Home Decorators Collection Lennard 48 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
p. 1
DIMENSIONS / DIMENSIONES
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
LENNARD 48
18-1/8” [460]
48” [1210]
48”
[1210]
34-1/2”
[876]
18-1/8”
[460]
ø1-3/8” [ø35]
15-7/8” [404] 12” [303]
34-1/2” [876]
ø1-3/4” [ø45]
Installation Manual
• Carefully read the instructions before
starting the installation.
• This vanity should be installed by an
experienced plumber.
• Drain pipe and drain trap are not
supplied. Connect to an existing drain
pipe.
If you are missing any part, please stop
and contact us immediately at:
1-800-986-3460
Manual de instalación
• Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
• Esta vanidad debe ser instalado por
un experimentado plomero
• Tubo de desagüe y sifón no se
suministran. Conectarse a una
tubería de drenaje.
Si le faltan cualquier parte, por favor
parar y contacto inmediatamente en:
1-800-986-3460
Manuel d’installation
• Lire attentivement ces instructions
avant de débuter l’installation.
• Cette vanité devrait être installée par
un plombier professionnel.
• Drain et trappe non fournis.
Connecter à un drain existant.
En cas de pièces manquantes, vous êtes
priés d’arrêter et de nous contacter au:
1-800-986-3460
p. 2
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
INSTALLATION / INSTALACIÓN (Option / Opción#1)
HARDWARE / QUINCAILLERIE / HARDWARE
ST4x16
16x
aa dd
11x
cc
Tools Required (not included)
Outils requis (non inclus)
Herramientas necesarias (no incluido)
11x
B
D
G
H
A
F
Item Item Ítem Qty
A Countertop Comptoir Encimera 1
B Top drawer (left) Tiroir du haut (gauche) Cajón superior (izquierda) 1
C Top drawer (right) Tiroir du haut (droite) Cajón superior (derecha) 1
D Bottom drawer (left) Tiroir inférieur (gauche) Cajón inferior (izquierda) 1
E Bottom drawer (right) Tiroir inférieur (droite) Cajón inferior (derecha) 1
F Leg Pied Pata 2
G Glide (top) Coulisse (supérieur) Diapositiva (superior) 2
H Glide (bottom) Coulisse (inférieur) Diapositiva (inferior) 2
C
E
bb
ST4x20
6x
bb
aa
p. 3
INSTALLATION / INSTALACIÓN (Option / Opción#1)
cc
dd
p. 4
INSTALLATION / INSTALACIÓN (Option / Opción#2)
cc
dd
p. 6
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cette garantie s’applique aux meubles-lavabo
du DISTRIBUTEUR installés pour une utilisation
résidentielle ou commerciale.
Le DISTRIBUTEUR garantie que, lorsqu’installés
selon les instructions d’installation, les meubles-
lavabo seront exempts de défauts de fabrication
pour (1) an après la date d’achat.
Nous garantissons votre satisfaction avec chacun
de nos meubles-lavabo. Si un meuble-lavabo
n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel
apparent, veuillez simplement le retourner dans son
emballage d’origine chez votre détaillant, AVANT
L’INSTALLATION, pour un échange.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur
et au site d’installation initial, et elle n’est pas
transférable.
INFORMATION SUR LA COUVERTURE DE
VOTRE GARANTIE
En outre des exclusions et des restrictions décrites
précédemment, les présentes garanties limitées ne
couvrent pas les dommages résultant des causes
suivantes:
Meubles-lavabo installés avec un défaut visuel
évident.
Défauts ou dommages des meubles-lavabo
provoqués par l’installation qui ne se conforme
pas aux instructions mentionnés dans les
informations d’installation des meubles-lavabo
du DISTRIBUTEUR.
Défauts ou dommages aux produits provoqués
par des incidents graves (ex. feu, impacts).
Dommages provoqués par une inondation, par
une fuite de tuyaux, de robinets, etc.; jusqu’à
et incluant des inondations ou des dommages
provoqués par des catastrophes naturelles.
POUR UN SERVICE SUR LA GARANTIE
• Pour émettre une réclamation, veuillez
communiquer avec le DISTRIBUTEUR au plus
tard 30 jours suivant la date de la découverte
d’un défaut.
• Une preuve d’achat, tel que la facture est
demandée lors d’une requête d’un service sur
la garantie.
• Le DISTRIBUTEUR se réserve le droit
d’assigner un représentant pour inspecter le
meuble-lavabo pour analyse.
• Aucun distributeur, détaillant, installateur,
représentant, agent ou employé associé
directement ou indirectement au
DISTRIBUTEUR ne peut, d’aucune façon,
modieroubonierlesconditions,exclusions,
ou restrictions écrites des présentes garanties
limitées.
LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR
CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS
DÉFECTUEUX.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE
COÛT DE LA POSE OU DU DÉMONTAGE DU
NOUVEAU PRODUIT.
CETTE GUARANTIE SERA ANNULÉE SI LE
PRODUIT EST INSTALLÉ AVEC DES DÉFAUTS
VISUELS ÉVIDENTS.
TADA DE 1 AÑO
Esta garantía se aplica a los muebles de lavabo del
DISTRIBUITOR instalado para usos comercial y
residencial.
El DISTRIBUITOR garantiza que, cuando son
instalados según las Prácticas reconocidas de la
industria de la plomería, los muebles de lavabo están
libres de defectos de fabricación por un periodo de
un (1) año a partir de la fecha de compra.
Garantizamos su satisfacción con cada mueble de
lavabo. Si un mueble de lavabo no es satisfactorio
debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo
en su empaque original a su vendedor, ANTES DE
LA INSTALACIÓN, para que sea remplazado.
Esta garantía se aplica únicamente al comprador y
al sitio de instalación originales y no es transferible.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA
COBERTURA DE SU GARANTÍA
Esta garantía no cubre daños o fallas atribuidos a:
Muebles de lavabo instalados con defectos
visuales obvios.
Defectos o daños en muebles de lavabo
causados por instalación no conforme con las
estrictas instrucciones detalladas las Prácticas
reconocidas de la industria de la plomería.
Defectos o daños causados por accidentes
severos (ejemplo, incendio, impactos).
Daño causado por inundación o
aguas estancadas de tubería, grifos o
electrodomésticos con fuga de agua, etc.,
hasta e incluyendo inundaciones y cualquier
daño causado por acto de la naturaleza.
PARA SERVICIOS BAJO GARANTÍA
• Para hacer una reclamación, contacte el
DISTRIBUITOR a más tardar 30 días después
de la fecha de descubrimiento o detección del
defecto.
• Es obligatorio presentar una prueba de compra,
tal como la factura de venta al solicitar servicio
bajo garantía.
• El DISTRIBUITOR se reserva el derecho de
designar un representante para inspeccionar el
muebledelavaboparanesdeanálisis.
• Ninguna persona no autorizada, instalador,
vendedor, agente o empleado del
DISTRIBUITOR o ningún representante tiene
el derecho de asumir ninguna responsabilidad
a nombre del DISTRIBUITOR con relación a
la venta de este producto, ni tiene la autoridad
para aumentar o alterar las obligaciones o
limitaciones de esta garantía.
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO POR
ESTA GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O EL
REMPLAZO DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE
DESINTALACIÓN NI DE INSTALACIÓN DEL
NUEVO PRODUCTO.
LA GARANTÍA SERÁ NULA SI ESTE ARTÍCULO
ES INSTALADO CON DEFECTOS VISUALES
OBVIOS.
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
This warranty applies to the DISTRIBUTOR vanities
installed for commercial and residential use.
The DISTRIBUTOR warrants that, when installed in
accordance with the Recognized Plumbing Industry
Practice, the vanities are free of manufacturing
defects for a period of one (1) year from the date of
purchase.
We guarantee your satisfaction with each vanity.
Should any vanity not meet your satisfaction due to
a visual defect, simply return it to your retailer with
the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION,
for a replacement.
This warranty applies only to the original purchaser
and installation site and is not transferable.
INFORMATION ABOUT YOUR WARRANTY
COVERAGE
This warranty does not cover damages or failure
attributable to:
Vanities installed with obvious visual defects.
Defects or damages to vanities caused by
installation that does not comply strictly with the
instructions set forth in the DISTRIBUTOR’s
installation manual.
Defects or damage to vanities caused by
severeaccidents(e.g.,re,impacts).
Damage caused by ooding or standing
water from leaking pipes, faucets, household
appliances, etc; up to and including ooding
and any damage caused by acts of God.
FOR WARRANTY SERVICE
• To make a claim, contact the DISTRIBUTOR
no later than 30 days following the date of
discovery or detection of defect.
• Proof of purchase, such as the bill of sale is
mandatory when requesting warranty service.
• The DISTRIBUTOR reserves the right to
designate a representative to inspect the vanity
for analysis.
• No unauthorized person, installer, dealer,
agent or employee of the DISTRIBUTOR or
any representative is entitled to assume any
liability on behalf of the DISTRIBUTOR relating
to the sale of this product or has the authority
to increase or alter the obligations or limitations
of this warranty.
