Wacker Neuson VP2050Aw US Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson VP2050Aw US Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
VP2050Aw US
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 68
5100029050 - 102
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
VP2050Aw US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 68
5100029050 - 102
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl. ........................................................................................................................ 14
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 16
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 18
Motor
Engine
Motor
Moteur
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 20
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 22
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 24
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 28
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 30
Kraftstofftank
Fuel tank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 32
5100029050 - 102
5100031562
10 / 68
VP2050Aw US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP2050Aw US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
11 / 68
5100029050 - 102
5100031562
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100028852 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Massa superieure
3 5100016327 1 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
35 x 40
4 5100024478 4 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
M12x 16
13 5000033356 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
19 5100016317 2 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
30 x 15
20 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
21 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
22 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
23 5100028666 1 pc Bügel
Manija
Handle
Poignée
34 5100029067 1 pc Berieselung
Sistema de rociado
Water system
Système diffuseur
37 5100028919 1 pc Zusatzgewicht
Peso adicional
Supplementary weight
Poids supplémentaire
38 5000010622 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
39 5000011541 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5100029050 - 102
5100031563
12 / 68
VP2050Aw US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP2050Aw US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 68
5100029050 - 102
5100031563
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5100045995 1 pc Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
6 5100036848 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
7 5000129265 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
8 5100029000 1 pc Kranblech Kpl.
Chapa cpl.
Plate cpl.
Tôle cpl.
11 5100044732 3 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
12 5100016313 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
13 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
14 5100016321 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15 5000026169 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax
3/4in
18Nm/13ft.lbs
16 5100031195 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17 5100028911 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
18 5000216658 3 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
VP2050Aw US
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
15 / 68
5100029050 - 102
5100031441
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029785 1 pc Untermasse
Masa inferior
Baseplate
Masse inferieure
2 5100022481 1 pc Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Eccentric shaft
Arbre portant l'excentrique
3 5100018326 2 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
4 5100016445 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
88,49 x 3,53
5 5100022486 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
6 5100022485 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
7 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
8 5100016446 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
B 30 x 42 x 7
9 5100022460 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
10 5100028857 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000124908 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A12 x 15,5 DIN7603
12 5000011530 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 25 ISO4762
13 5100016316 4 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
50x55
14 5100024557 4 pc Bügelgriff
Empuñadura de estribo
Bow handle
Poignée detrier
15 5100029787 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
16 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
17 5000011423 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
DIN933
5100029050 - 102
5100037290
18 / 68
VP2050Aw US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
5100029050 - 102
5100049074
30 / 68
VP2050Aw US
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux
VP2050Aw US
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
37 / 68
5100029050 - 102
5100049077
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000070945 1 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
2 5000070944 1 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
3 5100005423 1 pc Zylinderkopf Kpl.
Culata cpl.
Cylinder head cpl.
Culasse cpl.
4 5000081744 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5 5100005329 1 pc Zyinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
6 5100049540 1 pc Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Cover-cylinder head
Couvercle supérieur
7 5000070942 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000081761 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10 5000053990 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
11 5000073263 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M6 x 109
12 5000070948 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 32
13 5000070950 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
14 5000213398 4 pc Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M 8x60
15 5000209776 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
5100029050 - 102
5100049078
38 / 68
VP2050Aw US
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
VP2050Aw US
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
41 / 68
5100029050 - 102
5100049079
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5100009311 1 pc Regler Kpl. US
Regulador cpl. us
Governor cpl. us
Régulateur cpl. us
4 5100009312 1 pc Regler Kpl.
Regulador cpl.
Governor cpl.
Régulateur cpl.
5 5100005425 1 pc Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
7 5100005332 1 pc Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
8 5100005426 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5100005427 1 pc Rückholfeder
Resorte de retorno
Return spring
Ressort de rappel
11 5100005333 1 pc Reglerhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
12 5000071058 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
13 5000071057 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000071062 1 pc Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
15 5000071064 2 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5100005363 1 pc Halterung Kpl.
Soporte cpl.
Bracket cpl.
Équerre cpl.
17 5000054088 1 pc Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
18 5000071667 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
21 5000053990 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
22 5100000451 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
24 5000072782 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
27 5000110112 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
28 5000081990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
30 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
VP2050Aw US
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
43 / 68
5100029050 - 102
5100049080
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005428 1 pc Zylindergehäuse Kpl.
Carcasa de cilindro cpl.
Cylinder housing cpl.
Carter cylindre cpl.
3 5100005429 1 pc Regler Kpl.
Regulador cpl.
Governor cpl.
Régulateur cpl.
4 5100005430 2 pc Gewicht
Peso
Weight
Poids
5 5100005431 1 pc Halter
Soporte
Bracket
Équerre
6 5000156689 2 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
7 5100005432 1 pc Reglerstift
Pasador del regulador
Governor pin
Pointe de regulateur
8 5100005433 1 pc Regler
Regulador
Governor
Régulateur
9 5000070964 2 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000070963 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13 5100003485 1 pc Radialkugellager 6205
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
14 5100039035 1 pc Simmerring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
15 5000208616 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14M
16 5000072332 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17 5000071639 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18 5000054033 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
19 5100003498 2 pc Flanschschraube 6X12
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
6x12
21 5000216513 1 pc Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Oil alert switch cpl.
Module-contacteur
22 5000071639 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
5100029050 - 102
5100049081
44 / 68
VP2050Aw US
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
VP2050Aw US
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
45 / 68
5100029050 - 102
5100049081
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000081991 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5100009314 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000162645 1 pc Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5 5100031607 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
7 5000053983 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
25 x 41 x 6
7 5100039035 1 pc Simmerring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
8 5000053995 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
9 5100003504 6 pc Flanschschraube 8X32
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
8x32
10 5100003510 1 pc Radialkugellager 6205
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
11 5000162647 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
VP2050Aw US
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigüeñal
Vilebrequin
47 / 68
5100029050 - 102
5100049082
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100005359 1 pc Kurbelwelle Kpl.
Cigueñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
8 5000070999 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
4,78 x 38
16 5100003485 1 pc Radialkugellager 6205
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5100029050 - 102
5100049083
48 / 68
VP2050Aw US
Kolben
Piston
Pistón
Piston
VP2050Aw US
Kolben
Piston
Pistón
Piston
49 / 68
5100029050 - 102
5100049083
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217531 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
0,25
1 5000217532 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
0,5
1 5100005435 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
2 5100005436 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
2 5100019661 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
0,25
2 5100019662 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
0,50
3 5100005348 1 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5100049543 1 pc Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
4 5100049544 1 pc Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
4 5100049545 1 pc Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
5 5100005438 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6x34,4
6 5000081994 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Anneau de retenue
VP2050Aw US
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
51 / 68
5100029050 - 102
5100049084
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005349 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5100005439 1 pc Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas cpl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames cpl.
3 5100005440 2 pc Schubstange
Varilla de empuje
Push rod
Poussoir
4 5000070986 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5 5000070990 2 pc Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6 5100031338 2 pc Zapfen
Pivote
Pin
Pivot
7 5000151028 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5100005441 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5100005442 1 pc Auslassventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
10 5000081760 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5100031339 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
12 5100031339 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
14 5100005443 1 pc Führungsblech
Chapa de guía
Guide plate
Tôle de guidage
15 5000072778 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16 5000070984 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
5100029050 - 102
5100049085
52 / 68
VP2050Aw US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
5100029050 - 102
5100047151
64 / 68
VP2050Aw US
Arretierung Bügel
Lock shackle
Dispositivo de retenciónestribo
Dispositif d'arrêt étrier
VP2050Aw US
Arretierung Bügel
Lock shackle
Dispositivo de retenciónestribo
Dispositif d'arrêt étrier
65 / 68
5100029050 - 102
5100047151
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100044649 1 pc Arretierung Bügel
Dispositivo de retenciónestribo
Lock shackle
Dispositif d'arrêt étrier
1/68