Yamaha YRS-700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Yamaha YRS-700: Un mueble para TV con sonido envolvente para una experiencia de audio mejorada

El Yamaha YRS-700 es un mueble para TV con sonido envolvente diseñado para mejorar su experiencia de audio mientras ve películas, programas de televisión o juega videojuegos. Con una capacidad de carga máxima de 45 kg, el YRS-700 puede soportar incluso los televisores más grandes y pesados. También cuenta con un estante de vidrio templado que puede soportar hasta 10 kg de peso adicional, lo que lo convierte en un lugar ideal para colocar reproductores de DVD, consolas de juegos u otros dispositivos multimedia.

Yamaha YRS-700: Un mueble para TV con sonido envolvente para una experiencia de audio mejorada

El Yamaha YRS-700 es un mueble para TV con sonido envolvente diseñado para mejorar su experiencia de audio mientras ve películas, programas de televisión o juega videojuegos. Con una capacidad de carga máxima de 45 kg, el YRS-700 puede soportar incluso los televisores más grandes y pesados. También cuenta con un estante de vidrio templado que puede soportar hasta 10 kg de peso adicional, lo que lo convierte en un lugar ideal para colocar reproductores de DVD, consolas de juegos u otros dispositivos multimedia.

This Install Manual shows how to assemble the YRS-700. You must
assemble the YRS-700 before use. Refer to Owner’s Manual for safety
instruction and connection guide.
Esta Guía de configuración rápida muestra cómo instalar el YRS-700.
Debe instalar el YRS-700 antes de su uso. Para la información de
seguridad y de conexiones, consulte el Manual de instrucciones.
SURROUND SOUND TV STAND
MEUBLE TV SURROUND
YRS-700
Install Manual
Manual de instalación
Maximum load
Carga máxima
45 kg
10 kg
20 kg
ENGLISH ESPAÑOL
Caution!
Assembly requires two or more people, especially for the steps marked
with this icon . Attempting to assemble the unit on your own may
result in injury or damage to the unit.
Do not use electric tool for assembling.
In case you secure parts with more than 2 screws, tighten all screws
temporarily halfway, then secure them.
Place the main unit on a soft cloth to prevent scratching the floor and the
main unit.
Do not apply any force to the speaker grille, as it is easily damaged.
After assembly, place the unit on a stable surface.
For maintenance, wipe the surface of the unit using a soft, dry cloth. Do
not use alcohol, benzine or thinner.
Install your TV in accordance with the manufacturer’s instructions to
prevent it from toppling over.
¡Precaución!
La instalación requiere dos o más personas, especialmente para los
pasos marcados con este icono . Si intenta instalar el equipo solo,
puede lesionarse o dañar la unidad.
No utilice herramientas eléctricas para la instalación.
Si fija componentes con más de 2 tornillos, apriete todos los tornillos
inicialmente hasta la mitad y luego fíjelos.
Coloque la unidad principal sobre una tela suave para evitar que se raye
y que raye el suelo.
No aplique ningún tipo de fuerza a la rejilla del altavoz, ya que se daña
fácilmente.
Después de la instalación, coloque la unidad sobre una superficie
estable.
Para el mantenimiento, limpie la superficie de la unidad con un paño
suave y seco. No utilice alcohol, gasolina ni disolventes.
Instale el televisor según las instrucciones del fabricante para evitar que
vuelque.
You will need a Phillips screwdriver for assembly. Necesitará un destornillador Phillips para la instalación.
Package contents
Make sure all of the following items are included in the package, as they are
all necessary to complete assembly.
Contenido del paquete
Asegúrese de que los siguientes elementos están incluidos en el paquete,
ya que todos son necesarios para completar la instalación.
Main unit
Unidad principal
Rear panels (left and right)
Paneles traseros (izquierdo y derecho)
Shelf
Estante
Bottom panel
Panel inferior
Glass top panel
Panel superior de vidrio
Brackets (×2)
Arandelas (×2)
Pins (×6)
Pasadores (×6)
Large screws M5×30 mm (×6)
Washers (×6)
Tornillos grandes M5×30 mm (×6)
Juntas (×6)
Center rear panel
Panel trasero central
Small screws M4×10 mm (×12)
Tornillos pequeños M4×10 mm (×12)
Support posts (×2)
Postes de soporte (×2)
Fasteners (×5)
Fijadores (×5)
Assembly
Assemble the unit upside down.
1. Place the main unit on the floor.
Position the main unit with the bottom side
up, just as it was packed in the box.
The power cable is wrapped in a plastic
sheet and taped to the main unit. Do not
remove the tape until the unit is moved to its
final location.
Instalación
Monte la unidad boca abajo.
1. Coloque la unidad principal en
el suelo.
Coloque la unidad principal con la parte
inferior boca arriba, tal y como la
encontrará en la caja.
El cable de alimentación está envuelto en una
película de plástico y pegado a la unidad
principal. No retire la película hasta que la
unidad esté colocada en su posición definitiva.
2. Attach the rear panels (left and
right).
Attach the rear panels (left and right) with
the one-dowel-pin side up as shown.
Tighten small screws in numerical order
(1 to 2).
2. Coloque los paneles traseros
(izquierdo y derecho).
Coloque los paneles posteriores (izquierdo
y derecho) con el pasador guía hacia
arriba, tal como se muestra.
Apriete los tornillos pequeños por orden (de
1 a 2).
3. Attach the support posts. 3. Coloque los postes de soporte.
4. Slide the shelf between the
posts.
4. Coloque el estante entre los
soportes.
5. Attach the pins to the bottom of
pinhole to temporarily secure
the shelf.
Secure the shelf temporarily to avoid the shelf
dropping when the unit is turned over.
5. Coloque los pasadores en la
parte inferior del orificio para
fijar provisionalmente el
estante.
Sujete el estante de forma provisional para
evitar que se caiga al girar la unidad.
6. Attach the bottom panel.
When placing the bottom panel, take care
so that your fingers do not become caught.
Tighten large screws in numeric order
(1 to 6).
6. Coloque el panel inferior.
Al colocar el panel inferior, vigile que no le
queden los dedos atrapados.
Apriete los tornillos grandes por orden (de
1 a 6).
Notes
Notas
Notes Notas
yHints
yConsejos
Notes Notas
7. Turn the unit over.
When turning the unit over, hold on to
the main unit and the temporarily
secured shelf so that your fingers do not
become caught between the shelf and
bottom panel.
Place a blanket, etc. under the edge of the
unit as shown. First turn the unit onto its
back, then turn it upright.
Do not exert force on the front cover of the
speaker.
7. Dé la vuelta a la unidad.
Cuando dé la vuelta a la unidad, sujete la
unidad principal y el estante fijado
provisionalmente para evitar que los
dedos le queden atrapados entre el
estante y el panel inferior.
Coloque una manta o similar debajo del
borde frontal, como se muestra. Primero,
déle la vuelta por la parte posterior y luego
póngala derecha.
No aplique ningún tipo de fuerza a la tapa
frontal del altavoz.
8. Reposition the pins to set the
desired shelf height.
8. Ajuste los pasadores para fijar
el estante en la altura que
desee.
9. Remove the tape holding the
power cable to the main unit.
9. Retire la película protectora del
cable de alimentación de la
unidad principal.
10
. Place the glass top panel.
Place the glass top panel with the glass
caution sticker facing up.
Do not remove the glass caution sticker.
10
. Coloque el panel superior de
vidrio.
Coloque el panel superior de cristal con la
etiqueta adhesiva de aviso boca arriba.
No retire la etiqueta de aviso del cristal.
11
. Attach the center rear panel.
Remove the backing papers from the
fasteners, then attach the fasteners as
shown in the illustration.
Match the dent part of center rear panel to
the pins attached to the bottom panel.
11
. Coloque el panel trasero
central.
Retire los papeles de protección de los
cierres y coloque los cierres tal como
muestra la ilustración.
Haga coincidir las muescas del panel
trasero central con los pasadores
instalados en el panel inferior.
12
. Move the unit into its final position.
Be sure to leave enough space behind the unit and the wall to prevent the
connecter plug from being damaged when installing this unit against a
wall.
Do not place the devices on the shelf before locating.
The center rear panel can be removed from the fasteners.
12
. Traslade la unidad a su posición final.
Procure dejar suficiente espacio entre la unidad y la pared para evitar que
el conector resulte dañado si instala la unidad contra la pared.
No coloque los dispositivos sobre el estante antes de instalar el estante.
El panel posterior central puede soltarse de las abrazaderas.
Notes
Blanket
Manta
Notas
Notes
Notas
Notes
Notas
Notes Notas
Printed in Indonesia WV87430-1 [En/Es] [Ko] © 2010 Yamaha Corporation
설치 설명서에는 YRS-700 조립 방법이 나와 있습니다. YRS-700 사용하려면 조립해야 합니다. 안전 지침 연결 설명은 사용 설명서를 참조하십시오.
한국어
SURROUND SOUND TV STAND
MEUBLE TV SURROUND
YRS-700
설치 설명서
최대 하중
45 kg
10 kg
20 kg
주의!
조립 , 특히 아이콘으로 표시된 단계를 수행하려면 이상의 작업자가 필요합니다. 혼자서 조립하다가 상해를 입거나 스탠드가 손상될 있습니다.
조립 시에 전기 공구를 사용하지 마십시오.
2 이상의 나사를 사용하여 부속을 고정시킬 때는 모든 나사를 절반 정도만 임시로 돌려 놓은 다음에 완전히 고정하십시오.
바닥과 기기에 흠집이 발생하지 않도록 하려면 기기 아래에 부드러운 천을 깔아 놓으십시오.
스피커 그릴은 쉽게 손상되기 때문에 무리하게 힘을 주지 마십시오.
조립 후에는 안정된 표면에 스탠드를 두십시오.
관리 시에는 부드럽고 마른 천을 사용하여 스탠드 표면을 닦아 주십시오. 알콜, 벤젠 또는 시너를 사용하지 마십시오.
TV 앞으로 쓰러지지 않도록 제조업체의 지침에 따라 TV 설치하십시오.
조립하려면
십자
드라이버가
필요합니다
.
구성품
다음 구성품은 제품을 완전히 조립하는 필요하므로 빠짐 없이 들어 있는지 확인하십시오.
기기 뒷면 패널(좌측 우측) 선반
바닥 패널 상단 유리 패널 브래킷(×2)
(×6) 나사 M5×30 mm(×6)
와셔(
×6)
가운데 뒷면 패널
작은 나사 M4
×10 mm(×12)
지지대(
×2)
접착포(
×5)
조립
기기를 뒤집어 엎어서 조립하십시오.
1. 기기를 바닥에 놓습니다.
포장된 상태 그대로 바닥 면이 위로 가도록 기기를 놓으십시오.
전원 케이블은 비닐로 싸서 기기에 붙여 놓았습니다. 기기를 최종 위치로
옮기기 전까지는 테이프를 떼지 마십시오.
2. 뒷면 패널을 부착합니다(좌측 우측).
그림에 표시된 것처럼 맞춤핀 쪽이 위로 가게 뒷면 패널을 부착합니다(좌측
우측).
작은 나사를 번호 순으로 조입니다(1~2).
3. 지지대를 부착합니다.
4. 지지대 사이에 선반 밀어 넣습니다.
5. 아래쪽 구멍에 핀을 연결하여 선반을 임시로 고정합니다.
기기를 뒤집을 선반이 떨어지지 않도록 선반을 임시로 고정시켜 놓으십시오.
6. 바닥 패널을 부착합니다.
바닥 패널을 올려 놓을 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.
나사를 번호 순으로 조입니다(1~6).
참고
참고
y힌트
참고
7. 전체를 뒤집습니다.
뒤집을 때는 기기와 임시로 고정된 선반을 잡아서 선반과 바닥 패널 사이에
손가락이 끼이지 않도록 하십시오.
그림에 표시된 대로 바닥에 닿는 모서리 쪽에 담요 등을 괴어 두십시오. 먼저,
뒷면이 바닥에 닿게 눕힌 다음, 똑바로 세우십시오.
스피커 앞면 커버에 무리하게 힘을 주지 마십시오.
8. 원하는 선반 높이로 위치를 재조절합니다.
9. 기기에 붙어 있는 전원 케이블을 떼어냅니다.
10
. 상단 유리 패널을 올려 놓습니다.
상단 유리 패널은 유리 취급 주의 스티커가 위로 가도록 하십시오.
유리 취급 주의 스티커를 떼지 마십시오.
11
. 가운데 뒷면 패널을 부착합니다.
접착포에서 배접지를 떼고 그림에 표시된 대로 접착포를 붙이십시오.
가운데 뒷면 패널의 홈을 바닥 패널에 부착된 핀에 맞추십시오.
12
. 기기를 최종 위치로 옮깁니다.
벽에 설치할 커넥터 플러그가 손상되지 않도록 스탠드와 사이에 충분한
공간을 두십시오.
자리 배치가 끝나기 전에는 선반에 장치를 올려 놓지 마십시오.
가운데 뒷면 패널에서 접착포를 떼어낼 있습니다.
참고
담요
참고
참고
참고
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha YRS-700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Yamaha YRS-700: Un mueble para TV con sonido envolvente para una experiencia de audio mejorada

El Yamaha YRS-700 es un mueble para TV con sonido envolvente diseñado para mejorar su experiencia de audio mientras ve películas, programas de televisión o juega videojuegos. Con una capacidad de carga máxima de 45 kg, el YRS-700 puede soportar incluso los televisores más grandes y pesados. También cuenta con un estante de vidrio templado que puede soportar hasta 10 kg de peso adicional, lo que lo convierte en un lugar ideal para colocar reproductores de DVD, consolas de juegos u otros dispositivos multimedia.

en otros idiomas