THE SOLE REMEDY PROVIDED BY THIS
WARRANTY IS THE REPAIR OR REPLACEMENT
OF DEFECTIVE PRODUCTS.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST
OF REMOVAL OR INSTALLATION OF NEW
PRODUCTS. THE WARRANTY WILL BE VOID
IF THIS ITEM IS INSTALLED WITH OBVIOUS
VISUAL DEFECTS.

Transcripción de documentos

LENNARD 48 18-1/8” [460] 34-1/2” [876] ” 48 0] 1 [12 Measures: inch [millimeter] Mesures: pouce [millimètre] Medidas: pulgadas [milímetros] DIMENSIONS / DIMENSIONES Installation Manual 15-7/8” [404] ø1-3/4” [ø45] 34-1/2” [876] 18-1/8” [460] ø1-3/8” [ø35] 12” [303] 48” [1210] Manuel d’installation Manual de instalación • Carefully read the instructions before starting the installation. • Lire attentivement ces instructions avant de débuter l’installation. • Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación. • This vanity should be installed by an experienced plumber. • Cette vanité devrait être installée par un plombier professionnel. • Esta vanidad debe ser instalado por un experimentado plomero • Tubo de desagüe y sifón no se • Drain pipe and drain trap are not • Drain et trappe non fournis. suministran. Conectarse a una supplied. Connect to an existing drain Connecter à un drain existant. tubería de drenaje. pipe. Si le faltan cualquier parte, por favor If you are missing any part, please stop En cas de pièces manquantes, vous êtes and contact us immediately at: parar y contacto inmediatamente en: priés d’arrêter et de nous contacter au: 1-800-986-3460 1-800-986-3460 1-800-986-3460 p. 1 PARTS / PIÈCES / PIEZAS A G C B E H D F Item Item Ítem Qty A Countertop Comptoir Encimera 1 B Top drawer (left) Tiroir du haut (gauche) Cajón superior (izquierda) 1 C Top drawer (right) Tiroir du haut (droite) Cajón superior (derecha) 1 D Bottom drawer (left) Tiroir inférieur (gauche) Cajón inferior (izquierda) 1 E Bottom drawer (right) Tiroir inférieur (droite) Cajón inferior (derecha) 1 F Leg Pied Pata 2 G Glide (top) Coulisse (supérieur) Diapositiva (superior) 2 H Glide (bottom) Coulisse (inférieur) Diapositiva (inferior) 2 INSTALLATION / INSTALACIÓN (Option / Opción#1) HARDWARE / QUINCAILLERIE / HARDWARE aa bb cc dd ST4x16 16x ST4x20 6x 11x 11x bb Tools Required (not included) Outils requis (non inclus) Herramientas necesarias (no incluido) aa p. 2 INSTALLATION / INSTALACIÓN (Option / Opción#1) cc dd p. 3 INSTALLATION / INSTALACIÓN (Option / Opción#2) cc dd p. 4 LIMITED 1 YEAR WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN TADA DE 1 AÑO This warranty applies to the DISTRIBUTOR vanities installed for commercial and residential use. Cette garantie s’applique aux meubles-lavabo du DISTRIBUTEUR installés pour une utilisation résidentielle ou commerciale. Esta garantía se aplica a los muebles de lavabo del DISTRIBUITOR instalado para usos comercial y residencial. Le DISTRIBUTEUR garantie que, lorsqu’installés selon les instructions d’installation, les meubleslavabo seront exempts de défauts de fabrication pour (1) an après la date d’achat. El DISTRIBUITOR garantiza que, cuando son instalados según las Prácticas reconocidas de la industria de la plomería, los muebles de lavabo están libres de defectos de fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. The DISTRIBUTOR warrants that, when installed in accordance with the Recognized Plumbing Industry Practice, the vanities are free of manufacturing defects for a period of one (1) year from the date of purchase. We guarantee your satisfaction with each vanity. Should any vanity not meet your satisfaction due to a visual defect, simply return it to your retailer with the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement. This warranty applies only to the original purchaser and installation site and is not transferable. INFORMATION ABOUT YOUR WARRANTY COVERAGE This warranty does not cover damages or failure attributable to: ►► Vanities installed with obvious visual defects. ►► Defects or damages to vanities caused by installation that does not comply strictly with the instructions set forth in the DISTRIBUTOR’s installation manual. ►► Defects or damage to vanities caused by severe accidents (e.g., fire, impacts). ►► Damage caused by flooding or standing water from leaking pipes, faucets, household appliances, etc; up to and including flooding and any damage caused by acts of God. FOR WARRANTY SERVICE • To make a claim, contact the DISTRIBUTOR no later than 30 days following the date of discovery or detection of defect. • Proof of purchase, such as the bill of sale is mandatory when requesting warranty service. • The DISTRIBUTOR reserves the right to designate a representative to inspect the vanity for analysis. • No unauthorized person, installer, dealer, agent or employee of the DISTRIBUTOR or any representative is entitled to assume any liability on behalf of the DISTRIBUTOR relating to the sale of this product or has the authority to increase or alter the obligations or limitations of this warranty. THE SOLE REMEDY PROVIDED BY THIS WARRANTY IS THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF REMOVAL OR INSTALLATION OF NEW PRODUCTS. THE WARRANTY WILL BE VOID IF THIS ITEM IS INSTALLED WITH OBVIOUS VISUAL DEFECTS. Nous garantissons votre satisfaction avec chacun de nos meubles-lavabo. Si un meuble-lavabo n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement le retourner dans son emballage d’origine chez votre détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur et au site d’installation initial, et elle n’est pas transférable. INFORMATION SUR LA COUVERTURE DE VOTRE GARANTIE En outre des exclusions et des restrictions décrites précédemment, les présentes garanties limitées ne couvrent pas les dommages résultant des causes suivantes: ►► Meubles-lavabo installés avec un défaut visuel évident. ►► Défauts ou dommages des meubles-lavabo provoqués par l’installation qui ne se conforme pas aux instructions mentionnés dans les informations d’installation des meubles-lavabo du DISTRIBUTEUR. ►► Défauts ou dommages aux produits provoqués par des incidents graves (ex. feu, impacts). ►► Dommages provoqués par une inondation, par une fuite de tuyaux, de robinets, etc.; jusqu’à et incluant des inondations ou des dommages provoqués par des catastrophes naturelles. Garantizamos su satisfacción con cada mueble de lavabo. Si un mueble de lavabo no es satisfactorio debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo en su empaque original a su vendedor, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para que sea remplazado. Esta garantía se aplica únicamente al comprador y al sitio de instalación originales y no es transferible. INFORMACIÓN ACERCA DE COBERTURA DE SU GARANTÍA Esta garantía no cubre daños o fallas atribuidos a: ►► Muebles de lavabo instalados con defectos visuales obvios. ►► Defectos o daños en muebles de lavabo causados por instalación no conforme con las estrictas instrucciones detalladas las Prácticas reconocidas de la industria de la plomería. ►► Defectos o daños causados por accidentes severos (ejemplo, incendio, impactos). ►► Daño causado por inundación o aguas estancadas de tubería, grifos o electrodomésticos con fuga de agua, etc., hasta e incluyendo inundaciones y cualquier daño causado por acto de la naturaleza. PARA SERVICIOS BAJO GARANTÍA • Para hacer una reclamación, contacte el DISTRIBUITOR a más tardar 30 días después de la fecha de descubrimiento o detección del defecto. • Es obligatorio presentar una prueba de compra, tal como la factura de venta al solicitar servicio bajo garantía. • El DISTRIBUITOR se reserva el derecho de designar un representante para inspeccionar el mueble de lavabo para fines de análisis. • Ninguna persona no autorizada, instalador, vendedor, agente o empleado del DISTRIBUITOR o ningún representante tiene el derecho de asumir ninguna responsabilidad a nombre del DISTRIBUITOR con relación a la venta de este producto, ni tiene la autoridad para aumentar o alterar las obligaciones o limitaciones de esta garantía. POUR UN SERVICE SUR LA GARANTIE • Pour émettre une réclamation, veuillez communiquer avec le DISTRIBUTEUR au plus tard 30 jours suivant la date de la découverte d’un défaut. • Une preuve d’achat, tel que la facture est demandée lors d’une requête d’un service sur la garantie. • Le DISTRIBUTEUR se réserve le droit d’assigner un représentant pour inspecter le meuble-lavabo pour analyse. • Aucun distributeur, détaillant, installateur, représentant, agent ou employé associé directement ou indirectement au DISTRIBUTEUR ne peut, d’aucune façon, modifier ou bonifier les conditions, exclusions, ou restrictions écrites des présentes garanties limitées. LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉFECTUEUX. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DE LA POSE OU DU DÉMONTAGE DU NOUVEAU PRODUIT. CETTE GUARANTIE SERA ANNULÉE SI LE PRODUIT EST INSTALLÉ AVEC DES DÉFAUTS VISUELS ÉVIDENTS. LA EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO POR ESTA GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE DESINTALACIÓN NI DE INSTALACIÓN DEL NUEVO PRODUCTO. LA GARANTÍA SERÁ NULA SI ESTE ARTÍCULO ES INSTALADO CON DEFECTOS VISUALES OBVIOS. p. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Home Decorators Collection Lennard 48 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación