Transcripción de documentos
Panasonic
Instrucciones
de Operaci6n
Homo de Microondas
NN-H735/H765/H935/
H965/SN776
Precauciones ............... Cubierta Interior
Instrucciones
Importantes de
seguridad
......................................... 1-3
Instrucciones
para instalaci6n y
cone×ion a tierra .............................. 3-4
Precauciones
de seguridad ............ 5-6
Panel de Control .................................... 9
Vamos a empezar a usar su Horno ..... 10
Para ajuste del reloj ............................. 10
Caracteristicas de funci6n .............. 10-11
Para seleccionar potencia y tiempo de
Cocci6n ................................................
12
Funci6n de minuto autom&tico ............ 12
Funci6n de mantener caliente ............. 12
Funci6n de Palomitas de Maiz ............ 13
Funci6n de Mg,s/menos ....................... 13
Funci6n de Descongelaci6n Turbo
Inverter ................................................
14
Consejos y T_cnicas de
Descongelaci6n .............................. 14-15
Funci6n de Cocci6n por Sensor .......... 16
Funci6n de Recalentamiento por
Sensor .................................................
16
Gr&fico de cocci6n por Sensor ............ 17
Recetas de Microondas ....................... 18
Funci6n de Tiempo (Tiempo de Cocci6n/
Tiempo de reposo/Comienzo tardio)
.............................................................
19
Consejos R_pidos .......................... 20-21
Caracteristicas de los alimentos ......... 22
T_cnicas para cocinar .................... 22-23
Guia r_pida de Operaci6n ................... 27
Cuidado y Limpieza de su Horno de
Microondas .......................................... 24
Compra de Accesorios ........................ 24
Antes de solicitar Servicio T_cnico ...... 25
Garantia Limitada y Directorio de
Servicios al Consumidor ...................... 26
Guia de utensilios .................................. 7
Diagrama de Componentes del Homo...8
Especificaciones .................................. 28
Registro del usuario ............................ 28
ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO,LEA ESTE INSTRUCTIVOEN SU TOTALIDAD.
For English Instructions, turn over the book.
F00037C51AP
iPress0106-3
Impreso en China
Su seguridad
y la seguridad
de otros es rnuy importante.
Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y
en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para
alertarle de los peligros potenciales que pueden da_ar o lastimar a
usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguiran el simbolo de la alarma
de seguridad y cualquiera de las siguientes palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
Usted
puedesi resultar
da_ado
seriamente
usted nolastimado
sigue lasoinstrucciones de inmediato.
Usted
puedesi resultar
seriamente
usted nolastimado
sigue laso da_ado
instrucciones.
PRECAUCION
unaque,
situaci6n
potencialmente indica
peligrosa
si no es
evitado, puede dar lugar a lesi6n de
menor importancia o moderada.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el peligro potencial, el
c6mo reducir la posibilidad de lesionarse y le advierte qu_ puede suceder al
no seguir las instrucciones.
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA
A ENERGiA DE MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta ya que esto
puede resultar peligroso. Es importante no anular o forzar los mecanismos
de seguridad.
(b) No coloque ningOn objeto entre el panel frontal del horno y la puerta, ni
permita que se acumule basura o residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si esta da_ado, es importante que la puerta
del homo abra y cierre apropiadamente y no haya ningOn da_o en:
(1) la puerta (combada),
(2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o sueltos),
(3) sellos de las puertas y superficies de sellado.
(d) El homo no debera set ajustado o reparado por ninguna persona, excepto
el personal de servicio debidamente calificado.
© Copia registrada por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2006.
Gracias por comprar este Homo de Microondas Panasonic.
Su homo de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usarlo con
tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro articulo para cocinar.
Cuando utilice este aparato el6ctrico, se deben seguir precauciones basicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
reducir el riesg.o.d,e quemaduras,
descarga electrica, incendio, heridas a personas o exposlclon excesiva a energia
de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Lea y siga las "PREC,_UCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION
EXCESIVAA ENERGIA DE MICROONDAS" especfficas, que se encuentran abajo.
3. Este aparato debe ser conectado a tierra. Conecte solamente a la toma electr.ica
debidamente conectada a tierra. Yea las "INSTRUCCIONES PARA CONEXION A
TIERRA" que se encuentran en la p_.g.ina4.
4. Como cualquier otro aparato para coc=nar,NO DEJE el homo desatendido cuando
esta en uso.
5. Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n que se encuentran en la pagina 3.
6. No cubra ni tape ninguna de las rendijas de este aparato.
7. No almacene o use este aparato en exteriores. No use este aparato cerca del
agua- por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en una base mojada, o cerca
de una alberca, y similares.
8. Use este aparato s61opara los fines para los que fue hecho, tal como se describen
en este manual. No use qdmicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo
de homo esta especificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos. No fue
dise_ado para uso industrial o de laboratorio.
9. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que vienen juntas al cerrar la
puerta, use solamente jabones no abrasivos o detergentes suaves aplicados con
una esponja o con tela suave.
10. No permita a los ni_os usar este aparato, a menos que sean supervisados muy de
cerca por un adulto. No asuma que porque un ni_o ha dominado una habilidad
para cocinar el/ella puede cocinar todo sin supervisi6n.
11. No use este aparato si tiene da_ado el cord6n o la clavija, si no esta trabajando
adecuadamente, o si ha sido da_ado o se ha dejado caer.
12. No sumergir en agua el cable o la clavija.
13. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
14. No deje el cable colgando en el borde de la mesa o mostrador.
15. Este aparato debe recibir mantenimiento s61ode personal calificado. Contacte las
instalaciones de servicio autorizadas mas cercanas para revisi6n, reparaci6n o
ajuste.
16. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por
ejemplo frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben ser calentados en
este homo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo:
(a) No sobrecocine los alimentos. Preste atenci6n cuidadosa al aparato. El papel,
fpl_.sticou otros materiales combustibles son colocados dentro del homo para
acilitar la cocci6n pero si no se utilizan adecuadamente esto puede producir
incendio en su homo.
(b) Quite los sujetadores de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de
colocar la bolsa en el homo.
(c) Si el material dentro del homo se enciende, mantenga la puerta del homo
cerrada, apaguelo y desconecte el cable electrico o apague la energia en
el switch (braker) del fusible o del circuito.
(d) No use la cavidad con prop6sitos de almacenaje. No deje productos de papel,
utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no este en uso.
18.Liquidos
muy calientes
Liquidos como agua, cafe o te pueden ser sobrecalentadosabajo del punto de
ebullicion sin mostrar una ebulliion o signos de este. No siempre burbujea
cuando el recipiente se retira del Microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN
UNA EBULLICION REPENTINA DEL LiQUIDO MUY CALIENTE CUANDO SE
INTRODUZCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSlLIO DENTRO DEL LiQUIDO.
Para reducir el riesgo de heridas a personas:
(a) REVUELVA EL LIQUIDO ANTES Y DURANTE EL CALENTAMIENTO.
(b) NO caliente el agua y aceite, o las grasas juntas. La pelicula del
aceite atrapara vapor, y puede causar una erupcion violenta.
(c) No utilice recipientes de lados rectos con cuello angosto.
(d) Luego del calentamiento, deje el recipiente dentro del homo de microondas
por un corto tiempo antes de retirarlo.
19. NO cocine directamente sobre el plato giratorio. Este puede quebrarse,
causando lesiones o daSo al homo.
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA EL¢CTRICA:
NO quite el panel externo del homo. Las reparaciones se deben hacer solamente por
una persona calificada del servicio.
PARA R,EDUCIR EL RIESGO DE EXPOSIClON A
ENERGIA DE MICROONDAS:
NO altere o haga ningOn ajuste o reparaci6n a la puerta, al
alojamiento del panel de control, interruptores entrecruzados de
seguridad o a cualquier otra parte del homo.
PARA EVlTAR EL RIESGO DE INCENDIO:
1. NO opere el homo vacio. La energia de microondas se reflejara
continuamente a traves del homo si los alimentos o agua no
estan presentes para absorber energia. Esto puede da_ar el
homo y resultar en peligro de incendio.
2. NO almacene los materiales inflamables al lado, encima,
o dentro del horno.
3. NO seque telas, peri6dicos u otros materiales en el horno. Pueden incendiarse.
4. NO golpee ni pegue en el panel de control. Pueden causarse daSos a los controles.
5. NO use productos de papel reciclado, a menos queen la etiqueta del papel se indique
que puede ser utilizado en homo de microondas, ya que pueden contener impurezas
que pueden causar chispas y/o incendios cuando se usen.
PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS:
Las manoplas para tomar cosas calientes siempre deben ser utilizadas cuando se retiren
cosas del horno. El calor se transfiere de los alimentos calientes a los contenedores para
cocinar y de los contenedores a la bandeja de cristal. La bandeja de cristal puede estar
muy caliente despues de sacar los contenedores para cocinar del horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para el uso apropiado del horno lea las precauciones restantes de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
Plato giratorio de crislal
1. NO opere el horno sin el anillo giratorio y el plato de cristal en su lugar.
2. NO ponga a funcionar el horno sin el plato giratorio de cristal ensamblado
completamente en el cubo de la impulsi6n. El cocinar de manera incorrecta
podrfa resultar en dafios al homo. Verifique que el plato giratorio de cristal
sea enganchado correctamente y observe que la rotaci6n sea apropiada
cuando presiona Encender. Nora: El plato giratorio puede dar vuelta en
cualquier direcci6n.
3. Utilice solamente el plato giratorio disefiado especfficamente para este homo.
NO substituya ningOn otto plato giratorio.
4. Si el plato giratorio esta caliente, permita que se enfrfe antes de la limpieza o
de colocar en agua.
5. NO cocine directamente en el plato giratorio. Coloque siempre el alimento en
un plato seguro para microondas.
6. Si el alimento o el utensilio en el plato giratorio toca las paredes del homo,
ocasionara que el plato giratorio deje de moverse, el plato de cristal rotara
automaticamente en la direcci6n opuesta.
Anillo Giratorio
1. El anillo giratorio y el piso del horno se deben limpiar con frecuencia para
prevenir ruido excesivo.
2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y el plato de cristal en sus
posiciones apropiadas.
3. El anillo giratorio se debe utilizar siempre para cocinar junto con el plato de
cristal.
Examine
Su Homo
Desempaque el homo, quite todo el material de empaque y examine que su homo
no tenga ning0n da_o, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o
resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el homo
esta da_ado.
Ubicaci6n del Homo
1. El homo debe ser colocado en una superficie plana y estable. Ponga la superficie
delantera de la puerta tres pulgadas o mas del borde superior contrario para evitar
inclinar accidentalmente el homo de microondas durante su uso normal. Para su
operaci6n apropiada, el horno debe tener suficiente corriente de aire. Deje 7,6 cm
(3-pulgadas) de espacio de ambos lados del homo y 2,5 cm (1-pulgada) de espacio en la parte superior del homo.
(a) NO bloquear la ventilas del aire. Si es bloqueada la ventilaci6n del aire
durante la operaci6n, el homo puede sobrecalentarse y quemarse.
(b) NO coloque el homo cerca de una superficie hOmeda caliente, tal como
un registro de gas o el@trico.
(c) NO haga funcionar el homo cuando la humedad del lugar es excesiva.
?i i_:: boc! :i:; _: ili c! _:_#;!_; b## :;
!;
(_:_*9t:_((OS <:0:5(*( <:OCO' _*{}('
(*;*00(:_;* ( };//u,Or*(::: _::_{/; 0
Instalaci6n
1. 110 bloquee las salidas de aire. Si se bloquean durante la operaci6n, el homo
puede recalentarse. Si el homo se recalienta, un dispositivo de seguridad termal
apagara el homo: El,homo seguira siendo inoperabl e hasta que se haya enfriado.
0
PO (:
O(SS 8s ;*sS;_<}CO;*es8 exs(ss co;* osscceso_os
OC{ (e
Si}S_
ELUSOINAPROPIADO DE LA CLAVIJA PARA
CONEXION A TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELI_CTRICA.
Si es necesario usar un cable de extensi6n, use solamente cable de extensi6n de tres
hilos que tenga una clavija de tres entradas para conectar a tierra, y un receptor de tres
ranuras que acepte la clavija del aparato. El calibre marcado en el cable de extensi6n
debe ser igual o mayor al calibre electrico del aparato.
Instrucciones
de Conexi6n a Tierra
ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. En el caso de un corto circuito,
la conexi6n a tierra reduce el riesgo de una descarga electrica proporcionando una linea
de escape para la corriente electrica. Este aparato esta equipado con un cable y clavija
para conexi6n a tierra. La clavija debe ser conectada en un receptor que este instalado
adecuadamente y conectado a tierra.
• Enchufe en la conexion correctamente instalado y puesto a tierra de 3 entradas.
• NO quite el diente de tierra.
• NO utilice adaptador.
Suministro Electrico
1. Se provee un cable de suministro electrico corto para reducir los riesgos resultantes de
enredarse o tropezarse con un cable m_.slargo.
2. Juegos de cable mas largos o extensiones est_.ndisponibles y pueden utilizarse si se
usan con cuidado. NO deje el cable colgar sobre el borde de la mesa o mostrador.
3. Si se usa un cable mas largo o extensi6n, (1) el calibre electrico marcado en el juego
de cable o extensi6n debe ser al menos tan grande como el calibre electrico del
aparato, (2) el cable de extensi6n debe ser de tres hilos del tipo de conexi6n a tierra, y
(3) un cable mas largo debe ser arreglado de tal forma que no caiga sobre la cubierta
del
mostrador
o deaccidentalmente
la mesa donde pueda ser jalado por ni_os o alguien
pueda
tropezarse
Requerimientos
i,,_ql
de cableado
El homo de_ estar en un circuito separado. NingOnotro aparato debe compartir el circuito
con el homo. Si Io hace el fusible del circuito puede estallar,el bloqueador del circuito
trabarse o la comida cocinarse m_.slento queen los tiempos recomendados en este
manual. El homo debe ser conectado en un enchufe a tierrade al menos 20 A 120 V, 60
Hz. Donde se encuentre un enchufe estandar de 2 entradas serb. responsabilidad- y
obligaci6n - del consumidor reemplazarlo por un enchufe a tierra de 3 entradas. El voltaje
usado debe ser el mismo al especificado en el homo de microondas (120 V,60 Hz) Usar un
voltaje mas alto es peligroso y puede resultar en fuego u otro accidentecausando da_o al
homo. Usar un bajo voltaje dara como resultado un cocinado mas lento.
Panasonic NO es responsable por cualquier da_o que haya resultado del uso del homo
con un voltaje distinto al especificado.
Interferencia
de Radio o Televisi6n
1.La operaci6n de su homo de microondas puede causar interferencia en su radio, TV o
equipo similar.
2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
(a) Limpie la puerta y las superficies selladoras del homo.
(b) Ponga el radio, TV, etc. Io m_.slejos posible del homo de microondas.
(c) Use una antena instalada adecuadamente para obtener una recepci6n de sepal
mas fuerte.
4
Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
IMPORTANTE
La coccion adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porci6n menor de la recomendada y cocina pot el
tiempo para la porci6n recomendada, puede resultar en un incendio. Si
ocurre un incendio, ponga el homo en posici6n de apagado y mantengalo
cerrado. Desconecte la energla electrica o desconecte la caja de fusibles o
el panel de control.
1) ENLATADO CASERO / ESTERILIZAClON
/ ALIMENTOS
DESHIDRATADOS
/ PEQUENAS
CANTIDADES
DE
ALIIViENTOS
• No use el homo para el enlatado casero o para calentar cualquier frasco
cerrado. La presi6n aumentara y el frasco puede explotar. Su homo no puede
mantener los aNmentos a la temperatura apropiada de enlatado.
• No use el homo de microondas para esterilizar objetos (mamilas de bebe,
etc). Es diffcil mantener el homo a la temperatura necesaria para la
esterilizaci6n.
• No seque came, hierbas, frutas o vegetales en su homo. PequeSas
cantidades de alimento o alimentos con bajo contenido de humedad se
pueden secar, quemar o incendiarse.
2) PALOIVilTAS
DE IVIA[Z
Las palomitas de mafz deben prepararse en un recipiente para palomitas de
mafz adecuado para horno de microondas. Palomitas de mafz para horno de
microondas que se preparan en su propio paquete tambien esta.n disponibles.
Siga las instrucciones del fabricante de palomitas de mafz y use una marca
adecuada para la potencia de su homo de microondas. Nunca deje
desatendido el homo cuando prepare palomitas de mafz.
PREOAUOION: Cuando use palomitas de mafz para microondas previamente
empacadas siga las instrucciones recomendadas en el paquete o utilice la
tecla de palomitas de mafz (revise pa.gina 13). Si no se siguen estas
instrucciones, las palomitas de mafz pueden no reventar adecuadamente o
pueden encenderse y causar un incendio.
Nunca deje el homo desatendido, cuando estan reventando las palomitas.
Permita que la bolsa de palomitas se enfrfe antes de abrirse, abra siempre la
bolsa lejos de su cara y cuerpo para prevenir quemaduras del vapor.
3) FREIR CON MUCHA GRASA
• NO trate de frefr con mucha grasa en su homo de microondas. Cocinar aceites
puede estaNar en flamas y puede causar daSo al homo y quiza acabar en
quemaduras. Los utensilios de microondas pueden no set 0tiles para soportar
la temperatura del aceite caliente, y podrfan romperse
4) ALIMENTOS
CON PIELES
NO POROSAS
• NO COCINE / RECALIENTE HUEVOS ENTEROS, CON O SIN LA
CASCARA. La acumulaci6n del vapor en huevos enteros puede hacerlos
estaNar, yes causa de da_o al homo o causa de lesi6n. Recalentar los huevos
duros REBANADOS y cocinar los huevos revueltos es seguro.
• Papas, manzanas, calabazas completas y salchichas son ejemplos de
alimentos con pieles no porosas. Estos tipos de aNmentos deben ser
perforados antes de cocinarlos en microondas para evitar que estaNen.
PREOAUOION: Cocinar papas secas o viejas pueden ocasionar fuego.
5
5) BANDEJA
ALUMINIO
DE CRISTAL
/ UTENSILIOS
DE COCINA
/ PAPEL
• Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocci6n en microondas. Use
soportes para Io caNente, cuando saque los utensilios del homo o cuando quite
tapas o cubiertas de envoltura de plastico de los utensiNos de cocina, para
evitar quemaduras.
• La bandeja de cristal se calentara durante la cocci6n. Debe permitirse que se
enfrfe antes de manejarla o antes de colocar productos de papel, tales como
platos de papel o bolsas de palomitas de mafz para microondas, para cocinar.
• AI usar papel aluminio en el homo, permita por Io menos de 1 pulgada (2,5
cenfimetros) de espacio entre el papel aluminio y las paredes del horno o la
puerta interior.
• Platos con adornos metaNcos no deberan set usados, ya que puede
producirse arco electrico.
6) TOALLAS
DE PAPEL / TELAS
• No use toallas de papel o telas que contengan fibras sinteticas en su tejido. La
fibra sint_tica puede causar que la toaNa se incendie. UtiNce toaNas de papel
bajo supervisi6n.
7) BANDEJA
HORNO
DORADORA
/ BOLSAS
PARA COClNAR
EN
• Las bandejas doradoras o asadoras son disefladas para cocinar en
microondas solamente. Siempre siga las instrucciones dadas por el fabricante.
No precaliente la bandeja doradora mAs de 6 minutos.
• Si se utiNza una bolsa para cocinar en Microondas, prepare de acuerdo alas
instrucciones del paquete. No use sujetadores de alambre para cerrar la
bolsa, en su lugar utilice sujetadores de plasticos, un cord6n de algod6n, o la
tira del extremo abierto de la bolsa.
8) TERMOMETROS
• No use term6metros convencionales para alimentos en su homo. Puede
producir arco. Estan disponibles term6metros seguros para microondas para
came y dulce.
9) FORMULA
DE BEE}€: / ALIMENTOS
PARA BEBIe
• No caliente la f6rmula o los alimentos para el beb6 en el horno de microondas.
El tarro o la superficie de cristal del alimento pueden parecer tibios mientras
que el interior puede resultar tan caNente que podrfa ocasionar quemaduras en
la boca y es6fago del bebe.
10) RECALENTAMIENTO
DE PRODUCTOS
DE REPOSTERiA
• Cuando recaliente productos de reposterfa, compruebe la temperatura de
cualquier reNeno antes de comer. Algunos alimentos tienen rellenos que se
calientan mas rapidamente y puedan resultar extremadamente calientes,
mientras que la superficie sigue siendo tibia al tacto (Ej. Donas de jalea).
11) GUiA DE USO GENERAL
HORNO
DEL HORNO / PUERTA DEL
• No use el horno por cualquier raz6n que no sea la preparaci6n de alimentos.
Guia de Utensilios
UTENSILIO
Papel aluminio
Platos para dorar
Bolsas de papel comun
Utensilios de cocina:
Etiquetados "Para uso
de microondas"
Utensilios de cocina no
etiquetados
Hlatos desechables
de poliester o cart6n
Comida r&pida en caja
de cart6n con mango
de metal
Comida congelada en
en bandeia de metal
Comida congelada en
bandeia para Microondas
Tarros de vidrio
Cer&mica y vidrios
refractarios
-Utenslllos de metal
_ara hornear
u etadores de Alambre
Bo sas para
cocmar en el homo
Vasos y platos de papel
Ioallas y servilletas
de a el
IVllCROONDAS
Si, para
protecci6n
unlcamente
Si
No
Si
Si o No
Si
No
PIb.stico:
Utensilios de cocina
seguros para microondas
Pl&stico, Melamine
Tazas de unicel
Algunos allmentos congelados estan empacados en estos
platos. Pueden ser comprados en tiendas de productos
comestibles
El mango de metal puede ocasionar chispas.
No
El metal puede causar chispas y dafiar su homo.
Si
Caliente solo una bandeja en el homo a la vez.
No
La mayoria de los tarros de cnstal no son reslstentes al
calor. No utilice para cocinar o recalentar.
Ideales para coccion en homo de microondas comun y
dorador (Yea PRUEBA DE RECIPIENTE abaio ).
No recomendado para utlllzar en hornos de mlcroondas.
El metal puede ocasionar chispas V dafiar su homo.
Pueden causar chis as que causen fueflo en el homo.
_
Siga las mstrucclonesde! tabricante. Cierre la bolsa con el
suletador de nylon incluido.
Utlllce para allmentos cocldos y para cocmar allmentos que
requieren corto tiempo de cocci6n como los Hot dogs.
Utilice para calentar folios y sandwiches, solo si esta
etiquetado para uso sefluro de microondas.
Productos de papel reciclado pueden contener impurezas
que pueden ocasionar chispas.
Utilice como cubierta para prevenir que salpique. Seguro
para uso en microondas, microondas/convecci6n
y hornos
convencionales.
Debe estar etiquetado: "Conveniente para calentar en
microondas", Siga las instrucciones y recomendaciones del
fabricante. AIgunos contenedores plb.sticos seguros para uso
de microondas no son convenientes para alimentos con altos
contenidos de grasa o az0car. El calor de los alimentos
calientes pueden ocasionar que el plb.stico se deforme.
Este material absorbe la energia de microondas. Los platos
se calientan.
El unicel se derretir_, si los alimentos alcanzan altas
temperaturas. Utilice para recalentar alimentos 0nicamente
a un bajo nivel de temperatura.
Use para envolver los allmentos durante la cocclon, para
retener la textura y prevenir que salpique. Deberb, ser
etiquetada "Conveniente para Calentar en Microondas".
Revise las instrucciones del empaque.
Use solamente termometros para came y dulce seguros para
microondas.
No convenientes para el uso en homo de microondas, puede
c_._ausar
chispas y calentarse.
Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la
textura.
Si
No
No
Si
Si
Si
No
Papel pergamino
COMENTARIOS
Pequefias tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas
para proteger las partes m&s delicadas de carnes y aves.
Pueden ocurrir chlspas si el aluminio se encuentra muy
cerca del las paredes o la puerta del homo y dafiar el homo
como resultado.
Los platos para dorar est&n disefiados para cocinar con
microondas solamente. Cheque la informaci6n del plato
dorador para instrucciones y el grMico de calentamiento.
No precaliente por m_.s de 6 minutos.
Pueden incendlarse.
Cheque las instrucciones de uso y cuidado de los tabricantes
para calentar en microondas. AIgunos utensilios de cocina
pueden tener en la parte posterior del plato "Seguro para
uso de microondas".
Utilice PRUEBA DE RECIPIENTES abajo.
Si
Si, utilice con
precauci6n
No
Si, use con
precauci6n
PIb.stico para envolver
Si
Termometros apropiados
para hornosde microondas
Term6metro convencional
No
Papel encerado
Si
Si
PRUEBA DE RECiPIENTES
Prueba de seguridad del recipiente para uso en Homo de Microondas: Coloque un vaso de agua en el
Homo de microondas junto al recipiente que serb, probado, caliente por un minuto a Potencia P10. Si el
recipiente es seguro para el uso en microondas debe estar frio y el agua debe estar caliente. Si el recipiente
esta caliente es porque absorbi6 alguna energia del microondas y no debe ser utilizado. Esta prueba no
puede ser utilizada para recipientes plb.sticos.
7
[Diagrama de Componentes del Horno I
@
@
(_
@
Ventilaciones de Aire Externas
Ventilaciones de Aire Internas
Sistema de Cierre de Seguridad
de la Puerta
Ventilaciones de aire externas
Panel de control
Placa de Identificaci6n
Bandeja de Cristal
® Aro de Rodillo
(_ Pelicula de Barrera contra el
Calor/Vapor (noextraer)
(_ Cubierta del guia de ondas
(no remover)
® Bot6n para abrir la puerta
Etiqueta de Menu
Control Panel
indicadora
(Ventana de
Visualizacion)
Instrucciones paso a
paso para una facil
utilizaci6n.
Nivel de
_c_
Tecla de Palomitas de--]
maiz (_G-pagina 13) L Tecla de
Recalentamiento
con
Sensor
(_G-pagina
/
Tecla
Popcorn
I
16)[-
--Jr
I
Level
I
I
._eep
warm
Function
More/
Min
_
Tecla de
Descongelacibn
Turbo
|
Inverter (,G-pagina 14)
,J
• Tecla de Mantener
]
Caliente (,_ pagina 12)
.J_._ --Tecla
de Mas/Menos
l
I Defrost I
Quick
Turbo
-Tecla de Coccion
con Sensor
(_,_pagina 16)
Sensor
Cook
Powe_
I InverterI _
[(lOLevds)
de Potencia---'
(_ pagina 12)
Tecla de Minute
Automatico
(_ pagina 12)
$ensor1250W
Sensor
Reheat
Less
i
/1i2
/
(_,_ pagina 13)
Tecla de funciones
(_ pagina 10)
3
i
4i5
6
Teclas num6ricas_
i
i
.7i8
Tecla de tiempo-(_G-pagina 19)
- Timer
9
_
0
Clock
ii
Stop/Reset
Tecla para
Pausa/Cancelar
Antes de Cocinar: Un toque
habilita sus instrucciones.
Durante la coccion: Un toque
detiene temporalmente el proceso
de cocci6n. Otro toque cancela
todas sus instrucciones y la hera
del dia aparece en la pantalla.
--
--Tecla
de reloj
(_,_pagina 10)
Start
Tecla para Encender
Un toque permite al homo
empezar su funci6n. Si la puerta
est& abierta o la tecla
Pausa/Cancelar
se oprime una
vez durante la operaci6n del
homo, la tecla para Encender
debe oprimirse otra vez para
reanudar el trabajo del homo.
Bip:
Cuando una tecla es presionada correctamente, se escuchar_, un "bip". Si una tecla es
presionada y no escucha un "bip", significa que la unidad no acept6 o no pudo aceptar la
instrucci6n. El horno har& 2 veces "bip" entre las etapas programadas. AI final de cada
programa completado, el homo har& 5 veces "bip".
CARACTERISTICAS
DEFUNClON
iVamosa empezaral
.....usarsu horno!J
1.
2.
Esta funci6n Qnica de su homo microondas
PANASONIC le permite establecer las
caracteristicas iniciales (No de cocci6n del
homo), por ejemplo, SEGURO PARA
NINOS, VELOCIDAD DEL TEXTO,
ELECCION DE IDIOMA (INGLIeS,
FRANCIeS O ESPANOL), y muchas re&s.
Encontrar& m&s informaci6n a continuaci6n.
. Con6ctelo a una toma
de red con conexi6n a
tierra.
Se mostrar& el mensaje
"WELCOME TO PANASONIC..."
(Bienvenido a Panasonic) en la
pantalla.
1.
_
• Presione Funciones.
L--------.--J
2.
Reloj
Presione
Ejemplo: Para ajustar 11:25 am o pm
=
I.
2.
[_[_[_[_
®
. Presione la tecla de
Reloj,
}_punto comienza a
parpadear.
Presione
. Fije la hora correcta
del dia.
_ 11:25 aparece en la
pantalla indicadora.
, Presione la selecci6n
con las teclas
num6ricas (v6ase el
cuadro de la p&gina
siguiente).
Presione la selecci6n
con las teclas
num6ricas (v6ase el
cuadro de la p&gina
siguiente).
4. Si desea otras opciones, repita los
pasos 1 a 3 para acceder a funciones
adicionales.
, Presione la tecla de
Reloj.
_punto deja de
parpadear. La hora
ester ingresada y
ubicada en la
pantalla indicadora.
NOTAS:
1. Para reiniciar el reloj. Repetir el paso 1
hasta el 3.
2. El Reloj seguir& marcando la hora
siempre que siga recibiendo
alimentaci6n el6ctrica.
3. El Reloj visualiza el horario normal
basado en las 12 horas, no utiliza el
horario militar.
4. El homo no funcionar& mientras los
dos puntos est6n parpadeando.
10
Caracteristicas de funci6n
=======_
1
El
======-_
2
====_ 3
La
"==='=_4
I
|
_.-'1
=======_
5
El
======_6
======_7
====_ 8
SELECCION DE IDIOMA
homo le permite elegJrel idiomade la pantalla: ingl@s,franc@so alem&n.
Ouando se enchufa pot primera vez la visualizaci6n aparece en espahol.
"1 ENGLISH *_ La visualizaci6n aparece en ingl@s.
2 FRAN_AIS *_ La visualizacJ6naparece en franc@s.
3 ESPANOL *_ La visualizaci6n aparece en espaSol.
SELECCION DE LIBRA/KILO
Este homo posee mediciones de peso en el sistema Jngl@sy en el sistema
,
[email protected] se enchufa, el homo visualiza el peso en el sisterna m@trico.
1 LB
*_ El peso se puede ajustar en onzas/libras (Sistema Ingl@s).
2 KG
*_ El peso se puede ajustar en g/kg, (M@trico).
VELOCIDAD DE PALABRAS
velocidad del desplazamiento de palabras de la Ventana de visualizaci6n
se puede acelerar o retrasar.
1 RAPIDO
*_ Las palabras se desplazan r@idamente.
*2 MEDIO
*_ La velocidad de desplazamiento vuelve a su ajuste inicial.
3 DESPACIO *_ Las palabras se desplazan lentamente.
ACClON DE MEN0
La ventana de acci6n del menL_le ayuda a programar su homo indicando
mediante mensajes-guias el pr6ximo paso que se tiene que dar. Cuando se
familiarice con su homo, la aparici6n de mensajes-guias se puede apagar.
Sl
*_ Aparecer_t el Mensaje-Guia.
2 NO
*_ No aparecer6,el Mensaje-Guia.
SEGURO PARA NINOS SI/NO
homo posee una funci6n de Seguro para Ni_os que impideel uso del
homo por parte de los niSos. Esta funci6n no asegura la puerta.
1 Sl
*_ Se ha a]ustado Seguro para NiSos y no se aceptar_,la
,
operaclon.
2 NO
*_ Se ha anulado el Seguro para NiSos.
BIP SI/NO
Si desea que ei homo funcione sin sonido, @stese puede eiiminar.
"1 Sl
,._ El sonido "Bip" se reactivar6..
2 NO
,-_El sonido "Bip" no se escuchar_..
BIP RECORDATORIO Sl/NO
Un sonido recordatorio funciona para recordarle que se debe extraer los
alimentos del homo, despu@sde la finalizaci6n de la cocci6n.
1 SI
,_ El sonido "BJp"de recordatorio trabajar_t.
*2 NO
*_ El sonido "BJp"de recordatorio no trabajar_t.
HORA DE VERANO SI/NO
Sl
,_ La
La hora
hora del
del dia
dia volver_ta
se adelantar6,una
*21 NO
*_
su ajustehora.
original.
RELOJ SI/NO
La vJsualizaci6ndel reloj se puede colocar en "apagado".
1 Sl
La visualizaci6n del reloj aparecer6,en la Ventana de
|
Visualizaci6n.
2 NO
*_ La visualizaci6n del reloj no aparecer6,en la Ventana de
Visualizaci6n.
Se memorizar_,la hora del dia mientras la pantalla est@apagada.
===='_ 0
MODO DE DEMOSTRACION
El modo demo est,. disehado para la visualizaci6n en las tiendas. En este
J
modo, el funcionamiento del homo se puede demostrar sin que @sta
|
produzca microondas.
1 Sl
*_ El homo est6.en modo derno.
c-----------_=_*
2 NO
*_ El homo no est6.en modo demo.
* MODO PREDETERMINADO
11
9
|
1
Las Funciones autom_.ticashan sido
proporcionadas para su conveniencia. Si los
resultados no son convenientes para su
preferencia individual o el tamaSo del servicio
es otro que el listado en la p6,gina17, por favor
refi@rasea la cocci6n manual.
Para
seleccionar
Potencia
yTiempo
decoccion
Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1
minuto 30 segundos.
. Presione la tecla de
potencia hasta que el
nivel de potencia
deseado aparezca en
Presione 5 veces
la ventana de
visualizaci6n.
2.
. Seleccione el tiempo
de cocci6n.
3.
. Presione ENCENDER.
El tiempo de cocci6n
aparece y empieza
la cuenta regresiva.
Pulse
Nivel de Potencia
1 vez
P10 (ALTO)
2 veces
P9
3 veces
P8
4 veces
P7 (MEDIO-ALTO)
5 veces
P6 (MEDIO)
6 veces
P5
7 veces
P4
8 veces
P3 (MEDIO-BAJO)/DESC.
9 veces
P2
10 veces
P1 (BAJO)
NOTAS:
1. Para la cocci6n de m&s de una etapa,
repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa
de cocci6n antes de presionar la tecla
Encender. Cuando esta funcionando,
sonar_.n dos "bips" entre cada etapa de
la programaci6n. Sonar&n 5 "bips" al final
de toda la secuencia.
2. Cuando se selecciona la potencia P10
(ALTO) para la primera etapa, podr&
empezar en el paso 2.
3. Cuando seleccione Nivel de potencia 10
(ALTO), el m&ximo tiempo programable
es de 30 minutos. Para otros niveles de
potencia, el tiempo m_.ximo es 99
minutos y 99 segundos.
4. Para el recalentamiento, utilizar P10
(ALTO) para liquidos, P7 (MEDIO-ALTO)
para la mayoria de los alimentos y P6
(MEDIO) para los alimentos densos.
5. Para descongelamiento P3 (MEDIOBAJO).
No sobrecocine los alimentos. Este horno
requiere menos tiempo para cocinar que las
unidades viejas. Sobrecocinar puede
ocasionar que los alimentos se sequen y
puede causar fuego. La potencia de
cocci6n del homo de microondas le indican
la cantidad de potencia de microondas
disponible para cocinar.
Esta funcidn le r?ermke ajustar y/o a_adir
tiempos de coccidn fficilmente en mOItiplos
de un minuto.
Para seleccionar tiempo de coccion:
1.
. Seleccione Minuto
Autom&tico hasta
seleccionar el tiempo
(hasta 10de
minutos)
deseado
cocci6n
aparece en la ventana
de visualizaci6n. El
nivel de potenciapreseleccionado es P10.
2.
. Presione Encender.
Inicia la cocci6n y el
tiempo empieza a
transcurrir. AI final de la
cocci6n, sonar&n 5
"bips".
NOTAS:
1. Para utilizar otros niveles de potencia,
presionar de nivel de Potencia y a
continuacion minuto automg.tico.
2. Si utiliza minuto autom_.tico no podr6.
utilizar teclas de num@ricas.
3. La tecla de Minuto autom_.tico puede set
utilizado para agregar m6.stiempo
durante la coccl6n manual.
l Mantener
Caliente
Esta caracteristica permite mantener
caliente los alimentos despu@s de 30
minutos de cocinar.
Ejemplo: Para mantener 2 tazas de salsa
calientes
. Presione la tecla de
Mantener Caliente.
2" [V_ a []
3.
. Selecciones el tiempo
de calentamiento,
hasta 30 minutos.
. Presione Encender.
Mantener Caliente
iniciar_.. El tiempo
en la ventana de
visualizaci6n
empezar& el conteo.
NOTA:
La funci6n de Mantener caliente puede
ser programada como paso final despu@s
de que el tiempo de cocci6n ha sido
manualmente programado. Esta no
puede ser utilizada en combinaci6n con
funciones de sensor o autom&ticas.
12
i
Palomitas de Maiz
@+@ Funci6nMas/iVlen0s
1
Para Palomitas de Maiz:
Utilizando la funci6n de M_is/lVlenos, los
programas para cocinar palomitas
pueden ser ajustados por m&s largo o
corto tiempo si se desea.
Ejemplo: Para cocinar 99 g de
palomitas de maiz
Presione la tecla de
palomitas de maiz hast_
que el peso deseado
aparezca en la ventana
de visualizaci6n.
Presionar
Peso
1 vez
99 g (3,5 oz)
2 veces 85 g (3,0 oz)
3 veces 50 g (1,75 oz)
=
1pulsaci6n=Agregaaproximadamente
10segundos
2pulsaciones
= Agregaaproximadamente
20segundos
3pulsaciones
= Reduceaproximadamente
10segundos
4 pulsaciones
= Reduceaproximadamente
20segundos
5pulsaciones
= Ajusteoriginal
Presione la tecla IVlas/Menos antes de
presionar Encender.
(vea la funci6n de
Mas/Menos.)
=
Para el Recalentamiento/Coccion
pot
sensor:
Las preferencias para el punto de cocci6n
varian de acuerdo a la persona. Luego de
utilizar la funci6n de Recalentamiento/
Coccion por sensor algunas veces,
podr_t decidir si
prefiere que su comida sea cocinada en
un punto de cocci6n diferente.
Opcional
3.
_ Presione ENCENDER.
}_ Tras varios
segundos, se
muestra el tiempo de
preparaci6n en la
ventana de
visualizaci6n y
comienza a
transcurrir el tiempo.
NOTAS PARA PALOMITAS DE MAiZ:
1. Cocine una bolsa de palomitas cada
vez.
2. Ponga la bolsa en el interior del homo
de acuerdo alas instrucciones del
fabricante.
3. Inicie a cocinar las palomitas a la
temperatura ambiente.
4. Permita que las palomitas de maiz
preparadas permanezcan cerradas por
unos minutos.
5. Abra la bolsa cuidadosamente para
prevenir quemaduras, el vapor puede
salir.
6. No recaliente las palomitas que no se
hicieron ni bolsas re-usadas.
1pulsaci0n
=Mas(Agrega
apr0ximadamente
10%detiemp0)
2pulsaci0nes
=Men0s
(Reduce
apr0ximadamente
10%detiemp0)
3pulsaci0nes
=Selecci0n
original
Presione la tecla Mas/Menos antes de
presionar Encender.
NOVA:
Si el paquete de palomitas es de un peso
diferente al listado, siga las instrucciones
que aparecen en el paquete. Nunca deje
el paquete desatendido.
Pare el homo
cuando las palomitas tardan en estallar
de 2 segundos a 3 segundos.
Sobrecocinar
puede causar un
incendio.
NOTA:
Cuando se preparen varias bolsas una
tras otra, el tiempo de preparaci6n puede
variar ligeramente. Esto no afecta al
resultado de las palomitas.
13
Descongelaci6n
Esta funci6n le permite descongelar
introducir el peso.
carne, productos avicolas y pescado con s61o
[Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de came.]
Coloque la comida en un plato adecuado
)ara el uso de microondas.
1.
_ Presione la tecla de
Descongelacidn
Inverter.
Turbo inverter
Turbo
2.
_ Introducir el peso
utilizando las teclas
de nQmero.
3.
*
Presione ENCENDER.
El tiempo de
descongelado aparece
y empieza la cuenta
regresiva. A la mitad
del descongelamiento,
cuando suene "bip".
Ap&guelo, reacomode
la comida, remueva
las &reas
descongeladas o
prot_jalas con I&minas
de aluminio.
Tabla de Conversion:
Siga la tabla para convertir onzas o
cientos de una libra en d_cimos de una
libra. Para utilizar la Descongelaci6n
Turbo Inverter, ingrese el peso de los
alimentos en libras (1,0) y d_cimos de
una libra (0,1). Si una pieza de came
pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas,
ingrese 1,9 libras.
Onzas
Centesimos de D_cimos de
una libra
una libra
0
0,01 - 0,05
0,0
1- 2
0,06 - 0,15
0,1
3 - 4
0,16 - 0,25
0,2
5
0,26 - 0,35
0,3
6 - 7
0,36 - 0,45
0,4
8
0,46 - 0,55
0,5
9 - 10
0,56 - 0,65
0,6
11 - 12
0,66 - 0,75
0,7
13
0,76 - 0,85
0,8
14 - 15
0,86 - 0,95
0,9
Consejos y Tecnicasde Descongelaclon]
Preparaci6n para Congelar:
1. Congelar carnes, carne de ave y pescado en paquetes con s61o 1 capa o 2 capas
de alimentos. Colocar papel encerado entre las capas.
2. Empacar en envolturas de pl_stico resistentes (etiquetadas "Para Congelador") o
papel congelador.
3. Remover tanto aire como sea posible.
4. Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta.
Para Descongelar:
1. Quitar la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los
alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos.
2. Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas.
3. Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo. Colocar el lado de la pechuga del
ave entera hacia abajo.
4. Seleccionar potencia y tiempo minimo para que estos alimentos debajo sean
descongelados.
5. Drene los liquidos durante el descongelamiento.
6. Voltee los alimentos durante el descongelamiento.
7. Proteja bordes y extremos si es necesario (Vea T_cnicas de Cocci6n).
_ues
de Descongelar:
1. Los articulos grandes pueden estar congelados del centro. La descongelaci6n ser_t
completada durante el TIEMPO DE REPOSO.
2. Reposo, cubierta, instrucciones despu_s del tiempo de reposo en p_tgina 15.
3. Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro.
4. Articulos que han sido colocados en capas deber_tn ser enjuagados por separado o
tener mayor tiempo de reposo.
14
Consejos y Tecnicas de
Descongelacion
( ont nu c 6n
Alimento
Pescado y Marisco
[hasta 1,4 kg (3 libras)]
Came de Cangrejo
Bistecs de Pescado
Filetes de Pescado
Raciones preparadas
Pescado entero
Came
Came Molida
Asados
[1,1kg-1,8kg (2V2Ib-4Ib)]
Chuletas/Bistec
Tiempo de
descongelaci6_
(min/kg)
Durante la descongelacion
(P3)
6
4a6
4a6
4a6
4a6
4a5
4a8
6a8
Romper y separar/Reordenar
Dar la vuelta
Oespues
deladescongelacion
Tiempode
Enjuagar
reposo
(aguafria)
5 minutos
Si
DarlavueltdReordenar/Proteger
extremos
Separar/Extraertrozos congelados
Dar la vuelta
DarlavueltaJExtraer
partedescongelada/10 minutos
Protegerbordes
Dar la vuelta/Proteger extremos y 30 minutos
superficie descongelada
en frigorifico
Dar la vuelta/Volver a ordenar/
.&o.Lo.g
.<.o.x.Lomos.
!.s..up
o.&c[oj
_ d_
Costillas/T-bone
6a8
Came de Cocido
4a8
Higado
(cortado finamente)
Tocino, rebananas
Came de Ave
Polio entero
[hasta 1,4 kg (3 libras)]
Cortes
4a6
Trozos
Ayes de Caza
Pechuga de Pavo
[2,3 kg-2,7 kg (5 Ib-6 Ib)]
4
Dar la vuelta/Volver a ordenar/
.P.ro.Lo._gL
.o.x!romos.
_.s..up
o.&c[o.
_.o.spn._d_5 minutos
4a6
Dar la vuelta/Proteger
4a6
Separar/Dar la vuelta/
Extraer partes descongeladas
4a6
6a8
6
No
Separar/Volver a ordenar/
Extraer partes descongeladas
Extraer el liquido/Dar la vuelta/
Separar piezas
Dar la vuelta
Separar/Dar la vuelta/Proteger
Dar la vuelta/Proteger
Dar la vuelta/Proteger
15
20 minutos
en frigorifico
5 minutos
10 minutos
20 minutos
en frigorifico
Si
cooci6n
potsenso
Recalentamiento
por Sensor
Esta funci6n del sensor le permite cocinar
cualquier cantidad de alimentos pulsando
un bot6n. El horno Io hace todo por usted.
Ejemplo: Para cocinar Entradas Congeladas I
horno Io haee todo per usted.
=
Ejemplo: Para recalentar un plato de comida
1.
_ Presione la tecla de
Recalentamiento
pot
Sensor.
2.
_ (ver Funci6n
Mas/Menos)
(=- p_gina 13)
Presione 4 veces
Opcional
Opcional
3.
=
. Presione ENCENDER.
:_ Empieza la cocci6n.
Presione hasta que el
nt_mero de la categoria
deseada aparezca en
la ventana de
visualizaci6n.
(ver Funci6n
Mas/IVlenos)
(_ p&gina 13)
Presione ENCENDER.
Empieza la cocci6n.
El cocinado estar_t completo cuando suenen los 5 "bips". (Cuando el vapor es
detectado por el Sensor Genius y 2 bips
suenen, el tiempo de cocci6n restante
aparecer_t en la ventana de visualizaci6n.)
El cocinado estar_t completo cuando suenen los 5 "bips". (Cuando el vapor es
detectado por el Sensor Genius y 2 bips
suenen, el tiempo de cocci6n restante
aparecer_t en la ventana de visualizaci6n.)
NOTAS:
Cazuelas =A_adir de 3 cucharadas a
4 cucharadas de liquido; cubrir con una
tapa o con un envoltorio de pl&stico.
Remover cuando suenen los 5 "bips".
Alimentos Envasados = Vaciar el
contenido en una cazuela o en un
cuenco; cubrir el recipiente con una tapa
o con un envoltorio de pl&stico. Despu_s
de calentar, retirar el envoltorio de
pl&stico y dejar reposar.
Plato de Comida - Colocar la comida en
un plato; cubrir con mantequilla, salsa,
etc. Despu_s de calentar, retirar el
envoltorio de pl_stico y dejar reposar.
Seguir los consejos para la cocci6n con
sensor, adem&s de los consejos abajo
indicados:
Para obtener mejores resultados
con la funcion
Sensor GENIUS, siga
las siguientes
recornendaciones:
ANTES de calentar/cocinar:
1. La temperatura ambiente de la habitaci6n
donde se encuentra el Homo debe ser menor
a 35°C (95°F).
2. EIpeso de los alimentos puede exceder
110g (4 onzas).
3. AsegOreseque la bandeja de cristal, la parte
exterior de loscontenedorespara cocinar y
dentro del homo de microondas,se
encuentren secos antes de colocar la comida
en el horno. Los residuosde humedad al
convertirse en vapor pueden engaSarel
sensor.
4. Cubra losalimentoscon tap& o con pl&stico
autoadheribleventilado.Nunca use
contenedores pl_sticossellados fuertementeestos previenen que el vapor escape y causa
que los alimentosse sobrecocinen.
DURANTE el calentamiento/cocci6n:
NO abrir la puerta del homo hasta que suenen 2
"bips"y el tiempo aparezca en la Pantallade
Visualizaci6n porque se produciria una cocci6n
inadecuadaya que el vapor de losalimentos no
permanece en la cavidad del horno. Una vez
que el temporizador iniciala cuenta atr&s, la
puerta del homo puede abrirse para remover,
dar la vuelta losalimentos, cubrir,disponer de
nuevo los alimentos, mezclar o aSadir alimentos.
DESPUCS del calentamiento/cocciSn:
Todos los alimentosdeben permanecer
cubiertos durante un determinado tiempo.
NO:
1. NO calentar pan o alimentos de
pasteleria. Utilizar la potencia y el
cron6metro manual para estos
alimentos.
2. NO calentar alimentos crudos o no
cocinados.
3. NO utilizar si el homo est& caliente.
4. NO utilizar para bebidas.
5. NO utilizar para alimentos congelados.
16
Tabla de Coccion con Sensor
Receta
1. Cereal
2. Salchicha
3. Omelet
4. Entradas
Congeladas
5. Pizza congelada
(individual)
Porcion/Peso
40 g - 80 g
(1/2taza- 1 taza)
Consejos
Coloque un plat6n especial para microondas dentro
del homo. Siga las instrucciones del fabricante para
preparar una r_.pidaavena.
2 enlaces - 8 enlaces Seguir las instrucciones del fabricante para la
preparaci6n de las salchichas precocinadas.
Colocar de forma radial.
2 huevos, 4 huevos
225 g - 900 g
(8 oz- 32 oz)
225 g
Seguir la recetab&sicapara tortillade la pagina 18.
Siga las instrucciones del fabricante para la
preparaci6n. Despues de 2 tones, revuelva o
cambie. Tenga cuidado al quitar la cubierta de la
pelicula despues de cocinar. Alejelo de usted al
quitar la cubierta para evitar quemaduras de vapor.
Si es necesario tiempo adicional continQe
cocinando manualmente.
Seguir las instrucciones del fabricante.
(8 oz)
6. Papas
Perfore cada papa con un tenedor 6 veces
(170 g- 225 g)
alrededor de toda la superficie. Coloque la papa o
(6 oz- 8 oz cada uno papas alrededor del borde del plato giratorio
alineado de una toalla de papel por Io menos a
1 pulgada (2,5 cm) de distancia. No cubrir, d_jelo
estar 5 minutos para completar la cocci6n.
Todos los trozos deben ser del mismo tamaho. Lave
7. Vegetales Frescos
110g - 450 g
(4 oz- 16 oz)
profundamente, agregue 1 cucharada de agua por
cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la
tapa o una envolturade pl_.sticoperforada. No
agregue sal o mantequilla hasta despuesde cocinar.
8. Vegetales
Lave profundamente, agregue 1 cucharada de agua
170g - 450 g
Congelados
(6 oz- 16 oz)
por cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con
la tapa o una envoltura de pl_stico perforada. No
agregue sal o mantequilla hasta despues de cocinar.
(No se recomienda para los vegetales en mantequilla
o salsa.) Despues de 2 tonos, revuelva o cambie.
9. Pasta
Coloque la pasta con una capa de agua caliente
56 g - 225 g
(2 oz- 8 oz)
dentro un plato especial para Microondas. Cubra sin
cerrar con la tapa o una envoltura de pl_.stico
perforada.
17
Recetas de Microondas
OMELET
En una cacerola 2 cuartos, derretir la
mantequilla pot 40 segundos a potencia
P10. Agre_gue cebolla y ajo y cocine por 1
minuto a Hotencia P10. Revuelva en harina,
mostaza, sal y pimienta, y gradualmente
agregue leche. Cocine pot 3 minutos - 4
minutos en potencia P10 hasta que la salsa
espese, remueva una vez. Agregue el
queso cheddar, revuelva a fondo. Vierta y
revuelva la salsa en los macarrones, en una
cacerola 3 cuartos. Agregue al final migajas
de pan y paprika. Cubra con una tapa o
pl_tstico auto adherible ventilado. Cocine en
potencia P6 por 16 minutos- 18 minutos.
Servicios: 6
(TORTILLA)
Omelet basica (Tortilla)
1
cucharada de mantequilla o margarina
2
huevos
2
cucharadas de leche
sal y pimienta negra, si asi se desea
Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato
del pie, 20 segundos en Potencia P10, o
hasta derretirla. Gire el plato para cubrir
todo el fondo con mantequilla. Mientras
tanto, combine el resto de los ingredientes
en un taz6n separado, bata todo y col6quelo
en el plato del pay. Cocine, cubierto con
pl&stico auto adherible ventilado, utilice la
selecci6n OMELET. Deje en reposo 2
minutos. Con una esp&tula, afloje los hordes
del omelet del plato, doble en 3 para servir.
Siempre utilice huevos revueltos.
1 servicio
Tiempo aprox. 4 minutos.
NOTA: duplicar la cantidad de ingredientes
para un omelet (tortilla) de 4 huevos.
Guiso de came y macarrones
1
kilo de came picada
1
cebolla pequeSa picada
1/2 pimiento verde picado
250 g de apio picado
2
latas (425 g) de salsa de tomate
375 ml de agua
250 g de caracolas sin cocer
1
cucharada pequeSa de perejil
1/2 cucharada pequeha de sal
1/4 cucharada pequeha de pimienta negra
molida
125 g de queso cheddar rallado
Desmenuce la came picada en una
cacerola 3 cuartos. Cocine pot 5 minutos 7 minutos a potencia P6 o hasta que la
came este cocida. Revuelva 2 veces.
Revuelva en cebolla, pimienta y apio.
Cocine pot 3 minutos - 4 minutos a
Potencia P10. Remueva con el resto de los
ingredientes, excepto el queso. Cubra con
una tapa o pl_.stico auto adherible ventilado.
Cocine en Potencia P6 por 16 minutos - 18
minutos. Rocie el queso. Cubra y deje en
reposo 5 minutos.
Servicios: 4-6
GUISOE
Pastel de came
1
kilo de ternera picada
125 g de guisantes congelados, ya
descongelados
60 g de cebolla picada
1
cucharada sopera de caldo de came
1/2 cucharada pequeSa de curry en polvo
1/4 cucharada pequeSa de sal
1/4 cucharada peque_a de pimienta negra
molida
500 g de pur_ de papa
En una cacerola 2 cuartos, revuelva el
fondo de la came y cocina por 5 minutos - 7
minutos a Potencia P6 o hasta que la came
este cocida, remueva dos veces. Agregar el
resto de los ingredientes, excepto las papas.
Remueva bien, y despu_s unte
uniformemente las papas uniformemente en
laparte de arriba. Cubrir con una tapa o
pla'stico auto adherible ventilado y cocine en
Potencia P5 por 16 minutos- 18 minutos.
Servicios: 4
Atun
1
lata (170 g) de atQn desecado y
desmigado
1000g de fideos hervidos y escurridos
1
lata (290 g) de crema de champi56n
1
lata (110 g) de champiSones hervidos y
escurridos
1
paquete (450 g) de guisantes congela
dos, ya descongelados
190 ml de leche
250 g de papas fritas trituradas
125 g de queso cheddar rallado
En una cacerola 3 cuartos, combine atQn,
fideos, sopa, champiSones, chicharos y
leche; mezcle bien. Cubra con tapa o pl&stico
auto adherible ventilado. Cocine en potencia
P6 pot 16 minutos - 18 minutos. Cubra con
papas fritas y queso despu_s de servir.
Servicios: 4-6
Macarrones
con queso
60 g de mantequilla
2
cucharadas soperas de cebolla picada
1
diente de ajo picado
60 g de harina
1
cucharada pequeSa de mostaza seca
1
cucharada pequeSa de sal
1/4 cucharada pequeSa de pimienta negra
molida
500 ml de leche
500 g de queso cheddar rallado
225 g de macarrones, hervidos y colados
120 g de pan molido
1
cucharada pequeSa de pimiento dulce
18
Temporizador
Esta caracteristica le permite
el tiempo despu_s de que la
sido completada y programar
con un tiempo de espera y/o
tardio.
PRECAUCION.
Si la lampara del homo esta encendida
cuando se esta utilizando el temporizador,
el homo esta programado incorrectamente.
Detenga el homo inmediatamente y vuelva
a leer las instrucciones.
programar
cocci6n ha
el homo
un comienzo
Para usar como temporizador
en
la cocJna:
Para
Ejemplo: Para contar 5 minutos
1.
_
2.
Para fijar
un tiempo
1.
4.
_
. Indique el programa
de cocci6n deseado
(ver p_gina 12 para
Presione 5 veces
instrucciones).
2.
=
. Seleccione el tiempo
deseado de cocci6n
utilizando las teclas
num_ricas.
_
. Indique la cantidad de
tiempo (hasta 99
minutos y 99
segundos).
5.
. Presione Encender.
}_ Despu_s de la
cocci6n el tiempo de
reposo empezar& a
contar en forma
descendente sin
que el homo est_
funcionando.
. Introduzca la cantidad
de tiempo de espera
que se desea utilizando
las teclas num_ricas:
(hasta 99 minutos y 99
segundos)
. Seleccione el tiempo
deseado de cocci6n
utilizando las teclas
num_ricas.
. Presione Encender.
}_ Cuando el tiempo
demorado comience
con la cuenta
regresiva, y _ste
haya finalizado, la
coccIon
Inlclara.
NOTA:
1. Cuando cada etapa finalice, sonar&n 2
bips como indicaci6n. AI final del
programa, el homo har& 5 bips.
2.
Si la puerta del homo es abierta durante
el Tiempo de Reposo, El Cronometro de
Cocina o el comienzo tardio, el tiempo
en la ventana de visualizaci6n seguir&
contando el tiempo.
3.
El tiempo de reposo y Comienzo tardio
no pueden ser programados antes de
ninguna funci6n autom_.tica. Esto
previene que el inicio de temperatura de
los alimentos de antes de descongelar o
al comienzo de la cocci6n. Un cambio
en la temperatura de inicio puede
causar resultados inapropiados.
. Presione Tiempo.
4.
. Presione Tiempo.
. Seleccione el programa
de cocci6n (ver
p&gina 12 para
Presione 5 veces
instrucciones).
de
Ejemplo: Despues de la coccion dejar
reposar el alimento durante 3
minutos(MEDIO)
3.
_
2.
espera o tiempo de reposo:
1.
un
Ejemplo: Para un comienza tardio de 5
minutos, y coccion en potencia
P6 for 3 minutos.
. Presione Tiempo.
. Indique la cantidad de
tiempo (hasta 99
minutos y 99
segundos).
. Presione Encender.
:_ El Temporizador
realizar& la cuenta
regresiva. No se
realizar& ningOn tipo
de cocci6n.
3.
comienzo
tardi_rogramar
19
Consejos
ALllVlENTOS
Rapidos
POTENCIA
TIEIVIPO
INSTRUCCIONES
Tocino, Separado,
1 libra (450 g)
P10 (ALTO)
30 s
Quite la envoltura. Despues de calentar, use
una esp&tula de pl_.sticopara separar las
rebanadas.
Azucar Morena,
Suavizada
1 taza (250 ml)
P10 (ALTO)
P3
ParaablandarlaMantequilla,
1 varilla,1/4de libra (110g) MEDIO-BAJO'
20 s a 30 s Coloque 1 taza de az0car morena (250 g) en
el plato con una rebanada de pan o un trozo
de manzana. Cubra con envoltura pl_.stica.
1
Retirar el envoltorio y poner la mantequilla
en un recipiente adecuado para el
microondas.
Paraderretir
laMantequilla, P6 (MEDIO)
1 varilla,1/4de libra (110g)
1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla
a 2 rain. en un recipiente adecuado para microondas
cubierto con un envoltorio de pl_.stico.
Chocolate, Oerretido,
1 cuadro (28 g)
Chocolate, Derretido,
1/2taza de chispas
(125 ml)
P6 (MEDIO)
1 rain. a
1 rain. 30 s
1 rain. a
1 rain. 30 s
Coco, Pan Tostado,
1/2taza (125 ml)
P10 (ALTO)
P6 (MEDIO)
1 rain.
Quite la envoltura y coloque el chocolate
en el plato, remueva antes de a_adir m_.s
tiempo. El chocolate conserva su forma
aQn cuando se suaviza.
Col6quelos en un molde de tarta o en taz6n.
Remueva cada 30 segundos.
QuesoCrema,Suavizado,
P3
225 g (8 oz)
(MEDIO-BAJO)
1 rain. a
2 rain.
Quite la envoltura y col6quelo en un plato.
Para Dorar La
orilla de la Came,
450 g (1 libra)
4 rain. a
5 rain.
Deshebre en un colador seguro para uso
de microondas en otro plato. Cubra con
papel auto adherible. Revolver 2 veces.
Drenar la grasa.
Para cocinar Vegetales,
Frescos
(225 g)
(1/2Ib)
P10 (ALTO)
P8
3 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo
a 4 rain. tama_o. Lave profundamente, agregue 1
cucharada de agua por cada 1/2taza de
vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o
una envoltura de pl_stico perforada. No
agregue sal o mantequilla hasta despues de
cocinar.
Descongelar
(285 g)
(10 oz)
P8
Enlatados
(430 g)
(15 oz)
P8
3 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharada
a 4 rain. de agua por cada 1/2taza de vegetales, y
cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura
de pl_stico perforada. No agregue sal o
mantequilla hasta despues de cocinar. (No
se recomienda para los vegetales en
mantequilla o salsa.)
3 min. 30 s Vacie los contenedores en un taz6n para
a 4 rain. uso seguro en microondas. No Cubrir.
20
Consejos
ALllVlENTOS
POTENCIA
ParacocinarPapaHorneada,
(170 g- 225 g)
(6 oz- 8 oz cada una)
1
P8
P8
Para vapor en las toallas
de mano - 4
Helado, Suavizado,
1/2gal6n (2 litro)
P10 (ALTO)
P10 (ALTO)
2 taza (500 ml)
P10 (ALTO)
2 taza (500 ml)
TIEIVIPO
INSTRUCCIONES
Perforar cada papa con un tenedor 6 veces
alrededor de toda la superficie. Colocar la
papa o papas alrededor del borde de la
3 min. 30 s bandeja de cristal (giratoria), al menos 1
a 4 rain. pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje
6 rain. a en re.poso5 minutos para completar la
7 rain.
cocclon.
20 s a 30 s Remojaren agua, despuesescurrir el exceso.
Coloque en un plato seguro para uso en
microondas.
Caliente. Presente inmediatamente.
P3
1 rain. a Revise frecuentemente para evitar que se
(MEDIO-BAJO) 1 rain. 30 s derrita.
Taza de agua
1 taza (250 ml)
Taza de leche
1 taza (250 ml)
Rapidos
Los liquidos calientes pueden hacer
1 min. 30 s erupci6n si no son mezclados con aire.
a 2 rain. No caliente liquidos en su homo de
2 min. 30 s microondas sin removerlos primero.
a 3 rain.
P7
1 min. 30 s
(MEDIO-ALTO) a 2 rain.
P7
2 min. 30 s
(MEDIO-ALTO) a 3 rain.
3 rain. a
4 rain.
Para asar nueces,
11/2taza (375 m])
P10 (ALTO)
Para asar Semillas
de Sesamo,
1/4taza (60 ml)
P10 (ALTO)
Para piel de tomates,
(uno a la vez)
P10 (ALTO)
30 s
Colocar el tomate en un taz6n seguro para
el uso en microondas que contenga agua
hirviendo. Enjuagar y Pelar.
Repita para cada tomate.
Para Quitar OIores,
del Homo
P10 (ALTO)
5 min.
Combine 1 taza (250 ml) a 1 1/2(375 ml)
taza de agua con el jugo y piel de un lim6n
en una taza pequeha. Despues de calentar
limpie el interior del homo con una tela
suave.
Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm)
en un plato de pay seguro para uso de
microondas.
Revolver ocasionalmente.
2 rain. a Colocar en un taz6n pequeSo seguro para
2 rain. 30 s uso en microondas. Remover 2 veces.
21
Caracteristicas
de
Tecnicas paraCocinar
los Alimentos
Perforado
Alimentos con piel o
membrana deben ser
perforados, abiertos o
tenet abierta una tira de
piel antes de cocinar,
para permitir que el vapor
escape. Perforar las yemas y claras de
los huevos enteros, almejas, ostiones,
higados de polio, papas enteras y
vegetales enteros. Las manzanas enteras
o las papas sin pelar deben tenet una tira
de 2,5 cm de piel pelada antes de
cocinarse. Perfore salchichas y
embutidos.
Huesos y Grasas
Tanto los huesos como la grasa
afectan la cocci6n. Los huesos
pueden causar cocci6n
irregular. La came cercana alas
puntas de los huesos puede sobrecocinarse
en tanto que la came ubicada bajo un hueso
largo, tal como un hueso de jam6n, puede
resultar crudo. Grandes cantidades de grasa
absorben energia de microondas y la came
cercana a estas &reas puede
sobrecocinarse.
Densidad
Alimentos porosos, como
panes, pasteles o folios
toman menos tiempo para
cocinar que los alimentos
pesados y densos como
)
papas y asados. Cuando
recalienta donas o otros alimentos con
diferentes centros sea muy cuidadoso.
Algunos alimentos tienen centros hechos
con azt_car, agua, o grasa y estos centros
atraen las microondas (Por ejemplo, donas
de jalea). Cuando la jalea de la dona es
calentada, la jalea esta extremadamente
caliente y el exterior solo parece tibio al
tacto. Esto puede resultar en una
quemadura si no se permite que el alimento
se enfrie apropiadamente del centro.
Dorador
Los alimentos no tendr&n la
misma apariencia dorada
que aquellos que son
cocidos convencionalmente
o aquellos alimentos que
sean cocinados utilizando la
caracteristica de dorado. Las carnes y
ayes pueden set baEados con salsa para
dorar.
La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la
salsa para dorar con aplicador. Para
usarlas combine la salsa para dorar con
mantequilla o margarina derretidas;
barnicelas antes de cocinarlas.
Para dorar panes o panecillos r&pidos se
puede usar azL_car morena en la receta
en lugar de azL_car granulada y se puede
espolvorear la superficie con especies
obscuras antes de hornear.
Cantidad
Dos papas toman m&s tiempo para
cocinarse que una papa. Asi como
_._>)
se aumenta la cantidad de alimento
se incrementa el tiempo de cocci6n.
Cuando se cocinan cantidades
pequeSas de alimento, tales como una o
dos papas, no deje el horno desatendido. El
contenido de humedad en el alimento puede
disminuir y puede resultar un incendio.
Espaciado
Alimentos individuales, tales
corno papas cocidas,
panquecitos y aperitivos, se
cocinaran m&s parejo si se
colocan en el homo a distancias iguales.
Ouando sea posible, arregle los alimentos en
un plat6n circular.
Forma
TamaSos uniformes se
calentar&n m&s uniformemente. El final delgado de
un muslo se cocinar& mas
r&pido que un final carnoso. Para
compensar las formas irregulares, coloque
las partes delgadas hacia el centro del plato
y las piezas gruesas hacia la orilla.
TamaSo
Piezas delgadas se cocinan
m&s r_pido que piezas
gruesas.
Temperatura
para Empezar:
Los ahmentos que est&n a temperatura
ambiente toman menos tiempo para
cocinarse que aquellos que estan
refrigerados o congelados.
22
Tecnicas para Cocinar
(continuaci6n
Cubierta
Voitear
Corno en la cocina convencional, el vapor se
evapora durante la cocci6n por rnicroondas.
Las tapas de las cacerolas o cubiertas de
pl_.sticoson usadas para sellar ajustadarnente.
Cuando utilice envoltura pl_.stica,ventile la
cubierta pl_tsticadoblando parte de la rnisrna
de una esquina del plato para perrnitir que el
vapor escape. Suelte para tiernpo de reposo.
Ouando quite la cubierta pl_tsticaasi corno
cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de
quitarla alejada de usted para evitar
quernaduras por vapor. Varios grados de
retenci6n de hurnedad se obtienen tarnbi@n
usando papel encerado o toallas de papel. Sin
embargo, a rnenos que se especifique, las
recetas se cocinan descubiertas.
No es posible rnezclar algunos alirnentos
para redistribuir el calor. A veces la energia
del rnicroondas se concentrator en un area del
alirnento. Para asegurar una cocci6n pareja,
estos alirnentos necesitan ser volteados.
Voltee alirnentos grandes, tales corno asados
o pavos, de rnedio giro rnientras se cocinan.
proteccion
Areas delgadas de carnes o aves se
cocinan rn_ts rapido que las porciones
carnosas. Para evitar la sobrecocci6n, estas
6.reas delgadas pueden ser protegidas con
tiras de papel de alurninio. Palillos de
dientes de rnadera pueden ser usados para
sostener al alurninio en su lugar.
,&PRECAUCION
se debe tener cuando
se utilice papel alurninio. Arcos puede
ocurrir si el papel alurninio est6. rnuy cerca
de las paredes o puerta del homo, puede
resultar en da_os al homo.
Tiernpo
de Coccion
Un rango de tiernpo de cocci6n se da en
cada receta. El rango de tiernpo se
cornpensa por las diferencias incontrolables
en las forrnas de los alirnentos, la
ternperatura al inicio y las preferencias
regionales. Siernpre cocine los alirnentos al
tiernpo rn[nirno de cocci6n dado en la receta
y revise su terrnino. Si los alirnentos est6.n
crudos, continue cocinando. Es rnas f_tcil
afiadir tiernpo a un producto crudo. Una vez
que los alirnentos est6.n sobrecocinados,
nada se puede hacer.
Remover
Remover es necesario norrnalrnente
durante la cocci6n pot rnicroondas. Hernos
anotado cuando remover es necesario
usando las palabras "una vez", "dos veces",
"frecuenternente" u "ocasionalrnente" para
describir la cantidad de veces que es
necesario remover.
Reaoornodar
Reacornodar piezas peque_as tales corno
partes de polio, carnarones, harnburguesas
o cortes de puerco. Reacornode las piezas
de las orillas al centro y piezas del centro a
las orillas del plato.
Tiernpo de Reposo
La rnayoria de los ahrnentos continuar_.n
cocin6.ndose por conducci6n despu@sde que
el homo de rnicroondas se apague; durante
la cocci6n de la carne, la ternperatura interna
se incrernentar6,de 3 °O a 8 °O si se perrnite
el reposo, cubierto con papel de alurninio de
10 rninutos a 15 rninutos. Guisados y
vegetales necesitan una cantidad rnenor de
tiernpo de reposo, pero este tiernpo es
necesario para perrnitir a los alirnentos
cornpletar su cocci6n en el centro sin
sobrecocinarse las orillas.
Prueba de T@rrnino
Las rnisrnas pruebas de terrnino usadas en
la cocci6n convencional pueden set usadas
para cocinar con rnicroondas. La came est6.
lista cuando el tenedor se encaja o desliza
entre las fibras. El polio est,. listo cuando sus
jugos son amarillo claro o el rnuslo se rnueve
librernente. Los pescados est6.n listos
cuando se separa la carney est6.opaco.
Sobre ia Seguridad
del Alirnento
y Ternperaturade Coccion
Revisar los alirnentos para ver si est&n
cocinados alas ternperaturas
recornendadas por el Departarnento de
Agricultura del los Estados Unidos.
71 °0 (160°F)...para came de puerco fresco,
carrie de res, came blanca
de ave sin huesos, pescado,
alirnentos de mar, huevos, y
alirnentos preparados
congelados.
74 °C (165°F)...para Io dern6.s, listo para
recalentar Io refrigerado y
deli, y cornida fresca para
Ilevar.
77 °C (170°F)...carne blanca de ave.
82 °C (180°F)...Carrie roja de ave.
Para probar que esta hecho, inserte un
terrn6rnetro de carne en un 6.rea espesa o
densa, lejos de la grasa o hueso. NUNOA
deje el terrn6rnetro en la cornida durante la
cocci6n, a rnenos que este sea aprobado
para el uso en homo de rnicroondas.
23
Cuidado
y Limpieza
desuHomodeMicroondas
1
ANTES DE LIMPIAR:
Oesenchufar en la toma mural del homo. En
caso de que sea imposible, dejar el homo
abierto para impedir que se ponga en marcha
DESPUES DE LIMPIAR:
AsegQrese de que se vuelve a colocar el Aro
de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posici6n
correcta, despues pulsar la tecla
de manera accldenta.
Pausa/Cancelar
Etiqueta de Menu:
No remueva. Limpiar con un
trapo suave.
Bandeja de cristah
Extraer y lavar con agua
jabonosa y tibia o en un
lavaplatos.
Interior del homo:
Limpiar con un trapo
hOmedo. Se puede utilizar
un detergente suave si el
homo se ensucia mucho.
No utilizar detergentes
muy fuertes o abrasivos.
Puerta de Homo:
Limpiar con un trapo
blando cuando el vapor
se acumule en el interior
o alrededor del exterior
de la puerta del homo.
Durante la cocci6n
especialmente
condiciones de
humedad, los alimentos
expelen vapor. (Parte
de/vapor se condensarb.
en las superficies m_s
frias, como la puerta del
homo. Esto es normal.)
La superficie del interior
est,_ cubierta con una
pelicula que actQa como
barrera contra el calory
vapor. No extraer,
para borrar la pantalla.
Las superficies
exteriores
del homo:
Limpiar con un trapo suave.
Para impedir daSos en las
piezas en operaci6n en el
interior del homo, no se debe
permitir que el agua entre por
las 3erturas de ventilaci6n.
Panel de Controh
* Cubierta con una
Aro de Rodillo y el suelo de la
cavidad del homo:
Limpiar la superficie inferior del homo
con agua con un detergente suave o un
producto de limpieza de ventanas y
secar. El aro de Rodillo se puede lavar
con agua con un detergente suave o
con un producto para la limpieza de
ventanas. Estas zonas se deberb.n
mantener limpias para asi evitar un
ruido excesivo.
para impedir
ralladuras durante el
envio.
(Consejo- Para
extraer la pelfcula,
aplicar cinta adhesiva
transparente o de
uso el6ctrico en una
esquina expuesta y
tirar suavemente.)
* Si el panel de control
se humedece, limpiar
con un trapo seco y
blando. No utilizar
detergentes muy
fuertes o abrasivos.
No quite la cubierta de la guia de
las ondas:
Esta es importante para mantener
la cubierta limpia de la misma
manera que el interior del Homo.
ESIMPOR,TANTE
MANTENER
ELHORNOLIMPIOY SECO.LOSRESIDUOS
Y LACONDENSACION
DEVAPORDELALIMENTO
PUEDENCAUSARENMOHECIMIENTO
Y/ 0
ACUMULACIONES
QUEDANENALHORNO.DESPUESDEUSARSEELHORNOLIMPIE
CONUNTRAPOSECOTODASLASSUPERFICIES
INCLUYENDO
LASABERTURASDE
VENTILAClON,
HENDIDURAS
DELHORNO,Y DEBAJODELA BANDEJADECRISTAL.
DESCRIPCION DE LAS PARTES
NOMERO DE LAS PARTES
Instrucciones/Manual
FOOO37C51AP
de uso (este libro)
Bandeja de Cristal
F08014WOOAP
F06014MOOAP
Aro de Rodillo
F290D9330AP
(NN-H735/H785/SN776)
(NN-H935/H965)
Compra de piezas, accesorios e instructivos en Iinea de todos los productos Panasonic visite nuestro
Sitio Web en: htt ://www. asc. anasonic.com
o envfe su pedido al E-mail: n c artsus,
anasonic.com
Usted tambien puede contactarnos directamente en:
1-800-332-5388 (telefono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.)
CompaSia de Servicio Panasonic
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales)
Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-888-805-1277
24
Antes de Acudir a Servicio
Estos
casos
son
normales:
Mi horno de
microondas causa
interferencia con
mi televisor.
En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia
cuando usted cocine con su homo de microondas. Esta
interferencia es similar a la interferencia por pequefios
aparatos el@ctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras
de aire, esto no indica ningt_n problema.
Se acumula vapor en
la puerta del homo y
aire caliente sale de
las rejillas de
ventilaci6n.
Durante la cocci6n los alimentos despiden vapor. La mayoria
de este vapor es removido por el aire que circula en la
cavidad del homo, sin embargo, algo de vapor se condensar_t
en las superficies frias tales como la puerta del horno. Esto
es normal. Despu@s de usarse el horno se debe limpiar en
seco (ver p_gina 24).
IPROBLEIVIAI
en marcha.
El horno no se pone
El horno no empieza
a cocinar.
POSIBLE
CAUSAl I ACCIO.)
Extraer el enchufe de la toma, esperar1
de manera segura.
10 segundos y volver a enchufar,
j
El
magneto
t@rmicoo
el
fusible
Reiniciar
el
magneto
t@rmicoo
1
I EI homo no estA enchufado
se ha fundido o disparado.
cambiar el fusible,
j
Enchufar otro electrodom@stico
1
toma
en la toma para comprobar si
t
Existeel@ctrica.
un problema con la
@stafunciona correctamente.
9
• La puerta no est6,cerrada
Cerrar bien la puerta del homo.
c>,__om
pletamente.
La tecla Encender
no ha sido presionada.
>
Ya se habia introducido
otro programa en el homo.
El programa no es correcto.
>La tecla Pausa/Cancelar
se presiono acddentalmente.
EI plato giratorio
tambalea.
°Cuando el horno
est_ funcionando, la
Bandeja de Cristal
produce ruidos.
Se muestra la
palabra "LOCK"
(seguro) en la
pantalla.
.j
Presione Encender.
Presione Pausa/Cancelar para
anular el programa anterior e
introducir un programa nuevo.
Programar otra vez de acuerdo
con las instrucdones de Operacion.
Programar el homo otra vez.
El plato giratorio no est6.
colocado correctamente en
el Aro del Rodillo o existen
alimentos debajo del Aro del
Rodillo.
Retire la Bandeja de Cristal y el Aro
de Rodillo. Limpie con un patio
humedo y reajuste el Aro de Rodillo
y la Bandeja de Cristal
correctamente.
"El(Los) Anillo(s) del Rodillo y
el fondo del homo est_.n
sucios,
Limpie estas partes de acuerdo al
Cuidado y Limpieza de su Homo
de Microondas (ver p_.gina24)
est6.activado,
El SEGURO PARA NII/OS
p6.gina11.
V@asela tecla de Funciones en la
25
[GARANTJA
LIMITADA
YDIRECTORI0
DESERVlCl0S
ALC0NSUMIDO
]
COMPANiA ELECTRONICA DE CONSUMIDORES
PANASONIC, DIVISION DE PANASONIC
CORPORACION DE NORTE AMERICANA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094, USA
COMPANiA DE VENTAS PANASONIC,
DIVISION DE PANASONIC PUERTO RICO,
INC.
Ave. 85 de Infanteria, Km. 9.5
Parque Industrial San Gabriel
Carolina, Puerto Rico 00985
GarantJa Limitada del Homo Microonda Panasonic
Cobertura de la Garantia Limitada
Si su #roducto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricaci6n, la Compaflia
Electr6nica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compar_ia de Ventas
Panasonic (Panasonic Sales Company) (referidos colectivamente come "el garante"), per la duraci6n del periodo
que se menciona m_.s abajo, el cual comienza en la fecha de compra original ("periodo de garantia"), har_.use de
dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reemplazarlo per un producto nuevo o
uno reparado. La decisi6n de reparar o reemplazar el producto ser_.tomada per el garante.
PARTES
TRABAJO
TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRON)
1 (UN) ANO _
1 (UN) A_O
TUBO MAGNETRON
5 (CINCO) ANOS
1(UN) ANO
Durante el periodo de la garantia de "Traba o" no habr_.ncobros per traba o. Durante el periodo de la garantia de
"Partes" no habr_.ncobros per las partes. Usted debe Ilevar o enviar per correo su producto durante elperiodo de
garantia. Esta garantia s61ose aphca a productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta
garantia se extlende s61oal comprador original de un producto nuevo y no a quien Io compre de segunda mane.
Para el servicio de garantia se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original
del producto.
Servicio de Entrega o Envio per Correo
Para el Servicio de Entrega o Envb per Correo en Estados Unidos, per favor Ilame al 1-800-211-PANA(7262)o
visite nuestro Sitio Web Fanasonic: http://www.panasonic.com
Para asistencia en Puerto Rico Ilame a la Compahia de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)750-4300 o al fax (787)-768-2910.
Garantia Limitada, Limitee y E×clueienes
Esta garantia SOLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n y NO CUBRE vidrios,
partes pl&sticas, o algLintipo de term6metro (si es que est,. inclu[do), deterioros o rasguhos normales o dar_os
c6smeticos. Lagarantia TAMPOCO CUBRE dahos producidos per el transporte o fallas causadas per productos
no proporcionados per el garante, o fallas que hayan side el resultado de accidentes, real use, abuse, negligencia,
plaga de insectos, mal embalaje, mala aplicaci6n, alteraci6n, instalaci6n defectuosa, ajustes de montaje, mal
ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensiTn en la linea de conducciTn el6ctrica,
daflos en la iluminaci6n, modificaciones, o use comercial (per ejemplo en un hotel, oficina, restaurante u otros
uses comerciales), arriendo del producto, reparado per cualquier otro servicio que no sea el Servicio T_cnico de la
F_.brica o ,algOnServicio T_cnico Autorizado, o cualquier daho que se la atribuya a la mane de Dies. NO EXISTEN
GARANTIAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MAS ABAJO COCO "COBEBTURA DE
GARANTIA LIMITADA", EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS FORTUITOS O
IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO O DEBIDO A CUALQUIER
VIOLACION DE ESTA GARANTIA. (por ejempIo, esto excluye dares pot p6rdida de tiempo, el costo que tiene si
se necesita que alguien remueva o reinstale e/aparato, o los viajes desde y al servicio tecnico. Los puntos
mencionados no sop sTIo los Linico,s,se mencionan a m,odode explicaciTn.) TODAS LAS GARANTIAS
ESCBITAS E IMPLICITAS, INCLUIDAS,LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION, SON LIMITADAS,
SEGUN EL PERIODO DE LA GARANTIA LIMITADA.Algunos estados no permiten la exclusi6n o restricci6n de
daflos importantes o fortuitos, o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantia implicita, de esa forma las
exclusiones no se aplicarian a usted. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted puede tener
tambi6n otros derechos que varien de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o
despu6s del periodo de garantia, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio Tecnico. Si el
problema no es solucionado a su satisfacciTn, entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del
Consumidor del Garante a la direcciTnque se menciona para el garante.
LAS PARTES Y SERVlCIOS QUE LA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD.
Para obtener informaciTn de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o
Centre de Servicio m6.s cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente,
visite nuestro Sitio Web en: _ww._oanasonic.com/¢onsumersupport
o, cont&ctenos en: htt#://www.#anasonic.com/contactinfo
Usted puede tambi_n contactarnos directamente ah 1-800-211-PANA(7262),
Lunes-Viernes 9 am-9 pro; Sb,bado-Domingo 10 am-7 pro.
Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855
Panasonic de Puerto Rico, Inc.
Avenida. 65 de Infanteria, kil6metro. 9.5, Parque Industrial de San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985
TEL. (787)750-4300, Fax (787)768-2910
26
GUJA RAPIDA DE OPERACl0N
Caracteristica
Para Poner
el
Reloj
en la Hora
(.e-p_gina 10)
Para Ajuste de
Potencia y Tiempo
(_p_gina 12)
Para Usar las teclas
deFunciones
(_p&gina 10)
Como Operarla
c[_
_
Presione 1 vez.
a
Registre la hora.
Presione 1 vez.
_
_
a
Seleccionepotencia. Establezcaeltiempode cocci6n.
_
Presione.
_
[]
a
_
Seleccione categoria.
ParaCocinarusandola
tecla de Palomitas
(rp&gina 13) Registre el peso del paquete.
Presione.
[]o[]o
[]
Seleccione.
FZZ_q
_
Opcional.
Minuto Autom&tico
(o-p&gina 12)
Presione.
Presione.
(hasta 1O)
Para Recalentamiento
usandola tecla
Recalentamientode
Presione 1 vez.
Sensor (,4,-p&gina 16)
Para Cocinar usando
Teclas de Cocci6n de e.x.
_
Sensor
('_p&gina 16) Seleccione categoria.
Para Descongelar
usando la tecla
Opcional.
Presione.
Opcional.
Presione.
a
Descongelaci6n
Turbo Inverter
Presione 1 vez.
Fije el peso.
Presione.
(,rp&gina 14)
Para utilizar
Mantener Caliente
(,rp&gina 12) Presione 1 vez. SeJecci0ne
eltiemp0
demantener
caliente(
hasta
30minut0s)
Presione.
Para Usar como
temporizador de
cocina
Presione 1 vez.
Introducir hora.
Presione.
(,o'-p&gina 19)
Para Establecer el
Tiempo de Reposo
(_p6,gina 19)
programade
_
_
[]
a []
Registre el /
Cocci6ndeseado./ Presione1 vez. Introducir hora.
Para Establecer un
Oomienzo Tardio
[]
a []_|
(_p6,gina 19) Presione1 vez. Introducir hora.
27
Registreel
\|_
programade
_Cocci6n deseado./
Presione.
/
Presione.
Especificaciones
NN-H735/H765/SN776
NN-H935/H965
120 V 60 Hz
Fuentede Energia:
PotenciaFuentede Poder:
12,7A, 1 460W
Potenciade Cocci@:*
1 250 W
DimensionesExteriores
304 mmx 555mm x 493mm
356mm x 606 mmx 493 mm
(Altox Anchox Fondo):
DimensionesCavidaddel Homo
(11_5/_
,,x 217/8"x 197/1_
'')
228mmx 418mm x 470mm
(14" x 237/8"x 19%_")
278mmx 469 mmx 470 mm
(Altox Anchox Fondo):
Frecuencia:
(9" x 16%" x 181/E)
(10Wd' x 18%" x 18X")
2 450 MHz
PesoNeto:
AccesoriosAdecuado
(DimensionesExteriores):
Aprox. 14,3 kg (32 Ib)
Aprox. 17,0 kg (37,5 Ib)
NNoTK729SF
co_ _o_osd__ coo_d_
_,
_,8%80
G;J
G;J
coils=[
biis[coy [ei[o "3=esiiTi:[
GiiS@['8)80S p8[[8i S@[ 11S8{=801<1
G@I]....
ii0 =ie_<
11i] g bieie.
Dimensi6n:
685 mmx 419 mm
(27"x I6 1/2")
NN-TK739SF
_o _s_{ds_ _do _,_:_ s_
( nc%e}:eco_}so_osdescoo_}dss usadoden_:_o
de un gabne_:e
ces@,ono_:,abe}
762 mmx 419 mm
(30"x I6 1/2")
632 mmx 389mmx 533,4mm
(247/8"x I5 71/'x 21")
*Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC.
Las especificaciones esta.n sujetas a cambios sin previo aviso.
Registro
de Usuario
El n0mero de serie de este producto se
Iocaliza en la parte trasera del homo.
Usted deberia anotar el n0mero de
modelo y nOmero de serie de este
horno en el espacio indicado y guardar
este libro como un registro permanente
de su compra para futuras referencias.
CompafiJa Electronica de Consumidores
Panasonic, I:)ivision de Panasonic
Corporacion de Norte Americana
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094, USA
Numero de modelo:
Numero de serie:
Fecha de Compra:
CompafiJa de Ventas Panasonic,
Division de Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
Parque industrial San Gabriel
Carolina, Puerto Rico 00985
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Panasonic ArtJculos para el Hogar Hornos de IVlicroondas
Av. Long Dong No. 898, Pu Dong, Shanghai, China 201203
P&gina web: http://www.panasonic.co.jp/global
28
de Shanghai