Transcripción de documentos
02.8.23 3:55 PM ˘`2
3828JD8498A(OM)‡»`
INSTALLATION
1. Place your
refrigerator at a convenient location.
placing the refrigerator near any heat sources, direct sunlight or moisture.
Air must circulate properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow at least
a clearance of 10 inches(25cm) or more above the refrigerator and 2 inches(5cm) or more
2. Avoid
3.
ENGLISH
space at
rear
and both sides.
4. To avoid vibrations the
leveling
screws
than the
to
refrigerator
compensate for
has to be
on a levelled surface. If necessary, set the
of the floor. The front should be slightly higher
placed
unevenness
the door would close more easily.
refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during transportation.
Connect the power supply cord to the outlet. Don't plug other appliances to the same outlet.
Leave your refrigerator on for an hour or so. And check the flow of cold air on the evaporator.
rear so
5. Clean your
6.
7.
INSTALLATION
1. Placez votre
2. Evitez de le
refrigerateur dans un endroit facile d'acces.
placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere
solaire
directe,
ou
dans
un
endroit humide.
3. L'air doit
FRANCIS
pouvoir circuler convenablement autour de votre refrigerateur pour que celui-ci
fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm
derriere et sur les cotes.
4. Pour eviter
5.
les vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire,
reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre
legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement.
Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du
transport.
6. Branchez le cordon
electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que
appareils menagers.
Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid sur
l'evaporateur.
d'autres
7.
INSTALACION
1.
Coloque
su
2. No ponga el
refrigerador donde le sea facil su uso.
equipo cerca de cualiquier fuentes de calor,
de las luces directas del sol
o
de la
humedad.
3. Debe haber
ESPANOL
apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia.
espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y
de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados.
Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste
los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera
tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta.
Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado.
Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros
Deje por lo
un espacio
4.
5.
6.
suministros
7.
una
menos un
en
el mismo enchufe.
Deje su refrigerador
evaporador.
por
una
hora
o
mas.
Luego verifique
2
la fluencia del aire frio
en
el
3828JD8498A(OM)‡»`
02.8.23 3:55 PM ˘`3
FEATURE CHART
SCHEMA
EXPLICATIF
LISTA DE
CARACTERISTICAS
1
3
2
4
6
5
7
3
02.8.23 3:55 PM ˘`4
3828JD8498A(OM)‡»`
1.
Evaporator:
Never
instruments to
may
2. Ice
any sharp
ice or frost. This
use
remove
puncture the evaporator.
Tray
Temperature Control
4.
Drip Tray (& Shelf) Collects water that
drips off the evaporator when defrosting.
1.
Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguise
susceptible d'erafler la surface pour enlever
la glace ou le givre.
2. Plateau a
de la
Egouttoir(et etagere): recupere l'eau qui
s'egoutte de l'evaporateur lors du
degivrage
1.
Evaporador: No use ningun objeto agudo
para quitar el hielo o lo congelado. Esto
podria danar el evaporador.
Bandeja
de Hielo
3. Disco del Control de la
4.
ESPANOL
Caja
agua
7.
Leveling
Door Rack
Door Seal
Screw
5. Casier de la
6. Fermeture
porte du refrigerateur
magnetique
de la
porte
7. Vis de mise a niveau
temperature
4.
2.
Magnetic
glacons
3. Cadran de controle
FRANCIS
Refrigerator
6.
Dial.
3.
ENGLISH
5.
Temperatura
de
Gotera(& Estante): Almacena el
que gotea el evaporador durante la
descongelacion.
4
5. Redecilla de la Puerta del
6. Sello de la Puerta
7. Tornillo Nivelador
Refrigerador
Magnetica
3828JD8498A(OM)‡»`
02.8.23 3:55 PM ˘`5
OPERATIONS
STARTING
When your
refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization
operating temperature before filling it with food.
Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted.
ENGLISH
to normal
TEMPERATURE CONTROL
Initially, set the refrigerator compartment
position.
5
4
3
6
2
1
control
at mid
If you wish a colder temperature, set the desired
compartment control to a higher number.
7
0
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux
qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir.
Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue.
FRANCIS
ou
trois heures pour
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
Reglez d'abord la commande
position moyenne.
5
4
3
6
2
Pour obtenir
plus
refrigerateur
sur
temperature plus froide, reglez
compartiment de votre choix sur
une
commande du
chiffre
1
du
la
un
eleve.
7
0
OPERACION
PARA COMENZAR
Cuando
haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice
operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos.
Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo.
ESPANOL
CONTROL DE
TEMPERATURAPara
5
4
en
3
6
2
1
0
empezar ajuste el control del
media.
la
refrigerador
posicion
Para temperaturas mas frias, ajuste el control de
temperatura deseada a un numero mayor.
7
5
3828JD8498A(OM)‡»`
02.8.23 3:55 PM ˘`6
OPERATIONS
ICE MAKING
To make ice
place
To
ENGLISH
it
on
remove
holding
cubes, fill the ice tray with
evaporator.
water and
the
ice
cubes, gently twist the tray while
it at its ends.
FONCTIONNEMENT
POUR FAIRE DE LA GLACE
Pour faire des
glacons, remplissez le
glacons avec de l'eau et placez-le
l'evaporateur.
bac a
sur
FRANCIS
Pour enlever les
glacons,
le bac
legerement
en
deformez
le tenant a
son
extremite.
OPERACION
PARA HACER HIELO
Para hacer cubos de
agua y
Para
ESPANOL
coloquelo
sacar
hielo, llene la charola
dentro del
los cubos de
suavemente
sujetando
evaporador.
hielo,
tuersa
la charola de
sus
extremos.
6
con
3828JD8498A(OM)‡»`
02.8.23 3:55 PM ˘`7
OPERATIONS
DEFROSTING
It is necessary to
As
inch
ENGLISH
To
start the
(6mm),
defrost,
regularly
defrost your
the thickness of ice/frost
soon as
refrigerator
in order to
the surface of the
ensure
efficient
evaporator reaches
operation.
a
quarter of
an
defrosting operation.
turn the control to "0".
Before you start the defrosting
tray in its proper position.
When
on
operation,
remove
food from the
evaporator and place the drip
defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry
position. Turn the control dial to desired position.
and
put it back
to its
normal
CAUTION: Never
the
use
any
sharp
or
metallic instruments to
remove
ice, frost,
or
ice
tray from
evaporator.
FONCTIONNEMENT
DEGIVRAGE
Un
FRANCIS
degivrage regulier est indispensable au bon fonctionnement de votre refrigerateur.
Lorsque l'epaisseur de la glace/du givre sur la surface de l'evaporateur atteint 6mm,
commencez l'operation de degivrage.
Pour degivrer, reglez la commande sur la position "0".
Lors du degivrage, enlevez les aliments qui se trouvent sur l'evaporateur et placez
correctement l'egouttoir.
Apres le degivrage, enlevez l'egouttoir, videz l'eau, sechez l'egouttoir et replacez-le.
ATTENTION
:
N'utilisez pas d'outil aiguise ou metallique
ou le plateau a glace de l'evaporateur.
pour enlever la
glace,
le
givre
OPERACION
DESCONGELACION
Es necesario
descongelar regularmente para asegurar una operacion eficas del refrigerador.
hielo/congelado en la superficie del evaporador alcanza un cuarto de
una pulgada (6mm), empiece la operacion
de descogelacion.
Para descongelar, gire el control a "0".
Durante la descongelacion, quite los alimentos del evaporador y coloque la bandeja de gotera
Cuando el espesor del
ESPANOL
en una
posicion apropiada.
Despues
coloquela
de
de
descongelar, quite la bandeja de gotera, vacie el agua de la bandeja, sequela
nuevo en su posicion
normal. Coloque el control en la posicion de seada.
PRECAUSION
:
No
use ningun
instrumento agudo o metalico
congelado o capas de hielo del evaporador.
7
para
quitar
el
hielo, lo
y
3828JD8498A(OM)‡»`
02.8.23 3:55 PM ˘`8
ADVICE ON FOOD STORAGE
Never store hot food in the
When
storing,
cover
When moisture in the food
Never
ENGLISH
place
refrigerator. Always
food with
vinyl
wrap
evaporates,
bottles in the freezer
wait until cooled off.
store in
or
a
container with lid.
taste and nutrition of the food
Never refreeze food that has been thawed after
This would
cause
the taste and nutrition to
Clean food before you store
it,
so
disappear
as
well.
compartment. They may break while freezing.
that
frozen.
being
disappear.
adjacent
food will not be
spoiled.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES
ALIMENTS
Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les
FRANCIS
placer
dans le
refrigerateur.
Lorsque vous entreposez des aliments, recouvrez-les d'un film plastique ou mettez-les dans
un recipient muni d'un couvercle.
Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, leur gout et leur valeur nutritionnelle disparaissent
egalement.
N'entreposez
gelant.
pas de bouteilles dans le
Ne recongelez pas des aliments
valeur nutritionnelle.
les aliments
Entreposez
une
compartiment
decongeles
fois
nettoyes,
a
glace,
puis recongeles.
elles
Ils
pourraient
perdraient
de sorte que les aliments
se
se casser en
leur
gout
et leur
trouvant a cote
ne
soient pas salis.
SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS
Al almacenar alimentos calientes
Cuando este
contenedor
ESPANOL
Cuando
se
almacenando,
tapa.
asegurece
de enfriarlo antes.
cubra el alimento
con una
convertura de vinilo
o
almacene
evapora la humedad del
No almacene botellas
en
el
alimento,
compartimiento
se
de
pierde
el sabor y la nutricion del alimento.
congelador,
ya que
puede
romperce al
ser
congelado.
No
en un
con
congele de nuevo un alimento que una
la perdida del sabor y nutricion.
vez
haya
sido derretido y
congelado,
ya que
causara
Almacene los alimentos
despues
de haberlos
adyacentes.
8
lavado, para
no
contaminar los alimentos
3828JD8498A(OM)‡»`
02.8.23 3:55 PM ˘`9
CARE AND CLEANING
Cleaning
Inside
-
To clean the
inside,
quarter of water,
use a
or some
soft cloth
mild
dampered
detergent.
with solution of
tablespoon
a
This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and
ENGLISH
Follow the
same
Cleaning
Use
procedure
to clean the interior
of
baking
wipe dry.
Outside
-
lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your
with a clean, dampened cloth, then dry.
refrigerator.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
de l'interieur
Pour
nettoyer l'interieur, utilisez un chiffon doux avec une solution d'une cuilleree a soupe de
bicarbonate de soude et d'un quart de litre d'eau, ou un detergent doux.
l'interieur de la meme
Nettoyez
FRANCIS
Nettoyage
Utilisez
facon.
de l'exterieur
solution tiede de
une
refrigerateur.
Essuyez
savon ou
avec un
de
detergent
chiffon doux humide
doux pour nettoyer le fini de votre
puis sechez.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza
Para
una
Esto
ESPANOL
cuchara
limpia
Limpie
la
una
Interior
el
interior,
use una
tela
de soda para
y neutraliza los olores.
grande
parte
Limpieza
Use
-
limpiar
-
suave con una
hornear,
interna de la misma
o con
Enjuague
con
solucion
algo
de
un
de
agua y
cuarto de litro de agua
detergente
sequelo.
con
suave.
manera.
Exterior
solucion tibia de
Enjuague
a
parts.
a
Wipe
soda to
con una
tela
jabon suave o detergente para limpiar
limpia y humeda, despues sequelo.
9
el exterior de
su
refrigerador.
3828JD8498A(OM)‡»`
02.8.23 3:55 PM ˘`1 0
CARE AND CLEANING
Cleaning
Always
Never
ENGLISH
metallic
use
solutions
the power cord from the electrical outlet before
flammable
use
Do not
Cautions
-
remove
on
toxic
or
cleaning
electrical
near
parts.
cleaning liquids.
scouring pads, brushes,
refrigerator.
coarse
abrasive
cleaners,
or
strong alkaline
any surface of the
When you leave for vacation:
For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open.
This will prevent odors.
For shorter
When
vacations,
perishable
remove
foods. Leave the control to normal
operation.
moving:
Secure all loose items
leveling
by taping
them in
place
to
prevent from being damaged, and raise the
screw.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Precautions
Debranchez
pour le nettoyage
toujours
le cordon
electrique
de la
prise lorsque
vous
nettoyez pres des elements
electriques.
N'utilisez pas de
FRANCIS
liquide
de
N'utilisez pas de tampon
forte sur les surfaces.
nettoyage inflammable
metallique,
Lors d'une absence prolongee:
Lors d'une absence prolongee,
pour eviter les odeurs.
de
ou
toxique.
brosse, de nettoyant abrasif,
debranchez
le cordon
En cas d'absence courte, enlevez les denrees
normal de marche.
et laissez la
electrique
perissables
et laissez le
Lors du transport:
Fixez toutes les parties mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter
endommages,
de solution alcaline
ou
porte
refrigerateur
qu'elles
ne
ouverte
en
etat
soient
et relevez les vis de mise a niveau.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza
-
Desconecte
Precausiones
siempre
alrededor de las
ESPANOL
el cordon
de
potencia
del enchufe electrico cuando este
No
use
liquidos
No
use
trapos metalicos, cepillos, limpiadores
en
limpiando
partes electricas.
inflamables
o
toxicos
para
limpiar.
tosco abrasivos
o
soluciones de fuerte alcalino
ninguna supericie.
Cuidado durante las Vacaciones:
Para
unas
prevenir
Para
vacaciones
largas,
desconecte el cordon
de
potencia
y
deje
la
puerta abierta para
olores.
unas
vacaciones cortas, retire los alimentos frescos
deje
el control
en
operacion
normal.
Cuidados al Trasladar:
Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad,
para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador.
10
usando
una
cinta adhesiva
02.8.23 3:55 PM ˘`1 1
3828JD8498A(OM)‡»`
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD
If
possible,
connect the
to its
refrigerator
POWER CORD REPLACING
INSTRUCTIONS
own
individual electrical outlet in order to avoid
ENGLISH
overload caused
by
household
that
lights
an
other
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer
appliances or
might interrupt the
or
its service
agent.
electrical current.
An
empty refrigerator constitutes
dangerous attraction to children.
Do not forget to remove the door
unused refrigerator.
a
very
from
REMARQUE IMPORTANTE
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
FRANCIS
INSTRUCTION POUR REMPLACER
ELECTRIQUE
LE CORDON
Si
Si le cordon
possible, branchez le refrigerateur sur sa
propre prise electrique, de sorte qu'il n'y ait
pas de surcharge susceptible d'interrompre le
courant electrique.
Un
tres
refrigerateur
dangereux
vide
peut devenir
un
ELECTRIQU
du
refrigerateur est
remplace par un
du service apres-vente, agree
par le fabricant, car cette operation requiert
l'utilisation d'outils specifiques
endommage,
responsable
electrique
il doit etre
jouet
pour les enfants.
Veillez a demonter la porte d'un
refrigerateur
que
vous
n'utilisez pas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
NINGUN CORDON
EXTENCION
NO USE
De
ESPANOL
ser
posible,
conecte el
DE
refrigerador
INSTRUCCIONES PARA RECAMBIAR EL CORDON DE POTENCIA.
a un
enchufe electrico individual para que no se
sobrecarguen los otros aparatos o luces de la
casa
que
pueda interrumpir
el corriente
electrico.
Un refrigerador vacio puede atraer
peligrosamente a los ninos.
Asegurece de quitar la puerta de un
refrigerador sin uso.
11
Cuando este danado
debe
de cordon
de
fabricador, ya que
necesitan herramientas
especiales
una
estacion
potencia,
cambiado por
servicio indicado por el
ser
de
para
se
su uso.
02.8.23 3:55 PM ˘`1 2
3828JD8498A(OM)‡»`
IMPORTANT WARNINGS
ABOUT GROUNDING
(EARTHING)
Grounding (earthing) reduces the risk
electric shock by providing an escape
the electric current in
ENGLISH
case
of
an
of
CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE
wire for
GROUNDED.
electric short
circuit.
of the
Improper
use
cause an
electric shock. Check with
grounding plug
Do not store inflammable materials,
or chemicals in the refrigerator.
may
explosives
a
qualified electrician or a service person if the
grounding instructions are not understood, or
if you have doubts on whether the appliance
is properly grounded.
Do not touch the frozen
if your hands are wet or
cause frostbite.
surface, especially
damp.
It may
REMARQUE IMPORTANTE
Si
un
le
risque
court-circuit
se
autre chemin
au
la
produit,
d'electrocution
en
courant
FRANCIS
un
une
reduit
prendre
un
prise
electrocution.
de terre
Consultez
electricien
service
qualifie ou un specialiste du
apres-vente si vous ne comprenez
pas clairement les instructions, ou si vous
n'etes pas sur que le refrigerateur soit
branche
ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT
ETRE RACCORDE A LA TERRE
electrique.
Une mauvaise utilisation de la
peut provoquer
masse
faisant
N'entreposez
dans le
ou
chimiques
refrigerateur.
Ne touchez pas la surface
si vos mains sont mouilles
Vous
correctement.
pas de matieres
inflammables, explosives
pourriez
vous
geler
givree,
ou
les
surtout
humides.
doigts.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ACERCA DEL SUELO
En el momento de
suelo
ESPANOL
(tierra)
electrico por
electrica.
El
uso
puede
Si
un
resultar
no son
(TIERRA)
corto circuito
reduce el
riesgo
cable suelto
inapropiado
consulte
un
de
con
un
choque
corriente
del enchufe de tierra
en un
choque
person de servicio, o si tiene dudas
conexion del aparato a la tierra.
o a una
con
la
to ques.
12
inflamables,
quimicos en el refrigerador.
No toque la superficie congelada,
particularmente cuando las manos estan
mojadas o humedas. Ya que puede causar
explosivos
tierra,
electricista calificado
PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO CON
EL SUELO.
No almacene materiales
electrico.
claras las intrucciones de
con un
electrico,
o
02.8.23 3:55 PM ˘`1 3
3828JD8498A(OM)‡»`
BEFORE CALLING FOR SERVICE
It is often
Before
Has
possible to avoid a service call.
calling for service, make the following
a
house fuse blown
Has the power cord
ENGLISH
been removed
Is the
temperature control
Is the
appliance placed
Has the door been
Is the
In
set to
a
open
on a
firm and
place?
even
strong odor should be tightly covered
Il est souvent
possible
d'eviter
Effectuez les verifications
d'appeler
Le cordon
a-t-il ete
electrique
La commande de
refrigerateur
a-t-il ete
La
porte est-elle restee
a-t-il ete
refrigerateur
ouverte
du
peut-etre
a
reglee
sur une
arrache?
a moitie de la
source
prise
murale?
position?
de chaleur?
que necessaire?
surface
plane
Les aliments
et stable?
ayant
hermetiquement
nettoye.
besoin d'etre
ou
la bonne
sur
d'une
mur ou
plus longtemps
installe
a-t-il ete
completement
a-t-elle ete
Il y a des odeurs dans le refrigerateur;
conserves dans un recipient fermant
L'interieur
coupe-circuit
ou un
place pres
ou
une
forte odeur doivent etre
emballes.
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Se
pueden
evitar
menudo las llamadas
a
Antes de llamar para
Si esta
quemado
ESPANOL
Esta
ajustado
Si Esta el
un
fusible de la
Si la
puerta
Esta
instalado el
casa o
potencia
o
colocado muy
refrigerador
en un
en
la
dela
cerca
del
si esta
apagado
mal conectado
temperatura
ha estado abierto mas
Tiene olor el
Alimentos
de
el control de
aparato
servicio.
a
servicio, verifique los siguientes puntos:
Si esta suelto el cordon
el
interruptor
del circuito.
el enchufe.
posicion apropiada?
pared
tiempo
lugar
en
o
de
una
fuente de calor.
acosturnbiado normalmente.
firme y
plano?
refrigerador?
con
Quiza necesite
fuertes olores deben
una
limpieza
cleaning.
reparateur.
d'appeler.
debranche
temperature
Le
and interior may need
wrapped,
un
suivantes avant
Un fusible a-t-il saute a la maison
or
REPARATEUR
AVANT D'APPELER UN
Le
heat source?
or a
necessary?
of odor.
Food with
FRANCIS
on?
position?
wall
a
than
more
tripped
loosened from the wall outlet?
or
proper
too closed to
installed
refrigerator
case
kept
circuit breaker
or a
plug
checks.
ser
cubiertos firmemente y
interna.
13
tapados.