Panasonic NN-H765WF El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Panasonic
Instrucciones de Operaci6n
Homo de Microondas
NN-H735/H765/H935/
H965/SN776
Precauciones ............... Cubierta Interior
Instrucciones Importantes de
seguridad ......................................... 1-3
Instrucciones para instalaci6n y
cone×ion a tierra .............................. 3-4
Precauciones de seguridad ............ 5-6
Panel de Control .................................... 9
Vamos a empezar a usar su Horno .....10
Para ajuste del reloj ............................. 10
Caracteristicas de funci6n .............. 10-11
Para seleccionar potencia y tiempo de
Cocci6n ................................................ 12
Funci6n de minuto autom&tico ............ 12
Funci6n de mantener caliente ............. 12
Funci6n de Palomitas de Maiz ............ 13
Funci6n de Mg,s/menos ....................... 13
Funci6n de Descongelaci6n Turbo
Inverter ................................................ 14
Consejos y T_cnicas de
Descongelaci6n .............................. 14-15
Funci6n de Cocci6n por Sensor .......... 16
Funci6n de Recalentamiento por
Sensor ................................................. 16
Gr&fico de cocci6n por Sensor ............ 17
Recetas de Microondas ....................... 18
Funci6n de Tiempo (Tiempo de Cocci6n/
Tiempo de reposo/Comienzo tardio)
............................................................. 19
Consejos R_pidos .......................... 20-21
Caracteristicas de los alimentos ......... 22
T_cnicas para cocinar .................... 22-23
Guia r_pida de Operaci6n ................... 27
Cuidado y Limpieza de su Horno de
Microondas .......................................... 24
Compra de Accesorios ........................ 24
Antes de solicitar Servicio T_cnico ......25
Garantia Limitada y Directorio de
Servicios al Consumidor ...................... 26
Guia de utensilios .................................. 7
Diagrama de Componentes del Homo...8
Especificaciones .................................. 28
Registro del usuario ............................ 28
ANTES DEOPERAR ESTEPRODUCTO,LEA ESTEINSTRUCTIVOENSUTOTALIDAD.
For English Instructions, turn over the book.
F00037C51AP
iPress0106-3
Impreso en China
Su seguridad y la seguridad de otros es rnuy importante.
Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y
en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para
alertarle de los peligros potenciales que pueden da_ar o lastimar a
usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguiran el simbolo de la alarma
de seguridad y cualquiera de las siguientes palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
Usted puede resultar lastimado o da_ado
seriamente si usted no sigue las instruc-
ciones de inmediato.
Usted puede resultar lastimado o da_ado
seriamente si usted no sigue las
instrucciones.
PRECAUCION indica una situaci6n
potencialmente peligrosa que, si no es
evitado, puede dar lugar a lesi6n de
menor importancia o moderada.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el peligro potencial, el
c6mo reducir la posibilidad de lesionarse y le advierte qu_ puede suceder al
no seguir las instrucciones.
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICIONEXCESIVA
A ENERGiADE MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta ya que esto
puede resultar peligroso. Es importante no anular o forzar los mecanismos
de seguridad.
(b) No coloque ningOn objeto entre el panel frontal del horno y la puerta, ni
permita que se acumule basura o residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si esta da_ado, es importante que la puerta
del homo abra y cierre apropiadamente y no haya ningOn da_o en:
(1) la puerta (combada),
(2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o sueltos),
(3) sellos de las puertas y superficies de sellado.
(d) El homo no debera set ajustado o reparado por ninguna persona, excepto
el personal de servicio debidamente calificado.
© Copia registrada por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2006.
Gracias por comprar este Homo de Microondas Panasonic.
Su homo de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usarlo con
tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro articulo para cocinar.
Cuando utilice este aparato el6ctrico, se deben seguir precauciones basicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
reducir el riesg.o.d,e quemaduras,
descarga electrica, incendio, heridas a personas o exposlclon excesiva a energia
de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Lea y siga las "PREC,_UCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION
EXCESIVAA ENERGIA DE MICROONDAS" especfficas, que se encuentran abajo.
3. Este aparato debe ser conectado a tierra. Conecte solamente a la toma electr.ica
debidamente conectada a tierra. Yea las "INSTRUCCIONES PARA CONEXION A
TIERRA" que se encuentran en la p_.g.ina4.
4. Como cualquier otro aparato para coc=nar,NO DEJE el homo desatendido cuando
esta en uso.
5. Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n que se encuentran en la pagina 3.
6. No cubra ni tape ninguna de las rendijas de este aparato.
7. No almacene o use este aparato en exteriores. No use este aparato cerca del
agua- por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en una base mojada, o cerca
de una alberca, y similares.
8. Use este aparato s61opara los fines para los que fue hecho, tal como se describen
en este manual. No use qdmicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo
de homo esta especificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos. No fue
dise_ado para uso industrial o de laboratorio.
9. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que vienen juntas al cerrar la
puerta, use solamente jabones no abrasivos o detergentes suaves aplicados con
una esponja o con tela suave.
10. No permita a los ni_os usar este aparato, a menos que sean supervisados muy de
cerca por un adulto. No asuma que porque un ni_o ha dominado una habilidad
para cocinar el/ella puede cocinar todo sin supervisi6n.
11. No use este aparato si tiene da_ado el cord6n o la clavija, si no esta trabajando
adecuadamente, o si ha sido da_ado o se hadejado caer.
12. No sumergir en agua el cable o la clavija.
13. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
14. No deje el cable colgando en el borde de la mesa o mostrador.
15. Este aparato debe recibir mantenimiento s61ode personal calificado. Contacte las
instalaciones de servicio autorizadas mas cercanas para revisi6n, reparaci6n o
ajuste.
16. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por
ejemplo frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben ser calentados en
este homo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo:
(a) No sobrecocine los alimentos. Preste atenci6n cuidadosa al aparato. El papel,
fpl_.sticou otros materiales combustibles son colocados dentro del homo para
acilitar la cocci6n pero si no se utilizan adecuadamente esto puede producir
incendio en su homo.
(b) Quite los sujetadores de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de
colocar la bolsa en el homo.
(c) Si el material dentro del homo se enciende, mantenga la puerta del homo
cerrada, apaguelo y desconecte el cable electrico o apague la energia en
el switch (braker) del fusible o del circuito.
(d) No use la cavidad con prop6sitos de almacenaje. No deje productos de papel,
utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no este en uso.
18.Liquidos muy calientes
Liquidos como agua, cafe o te pueden ser sobrecalentadosabajo del punto de
ebullicion sin mostrar una ebulliion o signos de este. No siempre burbujea
cuando el recipiente se retira del Microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN
UNA EBULLICION REPENTINA DEL LiQUIDO MUY CALIENTE CUANDO SE
INTRODUZCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSlLIO DENTRO DEL LiQUIDO.
Para reducir el riesgo de heridas a personas:
(a) REVUELVA EL LIQUIDO ANTES Y DURANTE EL CALENTAMIENTO.
(b) NO caliente el agua y aceite, o las grasas juntas. La pelicula del
aceite atrapara vapor, y puede causar una erupcion violenta.
(c) No utilice recipientes de lados rectos con cuello angosto.
(d) Luego del calentamiento, deje el recipiente dentro del homo de microondas
por un corto tiempo antes de retirarlo.
19. NO cocine directamente sobre el plato giratorio. Este puede quebrarse,
causando lesiones o daSo al homo.
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA EL¢CTRICA:
NO quite el panel externo del homo. Las reparaciones se deben hacer solamente por
una persona calificadadel servicio.
PARA R,EDUCIR EL RIESGO DE EXPOSIClON A
ENERGIA DE MICROONDAS:
NO altere o haga ningOnajuste o reparaci6n a la puerta, al
alojamiento del panel de control, interruptores entrecruzados de
seguridad o a cualquier otra parte del homo.
PARA EVlTAR EL RIESGO DE INCENDIO:
1. NO opere el homo vacio. La energia de microondas se reflejara
continuamente a traves del homo si los alimentos o agua no
estan presentes para absorber energia. Esto puede da_ar el
homo y resultar en peligro de incendio.
2. NO almacene los materiales inflamables al lado, encima,
o dentro del horno.
3. NO seque telas, peri6dicos u otros materiales en el horno. Pueden incendiarse.
4. NO golpee ni pegue en el panel de control. Pueden causarse daSos a los controles.
5. NO use productos depapel reciclado, a menos queen la etiqueta del papel se indique
que puede ser utilizadoen homo de microondas, ya que pueden contener impurezas
que pueden causar chispas y/o incendios cuando se usen.
PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS:
Las manoplas para tomar cosas calientes siempre deben ser utilizadascuando se retiren
cosas del horno. El calor se transfiere de los alimentoscalientes a los contenedores para
cocinar y de los contenedores a la bandeja de cristal. Labandeja de cristalpuede estar
muy caliente despues de sacar los contenedores para cocinar del horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para el uso apropiado del horno lea las precauciones restantes de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
Plato giratorio de crislal
1. NO opere el horno sin el anillo giratorio y el plato de cristal en su lugar.
2. NO ponga a funcionar el horno sin el plato giratorio de cristal ensamblado
completamente en el cubo de la impulsi6n. El cocinar de manera incorrecta
podrfa resultar en dafios al homo. Verifique que el plato giratorio de cristal
sea enganchado correctamente y observe que la rotaci6n sea apropiada
cuando presiona Encender. Nora: El plato giratorio puede dar vuelta en
cualquier direcci6n.
3. Utilice solamente el plato giratorio disefiado especfficamente para este homo.
NO substituya ningOn otto plato giratorio.
4. Si el plato giratorio esta caliente, permita que se enfrfe antes de la limpieza o
de colocar en agua.
5. NO cocine directamente en el plato giratorio. Coloque siempre el alimento en
un plato seguro para microondas.
6. Si el alimento o el utensilio en el plato giratorio toca las paredes del homo,
ocasionara que el plato giratorio deje de moverse, el plato de cristal rotara
automaticamente en la direcci6n opuesta.
Anillo Giratorio
1. El anillo giratorio y el piso del horno se deben limpiar con frecuencia para
prevenir ruido excesivo.
2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y el plato de cristal en sus
posiciones apropiadas.
3. El anillo giratorio se debe utilizar siempre para cocinar junto con el plato de
cristal.
Examine Su Homo
Desempaque el homo, quite todo el material de empaque y examine que su homo
no tenga ning0n da_o, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o
resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el homo
esta da_ado.
Ubicaci6n del Homo
1. El homo debe ser colocado en una superficie plana y estable. Ponga la superficie
delantera de la puerta tres pulgadas o mas del borde superior contrario para evitar
inclinar accidentalmente el homo de microondas durante su uso normal. Para su
operaci6n apropiada, el horno debe tener suficiente corriente de aire. Deje 7,6 cm
(3-pulgadas) de espacio de ambos lados del homo y 2,5 cm (1-pulgada) de espa-
cio en la parte superior del homo.
(a) NO bloquear la ventilas del aire. Si es bloqueada la ventilaci6n del aire
durante la operaci6n, el homo puede sobrecalentarse y quemarse.
(b) NO coloque el homo cerca de una superficie hOmeda caliente, tal como
un registro de gas o el@trico.
(c) NO haga funcionar el homo cuando la humedad del lugar es excesiva.
?i i_:: boc! :i:; _: ili c! _:_#;!_;b## :; !;
(_:_*9t:_((OS <:0:5(*( <:OCO' _*{}(' (*;*00(:_;* ( };//u,Or*(::: _::_{/; 0
Instalaci6n
1. 110 bloquee las salidas de aire. Si se bloquean durante la operaci6n, el homo
puede recalentarse. Si el homo se recalienta, un dispositivo de seguridad termal
apagara el homo: El,homo seguira siendo inoperabl e hasta que se haya enfriado.
0 PO (: OC{ (e Si}S_
O(SS 8s ;*sS;_<}CO;*es8 exs(ss co;* osscceso_os
ELUSOINAPROPIADO DE LA CLAVIJA PARA
CONEXION ATIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELI_CTRICA.
Si es necesario usar un cable de extensi6n, use solamentecable de extensi6n de tres
hilosque tenga una clavijade tres entradas para conectar a tierra,y un receptor de tres
ranurasque acepte la clavija del aparato. El calibre marcadoen el cable de extensi6n
debe ser igual o mayor al calibreelectrico del aparato.
Instrucciones de Conexi6n a Tierra
ESTEAPARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. En el caso de un cortocircuito,
laconexi6n a tierra reduceel riesgode una descargaelectrica proporcionando una linea
de escape para lacorriente electrica. Este aparato estaequipado con un cable y clavija
para conexi6n a tierra. La clavija debe ser conectada en un receptorque este instalado
adecuadamente y conectado a tierra.
Enchufe en la conexion correctamente instalado y puesto a tierra de 3 entradas.
NO quite el diente de tierra.
NO utilice adaptador.
Suministro Electrico
1.Se provee un cable de suministro electrico cortopara reducir losriesgos resultantesde
enredarse o tropezarse con uncable m_.slargo.
2. Juegos de cable mas largoso extensiones est_.ndisponibles y pueden utilizarsesise
usan con cuidado. NO deje el cable colgar sobreel borde de la mesa o mostrador.
3. Si se usa un cable mas largo o extensi6n, (1) el calibre electrico marcado en el juego
de cable o extensi6n debe ser al menos tan grande como el calibre electricodel
aparato, (2) el cable de extensi6n debe ser de tres hilos del tipo de conexi6n a tierra, y
(3) un cable mas largo debe ser arreglado de tal forma que no caiga sobre lacubierta
del mostradoro de la mesa donde pueda ser jalado por ni_os o alguien
pueda tropezarseaccidentalmente
i,,_ql
Requerimientos de cableado
El homode_ estar en un circuitoseparado. NingOnotroaparatodebe compartirel circuito
con el homo. Si Iohace el fusibledel circuitopuede estallar,el bloqueadordel circuito
trabarse o lacomida cocinarse m_.slentoqueen los tiemposrecomendadosen este
manual.El homodebe serconectadoen un enchufe a tierrade al menos 20A 120 V,60
Hz.Donde se encuentre un enchufeestandar de 2 entradasserb.responsabilidad-y
obligaci6n- del consumidor reemplazarlopor un enchufe a tierra de 3 entradas. El voltaje
usadodebe ser el mismo al especificadoen el homo de microondas (120V,60 Hz) Usar un
voltaje mas altoes peligrosoy puede resultaren fuego uotro accidentecausando da_o al
homo. Usar un bajovoltajedara como resultadoun cocinado mas lento.
PanasonicNO es responsable porcualquierda_o que haya resultadodel usodel homo
con un voltaje distintoal especificado.
Interferencia de Radio o Televisi6n
1.La operaci6n de su homo de microondas puede causar interferenciaen su radio,TV o
equipo similar.
2.Cuando hay interferencia,se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
(a) Limpie la puerta y lassuperficiesselladoras del homo.
(b) Ponga el radio,TV, etc. Io m_.slejosposible del homo de microondas.
(c) Use una antena instalada adecuadamente para obtener unarecepci6n de sepal
mas fuerte.
4
Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
IMPORTANTE
La coccion adecuada depende del tiempo designado y del peso de los ali-
mentos. Si usa una porci6n menor de la recomendada y cocina pot el
tiempo para la porci6n recomendada, puede resultar en un incendio. Si
ocurre un incendio, ponga el homo en posici6n de apagado y mantengalo
cerrado. Desconecte la energla electrica o desconecte la caja de fusibles o
el panel de control.
1) ENLATADO CASERO / ESTERILIZAClON / ALIMENTOS
DESHIDRATADOS / PEQUENAS CANTIDADES DE
ALIIViENTOS
No use el homo para el enlatado casero o para calentar cualquier frasco
cerrado. La presi6n aumentara y el frasco puede explotar. Su homo no puede
mantener los aNmentos a la temperatura apropiada de enlatado.
No use el homo de microondas para esterilizar objetos (mamilas de bebe,
etc). Es diffcil mantener el homo a la temperatura necesaria para la
esterilizaci6n.
No seque came, hierbas, frutas o vegetales en su homo. PequeSas
cantidades de alimento o alimentos con bajo contenido de humedad se
pueden secar, quemar o incendiarse.
2) PALOIVilTAS DE IVIA[Z
Las palomitas de mafz deben prepararse en un recipiente para palomitas de
mafz adecuado para horno de microondas. Palomitas de mafz para horno de
microondas que se preparan en su propio paquete tambien esta.n disponibles.
Siga las instrucciones del fabricante de palomitas de mafz y use una marca
adecuada para la potencia de su homo de microondas. Nunca deje
desatendido el homo cuando prepare palomitas de mafz.
PREOAUOION: Cuando use palomitas de mafz para microondas previamente
empacadas siga las instrucciones recomendadas en el paquete o utilice la
tecla de palomitas de mafz (revise pa.gina 13). Si no se siguen estas
instrucciones, las palomitas de mafz pueden no reventar adecuadamente o
pueden encenderse y causar un incendio.
Nunca deje el homo desatendido, cuando estan reventando las palomitas.
Permita que la bolsa de palomitas se enfrfe antes de abrirse, abra siempre la
bolsa lejos de su cara y cuerpo para prevenir quemaduras del vapor.
3) FREIR CON MUCHA GRASA
NO trate de frefr con mucha grasa en su homo de microondas. Cocinar aceites
puede estaNar en flamas y puede causar daSo al homo y quiza acabar en
quemaduras. Los utensilios de microondas pueden no set 0tiles para soportar
la temperatura del aceite caliente, y podrfan romperse
4) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS
NO COCINE / RECALIENTE HUEVOS ENTEROS, CON O SIN LA
CASCARA. La acumulaci6n del vapor en huevos enteros puede hacerlos
estaNar, yes causa de da_o al homo o causa de lesi6n. Recalentar los huevos
duros REBANADOS y cocinar los huevos revueltos es seguro.
Papas, manzanas, calabazas completas y salchichas son ejemplos de
alimentos con pieles no porosas. Estos tipos de aNmentos deben ser
perforados antes de cocinarlos en microondas para evitar que estaNen.
PREOAUOION: Cocinar papas secas o viejas pueden ocasionar fuego.
5
5) BANDEJA DE CRISTAL / UTENSILIOS DE COCINA / PAPEL
ALUMINIO
Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocci6n en microondas. Use
soportes para Io caNente, cuando saque los utensilios del homo o cuando quite
tapas o cubiertas de envoltura de plastico de los utensiNos de cocina, para
evitar quemaduras.
La bandeja de cristal se calentara durante la cocci6n. Debe permitirse que se
enfrfe antes de manejarla o antes de colocar productos de papel, tales como
platos de papel o bolsas de palomitas de mafz para microondas, para cocinar.
AI usar papel aluminio en el homo, permita por Io menos de 1 pulgada (2,5
cenfimetros) de espacio entre el papel aluminio y las paredes del horno o la
puerta interior.
Platos con adornos metaNcos no deberan set usados, ya que puede
producirse arco electrico.
6) TOALLAS DE PAPEL / TELAS
No use toallas de papel o telas que contengan fibras sinteticas en su tejido. La
fibra sint_tica puede causar que la toaNa se incendie. UtiNce toaNas de papel
bajo supervisi6n.
7) BANDEJA DORADORA / BOLSAS PARA COClNAR EN
HORNO
Las bandejas doradoras o asadoras son disefladas para cocinar en
microondas solamente. Siempre siga las instrucciones dadas por el fabricante.
No precaliente la bandeja doradora mAs de 6 minutos.
Si se utiNza una bolsa para cocinar en Microondas, prepare de acuerdo alas
instrucciones del paquete. No use sujetadores de alambre para cerrar la
bolsa, en su lugar utilice sujetadores de plasticos, un cord6n de algod6n, o la
tira del extremo abierto de la bolsa.
8) TERMOMETROS
No use term6metros convencionales para alimentos en su homo. Puede
producir arco. Estan disponibles term6metros seguros para microondas para
came y dulce.
9) FORMULA DE BEE}€: / ALIMENTOS PARA BEBIe
No caliente la f6rmula o los alimentos para el beb6 en el horno de microondas.
El tarro o la superficie de cristal del alimento pueden parecer tibios mientras
que el interior puede resultar tan caNente que podrfa ocasionar quemaduras en
la boca y es6fago del bebe.
10) RECALENTAMIENTO DE PRODUCTOS DE REPOSTERiA
Cuando recaliente productos de reposterfa, compruebe la temperatura de
cualquier reNeno antes de comer. Algunos alimentos tienen rellenos que se
calientan mas rapidamente y puedan resultar extremadamente calientes,
mientras que la superficie sigue siendo tibia al tacto (Ej. Donas de jalea).
11) GUiA DE USO GENERAL DEL HORNO / PUERTA DEL
HORNO
No use el horno por cualquier raz6n que no sea la preparaci6n de alimentos.
Guia de Utensilios
UTENSILIO
Papel aluminio
Platos para dorar
Bolsas de papel comun
Utensilios de cocina:
Etiquetados "Para uso
de microondas"
Utensilios de cocina no
etiquetados
Hlatos desechables
de poliester o cart6n
Comida r&pida en caja
de cart6n con mango
de metal
Comida congelada en
en bandeia de metal
Comida congelada en
bandeia para Microondas
Tarros de vidrio
Cer&mica y vidrios
refractarios
-Utenslllos de metal
_ara hornear
u etadores de Alambre
Bo sas para
cocmar en el homo
Vasos y platos de papel
Ioallas y servilletas
de a el
Papel pergamino
PIb.stico:
Utensilios de cocina
seguros para microondas
Pl&stico, Melamine
Tazas de unicel
PIb.stico para envolver
Termometros apropiados
parahornosde microondas
Term6metro convencional
Papel encerado
IVllCROONDAS
Si, para
protecci6n
unlcamente
Si
No
Si
Si o No
Si
No
No
Si
No
Si
No
No
Si
Si
Si
No
Si
Si, utilice con
precauci6n
No
Si, use con
precauci6n
Si
Si
No
Si
COMENTARIOS
Pequefias tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas
para proteger las partes m&s delicadas de carnes y aves.
Pueden ocurrir chlspas si el aluminio se encuentra muy
cerca del las paredes o la puerta del homo y dafiar el homo
como resultado.
Los platos para dorar est&n disefiados para cocinar con
microondas solamente. Cheque la informaci6n del plato
dorador para instrucciones y el grMico de calentamiento.
No precaliente por m_.s de 6 minutos.
Pueden incendlarse.
Cheque las instrucciones de uso y cuidado de los tabricantes
para calentar en microondas. AIgunos utensilios de cocina
pueden tener en la parte posterior del plato "Seguro para
uso de microondas".
Utilice PRUEBA DE RECIPIENTES abajo.
Algunos allmentos congelados estan empacados en estos
platos. Pueden ser comprados en tiendas de productos
comestibles
El mango de metal puede ocasionar chispas.
El metal puede causar chispas y dafiar su homo.
Caliente solo una bandeja en el homo a la vez.
La mayoria de los tarros de cnstal no son reslstentes al
calor. No utilice para cocinar o recalentar.
Ideales para coccion en homo de microondas comun y
dorador (Yea PRUEBA DE RECIPIENTE abaio ).
No recomendado para utlllzar en hornos de mlcroondas.
El metal puede ocasionar chispas V dafiar su homo.
Pueden causar chis as que causen fueflo en el homo. _
Siga las mstrucclonesde! tabricante. Cierre la bolsa con el
suletador de nylon incluido.
Utlllce para allmentos cocldos y para cocmar allmentos que
requieren corto tiempo de cocci6n como los Hot dogs.
Utilice para calentar folios y sandwiches, solo si esta
etiquetado para uso sefluro de microondas.
Productos de papel reciclado pueden contener impurezas
que pueden ocasionar chispas.
Utilice como cubierta para prevenir que salpique. Seguro
para uso en microondas, microondas/convecci6n y hornos
convencionales.
Debe estar etiquetado: "Conveniente para calentar en
microondas", Siga las instrucciones y recomendaciones del
fabricante. AIgunos contenedores plb.sticos seguros para uso
de microondas no son convenientes para alimentos con altos
contenidos de grasa o az0car. El calor de los alimentos
calientes pueden ocasionar que el plb.stico se deforme.
Este material absorbe la energia de microondas. Los platos
se calientan.
El unicel se derretir_, si los alimentos alcanzan altas
temperaturas. Utilice para recalentar alimentos 0nicamente
a un bajo nivel de temperatura.
Use para envolver los allmentos durante la cocclon, para
retener la textura y prevenir que salpique. Deberb, ser
etiquetada "Conveniente para Calentar en Microondas".
Revise las instrucciones del empaque.
Use solamente termometros para came y dulce seguros para
microondas.
No convenientes para el uso en homo de microondas, puede
c_._ausarchispas y calentarse.
Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la
textura.
PRUEBA DE RECiPIENTES
Prueba de seguridad del recipiente para uso en Homo de Microondas: Coloque un vaso de agua en el
Homo de microondas junto al recipiente que serb, probado, caliente por un minuto a Potencia P10. Si el
recipiente es seguro para el uso en microondas debe estar frio y el agua debe estar caliente. Si el recipiente
esta caliente es porque absorbi6 alguna energia del microondas y no debe ser utilizado. Esta prueba no
puede ser utilizada para recipientes plb.sticos.
7
[Diagrama de Componentes del Horno I
Ventilaciones de Aire Externas
Ventilaciones de Aire Internas
@ Sistema de Cierre de Seguridad
de la Puerta
@ Ventilaciones de aire externas
Panel de control
(_ Placa de Identificaci6n
@ Bandeja de Cristal
® Aro de Rodillo
(_ Pelicula de Barrera contra el
Calor/Vapor (noextraer)
(_ Cubierta del guia de ondas
(no remover)
® Bot6n para abrir la puerta
Etiqueta de Menu
Control Panel
Nivel de
Tecla de Palomitas de--]
maiz (_G-pagina 13) L-
Tecla de
Recalentamiento con
Sensor (_G-pagina 16)[-
/
Tecla de Potencia---'
(_ pagina 12)
Tecla de Minute
Automatico
(_ pagina 12)
Teclas num6ricas_
Tecla de tiempo--
(_G-pagina 19)
_c_ $ensor1250W
Sensor Sensor
Popcorn Reheat Cook
I
I Powe_I InverterI _ l
--Jr Level I Turbo I ._eep |
[(lOLevds) I Defrost I warm ,J
Quick Function More/ ]
Min _ Less .J_._
i
/1i2 3
/ i
4i5 6
i
i
.7i8 9
- Timer _ 0 Clock --
i
i
Stop/Reset Start
indicadora
(Ventana de
Visualizacion)
Instrucciones paso a
paso para una facil
utilizaci6n.
-Tecla de Coccion
con Sensor
(_,_pagina 16)
Tecla de
Descongelacibn Turbo
Inverter (,G-pagina 14)
Tecla de Mantener
Caliente (,_ pagina 12)
--Tecla de Mas/Menos
(_,_ pagina 13)
Tecla de funciones
(_ pagina 10)
--Tecla de reloj
(_,_pagina 10)
Tecla para
Pausa/Cancelar
Antes de Cocinar: Un toque
habilita sus instrucciones.
Durante la coccion: Un toque
detiene temporalmente el proceso
de cocci6n. Otro toque cancela
todas sus instrucciones y la hera
del dia aparece en la pantalla.
Tecla para Encender
Un toque permite al homo
empezar su funci6n. Si la puerta
est& abierta o la tecla
Pausa/Cancelar se oprime una
vez durante la operaci6n del
homo, la tecla para Encender
debe oprimirse otra vez para
reanudar el trabajo del homo.
Bip:
Cuando una tecla es presionada correctamente, se escuchar_, un "bip". Si una tecla es
presionada y no escucha un "bip", significa que la unidad no acept6 o no pudo aceptar la
instrucci6n. El horno har& 2 veces "bip" entre las etapas programadas. AI final de cada
programa completado, el homo har& 5 veces "bip".
iVamosaempezaral
.....usarsuhorno!J
1. . Con6ctelo a una toma
de red con conexi6n a
tierra.
2. Se mostrar& el mensaje
"WELCOME TO PANASONIC..."
(Bienvenido a Panasonic) en la
pantalla.
Reloj
Ejemplo: Para ajustar 11:25 am o pm
I. . Presione la tecla de
Reloj,
}_punto comienza a
parpadear.
2. . Fije la hora correcta
del dia.
[_[_[_[_ _ 11:25 aparece en la
pantalla indicadora.
NOTAS:
, Presione la tecla de
Reloj.
_punto deja de
parpadear. La hora
ester ingresada y
ubicada en la
pantalla indicadora.
1. Para reiniciar el reloj. Repetir el paso 1
hasta el 3.
2. El Reloj seguir& marcando la hora
siempre que siga recibiendo
alimentaci6n el6ctrica.
3. El Reloj visualiza el horario normal
basado en las 12 horas, no utiliza el
horario militar.
4. El homo no funcionar& mientras los
dos puntos est6n parpadeando.
CARACTERISTICAS
DEFUNClON
Esta funci6n Qnicade su homo microondas
PANASONIC le permite establecer las
caracteristicas iniciales (No de cocci6n del
homo), por ejemplo, SEGURO PARA
NINOS, VELOCIDAD DEL TEXTO,
ELECCION DE IDIOMA (INGLIeS,
FRANCIeS O ESPANOL), y muchas re&s.
Encontrar& m&s informaci6n a continuaci6n.
1. _ Presione Funciones.
L--------.--J
2.
=
Presione
®
Presione
, Presione la selecci6n
con las teclas
num6ricas (v6ase el
cuadro de la p&gina
siguiente).
Presione la selecci6n
con las teclas
num6ricas (v6ase el
cuadro de la p&gina
siguiente).
4. Si desea otras opciones, repita los
pasos 1 a 3 para acceder a funciones
adicionales.
10
Caracteristicas de funci6n 1
=======_1 SELECCION DE IDIOMA
El homo le permite elegJrel idiomade la pantalla: ingl@s,franc@so alem&n.
Ouando se enchufa pot primera vez la visualizaci6n aparece en espahol.
"1 ENGLISH *_ La visualizaci6n aparece en ingl@s.
2 FRAN_AIS *_ La visualizacJ6naparece en franc@s.
3 ESPANOL *_ La visualizaci6n aparece en espaSol.
======-_2 SELECCION DE LIBRA/KILO
Estehomo posee mediciones de peso en elsistemaJngl@sy en elsistema
, m@trico.Ouandose enchufa, el homo visualizael peso en elsisterna m@trico.
1LB *_ El peso se puede ajustar en onzas/libras (Sistema Ingl@s).
2 KG *_ El peso se puede ajustar en g/kg, (M@trico).
====_ 3 VELOCIDAD DE PALABRAS
La velocidad del desplazamiento de palabrasde la Ventana de visualizaci6n
se puede acelerar o retrasar.
1RAPIDO *_ Las palabras se desplazan r@idamente.
*2 MEDIO *_ La velocidad de desplazamiento vuelve a su ajuste inicial.
3 DESPACIO *_ Las palabras se desplazan lentamente.
"==='=_4 ACClON DE MEN0
La ventana de acci6n del menL_le ayuda a programar su homo indicando
I mediante mensajes-guias el pr6ximo paso que se tiene que dar. Cuando se
| familiarice con su homo, la aparici6nde mensajes-guias se puede apagar.
_.-'1 Sl *_Aparecer_tel Mensaje-Guia.
2 NO *_ No aparecer6,el Mensaje-Guia.
=======_5 SEGURO PARA NINOS SI/NO
El homo posee una funci6n de Seguro para Ni_os que impideel uso del
homo por parte de los niSos. Esta funci6n no asegura la puerta.
1Sl *_Se ha a]ustado Seguro para NiSosy no se aceptar_,la
, operaclon.
2 NO *_Se ha anulado el Seguro para NiSos.
======_6 BIP SI/NO
Si desea que ei homo funcione sin sonido, @stese puede eiiminar.
"1 Sl ,._El sonido "Bip" se reactivar6..
2 NO ,-_El sonido "Bip" no se escuchar_..
======_7 BIP RECORDATORIO Sl/NO
Un sonido recordatorio funciona para recordarle que se debe extraer los
alimentos del homo, despu@sde la finalizaci6n de la cocci6n.
1SI ,_ El sonido "BJp"de recordatorio trabajar_t.
*2 NO *_ El sonido "BJp"de recordatorio no trabajar_t.
====_ 8 HORA DE VERANO SI/NO
1Sl ,_ La hora del dia se adelantar6,una hora.
*2 NO *_ La hora del dia volver_ta su ajuste original.
9 RELOJ SI/NO
| La vJsualizaci6ndel reloj se puede colocar en "apagado".
1Sl La visualizaci6n del reloj aparecer6,en laVentana de
| Visualizaci6n.
2 NO *_ La visualizaci6n del reloj no aparecer6,en la Ventana de
Visualizaci6n.
Se memorizar_,la hora del dia mientras la pantalla est@apagada.
===='_ 0 MODO DE DEMOSTRACION
El modo demo est,. disehado para la visualizaci6n en las tiendas. En este
J modo, el funcionamiento del homo se puede demostrar sin que @sta
| produzca microondas.
1Sl *_ El homo est6.en modo derno.
c-----------_=_*2 NO *_ El homo no est6.en modo demo.
* MODO PREDETERMINADO
11
ParaseleccionarPotencia
yTiempodecoccion
Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1
minuto 30 segundos.
Presione 5 veces
. Presione la tecla de
potencia hasta que el
nivel de potencia
deseado aparezca en
la ventana de
visualizaci6n.
2. . Seleccione el tiempo
de cocci6n.
3. . Presione ENCENDER.
El tiempo de cocci6n
aparece y empieza
la cuenta regresiva.
Pulse
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
5 veces
6 veces
7 veces
8 veces
9 veces
10 veces
NOTAS:
Nivel de Potencia
P10 (ALTO)
P9
P8
P7 (MEDIO-ALTO)
P6 (MEDIO)
P5
P4
P3 (MEDIO-BAJO)/DESC.
P2
P1 (BAJO)
1. Para la cocci6n de m&s de una etapa,
repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa
de cocci6n antes de presionar la tecla
Encender. Cuando esta funcionando,
sonar_.n dos "bips" entre cada etapa de
la programaci6n. Sonar&n 5 "bips" al final
de toda la secuencia.
2. Cuando se selecciona la potencia P10
(ALTO) para la primera etapa, podr&
empezar en el paso 2.
3. Cuando seleccione Nivel de potencia 10
(ALTO), el m&ximo tiempo programable
es de 30 minutos. Para otros niveles de
potencia, el tiempo m_.ximo es 99
minutos y 99 segundos.
4. Para el recalentamiento, utilizar P10
(ALTO) para liquidos, P7 (MEDIO-ALTO)
para la mayoria de los alimentos y P6
(MEDIO) para los alimentos densos.
5. Para descongelamiento P3 (MEDIO-
BAJO).
No sobrecocine los alimentos. Este horno
requiere menos tiempo para cocinar que las
unidades viejas. Sobrecocinar puede
ocasionar que los alimentos se sequen y
puede causar fuego. La potencia de
cocci6n del homo de microondas le indican
la cantidad de potencia de microondas
disponible para cocinar.
12
Las Funciones autom_.ticashan sido
proporcionadas para su conveniencia. Si los
resultados no son convenientes para su
preferencia individual o el tamaSo del servicio
esotro que el listado en la p6,gina17, por favor
refi@rasea la cocci6n manual.
Esta funcidn le r?ermke ajustar y/o a_adir
tiempos de coccidn fficilmente en mOItiplos
de un minuto.
Paraseleccionar tiempo de coccion:
1. . Seleccione Minuto
Autom&tico hasta
seleccionar el tiempo
deseado de cocci6n
(hasta 10 minutos)
aparece en la ventana
de visualizaci6n. El
nivel de potenciapre-
seleccionado es P10.
2. . Presione Encender.
Inicia la cocci6n y el
tiempo empieza a
transcurrir. AI final de la
cocci6n, sonar&n 5
"bips".
NOTAS:
1. Para utilizar otros niveles de potencia,
presionar de nivel de Potencia y a
continuacion minuto automg.tico.
2. Si utiliza minuto autom_.tico no podr6.
utilizar teclas de num@ricas.
3. La tecla de Minuto autom_.tico puede set
utilizado para agregar m6.stiempo
durante la coccl6n manual.
l Mantener Caliente
Esta caracteristica permite mantener
caliente los alimentos despu@s de 30
minutos de cocinar.
Ejemplo: Para mantener 2 tazas de salsa
calientes
2" [V_ a []
. Presione la tecla de
Mantener Caliente.
. Selecciones el tiempo
de calentamiento,
hasta 30 minutos.
3. . Presione Encender.
Mantener Caliente
iniciar_.. El tiempo
en la ventana de
visualizaci6n
empezar& el conteo.
NOTA:
La funci6n de Mantener caliente puede
ser programada como paso final despu@s
de que el tiempo de cocci6n ha sido
manualmente programado. Esta no
puede ser utilizada en combinaci6n con
funciones de sensor o autom&ticas.
i Palomitasde Maiz
Ejemplo: Para cocinar 99 g de
palomitas de maiz
=
=
Opcional
Presione la tecla de
palomitas de maiz hast_
que el peso deseado
aparezca en la ventana
de visualizaci6n.
Presionar Peso
1vez 99 g (3,5 oz)
2 veces 85 g (3,0 oz)
3 veces 50 g (1,75 oz)
(vea la funci6n de
Mas/Menos.)
3. _ Presione ENCENDER.
}_ Tras varios
segundos, se
muestra el tiempo de
preparaci6n en la
ventana de
visualizaci6n y
comienza a
transcurrir el tiempo.
NOTAS PARA PALOMITAS DE MAiZ:
1. Cocine una bolsa de palomitas cada
vez.
2. Ponga la bolsa en el interior del homo
de acuerdo alas instrucciones del
fabricante.
3. Inicie a cocinar las palomitas a la
temperatura ambiente.
4. Permita que las palomitas de maiz
preparadas permanezcan cerradas por
unos minutos.
5. Abra la bolsa cuidadosamente para
prevenir quemaduras, el vapor puede
salir.
6. No recaliente las palomitas que no se
hicieron ni bolsas re-usadas.
@+@Funci6nMas/iVlen0s1
Para Palomitas de Maiz:
Utilizando la funci6n de M_is/lVlenos, los
programas para cocinar palomitas
pueden ser ajustados por m&s largo o
corto tiempo si se desea.
1pulsaci6n=Agregaaproximadamente10segundos
2pulsaciones=Agregaaproximadamente20segundos
3pulsaciones=Reduceaproximadamente10segundos
4pulsaciones=Reduceaproximadamente20segundos
5pulsaciones=Ajusteoriginal
Presione la tecla IVlas/Menos antes de
presionar Encender.
Para el Recalentamiento/Coccion pot
sensor:
Las preferencias para el punto de cocci6n
varian de acuerdo a la persona. Luego de
utilizar la funci6n de Recalentamiento/
Coccion por sensor algunas veces,
podr_t decidir si
prefiere que su comida sea cocinada en
un punto de cocci6n diferente.
1pulsaci0n=Mas(Agregaapr0ximadamente10%detiemp0)
2pulsaci0nes=Men0s(Reduceapr0ximadamente10%detiemp0)
3pulsaci0nes=Selecci0noriginal
Presione la tecla Mas/Menos antes de
presionar Encender.
NOVA:
Si el paquete de palomitas es de un peso
diferente al listado, siga las instrucciones
que aparecen en el paquete. Nunca deje
el paquete desatendido. Pare el homo
cuando las palomitas tardan en estallar
de 2 segundos a 3 segundos.
Sobrecocinar puede causar un
incendio.
NOTA:
Cuando se preparen varias bolsas una
tras otra, el tiempo de preparaci6n puede
variar ligeramente. Esto no afecta al
resultado de las palomitas.
13
Descongelaci6n Turbo inverter
Esta funci6n le permite descongelar carne, productos avicolas y pescado con s61o
introducir el peso.
[Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de came.]
Coloque la comida en un plato adecuado
)ara el uso de microondas.
1. _ Presione la tecla de
Descongelacidn Turbo
Inverter.
2. _ Introducir el peso
utilizando las teclas
de nQmero.
3. * Presione ENCENDER.
El tiempo de
descongelado aparece
y empieza la cuenta
regresiva. A la mitad
del descongelamiento,
cuando suene "bip".
Ap&guelo, reacomode
la comida, remueva
las &reas
descongeladas o
prot_jalas con I&minas
de aluminio.
Tabla de Conversion:
Siga la tabla para convertir onzas o
cientos de una libra en d_cimos de una
libra. Para utilizar la Descongelaci6n
Turbo Inverter, ingrese el peso de los
alimentos en libras (1,0) y d_cimos de
una libra (0,1). Si una pieza de came
pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas,
ingrese 1,9 libras.
Onzas Centesimos de D_cimos de
una libra una libra
0 0,01 - 0,05 0,0
1 - 2 0,06 - 0,15 0,1
3 - 4 0,16 - 0,25 0,2
5 0,26 - 0,35 0,3
6 - 7 0,36 - 0,45 0,4
8 0,46 - 0,55 0,5
9 - 10 0,56 - 0,65 0,6
11 - 12 0,66 - 0,75 0,7
13 0,76 - 0,85 0,8
14 - 15 0,86 - 0,95 0,9
Consejos y Tecnicasde Descongelaclon]
Preparaci6n para Congelar:
1. Congelar carnes, carne de ave y pescado en paquetes con s61o 1 capa o 2 capas
de alimentos. Colocar papel encerado entre las capas.
2. Empacar en envolturas de pl_stico resistentes (etiquetadas "Para Congelador") o
papel congelador.
3. Remover tanto aire como sea posible.
4. Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta.
Para Descongelar:
1. Quitar la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los
alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos.
2. Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas.
3. Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo. Colocar el lado de la pechuga del
ave entera hacia abajo.
4. Seleccionar potencia y tiempo minimo para que estos alimentos debajo sean
descongelados.
5. Drene los liquidos durante el descongelamiento.
6. Voltee los alimentos durante el descongelamiento.
7. Proteja bordes y extremos si es necesario (Vea T_cnicas de Cocci6n).
_ues de Descongelar:
1. Los articulos grandes pueden estar congelados del centro. La descongelaci6n ser_t
completada durante el TIEMPO DE REPOSO.
2. Reposo, cubierta, instrucciones despu_s del tiempo de reposo en p_tgina 15.
3. Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro.
4. Articulos que han sido colocados en capas deber_tn ser enjuagados por separado o
tener mayor tiempo de reposo.
14
Consejos y Tecnicas de
Descongelacion ( ont nu c 6n)
Tiempo de
descongelaci6_ Oespuesdeladescongelacion
Alimento (min/kg) Durante ladescongelacion Tiempode Enjuagar
(P3) reposo (aguafria)
Pescado y Marisco
[hasta 1,4 kg (3 libras)]
Came de Cangrejo
Bistecs de Pescado
Filetes de Pescado
Raciones preparadas
Pescado entero
Came
Came Molida
Asados
[1,1kg-1,8kg(2V2Ib-4Ib)]
Chuletas/Bistec
Costillas/T-bone
Came de Cocido
Higado
(cortado finamente)
Tocino, rebananas
Came de Ave
Polio entero
[hasta 1,4 kg (3 libras)]
Cortes
Romper y separar/Reordenar
Dar la vuelta
DarlavueltdReordenar/Protegerextremos
Separar/Extraertrozoscongelados
Dar la vuelta
DarlavueltaJExtraerpartedescongelada/
Protegerbordes
Dar la vuelta/Proteger extremos y
superficie descongelada
Dar la vuelta/Volver a ordenar/
.&o.Lo.g.<.o.x.Lomos.!.s..upo.&c[oj_ d_
Dar la vuelta/Volver a ordenar/
.P.ro.Lo._gL.o.x!romos._.s..upo.&c[o._.o.spn._d_
Separar/Volver aordenar/
Extraer partes descongeladas
Extraer el liquido/Dar lavuelta/
Separar piezas
Dar la vuelta
6
4a6
4a6
4a6
4a6
4a5
4a8
6a8
6a8
4a8
4a6
4
4a6
4a6
4a6
6a8
6
Dar la vuelta/Proteger
5 minutos Si
10 minutos
30 minutos
en frigorifico
5 minutos
20 minutos
en frigorifico
No
Separar/Dar la vuelta/
Extraer partes descongeladas 5 minutos
Si
Trozos Separar/Dar la vuelta/Proteger 10 minutos
Ayes de Caza Dar la vuelta/Proteger
Pechuga de Pavo Dar la vuelta/Proteger 20 minutos
[2,3kg-2,7kg(5 Ib-6Ib)] en frigorifico
15
Recalentamiento
por Sensor
horno Io haee todo per usted.
Ejemplo: Para recalentar un plato decomida
1. _ Presione la tecla de
Recalentamiento pot
Sensor.
2. _(ver Funci6n
Mas/Menos)
(=- p_gina 13)
Opcional
3. . Presione ENCENDER.
:_ Empieza la cocci6n.
El cocinado estar_tcompleto cuando sue-
nen los 5 "bips". (Cuando el vapor es
detectado por el Sensor Genius y 2 bips
suenen, el tiempo de cocci6n restante
aparecer_t en la ventana de visualizaci6n.)
NOTAS:
Cazuelas =A_adir de 3 cucharadas a
4 cucharadas de liquido; cubrir con una
tapa o con un envoltorio de pl&stico.
Remover cuando suenen los 5 "bips".
Alimentos Envasados =Vaciar el
contenido en una cazuela o en un
cuenco; cubrir el recipiente con una tapa
o con un envoltorio de pl&stico. Despu_s
de calentar, retirar el envoltorio de
pl&stico y dejar reposar.
Plato de Comida - Colocar la comida en
un plato; cubrir con mantequilla, salsa,
etc. Despu_s de calentar, retirar el
envoltorio de pl_stico y dejar reposar.
Seguir los consejos para la cocci6n con
sensor, adem&s de los consejos abajo
indicados:
NO:
1. NO calentar pan o alimentos de
pasteleria. Utilizar la potencia y el
cron6metro manual para estos
alimentos.
2. NO calentar alimentos crudos o no
cocinados.
3. NO utilizar si el homo est& caliente.
4. NO utilizar para bebidas.
5. NO utilizar para alimentos congelados.
cooci6npotsensor]
Esta funci6n del sensor le permite cocinar
cualquier cantidad de alimentos pulsando
un bot6n. El horno Io hace todo por usted.
Ejemplo: Para cocinar Entradas Congeladas I
=
Presione 4 veces
Opcional
=
Presione hasta que el
nt_merode la categoria
deseada aparezca en
la ventana de
visualizaci6n.
(ver Funci6n
Mas/IVlenos)
(_ p&gina 13)
Presione ENCENDER.
Empieza la cocci6n.
El cocinado estar_tcompleto cuando sue-
nen los5 "bips". (Cuando el vapor es
detectado por el Sensor Genius y 2 bips
suenen, el tiempo de cocci6n restante
aparecer_t en la ventana de visualizaci6n.)
Para obtener mejores resultados
con la funcion Sensor GENIUS, siga
las siguientes recornendaciones:
ANTES de calentar/cocinar:
1. Latemperatura ambientede lahabitaci6n
donde se encuentrael Homo debe ser menor
a 35°C (95°F).
2. EIpeso de los alimentos puede exceder
110g (4 onzas).
3. AsegOreseque la bandejade cristal,la parte
exteriorde loscontenedorespara cocinary
dentro delhomo de microondas,se
encuentren secosantes de colocarla comida
en el horno.Los residuosde humedadal
convertirse en vaporpueden engaSarel
sensor.
4. Cubra losalimentoscontap& ocon pl&stico
autoadheribleventilado.Nunca use
contenedorespl_sticossellados fuertemente-
estos previenenqueelvapor escapey causa
que los alimentossesobrecocinen.
DURANTE el calentamiento/cocci6n:
NO abrir lapuertadel homo hastaquesuenen 2
"bips"y el tiempoaparezca en la Pantallade
Visualizaci6nporquese produciria unacocci6n
inadecuadaya que el vapor de losalimentos no
permaneceen lacavidaddel horno. Unavez
que el temporizadoriniciala cuentaatr&s,la
puertadelhomo puede abrirse para remover,
dar lavuelta losalimentos, cubrir,disponerde
nuevolos alimentos,mezclaro aSadiralimentos.
DESPUCSdelcalentamiento/cocciSn:
Todos los alimentosdeben permanecer
cubiertosdurante un determinado tiempo.
16
Tabla de Coccion con Sensor
Receta Porcion/Peso Consejos
1. Cereal 40 g - 80 g Coloque un plat6nespecial para microondasdentro
(1/2taza- 1taza) del homo. Siga las instruccionesdel fabricante para
preparar unar_.pidaavena.
2. Salchicha 2enlaces - 8 enlaces Seguir las instrucciones del fabricante para la
preparaci6n de las salchichas precocinadas.
Colocar de forma radial.
3. Omelet
4. Entradas
Congeladas
2 huevos, 4 huevos
225g - 900 g
(8 oz- 32 oz)
Seguirla recetab&sicaparatortillade lapagina18.
Siga las instrucciones del fabricante para la
preparaci6n. Despues de 2 tones, revuelva o
cambie. Tenga cuidado al quitar la cubierta de la
pelicula despues de cocinar. Alejelo de usted al
quitar la cubierta para evitar quemaduras de vapor.
Si es necesario tiempo adicional continQe
cocinando manualmente.
5. Pizza congelada Seguir las instrucciones delfabricante.
(individual)
6. Papas
7. Vegetales Frescos
8. Vegetales
Congelados
225 g
(8 oz)
(170 g- 225 g)
(6 oz- 8oz cada uno
110g - 450 g
(4 oz- 16 oz)
170g - 450g
(6oz- 16oz)
56 g - 225 g
(2 oz- 8 oz)
9. Pasta
Perfore cada papa con un tenedor 6 veces
alrededor de toda la superficie. Coloque la papa o
papas alrededor del borde del plato giratorio
alineado de una toalla de papel por Io menos a
1 pulgada (2,5 cm) de distancia. No cubrir, d_jelo
estar 5 minutos para completar la cocci6n.
Todos los trozosdeben serdelmismo tamaho. Lave
profundamente,agregue1cucharada de aguapor
cada 1/2taza devegetales,y cubra sin cerrarcon la
tapa o una envolturade pl_.sticoperforada.No
agreguesalo mantequillahastadespuesde cocinar.
Laveprofundamente, agregue 1cucharada de agua
por cada 1/2taza de vegetales,y cubra sin cerrar con
la tapa o unaenvoltura de pl_stico perforada.No
agregue sal o mantequilla hasta despues de cocinar.
(No serecomienda para los vegetales en mantequilla
o salsa.) Despuesde 2tonos, revuelva ocambie.
Coloque la pasta con una capa de agua caliente
dentro un plato especialpara Microondas.Cubra sin
cerrar con la tapa o unaenvoltura de pl_.stico
perforada.
17
Recetas de Microondas
OMELET (TORTILLA)
Omelet basica (Tortilla)
1 cucharada de mantequilla o margarina
2 huevos
2 cucharadas de leche
sal y pimienta negra, si asi se desea
Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato
del pie, 20 segundos en Potencia P10, o
hasta derretirla. Gire el plato para cubrir
todo el fondo con mantequilla. Mientras
tanto, combine el resto de los ingredientes
en un taz6n separado, bata todo y col6quelo
en el plato del pay. Cocine, cubierto con
pl&stico auto adherible ventilado, utilice la
selecci6n OMELET. Deje en reposo 2
minutos. Con una esp&tula, afloje los hordes
del omelet del plato, doble en 3 para servir.
Siempre utilice huevos revueltos.
1servicio
Tiempo aprox. 4 minutos.
NOTA: duplicar la cantidad de ingredientes
para un omelet (tortilla) de 4 huevos.
GUISOE
Pastel de came
1 kilo de ternera picada
125 g de guisantes congelados, ya
descongelados
60 g de cebolla picada
1 cucharada sopera de caldo de came
1/2 cucharada pequeSa de curry en polvo
1/4 cucharada pequeSa de sal
1/4 cucharada peque_a de pimienta negra
molida
500 g de pur_ de papa
En una cacerola 2 cuartos, revuelva el
fondo de la came y cocina por 5 minutos - 7
minutos a Potencia P6 o hasta que la came
este cocida, remueva dos veces. Agregar el
resto de los ingredientes, excepto las papas.
Remueva bien, y despu_s unte
uniformemente las papas uniformemente en
laparte de arriba. Cubrir con una tapa o
pla'stico auto adherible ventilado y cocine en
Potencia P5 por 16 minutos- 18 minutos.
Servicios: 4
Macarrones con queso
60 g de mantequilla
2 cucharadas soperas de cebolla picada
1 diente de ajo picado
60 g de harina
1 cucharada pequeSa de mostaza seca
1 cucharada pequeSa de sal
1/4 cucharada pequeSa de pimienta negra
molida
500 ml de leche
500 g de queso cheddar rallado
225 g de macarrones, hervidos y colados
120 g de pan molido
1 cucharada pequeSa de pimiento dulce
En una cacerola 2 cuartos, derretir la
mantequilla pot 40 segundos a potencia
P10. Agre_guecebolla y ajo y cocine por 1
minuto a Hotencia P10. Revuelva en harina,
mostaza, sal y pimienta, y gradualmente
agregue leche. Cocine pot 3 minutos - 4
minutos en potencia P10 hasta que la salsa
espese, remueva una vez. Agregue el
queso cheddar, revuelva a fondo. Vierta y
revuelva la salsa en los macarrones, en una
cacerola 3 cuartos. Agregue al final migajas
de pan y paprika. Cubra con una tapa o
pl_tstico auto adherible ventilado. Cocine en
potencia P6 por 16 minutos- 18 minutos.
Servicios: 6
Guiso de came y macarrones
1 kilo de came picada
1 cebolla pequeSa picada
1/2 pimiento verde picado
250 g de apio picado
2 latas (425 g) de salsa de tomate
375 ml de agua
250 g de caracolas sin cocer
1 cucharada pequeSa de perejil
1/2 cucharada pequeha de sal
1/4 cucharada pequeha de pimienta negra
molida
125 g de queso cheddar rallado
Desmenuce la came picada en una
cacerola 3 cuartos. Cocine pot 5 minutos -
7 minutos a potencia P6 o hasta que la
came este cocida. Revuelva 2 veces.
Revuelva en cebolla, pimienta y apio.
Cocine pot 3 minutos - 4 minutos a
Potencia P10. Remueva con el resto de los
ingredientes, excepto el queso. Cubra con
una tapa o pl_.stico auto adherible ventilado.
Cocine en Potencia P6 por 16 minutos - 18
minutos. Rocie el queso. Cubra y deje en
reposo 5 minutos.
Servicios: 4-6
Atun
1 lata (170 g) de atQn desecado y
desmigado
1000g de fideos hervidos y escurridos
1 lata (290 g) de crema de champi56n
1 lata (110 g) de champiSones hervidos y
escurridos
1 paquete (450 g) de guisantes congela
dos, ya descongelados
190 ml de leche
250 g de papas fritas trituradas
125 g de queso cheddar rallado
En una cacerola 3 cuartos, combine atQn,
fideos, sopa, champiSones, chicharos y
leche; mezcle bien. Cubra con tapa o pl&stico
auto adherible ventilado. Cocine en potencia
P6 pot 16 minutos - 18 minutos. Cubra con
papas fritas y queso despu_s de servir.
Servicios: 4-6
18
Esta caracteristica le permite programar
el tiempo despu_s de que la cocci6n ha
sido completada y programar el homo
con un tiempo de espera y/o un comienzo
tardio.
Temporizador
Para usar como temporizador
en la cocJna:
Ejemplo: Para contar 5 minutos
1. _ . Presione Tiempo.
2.
. Indique la cantidad de
tiempo (hasta 99
minutos y 99
segundos).
3. . Presione Encender.
:_ El Temporizador
realizar& la cuenta
regresiva. No se
realizar& ningOn tipo
de cocci6n.
Para fijar un tiempo de
espera o tiempo de reposo:
Ejemplo: Despues de la coccion dejar
reposar el alimento durante 3
minutos(MEDIO)
1. _ . Indique el programa
de cocci6n deseado
(ver p_gina 12 para
Presione 5 veces instrucciones).
2. . Seleccione el tiempo
deseado de cocci6n
utilizando las teclas
num_ricas.
3. _ . Presione Tiempo.
4. . Indique la cantidad de
tiempo (hasta 99
minutos y 99
segundos).
5. . Presione Encender.
}_ Despu_s de la
cocci6n el tiempo de
reposo empezar& a
contar en forma
descendente sin
que el homo est_
funcionando.
PRECAUCION.
Si la lampara del homo esta encendida
cuando se esta utilizando el temporizador,
el homo esta programado incorrectamente.
Detenga el homo inmediatamente y vuelva
a leer las instrucciones.
Para comienzo
tardi_rogramar un
Ejemplo: Para un comienza tardio de 5
minutos, y coccion en potencia
P6 for 3 minutos.
1. _ . Presione Tiempo.
2.
Presione 5 veces
4.
=
NOTA:
1.
2.
3.
. Introduzcala cantidad
de tiempo de espera
que se desea utilizando
las teclas num_ricas:
(hasta 99 minutos y 99
segundos)
. Seleccione el programa
de cocci6n (ver
p&gina 12 para
instrucciones).
. Seleccione el tiempo
deseado de cocci6n
utilizando las teclas
num_ricas.
. Presione Encender.
}_ Cuando el tiempo
demorado comience
con la cuenta
regresiva, y _ste
haya finalizado, la
coccIon Inlclara.
Cuando cada etapa finalice, sonar&n 2
bips como indicaci6n. AI final del
programa, el homo har& 5 bips.
Si la puerta del homo es abierta durante
el Tiempo de Reposo, El Cronometro de
Cocina o el comienzo tardio, el tiempo
en la ventana de visualizaci6n seguir&
contando el tiempo.
El tiempo de reposo y Comienzo tardio
no pueden ser programados antes de
ninguna funci6n autom_.tica. Esto
previene que el inicio de temperatura de
los alimentos de antes de descongelar o
al comienzo de la cocci6n. Un cambio
en la temperatura de inicio puede
causar resultados inapropiados.
19
Consejos Rapidos
ALllVlENTOS POTENCIA TIEIVIPO INSTRUCCIONES
Tocino, Separado, P10(ALTO) 30 s Quite la envoltura. Despuesde calentar, use
1libra (450 g) unaesp&tulade pl_.sticopara separar las
rebanadas.
Azucar Morena, P10 (ALTO) 20 s a30 s Coloque 1 taza de az0car morena(250 g) en
Suavizada el plato con una rebanada de pano un trozo
1taza (250 ml) de manzana. Cubra con envoltura pl_.stica.
1
ParaablandarlaMantequilla,
1varilla,1/4delibra(110g)
ParaderretirlaMantequilla,
1varilla,1/4delibra(110g)
Chocolate, Oerretido,
1cuadro (28 g)
Chocolate, Derretido,
1/2taza de chispas
(125 ml)
P3
MEDIO-BAJO'
P6 (MEDIO)
P6 (MEDIO)
P6 (MEDIO)
1min. 30 s
a 2 rain.
1 rain.a
1rain. 30 s
1 rain.a
1rain. 30 s
Retirar elenvoltorioy poner la mantequilla
en un recipienteadecuado para el
microondas.
Retirar elenvoltorioy poner la mantequilla
en un recipienteadecuado para microondas
cubierto con unenvoltorio de pl_.stico.
Quite la envoltura y coloque el chocolate
en el plato,remueva antes de a_adir m_.s
tiempo. El chocolate conservasu forma
aQncuando se suaviza.
Coco, PanTostado, P10 (ALTO) 1 rain. Col6quelosen un molde de tarta o en taz6n.
1/2taza (125 ml) Remuevacada 30 segundos.
QuesoCrema,Suavizado, P3 1 rain.a Quite la envoltura y col6quelo en un plato.
225g (8 oz) (MEDIO-BAJO) 2 rain.
Para Dorar La P10 (ALTO) 4 rain.a Deshebreen un colador seguro para uso
orilla de la Came, 5 rain. de microondas en otro plato.Cubra con
450g (1 libra) papelauto adherible. Revolver 2 veces.
Drenarla grasa.
P8
Para cocinar Vegetales,
Frescos
(225 g)
(1/2Ib)
Descongelar
(285 g)
(10oz)
3min. 30 s
a 4 rain.
3min. 30 s
a 4 rain.
3min. 30 s
a 4 rain.
Enlatados
(430 g)
(15oz)
P8
P8
Todos los trozos deben ser del mismo
tama_o. Laveprofundamente, agregue 1
cucharada de agua por cada 1/2taza de
vegetales, y cubra sin cerrar con la tapao
unaenvoltura de pl_stico perforada.No
agregue sal o mantequillahasta despues de
cocinar.
Laveprofundamente, agregue 1cucharada
de agua por cada 1/2taza de vegetales,y
cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura
de pl_stico perforada. No agregue sal o
mantequilla hastadespues de cocinar.(No
se recomienda para los vegetales en
mantequillao salsa.)
Vacie los contenedoresen un taz6n para
uso seguroen microondas. No Cubrir.
20
Consejos Rapidos
ALllVlENTOS POTENCIA TIEIVIPO INSTRUCCIONES
ParacocinarPapaHorneada,
(170 g- 225g)
(6 oz- 8 oz cada una)
1
Paravapor en las toallas
de mano- 4
P8
P8
P10 (ALTO)
3min. 30 s
a 4 rain.
6 rain.a
7 rain.
20s a 30 s
Perforarcada papa con untenedor 6 veces
alrededor de toda la superficie.Colocar la
papa o papasalrededor del borde de la
bandejade cristal (giratoria),al menos 1
pulgada(2,5 cm) separado, No cubrir. Deje
en re.poso5 minutos para completar la
cocclon.
Remojaren agua,despuesescurrirel exceso.
Coloqueen un plato seguro para uso en
microondas.
Caliente. Presenteinmediatamente.
Helado, Suavizado, P3 1 rain.a Revise frecuentemente para evitar que se
1/2gal6n (2 litro) (MEDIO-BAJO) 1rain.30 s derrita.
Tazade agua
1taza (250 ml)
2taza (500ml)
Tazade leche
1taza (250 ml)
2taza (500ml)
P10 (ALTO)
P10 (ALTO)
P7
(MEDIO-ALTO)
P7
(MEDIO-ALTO)
P10 (ALTO)
P10 (ALTO)
P10 (ALTO)
P10 (ALTO)
Para asar nueces,
11/2taza (375 m])
Para asar Semillas
de Sesamo,
1/4taza (60 ml)
1min. 30 s
a 2 rain.
2min. 30 s
a 3 rain.
1min. 30 s
a 2 rain.
2min. 30 s
a 3 rain.
3 rain.a
4 rain.
2 rain.a
2rain. 30 s
30 s
5 min.
Para piel de tomates,
(uno a la vez)
Para Quitar OIores,
del Homo
Los liquidos calientes pueden hacer
erupci6n si no son mezclados con aire.
No caliente liquidos en su homo de
microondassin removerlosprimero.
Esparcirlas nuecesa 9 pulgadas (23cm)
en un platode pay seguro para uso de
microondas.
Revolverocasionalmente.
Colocaren un taz6n pequeSoseguro para
uso en microondas. Remover2 veces.
Colocarel tomateen un taz6nseguro para
el uso en microondas que contenga agua
hirviendo. Enjuagary Pelar.
Repita para cada tomate.
Combine 1taza (250 ml) a 1 1/2(375 ml)
taza de agua con eljugo y piel de un lim6n
en unataza pequeha. Despuesde calentar
limpieel interior del homo con una tela
suave.
21
Caracteristicas de
los Alimentos
Huesos y Grasas
Tanto los huesos como la grasa
afectan la cocci6n. Los huesos
pueden causar cocci6n
irregular. La came cercana alas
puntas de los huesos puede sobrecocinarse
en tanto que la came ubicada bajo un hueso
largo, tal como un hueso de jam6n, puede
resultar crudo. Grandes cantidades de grasa
absorben energia de microondas y la came
cercana a estas &reas puede
sobrecocinarse.
Densidad
Alimentos porosos, como
panes, pasteles o folios
toman menos tiempo para
cocinar que los alimentos
pesados y densos como )
papas y asados. Cuando
recalienta donas o otros alimentos con
diferentes centros sea muy cuidadoso.
Algunos alimentos tienen centros hechos
con azt_car,agua, o grasa y estos centros
atraen las microondas (Por ejemplo, donas
de jalea). Cuando la jalea de la dona es
calentada, la jalea esta extremadamente
caliente y el exterior solo parece tibio al
tacto. Esto puede resultar en una
quemadura si no se permite que el alimento
se enfrie apropiadamente del centro.
Cantidad
Dos papas toman m&s tiempo para
cocinarse que una papa. Asi como _._>)
se aumenta la cantidad de alimento
se incrementa el tiempo de cocci6n.
Cuando se cocinan cantidades
pequeSas de alimento, tales como una o
dos papas, no deje el horno desatendido. El
contenido de humedad en el alimento puede
disminuir y puede resultar un incendio.
Forma
TamaSos uniformes se
calentar&n m&s uniforme-
mente. El final delgado de
un muslo se cocinar& mas
r&pido que un final carnoso. Para
compensar las formas irregulares, coloque
las partes delgadas hacia el centro del plato
y las piezas gruesas hacia la orilla.
TamaSo
Piezas delgadas se cocinan
m&s r_pido que piezas
gruesas.
Temperatura para Empezar:
Los ahmentos que est&n a temperatura
ambiente toman menos tiempo para
cocinarse que aquellos que estan
refrigerados o congelados.
Tecnicas paraCocinar
Perforado
Alimentos con piel o
membrana deben ser
perforados, abiertos o
tenet abierta una tira de
piel antes de cocinar,
para permitir que el vapor
escape. Perforar las yemas y claras de
los huevos enteros, almejas, ostiones,
higados de polio, papas enteras y
vegetales enteros. Las manzanas enteras
o las papas sin pelar deben tenet una tira
de 2,5 cm de piel pelada antes de
cocinarse. Perfore salchichas y
embutidos.
Dorador
Los alimentos no tendr&n la
misma apariencia dorada
que aquellos que son
cocidos convencionalmente
o aquellos alimentos que
sean cocinados utilizando la
caracteristica de dorado. Las carnes y
ayes pueden set baEados con salsa para
dorar.
La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la
salsa para dorar con aplicador. Para
usarlas combine la salsa para dorar con
mantequilla o margarina derretidas;
barnicelas antes de cocinarlas.
Para dorar panes o panecillos r&pidos se
puede usar azL_carmorena en la receta
en lugar de azL_cargranulada y se puede
espolvorear la superficie con especies
obscuras antes de hornear.
Espaciado
Alimentos individuales, tales
corno papas cocidas,
panquecitos y aperitivos, se
cocinaran m&s parejo si se
colocan en el homo a distancias iguales.
Ouando sea posible, arregle los alimentos en
un plat6n circular.
22
Tecnicas para Cocinar (continuaci6n
Cubierta
Corno en la cocina convencional, el vapor se
evapora durante la cocci6n por rnicroondas.
Las tapas de las cacerolas o cubiertas de
pl_.sticoson usadas para sellar ajustadarnente.
Cuando utilice envoltura pl_.stica,ventile la
cubierta pl_tsticadoblando parte de la rnisrna
de una esquina del plato para perrnitir que el
vapor escape. Suelte para tiernpode reposo.
Ouando quite la cubierta pl_tsticaasi corno
cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de
quitarla alejada de usted para evitar
quernaduras porvapor. Variosgrados de
retenci6n de hurnedad se obtienen tarnbi@n
usando papel encerado o toallas de papel. Sin
embargo, a rnenos que se especifique, las
recetas se cocinan descubiertas.
proteccion
Areas delgadas de carnes o aves se
cocinan rn_tsrapido que las porciones
carnosas. Para evitar la sobrecocci6n, estas
6.reas delgadas pueden ser protegidas con
tiras de papel de alurninio. Palillos de
dientes de rnadera pueden ser usados para
sostener al alurninio en su lugar.
,&PRECAUCION se debe tener cuando
se utilice papel alurninio. Arcos puede
ocurrir si el papel alurninio est6.rnuy cerca
de las paredes o puerta del homo, puede
resultar en da_os al homo.
Tiernpo de Coccion
Un rango de tiernpo de cocci6n se da en
cada receta. El rango de tiernpo se
cornpensa por las diferencias incontrolables
en las forrnas de los alirnentos, la
ternperatura al inicio y las preferencias
regionales. Siernpre cocine los alirnentos al
tiernpo rn[nirno de cocci6n dado en la receta
y revise su terrnino. Si los alirnentos est6.n
crudos, continue cocinando. Es rnas f_tcil
afiadir tiernpo a un producto crudo. Una vez
que los alirnentos est6.nsobrecocinados,
nada se puede hacer.
Remover
Remover es necesario norrnalrnente
durante la cocci6n pot rnicroondas. Hernos
anotado cuando remover es necesario
usando las palabras "una vez", "dos veces",
"frecuenternente" u "ocasionalrnente" para
describir la cantidad de veces que es
necesario remover.
Reaoornodar
Reacornodar piezas peque_as tales corno
partes de polio, carnarones, harnburguesas
o cortes de puerco. Reacornode las piezas
de las orillas al centro y piezas del centro a
las orillas del plato.
23
Voitear
No es posible rnezclar algunos alirnentos
para redistribuir el calor. A veces la energia
del rnicroondas se concentratoren un area del
alirnento. Para asegurar una cocci6n pareja,
estos alirnentos necesitan ser volteados.
Voltee alirnentos grandes, tales corno asados
o pavos, de rnedio giro rnientras se cocinan.
Tiernpo de Reposo
La rnayoria de los ahrnentoscontinuar_.n
cocin6.ndose por conducci6n despu@sde que
el homo de rnicroondas se apague; durante
la cocci6n de la carne, la ternperatura interna
se incrernentar6,de 3 °O a 8 °O si se perrnite
el reposo, cubierto con papel de alurninio de
10 rninutos a 15 rninutos. Guisados y
vegetales necesitan una cantidad rnenor de
tiernpo de reposo, pero este tiernpo es
necesario para perrnitir a los alirnentos
cornpletar su cocci6n en el centro sin
sobrecocinarse las orillas.
Prueba de T@rrnino
Las rnisrnas pruebas de terrnino usadas en
la cocci6n convencional pueden set usadas
para cocinar con rnicroondas. La came est6.
lista cuando el tenedor se encaja o desliza
entre las fibras. El polio est,. listo cuando sus
jugos son amarillo claro o el rnuslo se rnueve
librernente. Los pescados est6.nlistos
cuando se separa la carney est6.opaco.
Sobre ia Seguridad del Alirnento
y Ternperaturade Coccion
Revisar los alirnentos para ver si est&n
cocinados alas ternperaturas
recornendadas por el Departarnento de
Agricultura del los Estados Unidos.
71°0 (160°F)...para came de puerco fresco,
carrie de res, came blanca
de ave sin huesos, pescado,
alirnentos de mar, huevos, y
alirnentos preparados
congelados.
74°C(165°F)...para Io dern6.s, listo para
recalentar Io refrigerado y
deli, y cornida fresca para
Ilevar.
77°C(170°F)...carne blanca de ave.
82°C(180°F)...Carrie roja de ave.
Para probar que esta hecho, inserte un
terrn6rnetro de carne en un 6.rea espesa o
densa, lejos de la grasa o hueso. NUNOA
deje el terrn6rnetro en la cornida durante la
cocci6n, a rnenos que este sea aprobado
para el uso en homo de rnicroondas.
Cuidadoy LimpiezadesuHomodeMicroondas1
ANTES DE LIMPIAR: DESPUES DE LIMPIAR:
Oesenchufar en la toma mural del homo. En AsegQrese de que se vuelve a colocar el Aro
caso de que sea imposible, dejar el homo de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posici6n
abierto para impedir que se ponga en marcha correcta, despues pulsar la tecla
de manera accldenta. Pausa/Cancelar para borrar la pantalla.
Etiqueta de Menu:
No remueva. Limpiar con un
trapo suave.
Interior del homo:
Limpiar con un trapo
hOmedo. Se puede utilizar
un detergente suave si el
homo se ensucia mucho.
No utilizar detergentes
muy fuertes o abrasivos.
Bandeja de cristah
Extraer y lavar con agua
jabonosa y tibia o en un
lavaplatos.
Puerta de Homo:
Limpiar con un trapo
blando cuando el vapor
se acumule en el interior
o alrededor del exterior
de la puerta del homo.
Durante la cocci6n
especialmente
condiciones de
humedad, los alimentos Aro de Rodillo y el suelo de la
expelen vapor. (Parte cavidad del homo:
de/vapor se condensarb. Limpiar la superficie inferior del homo
en las superficies m_s con agua con un detergente suave o un
frias, como la puerta del producto de limpieza de ventanas y
homo. Esto es normal.) secar. El aro de Rodillo se puede lavar
La superficie del interior con agua con un detergente suave o
est,_cubierta con una con un producto para la limpieza de
pelicula que actQacomo ventanas. Estas zonas se deberb.n
barrera contra el calory mantener limpias para asi evitar un
vapor. No extraer, ruido excesivo.
Las superficies exteriores
del homo:
Limpiar con un trapo suave.
Para impedir daSos en las
piezas en operaci6n en el
interior del homo, no se debe
permitir que el agua entre por
las 3erturas de ventilaci6n.
Panel de Controh
* Cubierta con una
para impedir
ralladuras durante el
envio.
(Consejo- Para
extraer la pelfcula,
aplicar cinta adhesiva
transparente o de
uso el6ctrico en una
esquina expuesta y
tirar suavemente.)
* Si el panel de control
se humedece, limpiar
con un trapo seco y
blando. No utilizar
detergentes muy
fuertes o abrasivos.
No quite la cubierta de la guia de
las ondas:
Esta es importante para mantener
la cubierta limpia de la misma
manera que el interior del Homo.
ESIMPOR,TANTEMANTENERELHORNOLIMPIOYSECO.LOSRESIDUOSYLACON-
DENSACIONDEVAPORDELALIMENTOPUEDENCAUSARENMOHECIMIENTOY/ 0
ACUMULACIONESQUEDANENALHORNO.DESPUESDEUSARSEELHORNOLIMPIE
CONUNTRAPOSECOTODASLASSUPERFICIESINCLUYENDOLASABERTURASDE
VENTILAClON,HENDIDURASDELHORNO,Y DEBAJODELABANDEJADECRISTAL.
DESCRIPCION DE LAS PARTES
Instrucciones/Manual de uso (este libro)
Bandeja de Cristal
NOMERO DE LAS PARTES
FOOO37C51AP
F08014WOOAP (NN-H735/H785/SN776)
F06014MOOAP (NN-H935/H965)
Aro de Rodillo F290D9330AP
Compra de piezas, accesorios e instructivos en Iinea de todos los productos Panasonic visite nuestro
Sitio Web en: htt ://www. asc. anasonic.com
o envfe su pedido al E-mail: n c artsus, anasonic.com
Usted tambien puede contactarnos directamente en:
1-800-332-5388 (telefono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.)
CompaSia de Servicio Panasonic
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales)
Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-888-805-1277
24
Antes deAcudir a Servicio
Estos casos son normales:
Mi horno de
microondas causa
interferencia con
mi televisor.
En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia
cuando usted cocine con su homo de microondas. Esta
interferencia es similar a la interferencia por pequefios
aparatos el@ctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras
de aire, esto no indica ningt_n problema.
Se acumula vapor en
la puerta del homo y
aire caliente sale de
las rejillas de
ventilaci6n.
Durante la cocci6n los alimentos despiden vapor. La mayoria
de este vapor es removido por el aire que circula en la
cavidad del homo, sin embargo, algo de vapor se condensar_t
en las superficies frias tales como la puerta del horno. Esto
es normal. Despu@s de usarse el horno se debe limpiar en
seco (ver p_gina 24). .j
IPROBLEIVIAI
El horno no se pone
en marcha.
El horno no empieza
a cocinar.
EI plato giratorio
tambalea.
°Cuando el horno
est_ funcionando, la
Bandeja de Cristal
produce ruidos.
Se muestra la
palabra "LOCK"
(seguro) en la
pantalla.
POSIBLECAUSAl I ACCIO.)
I EIhomo no estA enchufado
de manera segura.
El magneto t@rmicoo el fusible
se ha fundido o disparado.
Existe un problema con la
toma el@ctrica.
La puerta no est6,cerrada
c>,__ompletamente.
La tecla Encender Presione Encender.
no ha sido presionada.
>
Ya se habia introducido Presione Pausa/Cancelar para
otro programa en el homo. anular el programa anterior e
introducir un programa nuevo.
El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo
con las instrucdones de Operacion.
>La tecla Pausa/Cancelar Programar el homo otra vez.
se presiono acddentalmente.
El plato giratorio no est6. Retire la Bandeja de Cristal y el Aro
colocado correctamente en de Rodillo.Limpie con un patio
el Aro del Rodilloo existen humedo y reajusteel Aro de Rodillo
alimentos debajo del Aro del y la Bandeja de Cristal
Rodillo. correctamente.
"El(Los) Anillo(s) del Rodillo y Limpie estas partes de acuerdo al
el fondo del homo est_.n Cuidado y Limpieza de su Homo
sucios, de Microondas (ver p_.gina24)
El SEGURO PARANII/OS V@asela tecla de Funciones en la
est6.activado, p6.gina11.
Extraerel enchufe de la toma, esperar1
10segundos y volvera enchufar, j
Reiniciar el magneto t@rmicoo 1
cambiar el fusible, j
Enchufar otro electrodom@stico 1
en latoma para comprobar si t
@stafunciona correctamente. 9
Cerrar bien la puerta del homo.
25
[GARANTJALIMITADAYDIRECTORI0DESERVlCl0SALC0NSUMIDOR]
COMPANiA ELECTRONICA DE CONSUMIDORES COMPANiA DE VENTAS PANASONIC,
PANASONIC, DIVISION DE PANASONIC DIVISION DE PANASONIC PUERTO RICO,
CORPORACION DE NORTE AMERICANA INC.
One Panasonic Way Ave. 85 de Infanteria, Km. 9.5
Secaucus, New Jersey 07094, USA Parque Industrial San Gabriel
Carolina, Puerto Rico 00985
GarantJaLimitada del Homo MicroondaPanasonic
Cobertura de la Garantia Limitada
Si su #roducto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricaci6n, la Compaflia
Electr6nica de Consumidores Panasonic(Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compar_iade Ventas
Panasonic (Panasonic Sales Company) (referidos colectivamente come "el garante"), per la duraci6n del periodo
que se menciona m_.sabajo, el cual comienza en la fecha de compra original ("periodo de garantia"), har_.use de
dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reemplazarlo per un producto nuevo o
uno reparado. La decisi6n de reparar o reemplazar el producto ser_.tomada per el garante.
PARTES TRABAJO
TODAS LAS PARTES (EXCEPTO ELTUBO MAGNETRON) 1 (UN)ANO _ 1 (UN)A_O
TUBO MAGNETRON 5 (CINCO) ANOS 1(UN) ANO
Durante el periodo de la garantia de "Trabao" nohabr_.ncobros per trabao. Durante el periodo de la garantia de
"Partes" no habr_.ncobros per las partes. Usted debe Ilevaro enviar per correo su producto durante elperiodo de
garantia. Esta garantia s61ose aphcaa productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta
garantia se extlende s61oal comprador original de un producto nuevo y no aquien Iocompre de segunda mane.
Para el serviciode garantia se necesita un recibo de compra o alguna otra pruebade la fecha de compra original
del producto.
Servicio de Entrega o Envio per Correo
Para el Serviciode Entrega o Envb per Correo en Estados Unidos, per favor Ilame al 1-800-211-PANA(7262)o
visite nuestro SitioWeb Fanasonic: http://www.panasonic.com
Para asistencia en PuertoRico Ilame a la Compahia de Ventas Panasonic(Panasonic SalesCompany) al (787)-
750-4300 o al fax (787)-768-2910.
Garantia Limitada, Limitee y E×clueienes
Esta garantia SOLO CUBRE fallas debido adefectos en los materiales o en la fabricaci6n y NO CUBRE vidrios,
partes pl&sticas, o algLintipo determ6metro (si es que est,. inclu[do), deterioros o rasguhos normales o dar_os
c6smeticos. Lagarantia TAMPOCO CUBRE dahos producidos per el transporte o fallas causadas per productos
no proporcionados per el garante, o fallas que hayan side el resultadode accidentes, real use, abuse, negligencia,
plaga de insectos, mal embalaje, mala aplicaci6n, alteraci6n, instalaci6n defectuosa, ajustes de montaje, mal
ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensiTn en la linea de conducciTn el6ctrica,
daflos en la iluminaci6n, modificaciones, o use comercial (per ejemplo en un hotel, oficina, restaurante u otros
uses comerciales), arriendo del producto, reparado per cualquier otro servicio que no sea el Servicio T_cnico de la
F_.bricao,algOnServicio T_cnico Autorizado, o cualquier daho que se la atribuya a la mane de Dies. NO EXISTEN
GARANTIAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MAS ABAJO COCO "COBEBTURA DE
GARANTIA LIMITADA", EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS FORTUITOS O
IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO O DEBIDO A CUALQUIER
VIOLACION DE ESTA GARANTIA. (por ejempIo, esto excluyedares pot p6rdida detiempo,el costo que tiene si
se necesita que alguien remueva o reinstale e/aparato, o los viajes desde y al serviciotecnico. Los puntos
mencionados no sop sTIo los Linico,s,se mencionan a m,odode explicaciTn.) TODAS LAS GARANTIAS
ESCBITAS EIMPLICITAS, INCLUIDAS,LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION, SON LIMITADAS,
SEGUN EL PERIODO DE LA GARANTIA LIMITADA.Algunos estados no permiten la exclusi6n o restricci6n de
daflos importantes o fortuitos, o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantia implicita, de esa forma las
exclusiones no se aplicarian a usted. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted puede tener
tambi6n otros derechos que varien de unestado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o
despu6s del periodo de garantia, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio Tecnico. Si el
problema noes solucionado a su satisfacciTn, entonces usted puede escribiral Departamento de Asuntos del
Consumidor del Garante a la direcciTnque se menciona para el garante.
LAS PARTESY SERVlCIOS QUE LA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD.
Para obtener informaciTn de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o
Centre de Servicio m6.s cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente,
visite nuestro Sitio Web en: _ww._oanasonic.com/¢onsumersupport
o, cont&ctenos en: htt#://www.#anasonic.com/contactinfo
Usted puede tambi_n contactarnos directamente ah 1-800-211-PANA(7262),
Lunes-Viernes 9 am-9 pro; Sb,bado-Domingo 10 am-7 pro.
Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855
Panasonic de Puerto Rico, Inc.
Avenida. 65 de Infanteria, kil6metro. 9.5, Parque Industrial de San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985
TEL. (787)750-4300, Fax (787)768-2910
26
GUJA RAPIDA DE OPERACl0N
Caracteristica Como Operarla
Para Poner el c[_
Reloj en la Hora _ a
(.e-p_gina 10) Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez.
Para Ajuste de
Potencia y Tiempo _ _ a
(_p_gina 12) Seleccionepotencia. Establezcaeltiempodecocci6n. Presione.
Para Usar las teclas
deFunciones _ _ [] a _ []o[]o []
(_p&gina 10) Presione. Seleccione categoria. Seleccione.
ParaCocinarusandola FZZ_q
teclade Palomitas _
(rp&gina 13) Opcional. Presione.
Minuto Autom&tico
(o-p&gina 12)
ParaRecalentamiento
usandolatecla
Recalentamientode
Sensor(,4,-p&gina16)
Para Cocinar usando
Teclas de Cocci6n de
Sensor
('_p&gina 16)
Para Descongelar
usando la tecla
Descongelaci6n
Turbo Inverter
(,rp&gina 14)
Para utilizar
Mantener Caliente
(,rp&gina 12)
Para Usar como
temporizador de
cocina
(,o'-p&gina 19)
Para Establecer el
Tiempo de Reposo
(_p6,gina 19)
Para Establecer un
Oomienzo Tardio
(_p6,gina 19)
Registreel pesodel paquete.
(hasta 1O)
Presione.
Presione 1vez. Opcional.
Presione.
e.x. _
Seleccione categoria. Opcional.
Presione.
a
Presione 1 vez. Fije el peso. Presione.
Presione 1vez. SeJecci0neeltiemp0demantenercaliente(hasta30minut0s)Presione.
Presione 1 vez. Introducir hora. Presione.
Registreel /
programade _ _ [] a []
Cocci6ndeseado./ Presione1vez. Introducir hora. Presione.
/ Registreel \
[] a []_| programade |_
Presione1vez. Introducir hora. _Cocci6n deseado./ Presione.
27
Especificaciones
NN-H735/H765/SN776 NN-H935/H965
120 V 60 Hz
12,7A, 1 460W
1 250 W
304mmx 555mmx493mm 356mmx606mmx493mm
(11_5/_,,x 217/8"x 197/1_'') (14"x237/8"x 19%_")
228mmx 418mmx470mm 278mmx 469mmx470mm
(9"x16%" x 181/E) (10Wd'x 18%" x 18X")
2 450 MHz
Aprox. 14,3 kg (32 Ib) Aprox. 17,0 kg (37,5 Ib)
NNoTK729SF
co__o_osd__ coo_d__,
_,8%80
685mmx419mm
(27"x I6 1/2")
NN-TK739SF _o_s_{ds_ _do_,_:_ s_
( nc%e}:eco_}so_osdescoo_}dss usadoden_:_ode ungabne_:e
ces@,ono_:,abe}
762mmx419mm
(30"x I6 1/2")
Dimensi6n: 632mmx 389mmx 533,4mm
(247/8"x I5 71/'x 21")
*Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC.
Las especificaciones esta.n sujetas a cambios sin previo aviso.
Fuentede Energia:
PotenciaFuentede Poder:
Potenciade Cocci@:*
DimensionesExteriores
(AltoxAnchox Fondo):
DimensionesCavidaddel Homo
(AltoxAnchox Fondo):
Frecuencia:
PesoNeto:
AccesoriosAdecuado
(DimensionesExteriores):
G;J G;J
coils=[biis[coy [ei[o "3=esiiTi:[
GiiS@['8)80S p8[[8i S@[ 11S8{=801<1G@I]....
ii0 =ie_<11i] g bieie.
Registro de Usuario
El n0mero de serie de este producto se
Iocaliza en la parte trasera del homo.
Usted deberia anotar el n0mero de
modelo y nOmero de serie de este
horno en el espacio indicado y guardar
este libro como un registro permanente
de su compra para futuras referencias.
Numero de modelo:
Numero de serie:
Fecha de Compra:
CompafiJa Electronica de Consumidores
Panasonic, I:)ivision de Panasonic
Corporacion de Norte Americana
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094, USA
CompafiJa de Ventas Panasonic,
Division de Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
Parque industrial San Gabriel
Carolina, Puerto Rico 00985
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Panasonic ArtJculos para el Hogar Hornos de IVlicroondas de Shanghai
Av. Long Dong No. 898, Pu Dong, Shanghai, China 201203
P&gina web: http://www.panasonic.co.jp/global
28

Transcripción de documentos

Panasonic Instrucciones de Operaci6n Homo de Microondas NN-H735/H765/H935/ H965/SN776 Precauciones ............... Cubierta Interior Instrucciones Importantes de seguridad ......................................... 1-3 Instrucciones para instalaci6n y cone×ion a tierra .............................. 3-4 Precauciones de seguridad ............ 5-6 Panel de Control .................................... 9 Vamos a empezar a usar su Horno ..... 10 Para ajuste del reloj ............................. 10 Caracteristicas de funci6n .............. 10-11 Para seleccionar potencia y tiempo de Cocci6n ................................................ 12 Funci6n de minuto autom&tico ............ 12 Funci6n de mantener caliente ............. 12 Funci6n de Palomitas de Maiz ............ 13 Funci6n de Mg,s/menos ....................... 13 Funci6n de Descongelaci6n Turbo Inverter ................................................ 14 Consejos y T_cnicas de Descongelaci6n .............................. 14-15 Funci6n de Cocci6n por Sensor .......... 16 Funci6n de Recalentamiento por Sensor ................................................. 16 Gr&fico de cocci6n por Sensor ............ 17 Recetas de Microondas ....................... 18 Funci6n de Tiempo (Tiempo de Cocci6n/ Tiempo de reposo/Comienzo tardio) ............................................................. 19 Consejos R_pidos .......................... 20-21 Caracteristicas de los alimentos ......... 22 T_cnicas para cocinar .................... 22-23 Guia r_pida de Operaci6n ................... 27 Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas .......................................... 24 Compra de Accesorios ........................ 24 Antes de solicitar Servicio T_cnico ...... 25 Garantia Limitada y Directorio de Servicios al Consumidor ...................... 26 Guia de utensilios .................................. 7 Diagrama de Componentes del Homo...8 Especificaciones .................................. 28 Registro del usuario ............................ 28 ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO,LEA ESTE INSTRUCTIVOEN SU TOTALIDAD. For English Instructions, turn over the book. F00037C51AP iPress0106-3 Impreso en China Su seguridad y la seguridad de otros es rnuy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle de los peligros potenciales que pueden da_ar o lastimar a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguiran el simbolo de la alarma de seguridad y cualquiera de las siguientes palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan: Usted puedesi resultar da_ado seriamente usted nolastimado sigue lasoinstrucciones de inmediato. Usted puedesi resultar seriamente usted nolastimado sigue laso da_ado instrucciones. PRECAUCION unaque, situaci6n potencialmente indica peligrosa si no es evitado, puede dar lugar a lesi6n de menor importancia o moderada. Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el peligro potencial, el c6mo reducir la posibilidad de lesionarse y le advierte qu_ puede suceder al no seguir las instrucciones. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A ENERGiA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta ya que esto puede resultar peligroso. Es importante no anular o forzar los mecanismos de seguridad. (b) No coloque ningOn objeto entre el panel frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule basura o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si esta da_ado, es importante que la puerta del homo abra y cierre apropiadamente y no haya ningOn da_o en: (1) la puerta (combada), (2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o sueltos), (3) sellos de las puertas y superficies de sellado. (d) El homo no debera set ajustado o reparado por ninguna persona, excepto el personal de servicio debidamente calificado. © Copia registrada por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2006. Gracias por comprar este Homo de Microondas Panasonic. Su homo de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro articulo para cocinar. Cuando utilice este aparato el6ctrico, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: reducir el riesg.o.d,e quemaduras, descarga electrica, incendio, heridas a personas o exposlclon excesiva a energia de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Lea y siga las "PREC,_UCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVAA ENERGIA DE MICROONDAS" especfficas, que se encuentran abajo. 3. Este aparato debe ser conectado a tierra. Conecte solamente a la toma electr.ica debidamente conectada a tierra. Yea las "INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA" que se encuentran en la p_.g.ina4. 4. Como cualquier otro aparato para coc=nar,NO DEJE el homo desatendido cuando esta en uso. 5. Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n que se encuentran en la pagina 3. 6. No cubra ni tape ninguna de las rendijas de este aparato. 7. No almacene o use este aparato en exteriores. No use este aparato cerca del agua- por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en una base mojada, o cerca de una alberca, y similares. 8. Use este aparato s61opara los fines para los que fue hecho, tal como se describen en este manual. No use qdmicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de homo esta especificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos. No fue dise_ado para uso industrial o de laboratorio. 9. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que vienen juntas al cerrar la puerta, use solamente jabones no abrasivos o detergentes suaves aplicados con una esponja o con tela suave. 10. No permita a los ni_os usar este aparato, a menos que sean supervisados muy de cerca por un adulto. No asuma que porque un ni_o ha dominado una habilidad para cocinar el/ella puede cocinar todo sin supervisi6n. 11. No use este aparato si tiene da_ado el cord6n o la clavija, si no esta trabajando adecuadamente, o si ha sido da_ado o se ha dejado caer. 12. No sumergir en agua el cable o la clavija. 13. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 14. No deje el cable colgando en el borde de la mesa o mostrador. 15. Este aparato debe recibir mantenimiento s61ode personal calificado. Contacte las instalaciones de servicio autorizadas mas cercanas para revisi6n, reparaci6n o ajuste. 16. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por ejemplo frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben ser calentados en este homo. 17. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: (a) No sobrecocine los alimentos. Preste atenci6n cuidadosa al aparato. El papel, fpl_.sticou otros materiales combustibles son colocados dentro del homo para acilitar la cocci6n pero si no se utilizan adecuadamente esto puede producir incendio en su homo. (b) Quite los sujetadores de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de colocar la bolsa en el homo. (c) Si el material dentro del homo se enciende, mantenga la puerta del homo cerrada, apaguelo y desconecte el cable electrico o apague la energia en el switch (braker) del fusible o del circuito. (d) No use la cavidad con prop6sitos de almacenaje. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no este en uso. 18.Liquidos muy calientes Liquidos como agua, cafe o te pueden ser sobrecalentadosabajo del punto de ebullicion sin mostrar una ebulliion o signos de este. No siempre burbujea cuando el recipiente se retira del Microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN UNA EBULLICION REPENTINA DEL LiQUIDO MUY CALIENTE CUANDO SE INTRODUZCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSlLIO DENTRO DEL LiQUIDO. Para reducir el riesgo de heridas a personas: (a) REVUELVA EL LIQUIDO ANTES Y DURANTE EL CALENTAMIENTO. (b) NO caliente el agua y aceite, o las grasas juntas. La pelicula del aceite atrapara vapor, y puede causar una erupcion violenta. (c) No utilice recipientes de lados rectos con cuello angosto. (d) Luego del calentamiento, deje el recipiente dentro del homo de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo. 19. NO cocine directamente sobre el plato giratorio. Este puede quebrarse, causando lesiones o daSo al homo. PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA EL¢CTRICA: NO quite el panel externo del homo. Las reparaciones se deben hacer solamente por una persona calificada del servicio. PARA R,EDUCIR EL RIESGO DE EXPOSIClON A ENERGIA DE MICROONDAS: NO altere o haga ningOn ajuste o reparaci6n a la puerta, al alojamiento del panel de control, interruptores entrecruzados de seguridad o a cualquier otra parte del homo. PARA EVlTAR EL RIESGO DE INCENDIO: 1. NO opere el homo vacio. La energia de microondas se reflejara continuamente a traves del homo si los alimentos o agua no estan presentes para absorber energia. Esto puede da_ar el homo y resultar en peligro de incendio. 2. NO almacene los materiales inflamables al lado, encima, o dentro del horno. 3. NO seque telas, peri6dicos u otros materiales en el horno. Pueden incendiarse. 4. NO golpee ni pegue en el panel de control. Pueden causarse daSos a los controles. 5. NO use productos de papel reciclado, a menos queen la etiqueta del papel se indique que puede ser utilizado en homo de microondas, ya que pueden contener impurezas que pueden causar chispas y/o incendios cuando se usen. PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS: Las manoplas para tomar cosas calientes siempre deben ser utilizadas cuando se retiren cosas del horno. El calor se transfiere de los alimentos calientes a los contenedores para cocinar y de los contenedores a la bandeja de cristal. La bandeja de cristal puede estar muy caliente despues de sacar los contenedores para cocinar del horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para el uso apropiado del horno lea las precauciones restantes de seguridad e instrucciones de funcionamiento. Plato giratorio de crislal 1. NO opere el horno sin el anillo giratorio y el plato de cristal en su lugar. 2. NO ponga a funcionar el horno sin el plato giratorio de cristal ensamblado completamente en el cubo de la impulsi6n. El cocinar de manera incorrecta podrfa resultar en dafios al homo. Verifique que el plato giratorio de cristal sea enganchado correctamente y observe que la rotaci6n sea apropiada cuando presiona Encender. Nora: El plato giratorio puede dar vuelta en cualquier direcci6n. 3. Utilice solamente el plato giratorio disefiado especfficamente para este homo. NO substituya ningOn otto plato giratorio. 4. Si el plato giratorio esta caliente, permita que se enfrfe antes de la limpieza o de colocar en agua. 5. NO cocine directamente en el plato giratorio. Coloque siempre el alimento en un plato seguro para microondas. 6. Si el alimento o el utensilio en el plato giratorio toca las paredes del homo, ocasionara que el plato giratorio deje de moverse, el plato de cristal rotara automaticamente en la direcci6n opuesta. Anillo Giratorio 1. El anillo giratorio y el piso del horno se deben limpiar con frecuencia para prevenir ruido excesivo. 2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y el plato de cristal en sus posiciones apropiadas. 3. El anillo giratorio se debe utilizar siempre para cocinar junto con el plato de cristal. Examine Su Homo Desempaque el homo, quite todo el material de empaque y examine que su homo no tenga ning0n da_o, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el homo esta da_ado. Ubicaci6n del Homo 1. El homo debe ser colocado en una superficie plana y estable. Ponga la superficie delantera de la puerta tres pulgadas o mas del borde superior contrario para evitar inclinar accidentalmente el homo de microondas durante su uso normal. Para su operaci6n apropiada, el horno debe tener suficiente corriente de aire. Deje 7,6 cm (3-pulgadas) de espacio de ambos lados del homo y 2,5 cm (1-pulgada) de espacio en la parte superior del homo. (a) NO bloquear la ventilas del aire. Si es bloqueada la ventilaci6n del aire durante la operaci6n, el homo puede sobrecalentarse y quemarse. (b) NO coloque el homo cerca de una superficie hOmeda caliente, tal como un registro de gas o el@trico. (c) NO haga funcionar el homo cuando la humedad del lugar es excesiva. ?i i_:: boc! :i:; _: ili c! _:_#;!_; b## :; !; (_:_*9t:_((OS <:0:5(*( <:OCO' _*{}(' (*;*00(:_;* ( };//u,Or*(::: _::_{/; 0 Instalaci6n 1. 110 bloquee las salidas de aire. Si se bloquean durante la operaci6n, el homo puede recalentarse. Si el homo se recalienta, un dispositivo de seguridad termal apagara el homo: El,homo seguira siendo inoperabl e hasta que se haya enfriado. 0 PO (: O(SS 8s ;*sS;_<}CO;*es8 exs(ss co;* osscceso_os OC{ (e Si}S_ ELUSOINAPROPIADO DE LA CLAVIJA PARA CONEXION A TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELI_CTRICA. Si es necesario usar un cable de extensi6n, use solamente cable de extensi6n de tres hilos que tenga una clavija de tres entradas para conectar a tierra, y un receptor de tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El calibre marcado en el cable de extensi6n debe ser igual o mayor al calibre electrico del aparato. Instrucciones de Conexi6n a Tierra ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. En el caso de un corto circuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de una descarga electrica proporcionando una linea de escape para la corriente electrica. Este aparato esta equipado con un cable y clavija para conexi6n a tierra. La clavija debe ser conectada en un receptor que este instalado adecuadamente y conectado a tierra. • Enchufe en la conexion correctamente instalado y puesto a tierra de 3 entradas. • NO quite el diente de tierra. • NO utilice adaptador. Suministro Electrico 1. Se provee un cable de suministro electrico corto para reducir los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse con un cable m_.slargo. 2. Juegos de cable mas largos o extensiones est_.ndisponibles y pueden utilizarse si se usan con cuidado. NO deje el cable colgar sobre el borde de la mesa o mostrador. 3. Si se usa un cable mas largo o extensi6n, (1) el calibre electrico marcado en el juego de cable o extensi6n debe ser al menos tan grande como el calibre electrico del aparato, (2) el cable de extensi6n debe ser de tres hilos del tipo de conexi6n a tierra, y (3) un cable mas largo debe ser arreglado de tal forma que no caiga sobre la cubierta del mostrador o deaccidentalmente la mesa donde pueda ser jalado por ni_os o alguien pueda tropezarse Requerimientos i,,_ql de cableado El homo de_ estar en un circuito separado. NingOnotro aparato debe compartir el circuito con el homo. Si Io hace el fusible del circuito puede estallar,el bloqueador del circuito trabarse o la comida cocinarse m_.slento queen los tiempos recomendados en este manual. El homo debe ser conectado en un enchufe a tierrade al menos 20 A 120 V, 60 Hz. Donde se encuentre un enchufe estandar de 2 entradas serb. responsabilidad- y obligaci6n - del consumidor reemplazarlo por un enchufe a tierra de 3 entradas. El voltaje usado debe ser el mismo al especificado en el homo de microondas (120 V,60 Hz) Usar un voltaje mas alto es peligroso y puede resultar en fuego u otro accidentecausando da_o al homo. Usar un bajo voltaje dara como resultado un cocinado mas lento. Panasonic NO es responsable por cualquier da_o que haya resultado del uso del homo con un voltaje distinto al especificado. Interferencia de Radio o Televisi6n 1.La operaci6n de su homo de microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar. 2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas: (a) Limpie la puerta y las superficies selladoras del homo. (b) Ponga el radio, TV, etc. Io m_.slejos posible del homo de microondas. (c) Use una antena instalada adecuadamente para obtener una recepci6n de sepal mas fuerte. 4 Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La coccion adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porci6n menor de la recomendada y cocina pot el tiempo para la porci6n recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el homo en posici6n de apagado y mantengalo cerrado. Desconecte la energla electrica o desconecte la caja de fusibles o el panel de control. 1) ENLATADO CASERO / ESTERILIZAClON / ALIMENTOS DESHIDRATADOS / PEQUENAS CANTIDADES DE ALIIViENTOS • No use el homo para el enlatado casero o para calentar cualquier frasco cerrado. La presi6n aumentara y el frasco puede explotar. Su homo no puede mantener los aNmentos a la temperatura apropiada de enlatado. • No use el homo de microondas para esterilizar objetos (mamilas de bebe, etc). Es diffcil mantener el homo a la temperatura necesaria para la esterilizaci6n. • No seque came, hierbas, frutas o vegetales en su homo. PequeSas cantidades de alimento o alimentos con bajo contenido de humedad se pueden secar, quemar o incendiarse. 2) PALOIVilTAS DE IVIA[Z Las palomitas de mafz deben prepararse en un recipiente para palomitas de mafz adecuado para horno de microondas. Palomitas de mafz para horno de microondas que se preparan en su propio paquete tambien esta.n disponibles. Siga las instrucciones del fabricante de palomitas de mafz y use una marca adecuada para la potencia de su homo de microondas. Nunca deje desatendido el homo cuando prepare palomitas de mafz. PREOAUOION: Cuando use palomitas de mafz para microondas previamente empacadas siga las instrucciones recomendadas en el paquete o utilice la tecla de palomitas de mafz (revise pa.gina 13). Si no se siguen estas instrucciones, las palomitas de mafz pueden no reventar adecuadamente o pueden encenderse y causar un incendio. Nunca deje el homo desatendido, cuando estan reventando las palomitas. Permita que la bolsa de palomitas se enfrfe antes de abrirse, abra siempre la bolsa lejos de su cara y cuerpo para prevenir quemaduras del vapor. 3) FREIR CON MUCHA GRASA • NO trate de frefr con mucha grasa en su homo de microondas. Cocinar aceites puede estaNar en flamas y puede causar daSo al homo y quiza acabar en quemaduras. Los utensilios de microondas pueden no set 0tiles para soportar la temperatura del aceite caliente, y podrfan romperse 4) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS • NO COCINE / RECALIENTE HUEVOS ENTEROS, CON O SIN LA CASCARA. La acumulaci6n del vapor en huevos enteros puede hacerlos estaNar, yes causa de da_o al homo o causa de lesi6n. Recalentar los huevos duros REBANADOS y cocinar los huevos revueltos es seguro. • Papas, manzanas, calabazas completas y salchichas son ejemplos de alimentos con pieles no porosas. Estos tipos de aNmentos deben ser perforados antes de cocinarlos en microondas para evitar que estaNen. PREOAUOION: Cocinar papas secas o viejas pueden ocasionar fuego. 5 5) BANDEJA ALUMINIO DE CRISTAL / UTENSILIOS DE COCINA / PAPEL • Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocci6n en microondas. Use soportes para Io caNente, cuando saque los utensilios del homo o cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de plastico de los utensiNos de cocina, para evitar quemaduras. • La bandeja de cristal se calentara durante la cocci6n. Debe permitirse que se enfrfe antes de manejarla o antes de colocar productos de papel, tales como platos de papel o bolsas de palomitas de mafz para microondas, para cocinar. • AI usar papel aluminio en el homo, permita por Io menos de 1 pulgada (2,5 cenfimetros) de espacio entre el papel aluminio y las paredes del horno o la puerta interior. • Platos con adornos metaNcos no deberan set usados, ya que puede producirse arco electrico. 6) TOALLAS DE PAPEL / TELAS • No use toallas de papel o telas que contengan fibras sinteticas en su tejido. La fibra sint_tica puede causar que la toaNa se incendie. UtiNce toaNas de papel bajo supervisi6n. 7) BANDEJA HORNO DORADORA / BOLSAS PARA COClNAR EN • Las bandejas doradoras o asadoras son disefladas para cocinar en microondas solamente. Siempre siga las instrucciones dadas por el fabricante. No precaliente la bandeja doradora mAs de 6 minutos. • Si se utiNza una bolsa para cocinar en Microondas, prepare de acuerdo alas instrucciones del paquete. No use sujetadores de alambre para cerrar la bolsa, en su lugar utilice sujetadores de plasticos, un cord6n de algod6n, o la tira del extremo abierto de la bolsa. 8) TERMOMETROS • No use term6metros convencionales para alimentos en su homo. Puede producir arco. Estan disponibles term6metros seguros para microondas para came y dulce. 9) FORMULA DE BEE}€: / ALIMENTOS PARA BEBIe • No caliente la f6rmula o los alimentos para el beb6 en el horno de microondas. El tarro o la superficie de cristal del alimento pueden parecer tibios mientras que el interior puede resultar tan caNente que podrfa ocasionar quemaduras en la boca y es6fago del bebe. 10) RECALENTAMIENTO DE PRODUCTOS DE REPOSTERiA • Cuando recaliente productos de reposterfa, compruebe la temperatura de cualquier reNeno antes de comer. Algunos alimentos tienen rellenos que se calientan mas rapidamente y puedan resultar extremadamente calientes, mientras que la superficie sigue siendo tibia al tacto (Ej. Donas de jalea). 11) GUiA DE USO GENERAL HORNO DEL HORNO / PUERTA DEL • No use el horno por cualquier raz6n que no sea la preparaci6n de alimentos. Guia de Utensilios UTENSILIO Papel aluminio Platos para dorar Bolsas de papel comun Utensilios de cocina: Etiquetados "Para uso de microondas" Utensilios de cocina no etiquetados Hlatos desechables de poliester o cart6n Comida r&pida en caja de cart6n con mango de metal Comida congelada en en bandeia de metal Comida congelada en bandeia para Microondas Tarros de vidrio Cer&mica y vidrios refractarios -Utenslllos de metal _ara hornear u etadores de Alambre Bo sas para cocmar en el homo Vasos y platos de papel Ioallas y servilletas de a el IVllCROONDAS Si, para protecci6n unlcamente Si No Si Si o No Si No PIb.stico: Utensilios de cocina seguros para microondas Pl&stico, Melamine Tazas de unicel Algunos allmentos congelados estan empacados en estos platos. Pueden ser comprados en tiendas de productos comestibles El mango de metal puede ocasionar chispas. No El metal puede causar chispas y dafiar su homo. Si Caliente solo una bandeja en el homo a la vez. No La mayoria de los tarros de cnstal no son reslstentes al calor. No utilice para cocinar o recalentar. Ideales para coccion en homo de microondas comun y dorador (Yea PRUEBA DE RECIPIENTE abaio ). No recomendado para utlllzar en hornos de mlcroondas. El metal puede ocasionar chispas V dafiar su homo. Pueden causar chis as que causen fueflo en el homo. _ Siga las mstrucclonesde! tabricante. Cierre la bolsa con el suletador de nylon incluido. Utlllce para allmentos cocldos y para cocmar allmentos que requieren corto tiempo de cocci6n como los Hot dogs. Utilice para calentar folios y sandwiches, solo si esta etiquetado para uso sefluro de microondas. Productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden ocasionar chispas. Utilice como cubierta para prevenir que salpique. Seguro para uso en microondas, microondas/convecci6n y hornos convencionales. Debe estar etiquetado: "Conveniente para calentar en microondas", Siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante. AIgunos contenedores plb.sticos seguros para uso de microondas no son convenientes para alimentos con altos contenidos de grasa o az0car. El calor de los alimentos calientes pueden ocasionar que el plb.stico se deforme. Este material absorbe la energia de microondas. Los platos se calientan. El unicel se derretir_, si los alimentos alcanzan altas temperaturas. Utilice para recalentar alimentos 0nicamente a un bajo nivel de temperatura. Use para envolver los allmentos durante la cocclon, para retener la textura y prevenir que salpique. Deberb, ser etiquetada "Conveniente para Calentar en Microondas". Revise las instrucciones del empaque. Use solamente termometros para came y dulce seguros para microondas. No convenientes para el uso en homo de microondas, puede c_._ausar chispas y calentarse. Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la textura. Si No No Si Si Si No Papel pergamino COMENTARIOS Pequefias tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas para proteger las partes m&s delicadas de carnes y aves. Pueden ocurrir chlspas si el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del homo y dafiar el homo como resultado. Los platos para dorar est&n disefiados para cocinar con microondas solamente. Cheque la informaci6n del plato dorador para instrucciones y el grMico de calentamiento. No precaliente por m_.s de 6 minutos. Pueden incendlarse. Cheque las instrucciones de uso y cuidado de los tabricantes para calentar en microondas. AIgunos utensilios de cocina pueden tener en la parte posterior del plato "Seguro para uso de microondas". Utilice PRUEBA DE RECIPIENTES abajo. Si Si, utilice con precauci6n No Si, use con precauci6n PIb.stico para envolver Si Termometros apropiados para hornosde microondas Term6metro convencional No Papel encerado Si Si PRUEBA DE RECiPIENTES Prueba de seguridad del recipiente para uso en Homo de Microondas: Coloque un vaso de agua en el Homo de microondas junto al recipiente que serb, probado, caliente por un minuto a Potencia P10. Si el recipiente es seguro para el uso en microondas debe estar frio y el agua debe estar caliente. Si el recipiente esta caliente es porque absorbi6 alguna energia del microondas y no debe ser utilizado. Esta prueba no puede ser utilizada para recipientes plb.sticos. 7 [Diagrama de Componentes del Horno I @ @ (_ @ Ventilaciones de Aire Externas Ventilaciones de Aire Internas Sistema de Cierre de Seguridad de la Puerta Ventilaciones de aire externas Panel de control Placa de Identificaci6n Bandeja de Cristal ® Aro de Rodillo (_ Pelicula de Barrera contra el Calor/Vapor (noextraer) (_ Cubierta del guia de ondas (no remover) ® Bot6n para abrir la puerta Etiqueta de Menu Control Panel indicadora (Ventana de Visualizacion) Instrucciones paso a paso para una facil utilizaci6n. Nivel de _c_ Tecla de Palomitas de--] maiz (_G-pagina 13) L Tecla de Recalentamiento con Sensor (_G-pagina / Tecla Popcorn I 16)[- --Jr I Level I I ._eep warm Function More/ Min _ Tecla de Descongelacibn Turbo | Inverter (,G-pagina 14) ,J • Tecla de Mantener ] Caliente (,_ pagina 12) .J_._ --Tecla de Mas/Menos l I Defrost I Quick Turbo -Tecla de Coccion con Sensor (_,_pagina 16) Sensor Cook Powe_ I InverterI _ [(lOLevds) de Potencia---' (_ pagina 12) Tecla de Minute Automatico (_ pagina 12) $ensor1250W Sensor Reheat Less i /1i2 / (_,_ pagina 13) Tecla de funciones (_ pagina 10) 3 i 4i5 6 Teclas num6ricas_ i i .7i8 Tecla de tiempo-(_G-pagina 19) - Timer 9 _ 0 Clock ii Stop/Reset Tecla para Pausa/Cancelar Antes de Cocinar: Un toque habilita sus instrucciones. Durante la coccion: Un toque detiene temporalmente el proceso de cocci6n. Otro toque cancela todas sus instrucciones y la hera del dia aparece en la pantalla. -- --Tecla de reloj (_,_pagina 10) Start Tecla para Encender Un toque permite al homo empezar su funci6n. Si la puerta est& abierta o la tecla Pausa/Cancelar se oprime una vez durante la operaci6n del homo, la tecla para Encender debe oprimirse otra vez para reanudar el trabajo del homo. Bip: Cuando una tecla es presionada correctamente, se escuchar_, un "bip". Si una tecla es presionada y no escucha un "bip", significa que la unidad no acept6 o no pudo aceptar la instrucci6n. El horno har& 2 veces "bip" entre las etapas programadas. AI final de cada programa completado, el homo har& 5 veces "bip". CARACTERISTICAS DEFUNClON iVamosa empezaral .....usarsu horno!J 1. 2. Esta funci6n Qnica de su homo microondas PANASONIC le permite establecer las caracteristicas iniciales (No de cocci6n del homo), por ejemplo, SEGURO PARA NINOS, VELOCIDAD DEL TEXTO, ELECCION DE IDIOMA (INGLIeS, FRANCIeS O ESPANOL), y muchas re&s. Encontrar& m&s informaci6n a continuaci6n. . Con6ctelo a una toma de red con conexi6n a tierra. Se mostrar& el mensaje "WELCOME TO PANASONIC..." (Bienvenido a Panasonic) en la pantalla. 1. _ • Presione Funciones. L--------.--J 2. Reloj Presione Ejemplo: Para ajustar 11:25 am o pm = I. 2. [_[_[_[_ ® . Presione la tecla de Reloj, }_punto comienza a parpadear. Presione . Fije la hora correcta del dia. _ 11:25 aparece en la pantalla indicadora. , Presione la selecci6n con las teclas num6ricas (v6ase el cuadro de la p&gina siguiente). Presione la selecci6n con las teclas num6ricas (v6ase el cuadro de la p&gina siguiente). 4. Si desea otras opciones, repita los pasos 1 a 3 para acceder a funciones adicionales. , Presione la tecla de Reloj. _punto deja de parpadear. La hora ester ingresada y ubicada en la pantalla indicadora. NOTAS: 1. Para reiniciar el reloj. Repetir el paso 1 hasta el 3. 2. El Reloj seguir& marcando la hora siempre que siga recibiendo alimentaci6n el6ctrica. 3. El Reloj visualiza el horario normal basado en las 12 horas, no utiliza el horario militar. 4. El homo no funcionar& mientras los dos puntos est6n parpadeando. 10 Caracteristicas de funci6n =======_ 1 El ======-_ 2 ====_ 3 La "==='=_4 I | _.-'1 =======_ 5 El ======_6 ======_7 ====_ 8 SELECCION DE IDIOMA homo le permite elegJrel idiomade la pantalla: ingl@s,franc@so alem&n. Ouando se enchufa pot primera vez la visualizaci6n aparece en espahol. "1 ENGLISH *_ La visualizaci6n aparece en ingl@s. 2 FRAN_AIS *_ La visualizacJ6naparece en franc@s. 3 ESPANOL *_ La visualizaci6n aparece en espaSol. SELECCION DE LIBRA/KILO Este homo posee mediciones de peso en el sistema Jngl@sy en el sistema , [email protected] se enchufa, el homo visualiza el peso en el sisterna m@trico. 1 LB *_ El peso se puede ajustar en onzas/libras (Sistema Ingl@s). 2 KG *_ El peso se puede ajustar en g/kg, (M@trico). VELOCIDAD DE PALABRAS velocidad del desplazamiento de palabras de la Ventana de visualizaci6n se puede acelerar o retrasar. 1 RAPIDO *_ Las palabras se desplazan r@idamente. *2 MEDIO *_ La velocidad de desplazamiento vuelve a su ajuste inicial. 3 DESPACIO *_ Las palabras se desplazan lentamente. ACClON DE MEN0 La ventana de acci6n del menL_le ayuda a programar su homo indicando mediante mensajes-guias el pr6ximo paso que se tiene que dar. Cuando se familiarice con su homo, la aparici6n de mensajes-guias se puede apagar. Sl *_ Aparecer_t el Mensaje-Guia. 2 NO *_ No aparecer6,el Mensaje-Guia. SEGURO PARA NINOS SI/NO homo posee una funci6n de Seguro para Ni_os que impideel uso del homo por parte de los niSos. Esta funci6n no asegura la puerta. 1 Sl *_ Se ha a]ustado Seguro para NiSos y no se aceptar_,la , operaclon. 2 NO *_ Se ha anulado el Seguro para NiSos. BIP SI/NO Si desea que ei homo funcione sin sonido, @stese puede eiiminar. "1 Sl ,._ El sonido "Bip" se reactivar6.. 2 NO ,-_El sonido "Bip" no se escuchar_.. BIP RECORDATORIO Sl/NO Un sonido recordatorio funciona para recordarle que se debe extraer los alimentos del homo, despu@sde la finalizaci6n de la cocci6n. 1 SI ,_ El sonido "BJp"de recordatorio trabajar_t. *2 NO *_ El sonido "BJp"de recordatorio no trabajar_t. HORA DE VERANO SI/NO Sl ,_ La La hora hora del del dia dia volver_ta se adelantar6,una *21 NO *_ su ajustehora. original. RELOJ SI/NO La vJsualizaci6ndel reloj se puede colocar en "apagado". 1 Sl La visualizaci6n del reloj aparecer6,en la Ventana de | Visualizaci6n. 2 NO *_ La visualizaci6n del reloj no aparecer6,en la Ventana de Visualizaci6n. Se memorizar_,la hora del dia mientras la pantalla est@apagada. ===='_ 0 MODO DE DEMOSTRACION El modo demo est,. disehado para la visualizaci6n en las tiendas. En este J modo, el funcionamiento del homo se puede demostrar sin que @sta | produzca microondas. 1 Sl *_ El homo est6.en modo derno. c-----------_=_* 2 NO *_ El homo no est6.en modo demo. * MODO PREDETERMINADO 11 9 | 1 Las Funciones autom_.ticashan sido proporcionadas para su conveniencia. Si los resultados no son convenientes para su preferencia individual o el tamaSo del servicio es otro que el listado en la p6,gina17, por favor refi@rasea la cocci6n manual. Para seleccionar Potencia yTiempo decoccion Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 minuto 30 segundos. . Presione la tecla de potencia hasta que el nivel de potencia deseado aparezca en Presione 5 veces la ventana de visualizaci6n. 2. . Seleccione el tiempo de cocci6n. 3. . Presione ENCENDER. El tiempo de cocci6n aparece y empieza la cuenta regresiva. Pulse Nivel de Potencia 1 vez P10 (ALTO) 2 veces P9 3 veces P8 4 veces P7 (MEDIO-ALTO) 5 veces P6 (MEDIO) 6 veces P5 7 veces P4 8 veces P3 (MEDIO-BAJO)/DESC. 9 veces P2 10 veces P1 (BAJO) NOTAS: 1. Para la cocci6n de m&s de una etapa, repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa de cocci6n antes de presionar la tecla Encender. Cuando esta funcionando, sonar_.n dos "bips" entre cada etapa de la programaci6n. Sonar&n 5 "bips" al final de toda la secuencia. 2. Cuando se selecciona la potencia P10 (ALTO) para la primera etapa, podr& empezar en el paso 2. 3. Cuando seleccione Nivel de potencia 10 (ALTO), el m&ximo tiempo programable es de 30 minutos. Para otros niveles de potencia, el tiempo m_.ximo es 99 minutos y 99 segundos. 4. Para el recalentamiento, utilizar P10 (ALTO) para liquidos, P7 (MEDIO-ALTO) para la mayoria de los alimentos y P6 (MEDIO) para los alimentos densos. 5. Para descongelamiento P3 (MEDIOBAJO). No sobrecocine los alimentos. Este horno requiere menos tiempo para cocinar que las unidades viejas. Sobrecocinar puede ocasionar que los alimentos se sequen y puede causar fuego. La potencia de cocci6n del homo de microondas le indican la cantidad de potencia de microondas disponible para cocinar. Esta funcidn le r?ermke ajustar y/o a_adir tiempos de coccidn fficilmente en mOItiplos de un minuto. Para seleccionar tiempo de coccion: 1. . Seleccione Minuto Autom&tico hasta seleccionar el tiempo (hasta 10de minutos) deseado cocci6n aparece en la ventana de visualizaci6n. El nivel de potenciapreseleccionado es P10. 2. . Presione Encender. Inicia la cocci6n y el tiempo empieza a transcurrir. AI final de la cocci6n, sonar&n 5 "bips". NOTAS: 1. Para utilizar otros niveles de potencia, presionar de nivel de Potencia y a continuacion minuto automg.tico. 2. Si utiliza minuto autom_.tico no podr6. utilizar teclas de num@ricas. 3. La tecla de Minuto autom_.tico puede set utilizado para agregar m6.stiempo durante la coccl6n manual. l Mantener Caliente Esta caracteristica permite mantener caliente los alimentos despu@s de 30 minutos de cocinar. Ejemplo: Para mantener 2 tazas de salsa calientes . Presione la tecla de Mantener Caliente. 2" [V_ a [] 3. . Selecciones el tiempo de calentamiento, hasta 30 minutos. . Presione Encender. Mantener Caliente iniciar_.. El tiempo en la ventana de visualizaci6n empezar& el conteo. NOTA: La funci6n de Mantener caliente puede ser programada como paso final despu@s de que el tiempo de cocci6n ha sido manualmente programado. Esta no puede ser utilizada en combinaci6n con funciones de sensor o autom&ticas. 12 i Palomitas de Maiz @+@ Funci6nMas/iVlen0s 1 Para Palomitas de Maiz: Utilizando la funci6n de M_is/lVlenos, los programas para cocinar palomitas pueden ser ajustados por m&s largo o corto tiempo si se desea. Ejemplo: Para cocinar 99 g de palomitas de maiz Presione la tecla de palomitas de maiz hast_ que el peso deseado aparezca en la ventana de visualizaci6n. Presionar Peso 1 vez 99 g (3,5 oz) 2 veces 85 g (3,0 oz) 3 veces 50 g (1,75 oz) = 1pulsaci6n=Agregaaproximadamente 10segundos 2pulsaciones = Agregaaproximadamente 20segundos 3pulsaciones = Reduceaproximadamente 10segundos 4 pulsaciones = Reduceaproximadamente 20segundos 5pulsaciones = Ajusteoriginal Presione la tecla IVlas/Menos antes de presionar Encender. (vea la funci6n de Mas/Menos.) = Para el Recalentamiento/Coccion pot sensor: Las preferencias para el punto de cocci6n varian de acuerdo a la persona. Luego de utilizar la funci6n de Recalentamiento/ Coccion por sensor algunas veces, podr_t decidir si prefiere que su comida sea cocinada en un punto de cocci6n diferente. Opcional 3. _ Presione ENCENDER. }_ Tras varios segundos, se muestra el tiempo de preparaci6n en la ventana de visualizaci6n y comienza a transcurrir el tiempo. NOTAS PARA PALOMITAS DE MAiZ: 1. Cocine una bolsa de palomitas cada vez. 2. Ponga la bolsa en el interior del homo de acuerdo alas instrucciones del fabricante. 3. Inicie a cocinar las palomitas a la temperatura ambiente. 4. Permita que las palomitas de maiz preparadas permanezcan cerradas por unos minutos. 5. Abra la bolsa cuidadosamente para prevenir quemaduras, el vapor puede salir. 6. No recaliente las palomitas que no se hicieron ni bolsas re-usadas. 1pulsaci0n =Mas(Agrega apr0ximadamente 10%detiemp0) 2pulsaci0nes =Men0s (Reduce apr0ximadamente 10%detiemp0) 3pulsaci0nes =Selecci0n original Presione la tecla Mas/Menos antes de presionar Encender. NOVA: Si el paquete de palomitas es de un peso diferente al listado, siga las instrucciones que aparecen en el paquete. Nunca deje el paquete desatendido. Pare el homo cuando las palomitas tardan en estallar de 2 segundos a 3 segundos. Sobrecocinar puede causar un incendio. NOTA: Cuando se preparen varias bolsas una tras otra, el tiempo de preparaci6n puede variar ligeramente. Esto no afecta al resultado de las palomitas. 13 Descongelaci6n Esta funci6n le permite descongelar introducir el peso. carne, productos avicolas y pescado con s61o [Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de came.] Coloque la comida en un plato adecuado )ara el uso de microondas. 1. _ Presione la tecla de Descongelacidn Inverter. Turbo inverter Turbo 2. _ Introducir el peso utilizando las teclas de nQmero. 3. * Presione ENCENDER. El tiempo de descongelado aparece y empieza la cuenta regresiva. A la mitad del descongelamiento, cuando suene "bip". Ap&guelo, reacomode la comida, remueva las &reas descongeladas o prot_jalas con I&minas de aluminio. Tabla de Conversion: Siga la tabla para convertir onzas o cientos de una libra en d_cimos de una libra. Para utilizar la Descongelaci6n Turbo Inverter, ingrese el peso de los alimentos en libras (1,0) y d_cimos de una libra (0,1). Si una pieza de came pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas, ingrese 1,9 libras. Onzas Centesimos de D_cimos de una libra una libra 0 0,01 - 0,05 0,0 1- 2 0,06 - 0,15 0,1 3 - 4 0,16 - 0,25 0,2 5 0,26 - 0,35 0,3 6 - 7 0,36 - 0,45 0,4 8 0,46 - 0,55 0,5 9 - 10 0,56 - 0,65 0,6 11 - 12 0,66 - 0,75 0,7 13 0,76 - 0,85 0,8 14 - 15 0,86 - 0,95 0,9 Consejos y Tecnicasde Descongelaclon] Preparaci6n para Congelar: 1. Congelar carnes, carne de ave y pescado en paquetes con s61o 1 capa o 2 capas de alimentos. Colocar papel encerado entre las capas. 2. Empacar en envolturas de pl_stico resistentes (etiquetadas "Para Congelador") o papel congelador. 3. Remover tanto aire como sea posible. 4. Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta. Para Descongelar: 1. Quitar la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos. 2. Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas. 3. Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo. Colocar el lado de la pechuga del ave entera hacia abajo. 4. Seleccionar potencia y tiempo minimo para que estos alimentos debajo sean descongelados. 5. Drene los liquidos durante el descongelamiento. 6. Voltee los alimentos durante el descongelamiento. 7. Proteja bordes y extremos si es necesario (Vea T_cnicas de Cocci6n). _ues de Descongelar: 1. Los articulos grandes pueden estar congelados del centro. La descongelaci6n ser_t completada durante el TIEMPO DE REPOSO. 2. Reposo, cubierta, instrucciones despu_s del tiempo de reposo en p_tgina 15. 3. Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro. 4. Articulos que han sido colocados en capas deber_tn ser enjuagados por separado o tener mayor tiempo de reposo. 14 Consejos y Tecnicas de Descongelacion ( ont nu c 6n Alimento Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Came de Cangrejo Bistecs de Pescado Filetes de Pescado Raciones preparadas Pescado entero Came Came Molida Asados [1,1kg-1,8kg (2V2Ib-4Ib)] Chuletas/Bistec Tiempo de descongelaci6_ (min/kg) Durante la descongelacion (P3) 6 4a6 4a6 4a6 4a6 4a5 4a8 6a8 Romper y separar/Reordenar Dar la vuelta Oespues deladescongelacion Tiempode Enjuagar reposo (aguafria) 5 minutos Si DarlavueltdReordenar/Proteger extremos Separar/Extraertrozos congelados Dar la vuelta DarlavueltaJExtraer partedescongelada/10 minutos Protegerbordes Dar la vuelta/Proteger extremos y 30 minutos superficie descongelada en frigorifico Dar la vuelta/Volver a ordenar/ .&o.Lo.g .<.o.x.Lomos. !.s..up o.&c[oj _ d_ Costillas/T-bone 6a8 Came de Cocido 4a8 Higado (cortado finamente) Tocino, rebananas Came de Ave Polio entero [hasta 1,4 kg (3 libras)] Cortes 4a6 Trozos Ayes de Caza Pechuga de Pavo [2,3 kg-2,7 kg (5 Ib-6 Ib)] 4 Dar la vuelta/Volver a ordenar/ .P.ro.Lo._gL .o.x!romos. _.s..up o.&c[o. _.o.spn._d_5 minutos 4a6 Dar la vuelta/Proteger 4a6 Separar/Dar la vuelta/ Extraer partes descongeladas 4a6 6a8 6 No Separar/Volver a ordenar/ Extraer partes descongeladas Extraer el liquido/Dar la vuelta/ Separar piezas Dar la vuelta Separar/Dar la vuelta/Proteger Dar la vuelta/Proteger Dar la vuelta/Proteger 15 20 minutos en frigorifico 5 minutos 10 minutos 20 minutos en frigorifico Si cooci6n potsenso Recalentamiento por Sensor Esta funci6n del sensor le permite cocinar cualquier cantidad de alimentos pulsando un bot6n. El horno Io hace todo por usted. Ejemplo: Para cocinar Entradas Congeladas I horno Io haee todo per usted. = Ejemplo: Para recalentar un plato de comida 1. _ Presione la tecla de Recalentamiento pot Sensor. 2. _ (ver Funci6n Mas/Menos) (=- p_gina 13) Presione 4 veces Opcional Opcional 3. = . Presione ENCENDER. :_ Empieza la cocci6n. Presione hasta que el nt_mero de la categoria deseada aparezca en la ventana de visualizaci6n. (ver Funci6n Mas/IVlenos) (_ p&gina 13) Presione ENCENDER. Empieza la cocci6n. El cocinado estar_t completo cuando suenen los 5 "bips". (Cuando el vapor es detectado por el Sensor Genius y 2 bips suenen, el tiempo de cocci6n restante aparecer_t en la ventana de visualizaci6n.) El cocinado estar_t completo cuando suenen los 5 "bips". (Cuando el vapor es detectado por el Sensor Genius y 2 bips suenen, el tiempo de cocci6n restante aparecer_t en la ventana de visualizaci6n.) NOTAS: Cazuelas =A_adir de 3 cucharadas a 4 cucharadas de liquido; cubrir con una tapa o con un envoltorio de pl&stico. Remover cuando suenen los 5 "bips". Alimentos Envasados = Vaciar el contenido en una cazuela o en un cuenco; cubrir el recipiente con una tapa o con un envoltorio de pl&stico. Despu_s de calentar, retirar el envoltorio de pl&stico y dejar reposar. Plato de Comida - Colocar la comida en un plato; cubrir con mantequilla, salsa, etc. Despu_s de calentar, retirar el envoltorio de pl_stico y dejar reposar. Seguir los consejos para la cocci6n con sensor, adem&s de los consejos abajo indicados: Para obtener mejores resultados con la funcion Sensor GENIUS, siga las siguientes recornendaciones: ANTES de calentar/cocinar: 1. La temperatura ambiente de la habitaci6n donde se encuentra el Homo debe ser menor a 35°C (95°F). 2. EIpeso de los alimentos puede exceder 110g (4 onzas). 3. AsegOreseque la bandeja de cristal, la parte exterior de loscontenedorespara cocinar y dentro del homo de microondas,se encuentren secos antes de colocar la comida en el horno. Los residuosde humedad al convertirse en vapor pueden engaSarel sensor. 4. Cubra losalimentoscon tap& o con pl&stico autoadheribleventilado.Nunca use contenedores pl_sticossellados fuertementeestos previenen que el vapor escape y causa que los alimentosse sobrecocinen. DURANTE el calentamiento/cocci6n: NO abrir la puerta del homo hasta que suenen 2 "bips"y el tiempo aparezca en la Pantallade Visualizaci6n porque se produciria una cocci6n inadecuadaya que el vapor de losalimentos no permanece en la cavidad del horno. Una vez que el temporizador iniciala cuenta atr&s, la puerta del homo puede abrirse para remover, dar la vuelta losalimentos, cubrir,disponer de nuevo los alimentos, mezclar o aSadir alimentos. DESPUCS del calentamiento/cocciSn: Todos los alimentosdeben permanecer cubiertos durante un determinado tiempo. NO: 1. NO calentar pan o alimentos de pasteleria. Utilizar la potencia y el cron6metro manual para estos alimentos. 2. NO calentar alimentos crudos o no cocinados. 3. NO utilizar si el homo est& caliente. 4. NO utilizar para bebidas. 5. NO utilizar para alimentos congelados. 16 Tabla de Coccion con Sensor Receta 1. Cereal 2. Salchicha 3. Omelet 4. Entradas Congeladas 5. Pizza congelada (individual) Porcion/Peso 40 g - 80 g (1/2taza- 1 taza) Consejos Coloque un plat6n especial para microondas dentro del homo. Siga las instrucciones del fabricante para preparar una r_.pidaavena. 2 enlaces - 8 enlaces Seguir las instrucciones del fabricante para la preparaci6n de las salchichas precocinadas. Colocar de forma radial. 2 huevos, 4 huevos 225 g - 900 g (8 oz- 32 oz) 225 g Seguir la recetab&sicapara tortillade la pagina 18. Siga las instrucciones del fabricante para la preparaci6n. Despues de 2 tones, revuelva o cambie. Tenga cuidado al quitar la cubierta de la pelicula despues de cocinar. Alejelo de usted al quitar la cubierta para evitar quemaduras de vapor. Si es necesario tiempo adicional continQe cocinando manualmente. Seguir las instrucciones del fabricante. (8 oz) 6. Papas Perfore cada papa con un tenedor 6 veces (170 g- 225 g) alrededor de toda la superficie. Coloque la papa o (6 oz- 8 oz cada uno papas alrededor del borde del plato giratorio alineado de una toalla de papel por Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia. No cubrir, d_jelo estar 5 minutos para completar la cocci6n. Todos los trozos deben ser del mismo tamaho. Lave 7. Vegetales Frescos 110g - 450 g (4 oz- 16 oz) profundamente, agregue 1 cucharada de agua por cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una envolturade pl_.sticoperforada. No agregue sal o mantequilla hasta despuesde cocinar. 8. Vegetales Lave profundamente, agregue 1 cucharada de agua 170g - 450 g Congelados (6 oz- 16 oz) por cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de pl_stico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta despues de cocinar. (No se recomienda para los vegetales en mantequilla o salsa.) Despues de 2 tonos, revuelva o cambie. 9. Pasta Coloque la pasta con una capa de agua caliente 56 g - 225 g (2 oz- 8 oz) dentro un plato especial para Microondas. Cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de pl_.stico perforada. 17 Recetas de Microondas OMELET En una cacerola 2 cuartos, derretir la mantequilla pot 40 segundos a potencia P10. Agre_gue cebolla y ajo y cocine por 1 minuto a Hotencia P10. Revuelva en harina, mostaza, sal y pimienta, y gradualmente agregue leche. Cocine pot 3 minutos - 4 minutos en potencia P10 hasta que la salsa espese, remueva una vez. Agregue el queso cheddar, revuelva a fondo. Vierta y revuelva la salsa en los macarrones, en una cacerola 3 cuartos. Agregue al final migajas de pan y paprika. Cubra con una tapa o pl_tstico auto adherible ventilado. Cocine en potencia P6 por 16 minutos- 18 minutos. Servicios: 6 (TORTILLA) Omelet basica (Tortilla) 1 cucharada de mantequilla o margarina 2 huevos 2 cucharadas de leche sal y pimienta negra, si asi se desea Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato del pie, 20 segundos en Potencia P10, o hasta derretirla. Gire el plato para cubrir todo el fondo con mantequilla. Mientras tanto, combine el resto de los ingredientes en un taz6n separado, bata todo y col6quelo en el plato del pay. Cocine, cubierto con pl&stico auto adherible ventilado, utilice la selecci6n OMELET. Deje en reposo 2 minutos. Con una esp&tula, afloje los hordes del omelet del plato, doble en 3 para servir. Siempre utilice huevos revueltos. 1 servicio Tiempo aprox. 4 minutos. NOTA: duplicar la cantidad de ingredientes para un omelet (tortilla) de 4 huevos. Guiso de came y macarrones 1 kilo de came picada 1 cebolla pequeSa picada 1/2 pimiento verde picado 250 g de apio picado 2 latas (425 g) de salsa de tomate 375 ml de agua 250 g de caracolas sin cocer 1 cucharada pequeSa de perejil 1/2 cucharada pequeha de sal 1/4 cucharada pequeha de pimienta negra molida 125 g de queso cheddar rallado Desmenuce la came picada en una cacerola 3 cuartos. Cocine pot 5 minutos 7 minutos a potencia P6 o hasta que la came este cocida. Revuelva 2 veces. Revuelva en cebolla, pimienta y apio. Cocine pot 3 minutos - 4 minutos a Potencia P10. Remueva con el resto de los ingredientes, excepto el queso. Cubra con una tapa o pl_.stico auto adherible ventilado. Cocine en Potencia P6 por 16 minutos - 18 minutos. Rocie el queso. Cubra y deje en reposo 5 minutos. Servicios: 4-6 GUISOE Pastel de came 1 kilo de ternera picada 125 g de guisantes congelados, ya descongelados 60 g de cebolla picada 1 cucharada sopera de caldo de came 1/2 cucharada pequeSa de curry en polvo 1/4 cucharada pequeSa de sal 1/4 cucharada peque_a de pimienta negra molida 500 g de pur_ de papa En una cacerola 2 cuartos, revuelva el fondo de la came y cocina por 5 minutos - 7 minutos a Potencia P6 o hasta que la came este cocida, remueva dos veces. Agregar el resto de los ingredientes, excepto las papas. Remueva bien, y despu_s unte uniformemente las papas uniformemente en laparte de arriba. Cubrir con una tapa o pla'stico auto adherible ventilado y cocine en Potencia P5 por 16 minutos- 18 minutos. Servicios: 4 Atun 1 lata (170 g) de atQn desecado y desmigado 1000g de fideos hervidos y escurridos 1 lata (290 g) de crema de champi56n 1 lata (110 g) de champiSones hervidos y escurridos 1 paquete (450 g) de guisantes congela dos, ya descongelados 190 ml de leche 250 g de papas fritas trituradas 125 g de queso cheddar rallado En una cacerola 3 cuartos, combine atQn, fideos, sopa, champiSones, chicharos y leche; mezcle bien. Cubra con tapa o pl&stico auto adherible ventilado. Cocine en potencia P6 pot 16 minutos - 18 minutos. Cubra con papas fritas y queso despu_s de servir. Servicios: 4-6 Macarrones con queso 60 g de mantequilla 2 cucharadas soperas de cebolla picada 1 diente de ajo picado 60 g de harina 1 cucharada pequeSa de mostaza seca 1 cucharada pequeSa de sal 1/4 cucharada pequeSa de pimienta negra molida 500 ml de leche 500 g de queso cheddar rallado 225 g de macarrones, hervidos y colados 120 g de pan molido 1 cucharada pequeSa de pimiento dulce 18 Temporizador Esta caracteristica le permite el tiempo despu_s de que la sido completada y programar con un tiempo de espera y/o tardio. PRECAUCION. Si la lampara del homo esta encendida cuando se esta utilizando el temporizador, el homo esta programado incorrectamente. Detenga el homo inmediatamente y vuelva a leer las instrucciones. programar cocci6n ha el homo un comienzo Para usar como temporizador en la cocJna: Para Ejemplo: Para contar 5 minutos 1. _ 2. Para fijar un tiempo 1. 4. _ . Indique el programa de cocci6n deseado (ver p_gina 12 para Presione 5 veces instrucciones). 2. = . Seleccione el tiempo deseado de cocci6n utilizando las teclas num_ricas. _ . Indique la cantidad de tiempo (hasta 99 minutos y 99 segundos). 5. . Presione Encender. }_ Despu_s de la cocci6n el tiempo de reposo empezar& a contar en forma descendente sin que el homo est_ funcionando. . Introduzca la cantidad de tiempo de espera que se desea utilizando las teclas num_ricas: (hasta 99 minutos y 99 segundos) . Seleccione el tiempo deseado de cocci6n utilizando las teclas num_ricas. . Presione Encender. }_ Cuando el tiempo demorado comience con la cuenta regresiva, y _ste haya finalizado, la coccIon Inlclara. NOTA: 1. Cuando cada etapa finalice, sonar&n 2 bips como indicaci6n. AI final del programa, el homo har& 5 bips. 2. Si la puerta del homo es abierta durante el Tiempo de Reposo, El Cronometro de Cocina o el comienzo tardio, el tiempo en la ventana de visualizaci6n seguir& contando el tiempo. 3. El tiempo de reposo y Comienzo tardio no pueden ser programados antes de ninguna funci6n autom_.tica. Esto previene que el inicio de temperatura de los alimentos de antes de descongelar o al comienzo de la cocci6n. Un cambio en la temperatura de inicio puede causar resultados inapropiados. . Presione Tiempo. 4. . Presione Tiempo. . Seleccione el programa de cocci6n (ver p&gina 12 para Presione 5 veces instrucciones). de Ejemplo: Despues de la coccion dejar reposar el alimento durante 3 minutos(MEDIO) 3. _ 2. espera o tiempo de reposo: 1. un Ejemplo: Para un comienza tardio de 5 minutos, y coccion en potencia P6 for 3 minutos. . Presione Tiempo. . Indique la cantidad de tiempo (hasta 99 minutos y 99 segundos). . Presione Encender. :_ El Temporizador realizar& la cuenta regresiva. No se realizar& ningOn tipo de cocci6n. 3. comienzo tardi_rogramar 19 Consejos ALllVlENTOS Rapidos POTENCIA TIEIVIPO INSTRUCCIONES Tocino, Separado, 1 libra (450 g) P10 (ALTO) 30 s Quite la envoltura. Despues de calentar, use una esp&tula de pl_.sticopara separar las rebanadas. Azucar Morena, Suavizada 1 taza (250 ml) P10 (ALTO) P3 ParaablandarlaMantequilla, 1 varilla,1/4de libra (110g) MEDIO-BAJO' 20 s a 30 s Coloque 1 taza de az0car morena (250 g) en el plato con una rebanada de pan o un trozo de manzana. Cubra con envoltura pl_.stica. 1 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla en un recipiente adecuado para el microondas. Paraderretir laMantequilla, P6 (MEDIO) 1 varilla,1/4de libra (110g) 1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla a 2 rain. en un recipiente adecuado para microondas cubierto con un envoltorio de pl_.stico. Chocolate, Oerretido, 1 cuadro (28 g) Chocolate, Derretido, 1/2taza de chispas (125 ml) P6 (MEDIO) 1 rain. a 1 rain. 30 s 1 rain. a 1 rain. 30 s Coco, Pan Tostado, 1/2taza (125 ml) P10 (ALTO) P6 (MEDIO) 1 rain. Quite la envoltura y coloque el chocolate en el plato, remueva antes de a_adir m_.s tiempo. El chocolate conserva su forma aQn cuando se suaviza. Col6quelos en un molde de tarta o en taz6n. Remueva cada 30 segundos. QuesoCrema,Suavizado, P3 225 g (8 oz) (MEDIO-BAJO) 1 rain. a 2 rain. Quite la envoltura y col6quelo en un plato. Para Dorar La orilla de la Came, 450 g (1 libra) 4 rain. a 5 rain. Deshebre en un colador seguro para uso de microondas en otro plato. Cubra con papel auto adherible. Revolver 2 veces. Drenar la grasa. Para cocinar Vegetales, Frescos (225 g) (1/2Ib) P10 (ALTO) P8 3 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo a 4 rain. tama_o. Lave profundamente, agregue 1 cucharada de agua por cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de pl_stico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta despues de cocinar. Descongelar (285 g) (10 oz) P8 Enlatados (430 g) (15 oz) P8 3 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharada a 4 rain. de agua por cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de pl_stico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta despues de cocinar. (No se recomienda para los vegetales en mantequilla o salsa.) 3 min. 30 s Vacie los contenedores en un taz6n para a 4 rain. uso seguro en microondas. No Cubrir. 20 Consejos ALllVlENTOS POTENCIA ParacocinarPapaHorneada, (170 g- 225 g) (6 oz- 8 oz cada una) 1 P8 P8 Para vapor en las toallas de mano - 4 Helado, Suavizado, 1/2gal6n (2 litro) P10 (ALTO) P10 (ALTO) 2 taza (500 ml) P10 (ALTO) 2 taza (500 ml) TIEIVIPO INSTRUCCIONES Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del borde de la 3 min. 30 s bandeja de cristal (giratoria), al menos 1 a 4 rain. pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje 6 rain. a en re.poso5 minutos para completar la 7 rain. cocclon. 20 s a 30 s Remojaren agua, despuesescurrir el exceso. Coloque en un plato seguro para uso en microondas. Caliente. Presente inmediatamente. P3 1 rain. a Revise frecuentemente para evitar que se (MEDIO-BAJO) 1 rain. 30 s derrita. Taza de agua 1 taza (250 ml) Taza de leche 1 taza (250 ml) Rapidos Los liquidos calientes pueden hacer 1 min. 30 s erupci6n si no son mezclados con aire. a 2 rain. No caliente liquidos en su homo de 2 min. 30 s microondas sin removerlos primero. a 3 rain. P7 1 min. 30 s (MEDIO-ALTO) a 2 rain. P7 2 min. 30 s (MEDIO-ALTO) a 3 rain. 3 rain. a 4 rain. Para asar nueces, 11/2taza (375 m]) P10 (ALTO) Para asar Semillas de Sesamo, 1/4taza (60 ml) P10 (ALTO) Para piel de tomates, (uno a la vez) P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un taz6n seguro para el uso en microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y Pelar. Repita para cada tomate. Para Quitar OIores, del Homo P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 1/2(375 ml) taza de agua con el jugo y piel de un lim6n en una taza pequeha. Despues de calentar limpie el interior del homo con una tela suave. Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm) en un plato de pay seguro para uso de microondas. Revolver ocasionalmente. 2 rain. a Colocar en un taz6n pequeSo seguro para 2 rain. 30 s uso en microondas. Remover 2 veces. 21 Caracteristicas de Tecnicas paraCocinar los Alimentos Perforado Alimentos con piel o membrana deben ser perforados, abiertos o tenet abierta una tira de piel antes de cocinar, para permitir que el vapor escape. Perforar las yemas y claras de los huevos enteros, almejas, ostiones, higados de polio, papas enteras y vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin pelar deben tenet una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de cocinarse. Perfore salchichas y embutidos. Huesos y Grasas Tanto los huesos como la grasa afectan la cocci6n. Los huesos pueden causar cocci6n irregular. La came cercana alas puntas de los huesos puede sobrecocinarse en tanto que la came ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de jam6n, puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa absorben energia de microondas y la came cercana a estas &reas puede sobrecocinarse. Densidad Alimentos porosos, como panes, pasteles o folios toman menos tiempo para cocinar que los alimentos pesados y densos como ) papas y asados. Cuando recalienta donas o otros alimentos con diferentes centros sea muy cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros hechos con azt_car, agua, o grasa y estos centros atraen las microondas (Por ejemplo, donas de jalea). Cuando la jalea de la dona es calentada, la jalea esta extremadamente caliente y el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en una quemadura si no se permite que el alimento se enfrie apropiadamente del centro. Dorador Los alimentos no tendr&n la misma apariencia dorada que aquellos que son cocidos convencionalmente o aquellos alimentos que sean cocinados utilizando la caracteristica de dorado. Las carnes y ayes pueden set baEados con salsa para dorar. La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la salsa para dorar con aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con mantequilla o margarina derretidas; barnicelas antes de cocinarlas. Para dorar panes o panecillos r&pidos se puede usar azL_car morena en la receta en lugar de azL_car granulada y se puede espolvorear la superficie con especies obscuras antes de hornear. Cantidad Dos papas toman m&s tiempo para cocinarse que una papa. Asi como _._>) se aumenta la cantidad de alimento se incrementa el tiempo de cocci6n. Cuando se cocinan cantidades pequeSas de alimento, tales como una o dos papas, no deje el horno desatendido. El contenido de humedad en el alimento puede disminuir y puede resultar un incendio. Espaciado Alimentos individuales, tales corno papas cocidas, panquecitos y aperitivos, se cocinaran m&s parejo si se colocan en el homo a distancias iguales. Ouando sea posible, arregle los alimentos en un plat6n circular. Forma TamaSos uniformes se calentar&n m&s uniformemente. El final delgado de un muslo se cocinar& mas r&pido que un final carnoso. Para compensar las formas irregulares, coloque las partes delgadas hacia el centro del plato y las piezas gruesas hacia la orilla. TamaSo Piezas delgadas se cocinan m&s r_pido que piezas gruesas. Temperatura para Empezar: Los ahmentos que est&n a temperatura ambiente toman menos tiempo para cocinarse que aquellos que estan refrigerados o congelados. 22 Tecnicas para Cocinar (continuaci6n Cubierta Voitear Corno en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocci6n por rnicroondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de pl_.sticoson usadas para sellar ajustadarnente. Cuando utilice envoltura pl_.stica,ventile la cubierta pl_tsticadoblando parte de la rnisrna de una esquina del plato para perrnitir que el vapor escape. Suelte para tiernpo de reposo. Ouando quite la cubierta pl_tsticaasi corno cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar quernaduras por vapor. Varios grados de retenci6n de hurnedad se obtienen tarnbi@n usando papel encerado o toallas de papel. Sin embargo, a rnenos que se especifique, las recetas se cocinan descubiertas. No es posible rnezclar algunos alirnentos para redistribuir el calor. A veces la energia del rnicroondas se concentrator en un area del alirnento. Para asegurar una cocci6n pareja, estos alirnentos necesitan ser volteados. Voltee alirnentos grandes, tales corno asados o pavos, de rnedio giro rnientras se cocinan. proteccion Areas delgadas de carnes o aves se cocinan rn_ts rapido que las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocci6n, estas 6.reas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de alurninio. Palillos de dientes de rnadera pueden ser usados para sostener al alurninio en su lugar. ,&PRECAUCION se debe tener cuando se utilice papel alurninio. Arcos puede ocurrir si el papel alurninio est6. rnuy cerca de las paredes o puerta del homo, puede resultar en da_os al homo. Tiernpo de Coccion Un rango de tiernpo de cocci6n se da en cada receta. El rango de tiernpo se cornpensa por las diferencias incontrolables en las forrnas de los alirnentos, la ternperatura al inicio y las preferencias regionales. Siernpre cocine los alirnentos al tiernpo rn[nirno de cocci6n dado en la receta y revise su terrnino. Si los alirnentos est6.n crudos, continue cocinando. Es rnas f_tcil afiadir tiernpo a un producto crudo. Una vez que los alirnentos est6.n sobrecocinados, nada se puede hacer. Remover Remover es necesario norrnalrnente durante la cocci6n pot rnicroondas. Hernos anotado cuando remover es necesario usando las palabras "una vez", "dos veces", "frecuenternente" u "ocasionalrnente" para describir la cantidad de veces que es necesario remover. Reaoornodar Reacornodar piezas peque_as tales corno partes de polio, carnarones, harnburguesas o cortes de puerco. Reacornode las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las orillas del plato. Tiernpo de Reposo La rnayoria de los ahrnentos continuar_.n cocin6.ndose por conducci6n despu@sde que el homo de rnicroondas se apague; durante la cocci6n de la carne, la ternperatura interna se incrernentar6,de 3 °O a 8 °O si se perrnite el reposo, cubierto con papel de alurninio de 10 rninutos a 15 rninutos. Guisados y vegetales necesitan una cantidad rnenor de tiernpo de reposo, pero este tiernpo es necesario para perrnitir a los alirnentos cornpletar su cocci6n en el centro sin sobrecocinarse las orillas. Prueba de T@rrnino Las rnisrnas pruebas de terrnino usadas en la cocci6n convencional pueden set usadas para cocinar con rnicroondas. La came est6. lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre las fibras. El polio est,. listo cuando sus jugos son amarillo claro o el rnuslo se rnueve librernente. Los pescados est6.n listos cuando se separa la carney est6.opaco. Sobre ia Seguridad del Alirnento y Ternperaturade Coccion Revisar los alirnentos para ver si est&n cocinados alas ternperaturas recornendadas por el Departarnento de Agricultura del los Estados Unidos. 71 °0 (160°F)...para came de puerco fresco, carrie de res, came blanca de ave sin huesos, pescado, alirnentos de mar, huevos, y alirnentos preparados congelados. 74 °C (165°F)...para Io dern6.s, listo para recalentar Io refrigerado y deli, y cornida fresca para Ilevar. 77 °C (170°F)...carne blanca de ave. 82 °C (180°F)...Carrie roja de ave. Para probar que esta hecho, inserte un terrn6rnetro de carne en un 6.rea espesa o densa, lejos de la grasa o hueso. NUNOA deje el terrn6rnetro en la cornida durante la cocci6n, a rnenos que este sea aprobado para el uso en homo de rnicroondas. 23 Cuidado y Limpieza desuHomodeMicroondas 1 ANTES DE LIMPIAR: Oesenchufar en la toma mural del homo. En caso de que sea imposible, dejar el homo abierto para impedir que se ponga en marcha DESPUES DE LIMPIAR: AsegQrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posici6n correcta, despues pulsar la tecla de manera accldenta. Pausa/Cancelar Etiqueta de Menu: No remueva. Limpiar con un trapo suave. Bandeja de cristah Extraer y lavar con agua jabonosa y tibia o en un lavaplatos. Interior del homo: Limpiar con un trapo hOmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el homo se ensucia mucho. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. Puerta de Homo: Limpiar con un trapo blando cuando el vapor se acumule en el interior o alrededor del exterior de la puerta del homo. Durante la cocci6n especialmente condiciones de humedad, los alimentos expelen vapor. (Parte de/vapor se condensarb. en las superficies m_s frias, como la puerta del homo. Esto es normal.) La superficie del interior est,_ cubierta con una pelicula que actQa como barrera contra el calory vapor. No extraer, para borrar la pantalla. Las superficies exteriores del homo: Limpiar con un trapo suave. Para impedir daSos en las piezas en operaci6n en el interior del homo, no se debe permitir que el agua entre por las 3erturas de ventilaci6n. Panel de Controh * Cubierta con una Aro de Rodillo y el suelo de la cavidad del homo: Limpiar la superficie inferior del homo con agua con un detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un detergente suave o con un producto para la limpieza de ventanas. Estas zonas se deberb.n mantener limpias para asi evitar un ruido excesivo. para impedir ralladuras durante el envio. (Consejo- Para extraer la pelfcula, aplicar cinta adhesiva transparente o de uso el6ctrico en una esquina expuesta y tirar suavemente.) * Si el panel de control se humedece, limpiar con un trapo seco y blando. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. No quite la cubierta de la guia de las ondas: Esta es importante para mantener la cubierta limpia de la misma manera que el interior del Homo. ESIMPOR,TANTE MANTENER ELHORNOLIMPIOY SECO.LOSRESIDUOS Y LACONDENSACION DEVAPORDELALIMENTO PUEDENCAUSARENMOHECIMIENTO Y/ 0 ACUMULACIONES QUEDANENALHORNO.DESPUESDEUSARSEELHORNOLIMPIE CONUNTRAPOSECOTODASLASSUPERFICIES INCLUYENDO LASABERTURASDE VENTILAClON, HENDIDURAS DELHORNO,Y DEBAJODELA BANDEJADECRISTAL. DESCRIPCION DE LAS PARTES NOMERO DE LAS PARTES Instrucciones/Manual FOOO37C51AP de uso (este libro) Bandeja de Cristal F08014WOOAP F06014MOOAP Aro de Rodillo F290D9330AP (NN-H735/H785/SN776) (NN-H935/H965) Compra de piezas, accesorios e instructivos en Iinea de todos los productos Panasonic visite nuestro Sitio Web en: htt ://www. asc. anasonic.com o envfe su pedido al E-mail: n c artsus, anasonic.com Usted tambien puede contactarnos directamente en: 1-800-332-5388 (telefono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.) CompaSia de Servicio Panasonic 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-888-805-1277 24 Antes de Acudir a Servicio Estos casos son normales: Mi horno de microondas causa interferencia con mi televisor. En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted cocine con su homo de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia por pequefios aparatos el@ctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningt_n problema. Se acumula vapor en la puerta del homo y aire caliente sale de las rejillas de ventilaci6n. Durante la cocci6n los alimentos despiden vapor. La mayoria de este vapor es removido por el aire que circula en la cavidad del homo, sin embargo, algo de vapor se condensar_t en las superficies frias tales como la puerta del horno. Esto es normal. Despu@s de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver p_gina 24). IPROBLEIVIAI en marcha. El horno no se pone El horno no empieza a cocinar. POSIBLE CAUSAl I ACCIO.) Extraer el enchufe de la toma, esperar1 de manera segura. 10 segundos y volver a enchufar, j El magneto t@rmicoo el fusible Reiniciar el magneto t@rmicoo 1 I EI homo no estA enchufado se ha fundido o disparado. cambiar el fusible, j Enchufar otro electrodom@stico 1 toma en la toma para comprobar si t Existeel@ctrica. un problema con la @stafunciona correctamente. 9 • La puerta no est6,cerrada Cerrar bien la puerta del homo. c>,__om pletamente. La tecla Encender no ha sido presionada. > Ya se habia introducido otro programa en el homo. El programa no es correcto. >La tecla Pausa/Cancelar se presiono acddentalmente. EI plato giratorio tambalea. °Cuando el horno est_ funcionando, la Bandeja de Cristal produce ruidos. Se muestra la palabra "LOCK" (seguro) en la pantalla. .j Presione Encender. Presione Pausa/Cancelar para anular el programa anterior e introducir un programa nuevo. Programar otra vez de acuerdo con las instrucdones de Operacion. Programar el homo otra vez. El plato giratorio no est6. colocado correctamente en el Aro del Rodillo o existen alimentos debajo del Aro del Rodillo. Retire la Bandeja de Cristal y el Aro de Rodillo. Limpie con un patio humedo y reajuste el Aro de Rodillo y la Bandeja de Cristal correctamente. "El(Los) Anillo(s) del Rodillo y el fondo del homo est_.n sucios, Limpie estas partes de acuerdo al Cuidado y Limpieza de su Homo de Microondas (ver p_.gina24) est6.activado, El SEGURO PARA NII/OS p6.gina11. V@asela tecla de Funciones en la 25 [GARANTJA LIMITADA YDIRECTORI0 DESERVlCl0S ALC0NSUMIDO ] COMPANiA ELECTRONICA DE CONSUMIDORES PANASONIC, DIVISION DE PANASONIC CORPORACION DE NORTE AMERICANA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USA COMPANiA DE VENTAS PANASONIC, DIVISION DE PANASONIC PUERTO RICO, INC. Ave. 85 de Infanteria, Km. 9.5 Parque Industrial San Gabriel Carolina, Puerto Rico 00985 GarantJa Limitada del Homo Microonda Panasonic Cobertura de la Garantia Limitada Si su #roducto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricaci6n, la Compaflia Electr6nica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compar_ia de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) (referidos colectivamente come "el garante"), per la duraci6n del periodo que se menciona m_.s abajo, el cual comienza en la fecha de compra original ("periodo de garantia"), har_.use de dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reemplazarlo per un producto nuevo o uno reparado. La decisi6n de reparar o reemplazar el producto ser_.tomada per el garante. PARTES TRABAJO TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRON) 1 (UN) ANO _ 1 (UN) A_O TUBO MAGNETRON 5 (CINCO) ANOS 1(UN) ANO Durante el periodo de la garantia de "Traba o" no habr_.ncobros per traba o. Durante el periodo de la garantia de "Partes" no habr_.ncobros per las partes. Usted debe Ilevar o enviar per correo su producto durante elperiodo de garantia. Esta garantia s61ose aphca a productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta garantia se extlende s61oal comprador original de un producto nuevo y no a quien Io compre de segunda mane. Para el servicio de garantia se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original del producto. Servicio de Entrega o Envio per Correo Para el Servicio de Entrega o Envb per Correo en Estados Unidos, per favor Ilame al 1-800-211-PANA(7262)o visite nuestro Sitio Web Fanasonic: http://www.panasonic.com Para asistencia en Puerto Rico Ilame a la Compahia de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)750-4300 o al fax (787)-768-2910. Garantia Limitada, Limitee y E×clueienes Esta garantia SOLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n y NO CUBRE vidrios, partes pl&sticas, o algLintipo de term6metro (si es que est,. inclu[do), deterioros o rasguhos normales o dar_os c6smeticos. Lagarantia TAMPOCO CUBRE dahos producidos per el transporte o fallas causadas per productos no proporcionados per el garante, o fallas que hayan side el resultado de accidentes, real use, abuse, negligencia, plaga de insectos, mal embalaje, mala aplicaci6n, alteraci6n, instalaci6n defectuosa, ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensiTn en la linea de conducciTn el6ctrica, daflos en la iluminaci6n, modificaciones, o use comercial (per ejemplo en un hotel, oficina, restaurante u otros uses comerciales), arriendo del producto, reparado per cualquier otro servicio que no sea el Servicio T_cnico de la F_.brica o ,algOnServicio T_cnico Autorizado, o cualquier daho que se la atribuya a la mane de Dies. NO EXISTEN GARANTIAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MAS ABAJO COCO "COBEBTURA DE GARANTIA LIMITADA", EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS FORTUITOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. (por ejempIo, esto excluye dares pot p6rdida de tiempo, el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale e/aparato, o los viajes desde y al servicio tecnico. Los puntos mencionados no sop sTIo los Linico,s,se mencionan a m,odode explicaciTn.) TODAS LAS GARANTIAS ESCBITAS E IMPLICITAS, INCLUIDAS,LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION, SON LIMITADAS, SEGUN EL PERIODO DE LA GARANTIA LIMITADA.Algunos estados no permiten la exclusi6n o restricci6n de daflos importantes o fortuitos, o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantia implicita, de esa forma las exclusiones no se aplicarian a usted. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted puede tener tambi6n otros derechos que varien de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o despu6s del periodo de garantia, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio Tecnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacciTn, entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del Consumidor del Garante a la direcciTnque se menciona para el garante. LAS PARTES Y SERVlCIOS QUE LA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD. Para obtener informaciTn de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o Centre de Servicio m6.s cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente, visite nuestro Sitio Web en: _ww._oanasonic.com/¢onsumersupport o, cont&ctenos en: htt#://www.#anasonic.com/contactinfo Usted puede tambi_n contactarnos directamente ah 1-800-211-PANA(7262), Lunes-Viernes 9 am-9 pro; Sb,bado-Domingo 10 am-7 pro. Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 Panasonic de Puerto Rico, Inc. Avenida. 65 de Infanteria, kil6metro. 9.5, Parque Industrial de San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985 TEL. (787)750-4300, Fax (787)768-2910 26 GUJA RAPIDA DE OPERACl0N Caracteristica Para Poner el Reloj en la Hora (.e-p_gina 10) Para Ajuste de Potencia y Tiempo (_p_gina 12) Para Usar las teclas deFunciones (_p&gina 10) Como Operarla c[_ _ Presione 1 vez. a Registre la hora. Presione 1 vez. _ _ a Seleccionepotencia. Establezcaeltiempode cocci6n. _ Presione. _ [] a _ Seleccione categoria. ParaCocinarusandola tecla de Palomitas (rp&gina 13) Registre el peso del paquete. Presione. []o[]o [] Seleccione. FZZ_q _ Opcional. Minuto Autom&tico (o-p&gina 12) Presione. Presione. (hasta 1O) Para Recalentamiento usandola tecla Recalentamientode Presione 1 vez. Sensor (,4,-p&gina 16) Para Cocinar usando Teclas de Cocci6n de e.x. _ Sensor ('_p&gina 16) Seleccione categoria. Para Descongelar usando la tecla Opcional. Presione. Opcional. Presione. a Descongelaci6n Turbo Inverter Presione 1 vez. Fije el peso. Presione. (,rp&gina 14) Para utilizar Mantener Caliente (,rp&gina 12) Presione 1 vez. SeJecci0ne eltiemp0 demantener caliente( hasta 30minut0s) Presione. Para Usar como temporizador de cocina Presione 1 vez. Introducir hora. Presione. (,o'-p&gina 19) Para Establecer el Tiempo de Reposo (_p6,gina 19) programade _ _ [] a [] Registre el / Cocci6ndeseado./ Presione1 vez. Introducir hora. Para Establecer un Oomienzo Tardio [] a []_| (_p6,gina 19) Presione1 vez. Introducir hora. 27 Registreel \|_ programade _Cocci6n deseado./ Presione. / Presione. Especificaciones NN-H735/H765/SN776 NN-H935/H965 120 V 60 Hz Fuentede Energia: PotenciaFuentede Poder: 12,7A, 1 460W Potenciade Cocci@:* 1 250 W DimensionesExteriores 304 mmx 555mm x 493mm 356mm x 606 mmx 493 mm (Altox Anchox Fondo): DimensionesCavidaddel Homo (11_5/_ ,,x 217/8"x 197/1_ '') 228mmx 418mm x 470mm (14" x 237/8"x 19%_") 278mmx 469 mmx 470 mm (Altox Anchox Fondo): Frecuencia: (9" x 16%" x 181/E) (10Wd' x 18%" x 18X") 2 450 MHz PesoNeto: AccesoriosAdecuado (DimensionesExteriores): Aprox. 14,3 kg (32 Ib) Aprox. 17,0 kg (37,5 Ib) NNoTK729SF co_ _o_osd__ coo_d_ _, _,8%80 G;J G;J coils=[ biis[coy [ei[o "3=esiiTi:[ GiiS@['8)80S p8[[8i S@[ 11S8{=801<1 G@I].... ii0 =ie_< 11i] g bieie. Dimensi6n: 685 mmx 419 mm (27"x I6 1/2") NN-TK739SF _o _s_{ds_ _do _,_:_ s_ ( nc%e}:eco_}so_osdescoo_}dss usadoden_:_o de un gabne_:e ces@,ono_:,abe} 762 mmx 419 mm (30"x I6 1/2") 632 mmx 389mmx 533,4mm (247/8"x I5 71/'x 21") *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC. Las especificaciones esta.n sujetas a cambios sin previo aviso. Registro de Usuario El n0mero de serie de este producto se Iocaliza en la parte trasera del homo. Usted deberia anotar el n0mero de modelo y nOmero de serie de este horno en el espacio indicado y guardar este libro como un registro permanente de su compra para futuras referencias. CompafiJa Electronica de Consumidores Panasonic, I:)ivision de Panasonic Corporacion de Norte Americana One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USA Numero de modelo: Numero de serie: Fecha de Compra: CompafiJa de Ventas Panasonic, Division de Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Parque industrial San Gabriel Carolina, Puerto Rico 00985 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Panasonic ArtJculos para el Hogar Hornos de IVlicroondas Av. Long Dong No. 898, Pu Dong, Shanghai, China 201203 P&gina web: http://www.panasonic.co.jp/global 28 de Shanghai
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic NN-H765WF El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas