Logitech 622908-1403 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their
respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Part number: 622908-1403
Logitech
®
on the world wide web: www.logitech.com
English
Turn on PC, then install software.
Español
Encienda el PC y, a continuación,
instale el software.
Français
Allumez votre ordinateur,
puisinstallez le logiciel.
Português
Ligue o PC e, em seguida,
instale o software. receptor.
2
Software Le Logiciel El Software O Software
English
Mouse/Trackball Does Not Work. 
1. Check mouse cable connection. 
If your mouse has no PS/2 adapter,
plug cable into USB port only.
2.ForUSB connections, make sure
USB port is working. For PS/2 con-
nections, use the PS/2 mouse port.
Español
El ratón/trackball no funciona.
1.Compruebe la conexión del cable
del ratón. Si el ratón no tiene
unadaptador PS/2, conecte el cable
exclusivamente al puerto USB. 
2. Para conexiones USB, asegúrese
deque el puerto USB funciona
correctamente. Para conexiones PS/2,
utilice el puerto PS/2 para ratón.
Français
La souris ou le trackball ne fonctionne
pas: 1. Vérifiez la connexion du câble
de la souris. Si votre souris n’a pas
d’adaptateur PS/2, branchez le câble
sur le port USB uniquement. 
2. Pour les connexions USB, 
assurez-vous que le port USB
fonctionne. Pour les connexions PS/2,
utilisez le port souris PS/2.
Português
Mouse/trackball não funcionam: 
1. Verifique a conexão do cabo
domouse. Se o mouse não tiver
adaptador PS/2, plugue o cabo apenas
na porta USB. 2. Para conexões USB,
certifique-se de que a porta USB esteja
funcionando. Para conexões PS/2, 
use a porta de mouse PS/2.
Troubleshooting Dépannage Resolución de problemas
Solução de Problemas
English
Your product comes with a limited
warranty, and is FCC compliant. For
more information, refer to the online
User’s Guide located on your hard disk.
Español
El producto se entrega con una garantía
limitada y cumple con las normativas
FCC. Para más información,
consulteelManual del usuario
enpantalla ubicado en el disco duro.
Français
Votre produit est livré avec une garantie
limitée, et il est conforme FCC.
Pourdeplus amples informations,
consultez le Guide de l’utilisateur
situésur votre disque dur.
Português
Seu produto é oferecido com
umagarantia limitada e está em
conformidade com FCC. Para obter
mais informações, consulte o Guia
doUsuário on-line, localizado em
seudisco rígido.
Warranty and FCC Garantie et FCC Garantía y FCC Garantia e FCC
Logitech
®
Mouse/Trackball
Setup
English
Turn off computer. Connect
mouse or trackball to PS/2
or USB port. For PS/2 port,
useadaptor.
Español
Apague el ordenador. Conecte el
ratón o el trackball al puerto
PS/2 o USB. Para el puerto
PS/2, utilice el adaptador.
Français
Eteignez votre ordinateur. 
Branchez la souris ou le trackball 
sur le port PS/2 ou USB. 
Pour le port PS/2, utilisez l’adaptateur.
Português
Desligue o computador. 
Conecte o mouse ou o trackball 
à porta PS/2 ou USB. 
Para porta PS/2, use adaptador.
1
Connect Connectez Conecte Conecte
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
Ryoshin Ginza East Mirror Bld
g
., 7F
3
-
15
-
10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104
-
0061
(800) 231
-
7717
(800) 231
-
7717
Country
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
+41 (0)
21 863 54 00 English
FAX +41 (0)
21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+1 702 269 3457
+886 (2) 27466601 x2206
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
+1 702 269 3457
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
Infoline
Product Information
Hotline
Technical Help
Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support
Hotline in the USA
+1 702 269 3457
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Trading S.A.
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
CANADA
Sales & Marketing Office
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
In LATIN AMERICA AND
THE CARIBBEAN
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
Address
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
English
Important Ergonomic Information.
Long periods of repetitive motions
usingan improperly set-up workspace,
incorrect body position, and poor work
habits may be associated with physical
discomfort and injury to nerves, tendons,
and muscles. If you feel pain, numbness,
weakness, swelling, burning, cramping,
orstiffness in your hands, wrists,
arms,shoulders, neck, or back,
seeaqualified health professional.
Formore information, please read
theComfort Guidelines located
ontheMouseWare
®
software CD
andonthe Logitech
®
web site at
http://www.logitech.com/comfort.
Español
Información sanitaria importante.
Para más información, consulte
lasRecomendaciones para evitar
elcansancio en el CD de software
MouseWare
®
y en la página Web
deLogitech,
http://www.logitech.com/comfort.
Français
Informations importantes relatives
au confort. Des tâches répétitives
effectuées pendant de longues
périodes etunespace de travail mal
agencé peuvent entraîner de
l'inconfort, voire des blessures au niveau
des nerfs, des tendons et des muscles.
Sivousressentez des douleurs, des
engourdissements, des gonflements,
des crampes, des raideurs ou
dessensations de brûlure, au niveau
desmains, des poignets, des bras,
desépaules, du cou ou du dos,
consultez votre médecin. Pour plus
d’informations, veuillez consulter
leguide Logitech et votre confort
situésur le CD du logiciel
MouseWare
®
et sur le site Web
deLogitech
®
àl’adresse suivante:
http://www.logitech.com/comfort.
Português
Importantes Informações
sobreConforto. Para obter mais
informações, consulte Orientações
deConforto, localizado no CD
dosoftware
MouseWare
®
enositeWebdaLogitech, em
http://www.logitech.com/comfort.
Important Ergonomic Information
Informations importantes relatives au confort
English
International Standards and Safety. The
optical mouse has no serviceable parts. User-
observable light is 15 microwatts in normal
operation. This mouse is rated as a com-
mercial product for operation at 32° F (0° C)
to 104° F (40° C). The optical mouse com-
plies with International Standard IEC 825-1:
1993. CAUTION: Use of controls or adjust-
ments or performance of procedures
otherthan those specified herein may
resultin hazardous radiation exposure.
Class1 LED Product
Español
Normativa internacional y seguridad.
Esteratón óptico no incluye piezas
quepuedan repararse o sustituirse.
Enfuncionamiento normal, la luz visible por
el usuario es de 15 microvatios. Este ratón
está clasificado como producto comercial
para ser utilizado entre 32° F (0° C) y 104° F
(40° C). Este ratón óptico cumple con
lanormativa internacional IEC 825-1: 1993.
PRECAUCIÓN: La utilización de controles,
ajustes o realización de procedimientos no
especificados en este documento puede dar
como resultado la exposición a radiaciones
peligrosas. Producto LED de clase 1
Français
Normes internationales et sécurité. La souris
optique ne peut être réparée. La lumière
visible par l’utilisateur est de 15 microwatts
en mode de fonctionnement normal.
Cettesouris est un produit commercial
prévupour fonctionner entre 0° C et 40° C.
La souris optique est conforme à la norme
internationale IEC 825-1: 1993.
ATTENTION:l’utilisation de commandes et
réglages ou l’emploi de procédures autres
que celles spécifiées dans le cadre du
présent document risquent de provoquer
une exposition à des radiations. Produit LED
de Classe 1
Português
Padrões Internacionais e Segurança. 
Não há peças que requeiram manutenção
no mouse óptico. A luz que o usuário
vêéde 15 microwatts em funcionamento
normal. Esse mouse é classificado como
umproduto comercial para funcionar
atemperaturas de 32° F (0° C) a 104° F
(40° C). O óptico mouse está em
conformidade com o padrão elétrico
eeletrônico internacional IEC 825-1: 1993.
CUIDADO: Ouso de controles, ou ajustes
oudesempenho de procedimentos aqui não
especificados podem resultar na exposição
perigosa de radiação. Class 1 LED Product
Standards/Safety Normativa internacional y seguridad
Normes internationales et sécurité Padrões Internacionais e Segurança
a
a
b
a
b
a
b
a
b
a
b

Transcripción de documentos

1 a Connect Connectez Conecte Conecte 2 b Software Le Logiciel El Software O Software English Français English Français Turn off computer. Connect mouse or trackball to a PS/2 or b USB port. For PS/2 port, use adaptor. Eteignez votre ordinateur. Branchez la souris ou le trackball sur le port a PS/2 ou b USB. Pour le port PS/2, utilisez l’adaptateur. Turn on PC, then install software. Allumez votre ordinateur, puis installez le logiciel. Español Apague el ordenador. Conecte el ratón o el trackball al puerto a PS/2 o b USB. Para el puerto PS/2, utilice el adaptador. Español Encienda el PC y, a continuación, instale el software. Português Desligue o computador. Conecte o mouse ou o trackball à porta a PS/2 ou b USB. Para porta PS/2, use adaptador. Português Ligue o PC e, em seguida, instale o software. receptor. Troubleshooting Dépannage Solução de Problemas English Français Mouse/Trackball Does Not Work. 1. Check mouse cable connection. If your mouse has no PS/2 adapter, plug cable into USB port only. 2. For USB connections, make sure USB port is working. For PS/2 connections, use the PS/2 mouse port. La souris ou le trackball ne fonctionne pas: 1. Vérifiez la connexion du câble de la souris. Si votre souris n’a pas d’adaptateur PS/2, branchez le câble sur le port USB uniquement. 2. Pour les connexions USB, assurez-vous que le port USB fonctionne. Pour les connexions PS/2, utilisez le port souris PS/2. Español El ratón/trackball no funciona. 1. Compruebe la conexión del cable del ratón. Si el ratón no tiene un adaptador PS/2, conecte el cable exclusivamente al puerto USB. 2. Para conexiones USB, asegúrese de que el puerto USB funciona correctamente. Para conexiones PS/2, utilice el puerto PS/2 para ratón. a Resolución de problemas Logitech® on the world wide web: www.logitech.com Português Mouse/trackball não funcionam: 1. Verifique a conexão do cabo do mouse. Se o mouse não tiver adaptador PS/2, plugue o cabo apenas na porta USB. 2. Para conexões USB, certifique-se de que a porta USB esteja funcionando. Para conexões PS/2, use a porta de mouse PS/2. ©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Part number: 622908-1403 Important Ergonomic Information Informations importantes relatives au confort English Important Ergonomic Information. Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located on the MouseWare® software CD and on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort. Español Información sanitaria importante. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en el CD de software MouseWare® y en la página Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort. Français Informations importantes relatives au confort. Des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé peuvent entraîner de l'inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort situé sur le CD du logiciel MouseWare® et sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort. Português Importantes Informações sobre Conforto. Para obter mais informações, consulte Orientações de Conforto, localizado no CD do software MouseWare® e no site Web da Logitech, em http://www.logitech.com/comfort. Standards/Safety Normativa internacional y seguridad Normes internationales et sécurité Padrões Internacionais e Segurança English Français International Standards and Safety. The optical mouse has no serviceable parts. Userobservable light is 15 microwatts in normal operation. This mouse is rated as a commercial product for operation at 32° F (0° C) to 104° F (40° C). The optical mouse complies with International Standard IEC 825-1: 1993. CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Class 1 LED Product Normes internationales et sécurité. La souris optique ne peut être réparée. La lumière visible par l’utilisateur est de 15 microwatts en mode de fonctionnement normal. Cette souris est un produit commercial prévu pour fonctionner entre 0° C et 40° C. La souris optique est conforme à la norme internationale IEC 825-1: 1993. ATTENTION: l’utilisation de commandes et réglages ou l’emploi de procédures autres que celles spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer une exposition à des radiations. Produit LED de Classe 1 Español Normativa internacional y seguridad. Este ratón óptico no incluye piezas que puedan repararse o sustituirse. En funcionamiento normal, la luz visible por el usuario es de 15 microvatios. Este ratón está clasificado como producto comercial para ser utilizado entre 32° F (0° C) y 104° F (40° C). Este ratón óptico cumple con la normativa internacional IEC 825-1: 1993. PRECAUCIÓN: La utilización de controles, ajustes o realización de procedimientos no especificados en este documento puede dar como resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Producto LED de clase 1 Warranty and FCC Garantie et FCC English Your product comes with a limited warranty, and is FCC compliant. For more information, refer to the online User’s Guide located on your hard disk. Español El producto se entrega con una garantía limitada y cumple con las normativas FCC. Para más información, consulte el Manual del usuario en pantalla ubicado en el disco duro. Garantía y FCC Garantia e FCC Français Votre produit est livré avec une garantie limitée, et il est conforme FCC. Pour de plus amples informations, consultez le Guide de l’utilisateur situé sur votre disque dur. Português Seu produto é oferecido com uma garantia limitada e está em conformidade com FCC. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário on-line, localizado em seu disco rígido. Country Address Infoline Product Information Hotline Technical Help EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERS LOGITECH Trading S.A. Moulin-du-Choc CH 1122 Romanel-sur-Morges +41 (0) 21 863 54 00 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 +41 (0) 21 863 54 01 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 CORPORATE HEADQUARTERS LOGITECH Inc. 6505 Kaiser Drive USA Fremont, CA 94555 (800) 231-7717 +1 702 269 3457 ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS LOGITECH Far East Ltd. #2 Creation Road IV Science-Based – Industrial Park ROC Hsinchu, Taiwan +886 (2) 27466601 x2206 AUSTRALIA LOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd. Level 2, 633 Pittwater Road AUS Dee Why NSW 2099, Australia +61 (02) 9804 6968 +61 (02) 9972 3561 CANADA Sales & Marketing Office 5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5 JAPAN LOGICOOL Co. Ltd. Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 Ginza Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061 +81 (3) 3543 2122 FAX +81 (3) 3543 2911 In LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support Hotline in the USA +1 702 269 3457 (800) 231-7717 +1702 269 3457 Português Padrões Internacionais e Segurança. Não há peças que requeiram manutenção no mouse óptico. A luz que o usuário vê é de 15 microwatts em funcionamento normal. Esse mouse é classificado como um produto comercial para funcionar a temperaturas de 32° F (0° C) a 104° F (40° C). O óptico mouse está em conformidade com o padrão elétrico e eletrônico internacional IEC 825-1: 1993. CUIDADO: O uso de controles, ou ajustes ou desempenho de procedimentos aqui não especificados podem resultar na exposição perigosa de radiação. Class 1 LED Product Setup Logitech® Mouse/Trackball
  • Page 1 1

Logitech 622908-1403 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario