou en envoyant un courriel à
Register your product online at www.goodideasinc.com and start receiving special offers.
Registre su producto en línea en www.goodideasinc.com y empiece a recibir ofertas especiales.
Enregistrez votre produit en ligne sur www.goodideas.com et commencez à recevoir des offres
spéciales.
Setup and usage of the Garden Wizard® Raised Bed Garden
1) Determine the location you wish to set up your Raised Bed Garden.
2) Arrange walls so holes on the end flanges align and the
round, extruded connectors face into the garden. Also, be
sure you have the correct side facing up. Each wall
has a large, removable cap on its top
side. If the walls are not aligned
properly, they will not fit together easily.
3) Slide a stake through each joint where the two walls meet.
4) If desired, lay down a tarp to isolate soil in the Raised Bed Garden and the soil below.
5) Take one end of soaker hose and attach it to an extruded connector. Secure a hose
clamp over the hose and connector. Connect the other end of hose
to the connector of the opposite wall.
6) Secure a hose clamp over this hose and
connector. Repeat for next pair of walls until all
walls have a hose attached to them.
8) Fill the enclosed area with soil. Make sure the soaker
hose is buried.
9) Plant your vegetables, flowers, and other plants.
10) Remove the large cap from the top of each wall. Fill the
walls with water. Naturally collected water (such as water
from a rain barrel) is recommended. Replace the caps.
Instructions
Good Ideas, Inc.●10047 Keystone Dr, Lake City, PA 16423●866-595-4332●[email protected]●www.goodideasinc.com

Transcripción de documentos

Instrucciones Instalación y uso del lecho para jardín elevado 1) Determine la ubicación donde desea instalar su lecho para jardín elevado. 2) Arregle las paredes de manera tal que los boquetes de las alas extremas estén alineados y los conectores redondos y extruidos miren al jardín. Además, asegúrese de que el lado correcto mire hacia arriba. Cada pared posee una tapa grande y desmontable en el lado superior. Si las paredes no están correctamente alineadas, no encajarán fácilmente. 3) Deslice la estaca hacia cada junta donde se encuentran las dos paredes. 4) Si lo desea, coloque una lona para aislar el suelo del lecho para jardín elevado y el suelo que se encuentra debajo. 5) Tome un extremo de la manguera de remojo y conéctelo al conector extruido. Amarre la abrazadera a la manguera y al conector. Conecte el otro extremo de la manguera al conector de la pared opuesta. 6) Amarre la abrazadera a la manguera y al conector. Repita esta acción en el siguiente par de paredes hasta que todas las paredes estén conectadas a una manguera. 8) Rellene el área cercada con tierra. Asegúrese de que la manguera de remojo esté bajo tierra. Directives Installation et utilisation du jardin à plate-bande surélevée 1) Déterminez l’endroit où vous désirez installer votre jardin à plate-bande surélevée. 2) Disposez les parois de manière à ce que les trous des brides d’extrémité s’alignent et que les connecteurs ronds extrudés soient orientés vers le jardin. Assurez-vous aussi d’avoir le bon côté orienté vers le haut. Chaque paroi possède un gros capuchon amovible sur sa partie supérieure. Si les parois ne sont pas correctement alignées, il sera plus difficile de les emboîter. 3) Glissez un tuteur dans chaque joint, là où les deux parois se rencontrent. 4) Si vous le désirez, posez une bâche afin d’isoler le terroir dans le jardin à plate-bande surélevée et le terroir en dessous. 5) Prenez une extrémité d’un boyau suintant et reliez-le à un connecteur extrudé. Fixez une bride de serrage sur le boyau et le connecteur. Reliez l’autre extrémité du boyau au connecteur de la paroi opposée. 6) Fixez une bride de serrage sur ce boyau et connecteur. Répétez pour la paire suivante de parois jusqu’à ce qu’un boyau soit relié à toutes les parois. 8) Remplissez la zone fermée avec du terroir. Assurez-vous que le boyau suintant est enterré. 9) Siembre los vegetales, las flores y demás plantas. 9) Plantez vos légumes, fleurs ou autres plantes. 10) Retire la tapa grande de la parte superior de cada pared. Llene las paredes con agua. Se recomienda utilizar el agua recogida de manera natural (como el agua del barril 10) Retirez le grand capuchon du dessus de chaque paroi. Remplissez les parois d’eau. Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau recueillie naturellement (comme celle provenant d’une citerne pluviale). Replacez les capuchons. de lluvia). Cambie las tapas. Good Ideas, Inc.●10047 Keystone Dr, Lake City, PA 16423●866-595-4332●[email protected]●www.goodideasinc.com Good Ideas, Inc.●10047 Keystone Dr, Lake City, PA 16423●866-595-4332●[email protected]●www.goodideasinc.com Warranty and Registration Information Good Ideas, Inc. offers a One (1) year parts and labor limited Warranty. Good Ideas, Inc. warrants to the original purchaser that its products should be free from manufacturing non-conformances that affect product performance for a period of one (1) year after date of delivery. Good Ideas, Inc. obligation under this warranty is expressly limited to supplying replacement parts and labor for, or replacing, at its option, any product that is, in the sole discretion of Good Ideas, Inc. found to be defective. If Good Ideas, Inc. requests, products or parts for which an original purchaser makes a warranty claim, the purchaser shall return the product or part prepaid freight to Good Ideas, Inc.’s factory. Any improper use or alteration or repair by unauthorized service providers in such a manner as in Good Ideas, Inc.’s judgment affects the product materially and adversely, shall void this warranty. Any repair of Good Ideas, Inc.’s products using parts not provided or authorized by Good Ideas, Inc. shall void this warranty. No employee or representative of Good Ideas, Inc. is authorized to change this warranty in any way. Normal wear of the product does not constitute a claim. This statement constitutes Good Ideas, Inc.’s entire warranty with respect to the aforesaid product. GOOD IDEAS, INC. MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT AS SET FORTH HEREIN. THERE IS NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THERE ARE NO WARRANTIES OF FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL GOOD IDEAS, INC. BE LIABLE HEREUNDER FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OR IN ANY MANNER RELATED TO SALES OR USE OF ANY SUCH EQUIPMENT. Good Ideas, Inc. Return Policy Good Ideas, Inc.’s products can be returned utilizing the following guidelines provided the claim is authorized based on the warranty above. The original purchaser will need to contact Good Ideas, Inc. and provided the claim is approved receive a return authorization number. Once this number has been given additional shipping information will be provided. Good Ideas, Inc. can be contacted at 1-866595-IDEA (4332) or by sending e-mail to [email protected] Garantía e información de registro Good Ideas, Inc. brinda una garantía limitada de (1) año de repuestos y mano de obra. Good Ideas, Inc. garantiza al comprador original que sus productos están libres de defectos de fabricación que puedan afectar el desempeño del producto durante un periodo de un (1) año posterior a la fecha de entrega. La obligación de Good Ideas, Inc. conforme a la presente garantía está expresamente limitada a suministrar piezas de repuesto y mano de obra para cualquier producto que Good Ideas, Inc. considere defectuoso, a su exclusivo criterio, o a reemplazar dicho producto, a su criterio. Si Good Ideas, Inc. así lo requiere, los productos o piezas para los cuales un comprador original realiza un reclamo de garantía, el comprador deberá devolver el producto o la pieza a la fábrica de Good Ideas, Inc., flete pagado en origen. Todo uso indebido, cambio o reparación que realice un proveedor no autorizado de la manera que Good Ideas, Inc. considere que afecta al producto considerable y negativamente, anulará la presente garantía. Toda reparación de los productos de Good Ideas, Inc. en la que se utilicen piezas que no han sido suministradas o autorizadas por Good Ideas, Inc. anulará la presente garantía. Ningún empleado o representante de Good Ideas, Inc. está autorizado a modificar la presente garantía de manera alguna. El desgaste normal del producto no constituye un motivo de reclamo. Esta declaración constituye la garantía total de Good Ideas, Inc. con respecto al producto mencionado anteriormente. GOOD IDEAS, INC. NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE. NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI GARANTÍAS DE APTITUD PARA NINGÚN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN CASO GOOD IDEAS, INC. SERÁ RESPONSIBLE POR EL PRESENTE DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS FORTUITOS Y CONSECUENTES QUE SURJAN DE LAS VENTAS O SE RELACIONEN CON ESTAS DE ALGUNA MANERA NI DEL USO DE NINGUNO DE DICHOS EQUIPOS. Política de cambios de Good Ideas, Inc. Los productos de Good Ideas, Inc. pueden ser devueltos utilizando las siguientes pautas siempre que se autorice el reclamo en base a la garantía que se describe más arriba. El comprador original deberá ponerse en contacto con Good Ideas, Inc. y, siempre y cuando se apruebe el reclamo, recibirá un número de autorización de cambio. Una vez que se haya otorgado este número, se proporcionará información adicional sobre el envío. Puede comunicarse con Good Ideas, Inc. llamando al 1-866-595-IDEA (4332) o enviando un correo electrónico a [email protected] Renseignement sur la garantie et l’enregistrement Good Ideas, Inc. offre une garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main d’œuvre. Good Ideas, Inc. garantit à l’acheteur original que ses produits seront libres de non-conformités de fabrication qui affectent la performance du produit pendant une période d'un (1) an après la date de livraison. L’obligation de Good Ideas, Inc. en vertu de cette garantie se limite expressément à la fourniture de pièces de rechange et de main d’œuvre, ou le remplacement, à son choix, de tout produit qui s’avérerait être défectueux à l’entière discrétion de Good Ideas, Inc. Si Good Ideas, Inc. demande des produits ou des pièces pour lesquels l’acheteur original effectue une réclamation au titre de la garantie, l’acheteur devra retourner le produit ou la pièce, port prépayé, à l’usine de Good Ideas, Inc. Toute mauvaise utilisation, modification ou réparation effectuées par des fournisseurs de service non autorisés de manière qui, selon l’opinion de Good Ideas, Inc., affecte le produit matériellement et de façon négative, annuleront cette garantie. Toute réparation des produits Good Ideas, Inc. effectuée avec des pièces non fournies ou autorisées par Good Ideas, Inc, annulera cette garantie. Les employés ou les représentants de Good Ideas, Inc. ne sont pas autorisés à modifier cette garantie d’aucune façon. L’usure normale du produit ne constitue pas une réclamation. Cette déclaration représente la garantie complète de Good Ideas, Inc. en ce qui concerne le produit susmentionné. GOOD IDEAS, INC. N’EFFECTUE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EXPRESSES OU IMPLICITES, À L’EXCEPTION DE CE QUI EST ÉTABLI AUX PRÉSENTES. IL N’Y A PAS DE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE ET IL N’Y A PAS DE GARANTIE D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. GOOD IDEAS, INC. NE SERA DANS AUCUN CAS RESPONSABLE EN VERTU DES PRÉSENTES DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DÉCOULANT DE OU CONCERNANT DE TOUTE MANIÈRE QUI SOIT, LA VENTE OU L’UTILISATION D’UN TEL ÉQUIPEMENT. Instructions Setup and usage of the Garden Wizard® Raised Bed Garden 1) Determine the location you wish to set up your Raised Bed Garden. 2) Arrange walls so holes on the end flanges align and the round, extruded connectors face into the garden. Also, be sure you have the correct side facing up. Each wall has a large, removable cap on its top side. If the walls are not aligned properly, they will not fit together easily. 3) Slide a stake through each joint where the two walls meet. 4) If desired, lay down a tarp to isolate soil in the Raised Bed Garden and the soil below. 5) Take one end of soaker hose and attach it to an extruded connector. Secure a hose clamp over the hose and connector. Connect the other end of hose to the connector of the opposite wall. 6) Secure a hose clamp over this hose and connector. Repeat for next pair of walls until all walls have a hose attached to them. 8) Fill the enclosed area with soil. Make sure the soaker hose is buried. 9) Plant your vegetables, flowers, and other plants. 10) Remove the large cap from the top of each wall. Fill the walls with water. Naturally collected water (such as water from a rain barrel) is recommended. Replace the caps. Politique de retour de Good Ideas, Inc. Les produits de Good Ideas, Inc. peuvent être retournés en utilisant les directives suivantes à condition que la réclamation soit autorisée en vertu de la garantie ci-dessus. L’acheteur original devra communiquer avec Good Ideas, Inc. et, à condition que la réclamation soit approuvée, obtenir un numéro d’autorisation de retour. Lorsque ce numéro aura été obtenu, d’autres renseignements sur l’expédition seront fournis. Vous pouvez joindre Good Ideas, Inc. au 1-866-595-IDEA (4322) ou en envoyant un courriel à [email protected]. Register your product online at www.goodideasinc.com and start receiving special offers. Registre su producto en línea en www.goodideasinc.com y empiece a recibir ofertas especiales. Enregistrez votre produit en ligne sur www.goodideas.com et commencez à recevoir des offres spéciales. Good Ideas, Inc.●10047 Keystone Dr, Lake City, PA 16423●866-595-4332●[email protected]●www.goodideasinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

none GW-WALLC3-DAR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación