Yamaha B370D El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Es 181
Índice
PRECAUCIONES ................................................................................ 182
Introducción ...................................................................................... 187
Acerca de este manual ....................................................................................................................... 187
Marcas comerciales ............................................................................................................................... 187
Accesorios ................................................................................................................................................... 187
Qué puede hacer con esta unidad ................................................ 188
Nombres de las piezas ..................................................................... 189
Panel delantero ....................................................................................................................................... 189
Panel posterior ......................................................................................................................................... 190
Visualizador del panel delantero .................................................................................................. 191
Mando a distancia .................................................................................................................................. 192
Preparativos ...................................................................................... 193
Conexión de los altavoces ................................................................................................................ 193
Conexión de la antena ........................................................................................................................ 194
Encendido de la unidad ..................................................................................................................... 195
Uso del temporizador de apagado ............................................................................................. 195
Escuchar música ............................................................................... 196
Escuchar CD ............................................................................................................................................... 196
Reproducción de música de dispositivos de memoria USB ........................................ 197
Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth® .............................. 198
Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) ............................................................................. 199
Escuchar emisoras de radio FM ..................................................................................................... 202
Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) ................... 204
Reproducción de música de dispositivos externos .......................................................... 205
Más información sobre la reproducción ..................................... 206
Reproducción aleatoria/de repetición ...................................................................................... 206
Información de reproducción ......................................................................................................... 207
Ajuste de la calidad del sonido ...................................................................................................... 207
Menú de opciones ................................................................................................................................. 208
Resolución de problemas ............................................................... 209
Generalidades ........................................................................................................................................... 209
Bluetooth ..................................................................................................................................................... 210
Disco ............................................................................................................................................................... 211
Dispositivos de memoria USB ......................................................................................................... 211
Recepción DAB (solo CRX-B370D) ............................................................................................... 212
Recepción FM ........................................................................................................................................... 212
Mensajes del visor del panel delantero .................................................................................... 213
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles ..... 214
Dispositivos y soportes compatibles .......................................................................................... 214
Formatos de archivo ............................................................................................................................. 215
Especificaciones ............................................................................... 216
182 Es
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE ES IMPORTANTE
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al
usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán
al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es
importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro
donde pueda consultarlo en cualquier momento.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves
o muerte”.
Láser
No extraiga la tapa para realizar reparaciones. Esta unidad utiliza un láser. Si la luz del
láser incide directamente sobre sus ojos, podrían producirse problemas en la vista. Solicite
una inspección o una reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
No mire hacia la fuente de luz del láser. Si no hay nada que la bloquee, esta unidad emite
una luz de láser visible. Evite mirar directamente hacia el láser. Si la luz del láser incide
directamente sobre sus ojos, podrían producirse problemas en la vista. Si el enchufe está
conectado a la salida de CA, no acerque los ojos a las aberturas de la bandeja de disco ni
a otras aberturas ni intente mirar dentro de la unidad.
Alimentación/cable de alimentación
No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Nunca cargue la unidad si está mojada. Si no sigue estas instrucciones, existe riesgo de
descargas eléctricas o de cortocircuito del terminal, y esto podría provocar incendios o
averías.
No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta
a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
averías.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse
acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA
que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el
interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el
interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado
de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.
Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de
la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
No desmonte la unidad
No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier
irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien
compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha
humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de
incendio, descargas eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier líquido, por
ejemplo agua, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de
Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor
a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus
productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
Este producto es para hogares corrientes. No lo utilice para
aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la
gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor
elevado.
Es 183
alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta
unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de
incendio.
Mantenimiento y cuidado
No utilice aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible
para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecerá en el
interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios.
Uso de pilas
No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u
ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de
incendio o lesiones.
No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas
explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras
químicas o lesiones.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la
pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y
consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o
quemaduras químicas.
Unidad inalámbrica
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de instalaciones sanitarias.
Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de
electromedicina.
No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos
o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a
los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.
Si observa cualquier anomalía
Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y
desconecte el enchufe de alimentación.
- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería.
Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la
unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si
sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un
golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la
toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas
eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.
Alimentación/cable de alimentación
No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de
alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o quemaduras.
Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del
cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas
o incendio.
Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de
CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de
polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por
accidente y provocar lesiones.
No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad
cuenta con orificios de ventilación en la parte lateral para evitar que la temperatura interna
se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el
interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías.
Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre
los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la
unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio
suficiente alrededor de la unidad: como mínimo 5 cm arriba, 5 cm a los lados y 5 cm detrás.
No instale la unidad en lugares en los que pueda entrar en contacto con gases corrosivos o
aire salobre, o lugares con exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
184 Es
Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y
todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
deterioro de los cables o de que tropiece con ellos y se caiga.
Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a
cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo
contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones. Para su instalación se requieren
cualificaciones especiales y experiencia.
Pérdida auditiva
No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que
podría provocarle una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida
auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos.
Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de
volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre la unidad
EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los
altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO la
unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida auditiva o daños en
los altavoces.
Mantenimiento
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Precauciones de uso
No introduzca las manos ni los dedos en la ranura para discos de esta unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones.
No introduzca ningún material extraño, como un objeto metálico o papel, en la ranura para
discos de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al
Servicio técnico de Yamaha.
No haga lo siguiente:
- Subirse o sentarse en el equipo.
- Poner objetos elementos pesados encima del equipo.
- Apilar el equipo.
- Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de
entrada/salida, etc.
No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a
caídas.
No utilice la unidad si el sonido se escucha distorsionado. Si se utiliza la unidad de forma
prolongada en estas condiciones, podría producirse un recalentamiento, con el
consiguiente riesgo de incendio.
Uso de pilas
Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si
utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o
inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio,
quemaduras o llamas provocadas por fugas.
No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de
diferentes fabricantes ni diferentes tipos de pilas del mismo fabricante, ya que podrían
producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños podrían tragarse las pilas por
accidente. Si no se siguen estas instrucciones podrían producirse inflamaciones debido a
las fugas de fluidos de las pilas.
No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas
con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de
polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o
inflamación debidos a fugas de fluidos.
Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, extraiga
las pilas de la unidad para evitar posibles fugas del fluido de las pilas.
Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro
tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de
incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido.
AVISO
Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal
funcionamiento del producto, así como pérdidas de datos.
Alimentación/cable de alimentación
Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque el interruptor [z] (En espera/
Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo una cantidad mínima de
corriente.
Instalación
No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o
teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, la unidad, el televisor o la radio
podrían emitir ruidos de interferencias.
No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté
Es 185
sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus
componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos.
Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos.
Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de
metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica.
Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión.
Conexiones
Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada
una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones.
Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías.
No conecte esta unidad a unidades industriales.
Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal y para
uso industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de
uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría
provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces.
Manipulación
No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.
Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al
aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se
haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla
hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene
condensación puede producir averías.
Mantenimiento
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como
bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues
podrían provocar decoloraciones o deformaciones.
Pilas
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
Acerca del contenido de este manual
Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
El software podría revisarse y actualizarse sin previo aviso.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los
ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser
realizadas por un técnico cualifi cado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los
rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos
a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifi can enste
manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite
establecido para la clase 1.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden
encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la
parte posterior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio
proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de
su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(rear_es_01)
186 Es
(weee_battery_eu_es_02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y
las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan
que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse
con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos
antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes,
de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud
humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los
desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los
productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta
donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con
su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión
Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea
desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o
con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte
inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En
este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas
correspondiente a la sustancia química utilizada.
Es 187
Introducción
Compruebe el contenido del paquete y los puntos más importantes de este manual.
Acerca de este manual
Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo
CRX-B370D, salvo si se indica lo contrario.
Las instrucciones de uso de esta unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando
a distancia.
Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
Símbolos:
Atención Indica información que debe leerse antes de usar la unidad para evitar
fallos o daños físicos.
Nota Indica precauciones e información complementaria que deben leerse
antes de usar la unidad.
& Hace referencia a otra página, u otras páginas, que ofrecen
información adicional.
Marcas comerciales
Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se
encuentra bajo licencia. Las demás marcas o denominaciones comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
(Para el modelo CRX-B370D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
Accesorios
Mando a distancia Antena de FM
(para el modelo CRX-B370)
Pilas (x 2)
(AA, R6, UM-3)
Antena DAB/FM
(para el modelo CRX-B370D)
188 Es
Qué puede hacer con esta unidad
Disfrute más de su
música
La unidad cuenta con una toma
de entrada óptica digital y un
minijack estéreo que permiten la
conexión a dispositivos externos.
(& p. 205 Reproducción de
música de dispositivos externos)
La tecnología Bluetooth
facilita el
funcionamiento remoto
La unidad se enciende de forma
automática cuando se establece una
conexión Bluetooth.
(& p. 198 Reproducción de música a
través de una conexión Bluetooth®)
Compacta y de fácil
uso con una alta
calidad de sonido
Puede ajustar la calidad de sonido
para adaptarla a sus preferencias.
(& p. 207 Ajuste de la calidad del
sonido)
Es 189
Nombres de las piezas
Familiarícese con todas las piezas y sus funciones.
Panel delantero
A B094 85 6 7321
1 z (encendido) (& p. 195)
El visualizador del panel delantero se enciende cuando se enciende la
unidad.
2 PHONES
Toma para conectar auriculares.
Nota
Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de
subgraves emiten sonido.
3 Toma USB (& p. 197)
4 f/h, j/g (& p. 196, 197)
PRESET </> (& p. 200, 202)
5 a/d (Reproducción/pausa) (& p. 196, 197)
6 s (Parada) (& p. 196, 197)
7 INPUT (& p. 196, 197)
Cambie la fuente de entrada (la fuente de entrada seleccionada
aparece en el visualizador del panel delantero).
8 Bandeja de disco (& p. 196)
9 VOLUME
Ajusta el volumen.
0 = (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& p. 196)
A Visualizador del panel delantero (& p. 191)
B Sensor del mando a distancia
190 Es
Nombres de las piezas
Panel posterior
SPEAKERS
RL
DIGITAL IN DAB/FM
75Ω UNBAL.
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
6Ω MIN./SPEAKER
+
71 3 4 5 62
1 Cable de alimentación (& p. 195)
2 Toma solo para mantenimiento
Para realizar labores de mantenimiento en la unidad.
3 Toma DIGITAL IN (entrada óptica) (& p. 205)
4 Toma de antena (& p. 194)
La distribución de las tomas del modelo CRX-B370 no es idéntica a la
de la ilustración.
5 Toma AUX IN (entrada minijack) (& p. 205)
6 Toma SUBWOOFER OUT (& p. 193)
7 Terminales SPEAKERS (& p. 193)
Es 191
Nombres de las piezas
Visualizador del panel delantero
1 Visualizador de información múltiple
Muestra diferentes tipos de información, como detalles
sobre la música y la frecuencia de radio.
Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel
delantero son únicamente alfanuméricos.
2 Indicador TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de una emisora FM.
3 Indicador 2nd
Se ilumina cuando se reproduce una emisora DAB
secundaria.
4 Indicador STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de una emisión estéreo FM.
5 Indicador MUTE
Se ilumina cuando el sonido se silencia (& p. 192).
6 Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador de apagado está
ajustado (& p. 195).
7 Indicador de reproducción aleatoria/repetición
Se ilumina cuando la función de reproducción aleatoria o
la función de repetición se han activado para las
canciones de un CD o de un dispositivo de memoria USB.
8 Indicador $ Bluetooth
Muestra el estado de la conexión Bluetooth.
Nota
Cambio del brillo del visualizador
Con cada pulsación del botón DIMMER del mando a distancia
(& p. 192), el brillo cambia entre las siguientes opciones:
brillante (opción predeterminada), medio o apagado.
aaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaa
TUNED 2nd
STEREO
MUTE
SLEEP
ALL
1
vx
$
1 2 345 6 7 8
192 Es
Nombres de las piezas
Mando a distancia
1 Transmisor de señales infrarrojas
2 OPEN/CLOSE = (Abrir/cerrar la bandeja de
disco) (& p. 196)
3 Botones de fuente de entrada
Cambie la fuente de entrada.
4 Botones numéricos (& p. 196)
5 SHUFFLE (& p. 206)
6 BASS, TREBLE (& p. 207)
7 Control de audio, botones de control de cursor
(& p. 196, 197)
8 OPTION (& p. 208)
9 VOLUME +/–
Ajustan el volumen.
0 TUNER/PRESET (& p. 200, 202)
A SLEEP (& p. 195)
B DIMMER (& p. 191)
C z (encendido) (& p. 195)
D REPEAT (& p. 206)
E MUTE
Activa o desactiva el sonido.
F DISPLAY (& p. 207)
Colocación de las pilas
Fíjese en las marcas “+” y “-” de las pilas e introdúzcalas en la
dirección correcta.
Nota
Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento
del mando a distancia disminuya.
1
C
D
E
F
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
Es 193
Preparativos
Conecte los altavoces, la antena, etc. y encienda la unidad.
No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.
Conexión de los altavoces
1 Retire el aislamiento de los extremos
de los cables de los altavoces para
dejar al descubierto los hilos
expuestos.
2 Conecte los altavoces a la unidad, tal y
como muestra la ilustración.
Prepare los altavoces, el altavoz de subgraves y los
cables de los altavoces por separado.
Consulte la documentación que se incluye con
los altavoces para obtener más información.
Atención
Si los hilos expuestos de los altavoces entran en contacto entre sí o con cualquier pieza metálica de la unidad, esto podría provocar
daños en la unidad o en los altavoces.
Utilice unos altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω.
Nota
Asegúrese de que las conexiones izquierda y derecha (L, R) y la polaridad (rojo: +, negro: -) sean correctas. Si las conexiones son
incorrectas, el sonido no será natural.
También puede conectar un altavoz de subgraves a la unidad (debe tener un amplificador integrado).
15 mm
1
3
2
SUBWOOFER
OUT
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Altavoz de
subgraves
Cable de clavijas monoaural
Cable de los altavoces
194 Es
Preparativos
Conexión de la antena
1 Conecte la antena suministrada a la
unidad.
2 Fíjela con chinchetas en un lugar que
permita obtener una buena recepción.
Nota
Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración.
Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, el uso de una antena exterior (se vende por separado) podría
mejorarla.
ANTENNA
FM75Ω
UNBAL.
DAB/FM
75ΩUNBAL.
Antena suministrada
2
1
Antena
suministrada
2
1
CRX-B370 CRX-B370D
Es 195
Preparativos
Encendido de la unidad
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y pulse z.
La unidad se enciende.
Pulse z de nuevo para apagar la unidad (modo de espera).
Uso del temporizador de
apagado
Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente
en el modo de reposo. Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 120/90/60/30
minutos u OFF.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar la hora.
El indicador SLEEP se ilumina cuando se ajusta el temporizador de apagado.
Nota
Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de nuevo SLEEP.
Reducción del consumo de energía
Reposo automático
La unidad activa automáticamente el modo de reposo automático si se da alguna de las
siguientes situaciones:
Está seleccionado BLUETOOTH, CD o USB como fuente de entrada, pero no se ha
reproducido audio o no se ha realizado ninguna operación durante más de 20
minutos.
Se ha seleccionado otra fuente de entrada diferente de las anteriores, pero no se ha
realizado ninguna operación durante más de 8 horas.
Consulte la sección “Menú de opciones” (& p. 208) para desactivar la función de reposo
automático.
Reposo de ahorro energético
La unidad reduce al mínimo el consumo de energía durante el modo de reposo de
ahorro energético. Desactive la función BT Standby (reposo Bluetooth) para habilitar el
reposo de ahorro energético (& p. 208).
1
2
Menos de 6 m
SLEEP
196 Es
Escuchar música
Escuchar CD
1 Pulse CD del mando a distancia.
2 Introduzca un CD en la bandeja de disco.
Pulse = para abrir/cerrar la bandeja de disco.
3 Pulse a/d.
Se inicia la reproducción.
Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción
de audio. También puede seleccionar una canción con los
botones numéricos del mando a distancia.
Nota
Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos
con archivos MP3/WMA grabados. Para obtener información sobre
los CD que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos, soportes y
formatos de archivo compatibles” (& p. 214).
Cuando se detiene la reproducción de un CD, la reproducción se
reanuda desde el principio de la última canción reproducida. Si
pulsa s (Parada) con la reproducción detenida, se cancelará la
reanudación de la reproducción.
Puede cancelar el número de canción seleccionado con los botones
numéricos pulsando s (Parada).
Los archivos de música almacenados en un CD de datos se pueden
reproducir siguiendo los mismos pasos que se siguen para
reproducir música almacenada en un dispositivo de memoria USB
(& p. 197).
Si apaga la unidad con el CD seleccionado como fuente de entrada
y con un CD cargado, la unidad reproducirá automáticamente el CD
cargado la próxima vez que encienda la unidad.
a/d Reproducción/pausa
s Parada
f
Salta al principio de la canción que se está
reproduciendo. Mantener pulsado para
activar el retroceso rápido.
g
Salta a la siguiente canción. Mantener
pulsado para activar el avance rápido.
SHUFFLE/
REPEAT
& p. 206
SHUFFLE
g
s
f
REPEAT
CD
a
/
d
Es 197
Escuchar música
Reproducción de música de dispositivos de
memoria USB
1 Pulse USB del mando a distancia.
2 Conecte un dispositivo de memoria USB a la
toma USB.
3 Seleccione una canción.
Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción
de audio.
Nota
Esta unidad permite la reproducción desde dispositivos de
memoria USB con archivos de música guardados. Para obtener
información sobre los dispositivos de memoria USB que pueden
reproducirse, consulte “Dispositivos, soportes y formatos de archivo
compatibles” (& p. 214).
Es posible que algunos dispositivos de memoria USB no funcionen
correctamente aunque cumplan los requisitos. La reproducción y la
alimentación de todos los dispositivos de memoria USB no están
garantizadas.
Interrumpa la reproducción antes de desconectar un dispositivo de
memoria USB.
Un dispositivo de memoria USB se carga de forma automática
siempre que esté conectado a la unidad (excepto cuando la unidad
se encuentra en el modo de reposo). Sin embargo, es posible que
algunos dispositivos no se carguen al conectarse.
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente a la
toma USB de la unidad. No use cables prolongadores.
q
w
Seleccione una carpeta.
a/d,
g
Confirma la opción seleccionada y pasa al
siguiente nivel o inicia/pausa la
reproducción.
f Vuelve a la opción anterior.
s Parada
SHUFFLE/
REPEAT
& p. 206
DISPLAY
Muestra información acerca del contenido
que se está reproduciendo (& p. 207).
SHUFFLE
g
q
/
w
a
/
d
s
f
REPEAT
USB
DISPLAY
198 Es
Escuchar música
Reproducción de música a través de una
conexión Bluetooth®
1 Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
2 Pulse BLUETOOTH del mando a distancia.
3 Seleccione esta unidad en la lista de
dispositivos Bluetooth de su dispositivo
Bluetooth.
El indicador $ se ilumina al establecerse una conexión.
4 Reproduzca música con su dispositivo
Bluetooth.
Nota
Baje el volumen de la unidad antes de iniciar la
reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción
podría ser excesivo.
Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón
BLUETOOTH del mando a distancia, la unidad se conectará al último
dispositivo conectado.
Si la unidad está conectada a otro dispositivo a través de una
conexión Bluetooth, mantenga pulsado BLUETOOTH durante al
menos tres segundos para finalizar dicha conexión antes de
conectar el dispositivo que desea.
Si durante la conexión Bluetooth se solicita una clave de acceso,
introduzca el número “0000”.
Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo
Bluetooth para obtener más información acerca de la conexión
Bluetooth.
No se puede conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.
Si no se establece una conexión Bluetooth después de seguir las
instrucciones que se muestran a la izquierda, pruebe con los
siguientes pasos.
1 Si el dispositivo Bluetooth ya se ha conectado antes a la unidad,
borre la unidad de la lista de dispositivos registrados en su
dispositivo Bluetooth.
2 Mantenga pulsado BLUETOOTH del mando a distancia durante
al menos tres segundos.
- Aparecerá “Pairing” en el visualizador del panel delantero.
3 Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de
su dispositivo Bluetooth.
- El indicador $ se iluminará en el visualizador del panel delantero
cuando se establezca una conexión.
Dispositivo Bluetooth
Esta unidad
$
BLUETOOTH
Es 199
Escuchar música
Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D)
Conecte la antena incluida junto con la unidad (& p. 194) para recibir emisoras DAB.
Pulse TUNER repetidamente para seleccionar
[DAB].
La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar
por primera vez [DAB].
Una vez finalizada la exploración, el número de emisoras DAB
que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel
delantero durante unos instantes y se reproduce la primera de
las emisoras almacenadas.
1 Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar [DAB].
Si la unidad no puede recibir la señal DAB, aparece “Off Air”
en el visualizador del panel delantero.
2 Pulse ee /rr para seleccionar una emisora
DAB.
Nota
También puede realizar una exploración inicial desde el menú de
opciones.
1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de
entrada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse q/w para seleccionar [Initial Scan] y pulse a/d.
- La exploración inicial empieza y termina automáticamente.
Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la información de las
emisoras DAB almacenadas y las emisoras DAB memorizadas.
Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de banda III.
Frecuencia en MHz/identificador de canal
Exploración inicial
Sintonización de emisoras DAB
DAB
STATION1
TUNED 2nd
STEREO
OPTION
q/w
TUNER
a
/
d
ee
/rr
200 Es
Escuchar música
Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras
DAB favoritas.
1 Sintonice una emisora DAB (& p. 199) y
pulse MEMORY
El número de memoria parpadea en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse q/w para seleccionar el número de
memoria que desee.
3 Pulse a/d para completar la
memorización.
Para cancelar la memorización de emisoras DAB, pulse s.
1 Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar [DAB].
2 Pulse e/r para seleccionar una emisora
memorizada.
Nota
La información acerca de las emisoras DAB que se muestra en el
visualizador del panel delantero cambia en el orden siguiente cada
vez que pulsa DISPLAY.
Eliminación de una emisora memorizada
1 Asegúrese de que DAB está seleccionado como fuente de
entrada y mantenga pulsado DELETE durante al menos dos
segundos.
- El número de memoria parpadea en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse q/w para seleccionar el número de memoria de la
emisora que desee eliminar.
3 Pulse a/d.
- La emisora que tenga asignado el número de memoria
seleccionado se eliminará.
Memorización de emisoras DAB
Selección de emisoras DAB memorizadas
Memory
DAB01 Station1
STATION (predeterminado)
DLS (segmento de etiqueta dinámico)
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (identificador de canal y frecuencia)
SIG.Q. (calidad de señal)
AUDIO FORMAT
MEMORY
DELETE
TUNER
s
DISPLAY
q/w
a
/
d
e
/r
Es 201
Escuchar música
Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta
opción resulta útil al configurar la antena.
1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado
DAB como fuente de entrada.
Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse q/w para seleccionar [DAB Tune Aid]
y pulse a/d.
3 Pulse q/w para modificar el identificador
de canal.
Aparece el nivel de recepción de la señal DAB medida.
El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo).
4 Pulse OPTION para salir del menú de
opciones.
Nota
Si la señal DAB es débil mientras realiza la operación [Tune Aid],
intente ajustar la posición de la antena para obtener una mejor
recepción.
Confirmación de la recepción
Tune Aid
12C Level: 90
OPTION
q/w
a
/
d
202 Es
Escuchar música
Escuchar emisoras de radio FM
Conecte la antena incluida junto con la unidad (& p. 194) para recibir emisoras FM.
1 Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado ee o rr hasta que se
inicie la sintonización automática.
La sintonización automática se detiene cada vez que se
sintoniza una emisora.
Nota
Si la recepción de la emisora es débil, pulse ee /rr varias veces
para sintonizar una emisora de forma manual. El sonido será
monoaural.
Memorización automática
La unidad sintoniza las emisoras con una buena recepción y las
memoriza automáticamente.
1 Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado MEMORY durante al
menos dos segundos.
3 Pulse MEMORY.
Empieza la memorización automática y, una vez finalizada,
aparece “Completed!” en el visualizador del panel delantero.
Nota
La memorización automática sustituye todas las emisoras ya
guardadas por emisoras nuevas.
Puede memorizar hasta 30 emisoras FM.
Pulse s para cancelar la memorización automática.
Sintonización de emisoras FM
FM
87.50MHz
TUNED
STEREO
Memorización de emisoras FM
TUNER
s
ee /rr
MEMORY
Es 203
Escuchar música
Memorización manual
1 Sintonice la emisora que desee memorizar
(& p. 202).
2 Pulse MEMORY.
El número de memoria parpadea en el visualizador del panel
delantero.
3 Pulse q/w para seleccionar el número de
memoria que desee.
4 Pulse a/d para memorizar la emisora.
Nota
Para cancelar la memorización manual, pulse s.
1 Pulse TUNER.
2 Pulse e/r para seleccionar una emisora.
El número de una memoria registrada también puede
seleccionarse utilizando los botones numéricos.
Nota
Eliminación de una emisora memorizada
1 Mantenga pulsado DELETE durante al menos dos segundos
cuando FM esté seleccionado como la fuente de entrada.
- El número de memoria parpadea en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse q/w para seleccionar el número de memoria de la
emisora que desee eliminar.
3 Pulse a/d.
- La emisora del número de memoria seleccionado se eliminará.
Memory
FM01 87.50MHz>
Selección de emisoras FM memorizadas
TUNER
s
q
/w
a
/
d
MEMORY
DELETE
e/r
204 Es
Escuchar música
Sistema de datos de radio (solo modelos de
Reino Unido y Europa)
La unidad puede recibir información a través del sistema de datos
de radio.
Pulse DISPLAY con FM como fuente de entrada
seleccionada.
Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de
la siguiente forma.
Nota
Si la transmisión de señal de la emisora del sistema de datos de
radio es demasiado débil, es posible que esta unidad no pueda
recibir información completa del sistema de datos de radio. En
concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza mucho ancho de
banda, por que lo que es posible que el ancho de banda disponible
sea menor en comparación con otros tipos de información.
PService (Program Service)
PTY (Tipo de programa)
RT (Texto de radio)
CT (Hora del reloj)
Frecuencia
DISPLAY
Es 205
Escuchar música
Reproducción de música de dispositivos
externos
Esta unidad permite reproducir dispositivos externos. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo
que vaya a conectar (& p. 190).
1 Desconecte el cable de alimentación de la
unidad y conecte el dispositivo externo a la
unidad.
Para establecer las conexiones, utilice cables vendidos por
separado.
2 Vuelva a conectar el cable de alimentación
de la unidad a la toma de corriente y pulse
z para encender la unidad.
3 Pulse AUX o DIGITAL para seleccionar la
fuente de entrada.
4 Reproduzca el dispositivo externo
conectado.
Para obtener información acerca de la reproducción,
consulte la documentación incluida con los dispositivos
externos.
Nota
Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo
conectado antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de
la reproducción podría ser excesivo.
Para obtener más información acerca de la conexión de
dispositivos, consulte la documentación incluida con los
dispositivos externos.
SPEAKERS
RL
DIGITAL IN DAB/FM
75Ω UNBAL.
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
6Ω MIN./SPEAKER
+
AUX IN
DIGITAL IN
Dispositivo de audio con
toma óptica de salida
Cable óptico
digital
Cable de
miniclavija estéreo
de 3,5mm
Reproductor de música
portátil, etc.
AUX
DIGITAL
z
206 Es
Más información sobre la reproducción
Determinadas funciones, como la reproducción aleatoria/de repetición, la visualización de información sobre las
canciones, etc., convierten a esta unidad en un dispositivo aún más práctico.
Reproducción aleatoria/de repetición
La operación es la misma para reproducir contenido desde dispositivos de memoria USB y desde CD.
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
El indicador de reproducción aleatoria del visualizador del panel
delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez
que pulsa SHUFFLE.
* El intervalo de la reproducción aleatoria depende del soporte
reproducido.
Pulse REPEAT durante la reproducción.
El indicador de reproducción de repetición del visualizador del
panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada
vez que pulsa REPEAT.
* El intervalo de la repetición depende del soporte reproducido.
Reproducción aleatoria
x Reproducción aleatoria de carpetas*
xALL
Reproducción aleatoria de todas las
canciones
Se apaga
La función de reproducción aleatoria se
desactiva.
Reproducción de repetición
v1 Repetición de la canción reproducida.
v Repetición de carpetas*
vALL Repetición de todas las canciones
Se apaga
La función de reproducción de repetición se
desactiva.
SHUFFLE
REPEAT
Es 207
Más información sobre la reproducción
Información de
reproducción
Mientras se reproduce el contenido de un dispositivo de memoria
USB o un CD, el título de la canción, el tiempo transcurrido, etc.
pueden aparecer en el visualizador del panel delantero.
Pulse DISPLAY durante la reproducción.
La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada
vez que pulsa DISPLAY.
*
1
Si no es posible reconocer el título de la canción, puede que
aparezca el nombre del archivo.
*
2
Solo cuando se reproduce un CD de audio.
*
3
Solo cuando se reproduce un CD de audio con información
codificada que la unidad puede mostrar.
Nota
Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero
son únicamente alfanuméricos.
Ajuste de la calidad
del sonido
Ajuste de tonos (los valores predeterminados se muestran en
negrita)
Utilice los botones BASS y TREBLE del mando a distancia para
ajustar el nivel al que se emiten los tonos altos (agudos) y bajos
(graves) mientras escucha el sonido.
(De -5 a 0 a +5)
1 Pulse BASS o TREBLE.
2 Modifique el nivel con q/w y pulse a/d.
Ajuste del balance (los valores predeterminados se muestran
en negrita)
Utilice el menú de opciones para ajustar el balance del volumen
en los altavoces derecho e izquierdo (& p. 208).
Este ajuste no se aplica cuando se utilizan auriculares
(izq. +5 a --centro-- a dcho. +5).
CD/USB de datos CD
Título de la canción*
1
Tiempo de reproducción
Nombre del artista Tiempo restante de la canción*
2
Título del álbum Tiempo restante del disco*
2
Tiempo de
reproducción
Título de la canción*
1
,
*
3
Nombre del artista*
3
Título del álbum*
3
Album
Meteora
DISPLAY
BASS
TREBLE
q/w
a
/
d
208 Es
Más información sobre la reproducción
Menú de opciones
El menú de opciones permite configurar la unidad en función de
sus preferencias.
1 Pulse OPTION.
Aparece la lista del menú de opciones en el visualizador del
panel delantero. Consulte “Lista del menú de opciones”
(& p. 208).
2 Seleccione el menú de opciones que desee
con q/w y pulse a/d.
3 Modifique el ajuste con q/w y pulse a/
d.
Repita el paso 3 si hay un menú secundario.
Pulse f para cancelar la operación y volver al nivel
anterior.
Repita los pasos 2 y 3 si desea ajustar otra opción del
menú.
4 Pulse OPTION para salir de los ajustes de
opciones.
* Solo cuando se ha sintonizado una emisora DAB (CRX-B370D).
Option
BT Standby
Lista del menú de opciones
Menú
Predeter-
minado
Función
Initial Scan
*
(& p. 199)
Explora todas las frecuencias
DAB que pueden recibirse y
las registra en la unidad.
DAB Tune Aid
*
(& p. 201)
Muestra el nivel de la señal
DAB recibida.
Balance (& p. 207) center
Ajusta el balance del volumen
en los altavoces derecho e
izquierdo.
AutoPowerStdby
(& p. 195)
On
Configura la unidad para que
acceda al modo de reposo de
forma automática.
BT Standby
(Bluetooth standby)
On
Cuando conecta un
dispositivo Bluetooth a la
unidad mientras esta se
encuentra en modo de
reposo, la unidad se apaga
automáticamente.
Bluetooth On
Activa o desactiva la función
Bluetooth.
InitializeSet
Restaura los ajustes
predeterminados de fábrica.
OPTION
q
/
w
a
/
d
f
Es 209
Resolución de problemas
Consulte la siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuación, o si las siguientes instrucciones no le sirven de
ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o un concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Asegúrese también de que el cable de
alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Generalidades
Problema Causa Solución
La unidad entra en el modo de espera poco
después de conectarse la alimentación.
La unidad no funciona correctamente.
El cable de alimentación no está correctamente conectado. Conecte con firmeza el cable de alimentación.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad estática excesiva, etc.) o a una caída de
la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado z en el panel delantero durante más de 10 segundos
para inicializar y reiniciar la unidad. Si el problema continúa, desconecte la
unidad de la toma de corriente, espere como mínimo 30 segundos y vuelva
a conectarla a la toma de corriente.
No hay sonido.
No se ha seleccionado una fuente de entrada apropiada.
Seleccione una fuente de entrada apropiada a través de INPUT en el panel
delantero o con los botones de fuente de entrada del mando a distancia
(& p. 189, 192).
Las conexiones de los altavoces no están seguras. Asegure las conexiones (& p. 193).
El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen.
Solo se oye sonido del altavoz de un lado. El dispositivo externo o los altavoces no están conectados correctamente.
Conecte el dispositivo externo o los cables de los altavoces correctamente
(& p. 193, 205). Si el problema persiste, los cables podrían estar defectuosos.
Se oye ruido.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de un dispositivo que
emite frecuencias de radio.
Aleje la unidad de este tipo de equipos.
Es posible que el cable de audio que se utiliza para conectar la unidad y el
dispositivo externo esté dañado.
Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice otro
cable de audio.
La unidad se apaga de forma repentina.
Es posible que esté ajustado el temporizador de apagado (& p. 195).
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
La función de espera automática está activada (& p. 195).
Hay interferencia de ruido procedente de
un equipo digital o de alta frecuencia.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Separe más la unidad de dicho equipo.
210 Es
Resolución de problemas
Bluetooth
El mando a distancia no está operativo o no
funciona bien.
Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& p. 195).
Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la
luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de
inversor.
Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de
lugar.
Es posible que la pila esté agotada. Cambie las pilas por pilas nuevas (& p. 192).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparte los obstáculos.
Problema Causa Solución
No se puede conectar la unidad a un
dispositivo Bluetooth.
La opción [Bluetooth] de los ajustes de opciones se encuentra en la posición
[Off].
Ajústelo en [On].
La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth.
Finalice la conexión Bluetooth actual y conecte la unidad al nuevo
dispositivo (& p. 198).
La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (horno microondas,
dispositivo de red inalámbrica, etc.) está interfiriendo en la comunicación
inalámbrica.
Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las
interferencias. Si el router de LAN inalámbrica es compatible con la banda de
5 GHz, conecte los dispositivos de red a la red a través de la banda de 5 GHz.
La clave de acceso de dispositivos, tales como un adaptador Bluetooth, no es
“0000”.
Utilice un dispositivo Bluetooth con una clave de acceso “0000”.
El dispositivo Bluetooth no admite el perfil Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP).
Utilice un dispositivo Bluetooth que admita el perfil A2DP.
No se emite ningún sonido o el sonido se
interrumpe durante la reproducción.
El nivel del volumen del dispositivo Bluetooth está establecido a un nivel
demasiado bajo.
Suba el volumen del dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth no está configurado para transmitir señal de audio a
esta unidad.
En el dispositivo Bluetooth, seleccione esta unidad como el destino de salida
de audio.
La conexión Bluetooth se ha interrumpido. Vuelva a establecer la conexión Bluetooth (& p. 198).
Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (horno microondas,
dispositivo de red inalámbrica, etc.) está interfiriendo en la comunicación
inalámbrica.
Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las
interferencias. Si el router de LAN inalámbrica es compatible con la banda de
5 GHz, conecte los dispositivos de red a la red a través de la banda de 5 GHz.
La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Problema Causa Solución
Es 211
Resolución de problemas
Disco
Dispositivos de memoria USB
Problema Causa Solución
La reproducción no comienza (o para de
inmediato) después de pulsar a/d.
El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& p. 214).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& p. 214).
Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría
haberse formado condensación en la lente de lectura de disco.
Espere una hora o dos hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la
habitación, e inténtelo de nuevo.
No se emite ningún sonido o el sonido se
interrumpe durante la reproducción.
El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& p. 214).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& p. 214).
Problema Causa Solución
La unidad no detecta el dispositivo de
memoria USB.
El dispositivo de memoria USB no está bien conectado a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB y vuelva
a encender la unidad (& p. 197).
Está utilizando un dispositivo de memoria USB con un formato distinto de
FAT16/32.
Utilice un dispositivo de memoria USB con formato FAT16 o FAT32.
No se pueden ver las carpetas y los archivos
del dispositivo de memoria USB.
Los datos del dispositivo de memoria USB están protegidos por el cifrado. Utilice un dispositivo de memoria USB sin función de cifrado.
No se emite ningún sonido o el sonido se
interrumpe durante la reproducción.
El archivo de música no es compatible con la unidad. Reproduzca un archivo de música compatible con la unidad (& p. 215).
212 Es
Resolución de problemas
Recepción DAB (solo CRX-B370D)
Recepción FM
Problema Causa Solución
No es posible sintonizar emisoras DAB. La exploración inicial no se ha realizado. Realice la exploración inicial (& p. 199).
La exploración inicial no se ha realizado
correctamente y aparece [Not Found] en el
visualizador del panel delantero.
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la
antena (& p. 201).
La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB.
No hay cobertura de DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o visite el sitio web de WorldDMB en
http://www.worlddab.org para obtener información sobre la cobertura de
DAB en su zona.
Se producen interferencias con ruido
(como pitidos, crujidos o saltos)
Es necesario cambiar la antena de posición. Reajuste la posición de la antena (& p. 194).
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la
antena (& p. 201).
La información de emisora DAB no aparece
o no es correcta.
Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que el
proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la emisora
DAB.
Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB.
Problema Causa Solución
La recepción estéreo por FM tiene ruido.
La antena no está conectada correctamente.
Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la
posición de la antena (& p. 194).
Es posible que la emisora de radio esté lejos de su zona o que la recepción
de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
La sintonización automática no funciona.
Es posible que la emisora de radio esté lejos de su zona o que la recepción
de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
Utilice el método de sintonización manual (& p. 203).
No es posible seleccionar una emisora de
radio memorizada.
Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria). Memorice las emisoras de radio de nuevo (& p. 202, 203).
Hay distorsión y no se puede obtener una
buena recepción a pesar de utilizar una
buena antena de FM o una antena exterior.
Es posible que se estén produciendo reflejos multirruta o algún otro tipo de
interferencia de radio.
Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena.
Es 213
Resolución de problemas
Mensajes del visor del panel delantero
Mensaje Causa Solución
Access Error La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el
problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB.
Disc Error Ha insertado un disco que no es compatible con la unidad. Inserte un disco compatible con la unidad.
Loading... La unidad está cargando el archivo o el contenido especificados. Espere hasta que termine la carga de la unidad.
No Content
El disco o el dispositivo de memoria USB no contienen archivos
compatibles con esta unidad.
Utilice un disco o un dispositivo de memoria USB que contengan archivos
compatibles con la unidad.
No Disc
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& p. 214).
Es posible que el disco esté sucio o que tenga materia extraña adherida. Limpie el disco. O quite la materia extraña adherida al disco.
El disco está introducido al revés. Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Overcurrent
El dispositivo de memoria USB conectado no es compatible con la unidad. Desconecte el dispositivo de memoria USB, apague la unidad y vuelva a
encenderla. Si esta solución no resuelve el problema con el dispositivo de
memoria USB, significa que este no puede reproducirse en la unidad.
El dispositivo de memoria USB no está conectado correctamente.
Unknown La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el
problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB.
Unknown Disc Ha insertado un disco que la unidad no reconoce. Inserte un disco que la unidad pueda reproducir.
USB Error
La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en los dispositivos
de memoria USB por algún motivo.
Compruebe que el formato de los archivos que intenta reproducir sea
compatible con esta unidad (& p. 215).
214 Es
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Dispositivos y soportes
compatibles
Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB con formato FAT16 o FAT32.
No conecte ningún otro tipo de dispositivo de memoria USB.
Los dispositivos de memoria USB con cifrado no se pueden utilizar.
No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB.
Yamaha y sus proveedores no se hacen responsables de la pérdida de los datos guardados
en un dispositivo de memoria USB conectado a la unidad. Como medida de precaución,
recomendamos realizar copias de seguridad de todos los archivos importantes.
Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de audio, CD-R/RW (formato ISO 9660)
con cualquiera de los siguientes logotipos impresos en el disco o en la caja del disco.
* Discos con alguna de las siguientes inscripciones.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm.
Coloque el disco en la zona interior cóncava de la bandeja del disco.
Notas acerca de los discos
No introduzca discos con características diferentes a las descritas anteriormente en la
unidad. De lo contrario, podría dañar la unidad.
Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están finalizados. La finalización es el
proceso que prepara un disco para que pueda reproducirse en un dispositivo
compatible.
En función de las características del disco o las condiciones de grabación, algunos discos
no pueden reproducirse.
No utilice discos de formas no convencionales, como por ejemplo en forma de corazón.
No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en su superficie o bien discos
deformados o con adhesivo.
Manipulación de los discos
No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por
el orificio del centro.
Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en la cara
etiquetada de un disco.
No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un disco.
No utilice fundas de protección para evitar los arañazos.
No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco.
No cargue más de un disco en la unidad al mismo tiempo. De lo contrario, podría
provocar daños en la unidad y en los discos.
Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco, desde el
centro hacia los bordes. No utilice limpiadores de discos ni
disolventes.
No utilice limpiadores de lentes, ya que pueden provocar fallos de
funcionamiento.
No exponga los discos a la luz solar directa, alta temperatura,
niveles altos de humedad ni polvo.
Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo en su caja.
Dispositivos de memoria USB
Discos
CD de
audio
CD-R/
RW*
Es 215
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Formatos de archivo
Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.
* Solo formato PCM lineal
No es posible reproducir archivos con gestión de derechos digitales (DRM).
USB
Formato
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Bits de
cuantificación
(bit)
Velocidad de
bits (kbps)
Número de
canales
WAV
*
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192
16/24 - 2
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2
MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48 16 8-320 2
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192
16/24 - 2
ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192
16/24 - 2
Disco
Formato
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Bits de
cuantificación
Velocidad de
bits (kbps)
Número de
canales
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2
216 Es
Especificaciones
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de
publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el
archivo del manual.
Entrada
AUX IN Minijack estéreo de 3,5 mm
DIGITAL IN Toma óptica
Salida
SUBWOOFER OUT Toma monoaural RCA
SPEAKERS L/R -
PHONES 6,3 mm de diámetro
CD
Láser
Tipo Láser semiconductor GaAs/GaAlAs
Longitud de onda 790 nm
Potencia de salida 7 mW
Soportes CD, CD-R/RW
Formato de audio CD de audio, MP3, WMA
Sintonizador
Memoria de presintonías 30
Rango de
sintonización
FM
Modelos de EE. UU. y Canadá: De 87,5 MHz a
107,9 MHz
Otros modelos: De 87,5 MHz a 108,0 MHz
DAB (solo CRX-B370D)
Memoria de presintonías 30
Rango de
sintonización
DAB De 174 a 240 MHz (banda III)
Compatibilidad DAB/DAB+
Bluetooth
Versión de Bluetooth Versión 4.2
Perfil compatible
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo)
Códecs compatibles SBC, AAC
Alcance de comunicación máximo 10 m (sin interferencia)
Frecuencia de radio (frecuencia
operativa)
De 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salida máxima (PIRE) 4 dBm (2,5 mW)
Sección del amplificador
Potencia de salida máxima 20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia De 20 Hz a 30 kHz (0±3 dB)
Distorsión armónica total ≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω)
General
Alimentación/frecuencia De 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo 18 W
Consumo en espera
Bluetooth en standby desactivado: 0,3 W (ECO)
Bluetooth en standby activado: 1,5 W
Dimensiones (An x Al x Prof) 180 × 118 × 322 mm
Peso 2,7 kg
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
VAP9920
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
Published 11/2018 KSEM-A0
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English

Transcripción de documentos

Índice PRECAUCIONES ................................................................................ 182 Introducción ...................................................................................... 187 Acerca de este manual ....................................................................................................................... 187 Marcas comerciales ............................................................................................................................... 187 Accesorios ................................................................................................................................................... 187 Qué puede hacer con esta unidad ................................................ 188 Más información sobre la reproducción ..................................... 206 Reproducción aleatoria/de repetición ...................................................................................... 206 Información de reproducción ......................................................................................................... 207 Ajuste de la calidad del sonido ...................................................................................................... 207 Menú de opciones ................................................................................................................................. 208 Resolución de problemas ............................................................... 209 Generalidades ........................................................................................................................................... 209 Nombres de las piezas ..................................................................... 189 Bluetooth ..................................................................................................................................................... 210 Panel delantero ....................................................................................................................................... 189 Disco ............................................................................................................................................................... 211 Panel posterior ......................................................................................................................................... 190 Dispositivos de memoria USB ......................................................................................................... 211 Visualizador del panel delantero .................................................................................................. 191 Recepción DAB (solo CRX-B370D) ............................................................................................... 212 Mando a distancia .................................................................................................................................. 192 Recepción FM ........................................................................................................................................... 212 Preparativos ...................................................................................... 193 Mensajes del visor del panel delantero .................................................................................... 213 Conexión de los altavoces ................................................................................................................ 193 Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles ..... 214 Conexión de la antena ........................................................................................................................ 194 Dispositivos y soportes compatibles .......................................................................................... 214 Encendido de la unidad ..................................................................................................................... 195 Formatos de archivo ............................................................................................................................. 215 Uso del temporizador de apagado ............................................................................................. 195 Especificaciones ............................................................................... 216 Escuchar música ............................................................................... 196 Escuchar CD ............................................................................................................................................... 196 Reproducción de música de dispositivos de memoria USB ........................................ 197 Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth® .............................. 198 Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) ............................................................................. 199 Escuchar emisoras de radio FM ..................................................................................................... 202 Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) ................... 204 Reproducción de música de dispositivos externos .......................................................... 205 Es 181 PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. • Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad. • Este producto es para hogares corrientes. No lo utilice para aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. Láser • No extraiga la tapa para realizar reparaciones. Esta unidad utiliza un láser. Si la luz del láser incide directamente sobre sus ojos, podrían producirse problemas en la vista. Solicite una inspección o una reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • No mire hacia la fuente de luz del láser. Si no hay nada que la bloquee, esta unidad emite una luz de láser visible. Evite mirar directamente hacia el láser. Si la luz del láser incide directamente sobre sus ojos, podrían producirse problemas en la vista. Si el enchufe está conectado a la salida de CA, no acerque los ojos a las aberturas de la bandeja de disco ni a otras aberturas ni intente mirar dentro de la unidad. 182 Es Alimentación/cable de alimentación • No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación. - No lo coloque cerca de una estufa o radiador. - No lo doble excesivamente ni lo modifique. - No lo raye. - No lo coloque bajo ningún objeto pesado. Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Nunca cargue la unidad si está mojada. Si no sigue estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o de cortocircuito del terminal, y esto podría provocar incendios o averías. • No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. • Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. • Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas. • Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación. • Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. • Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. No desmonte la unidad • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Advertencia sobre el agua • No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier líquido, por ejemplo agua, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías. Advertencia sobre el contacto con fuego • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio. Mantenimiento y cuidado • No utilice aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecerá en el interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios. Uso de pilas • No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas. • No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones. • Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Unidad inalámbrica • No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina. • No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores. Si observa cualquier anomalía • Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación. - El cable/enchufe de alimentación está deteriorado. - La unidad emite humo u olores no habituales. - Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad. - Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso. - La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Alimentación/cable de alimentación • No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras. • Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio. • Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras. Instalación • No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones. • No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en la parte lateral para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. • Al instalar esta unidad: - No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. - No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras. - Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo. - No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado. De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad: como mínimo 5 cm arriba, 5 cm a los lados y 5 cm detrás. • No instale la unidad en lugares en los que pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre, o lugares con exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. Es 183 • Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que tropiece con ellos y se caiga. • Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones. Para su instalación se requieren cualificaciones especiales y experiencia. Pérdida auditiva • No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocarle una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico. • Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo. • Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces. Mantenimiento • Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. Precauciones de uso • No introduzca las manos ni los dedos en la ranura para discos de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones. • No introduzca ningún material extraño, como un objeto metálico o papel, en la ranura para discos de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • No haga lo siguiente: - Subirse o sentarse en el equipo. - Poner objetos elementos pesados encima del equipo. - Apilar el equipo. - Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc. • No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas. • No utilice la unidad si el sonido se escucha distorsionado. Si se utiliza la unidad de forma prolongada en estas condiciones, podría producirse un recalentamiento, con el 184 Es consiguiente riesgo de incendio. Uso de pilas • Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos. • No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas. • No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de diferentes fabricantes ni diferentes tipos de pilas del mismo fabricante, ya que podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños podrían tragarse las pilas por accidente. Si no se siguen estas instrucciones podrían producirse inflamaciones debido a las fugas de fluidos de las pilas. • No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. • Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos. • Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, extraiga las pilas de la unidad para evitar posibles fugas del fluido de las pilas. • Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido. AVISO Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto, así como pérdidas de datos. Alimentación/cable de alimentación • Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque el interruptor [z] (En espera/ Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo una cantidad mínima de corriente. Instalación • No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, la unidad, el televisor o la radio podrían emitir ruidos de interferencias. • No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable. • Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos. • Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión. Conexiones • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. • No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal y para uso industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces. Manipulación • No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse. • Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías. Mantenimiento SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualifi cado. PELIGRO Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior. PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifi can enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1. El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte posterior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. Nº de modelo Nº de serie (rear_es_01) • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones. Pilas • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Acerca del contenido de este manual • Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos. • Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. • El software podría revisarse y actualizarse sin previo aviso. Es 185 Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada. (weee_battery_eu_es_02) 186 Es Introducción Compruebe el contenido del paquete y los puntos más importantes de este manual. Acerca de este manual Accesorios • Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo CRX-B370D, salvo si se indica lo contrario. • Las instrucciones de uso de esta unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. • Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. • Símbolos: Atención Nota & Indica información que debe leerse antes de usar la unidad para evitar fallos o daños físicos. Indica precauciones e información complementaria que deben leerse antes de usar la unidad. Hace referencia a otra página, u otras páginas, que ofrecen información adicional. Marcas comerciales Mando a distancia Antena de FM (para el modelo CRX-B370) Antena DAB/FM (para el modelo CRX-B370D) Pilas (x 2) (AA, R6, UM-3) Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. Las demás marcas o denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. (Para el modelo CRX-B370D) La unidad admite la sintonización DAB/DAB+. Es 187 Qué puede hacer con esta unidad Compacta y de fácil uso con una alta calidad de sonido Puede ajustar la calidad de sonido para adaptarla a sus preferencias. (& p. 207 Ajuste de la calidad del sonido) La tecnología Bluetooth facilita el funcionamiento remoto La unidad se enciende de forma automática cuando se establece una conexión Bluetooth. (& p. 198 Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth®) 188 Es Disfrute más de su música La unidad cuenta con una toma de entrada óptica digital y un minijack estéreo que permiten la conexión a dispositivos externos. (& p. 205 Reproducción de música de dispositivos externos) Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Panel delantero 1 z (encendido) (& p. 195) El visualizador del panel delantero se enciende cuando se enciende la unidad. 2 PHONES Toma para conectar auriculares. Nota Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de subgraves emiten sonido. 3 Toma USB (& p. 197) 4 f/h, j/g (& p. 196, 197) PRESET </> (& p. 200, 202) 5 a/d (Reproducción/pausa) (& p. 196, 197) 6 s (Parada) (& p. 196, 197) 7 INPUT (& p. 196, 197) Cambie la fuente de entrada (la fuente de entrada seleccionada aparece en el visualizador del panel delantero). 8 Bandeja de disco (& p. 196) 9 VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B Ajusta el volumen. 0 = (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& p. 196) A Visualizador del panel delantero (& p. 191) B Sensor del mando a distancia Es 189 Nombres de las piezas Panel posterior 1 Cable de alimentación (& p. 195) 2 Toma solo para mantenimiento Para realizar labores de mantenimiento en la unidad. 3 Toma DIGITAL IN (entrada óptica) (& p. 205) 4 Toma de antena (& p. 194) La distribución de las tomas del modelo CRX-B370 no es idéntica a la de la ilustración. 5 Toma AUX IN (entrada minijack) (& p. 205) 6 Toma SUBWOOFER OUT (& p. 193) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 190 Es 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN 4 SUBWOOFER OUT 5 6 6Ω MIN./SPEAKER 7 7 Terminales SPEAKERS (& p. 193) Nombres de las piezas Visualizador del panel delantero 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Visualizador de información múltiple Muestra diferentes tipos de información, como detalles sobre la música y la frecuencia de radio. Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos. 2 Indicador TUNED Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisora FM. 3 Indicador 2nd Se ilumina cuando se reproduce una emisora DAB secundaria. 4 Indicador STEREO v ALL x 1 5 Indicador MUTE Se ilumina cuando el sonido se silencia (& p. 192). 6 Indicador SLEEP Se ilumina cuando el temporizador de apagado está ajustado (& p. 195). Nota Cambio del brillo del visualizador Con cada pulsación del botón DIMMER del mando a distancia (& p. 192), el brillo cambia entre las siguientes opciones: brillante (opción predeterminada), medio o apagado. 7 Indicador de reproducción aleatoria/repetición Se ilumina cuando la función de reproducción aleatoria o la función de repetición se han activado para las canciones de un CD o de un dispositivo de memoria USB. 8 Indicador $ Bluetooth Muestra el estado de la conexión Bluetooth. Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisión estéreo FM. Es 191 Nombres de las piezas Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas 1 2 Colocación de las pilas 2 OPEN/CLOSE = (Abrir/cerrar la bandeja de C disco) (& p. 196) 3 Botones de fuente de entrada Cambie la fuente de entrada. 3 4 Botones numéricos (& p. 196) 5 SHUFFLE (& p. 206) 4 6 BASS, TREBLE (& p. 207) 7 Control de audio, botones de control de cursor 5 6 D (& p. 196, 197) 8 OPTION (& p. 208) 9 VOLUME +/– Ajustan el volumen. 7 0 TUNER/PRESET (& p. 200, 202) A SLEEP (& p. 195) 8 9 E 192 Es C z (encendido) (& p. 195) D REPEAT (& p. 206) 0 A B B DIMMER (& p. 191) E MUTE F Activa o desactiva el sonido. F DISPLAY (& p. 207) Fíjese en las marcas “+” y “-” de las pilas e introdúzcalas en la dirección correcta. Nota Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento del mando a distancia disminuya. Preparativos Conecte los altavoces, la antena, etc. y encienda la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. Conexión de los altavoces 1 Retire el aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces para dejar al descubierto los hilos expuestos. Altavoz derecho Altavoz izquierdo SUBWOO FER OUT Conecte los altavoces a la unidad, tal y como muestra la ilustración. Cable de los altavoces Altavoz de subgraves • Prepare los altavoces, el altavoz de subgraves y los cables de los altavoces por separado. • Consulte la documentación que se incluye con los altavoces para obtener más información. 2 3 15 mm 2 1 Cable de clavijas monoaural Atención • Si los hilos expuestos de los altavoces entran en contacto entre sí o con cualquier pieza metálica de la unidad, esto podría provocar daños en la unidad o en los altavoces. • Utilice unos altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω. Nota • Asegúrese de que las conexiones izquierda y derecha (L, R) y la polaridad (rojo: +, negro: -) sean correctas. Si las conexiones son incorrectas, el sonido no será natural. • También puede conectar un altavoz de subgraves a la unidad (debe tener un amplificador integrado). Es 193 Preparativos Conexión de la antena 1 2 Conecte la antena suministrada a la unidad. CRX-B370 CRX-B370D 2 Fíjela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción. 2 Antena suministrada Antena suministrada ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Nota • Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración. • Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, el uso de una antena exterior (se vende por separado) podría mejorarla. 194 Es Preparativos Encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y pulse z. • La unidad se enciende. • Pulse z de nuevo para apagar la unidad (modo de espera). 1 Uso del temporizador de apagado Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de reposo. Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 120/90/60/30 minutos u OFF. Pulse SLEEP varias veces para seleccionar la hora. El indicador SLEEP se ilumina cuando se ajusta el temporizador de apagado. Menos de 6 m 2 Reducción del consumo de energía SLEEP Reposo automático La unidad activa automáticamente el modo de reposo automático si se da alguna de las siguientes situaciones: • Está seleccionado BLUETOOTH, CD o USB como fuente de entrada, pero no se ha reproducido audio o no se ha realizado ninguna operación durante más de 20 minutos. • Se ha seleccionado otra fuente de entrada diferente de las anteriores, pero no se ha realizado ninguna operación durante más de 8 horas. Nota • Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de nuevo SLEEP. Consulte la sección “Menú de opciones” (& p. 208) para desactivar la función de reposo automático. Reposo de ahorro energético La unidad reduce al mínimo el consumo de energía durante el modo de reposo de ahorro energético. Desactive la función BT Standby (reposo Bluetooth) para habilitar el reposo de ahorro energético (& p. 208). Es 195 Escuchar música Escuchar CD CD 1 2 Pulse CD del mando a distancia. Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio. También puede seleccionar una canción con los botones numéricos del mando a distancia. Introduzca un CD en la bandeja de disco. a/d s Pulse = para abrir/cerrar la bandeja de disco. f g REPEAT SHUFFLE SHUFFLE/ REPEAT a/d g & p. 206 Nota f s Reproducción/pausa Parada Salta al principio de la canción que se está reproduciendo. Mantener pulsado para activar el retroceso rápido. Salta a la siguiente canción. Mantener pulsado para activar el avance rápido. 3 Pulse a/d. Se inicia la reproducción. • Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MP3/WMA grabados. Para obtener información sobre los CD que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles” (& p. 214). • Cuando se detiene la reproducción de un CD, la reproducción se reanuda desde el principio de la última canción reproducida. Si pulsa s (Parada) con la reproducción detenida, se cancelará la reanudación de la reproducción. • Puede cancelar el número de canción seleccionado con los botones numéricos pulsando s (Parada). • Los archivos de música almacenados en un CD de datos se pueden reproducir siguiendo los mismos pasos que se siguen para reproducir música almacenada en un dispositivo de memoria USB (& p. 197). • Si apaga la unidad con el CD seleccionado como fuente de entrada y con un CD cargado, la unidad reproducirá automáticamente el CD cargado la próxima vez que encienda la unidad. 196 Es Escuchar música Reproducción de música de dispositivos de memoria USB USB 1 2 Pulse USB del mando a distancia. 3 Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio. Conecte un dispositivo de memoria USB a la toma USB. q w a/d, g REPEAT SHUFFLE f s SHUFFLE/ REPEAT q/w a/d g f s DISPLAY Seleccione una canción. DISPLAY Seleccione una carpeta. Confirma la opción seleccionada y pasa al siguiente nivel o inicia/pausa la reproducción. Vuelve a la opción anterior. Parada & p. 206 Muestra información acerca del contenido que se está reproduciendo (& p. 207). Nota • Esta unidad permite la reproducción desde dispositivos de memoria USB con archivos de música guardados. Para obtener información sobre los dispositivos de memoria USB que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles” (& p. 214). • Es posible que algunos dispositivos de memoria USB no funcionen correctamente aunque cumplan los requisitos. La reproducción y la alimentación de todos los dispositivos de memoria USB no están garantizadas. • Interrumpa la reproducción antes de desconectar un dispositivo de memoria USB. • Un dispositivo de memoria USB se carga de forma automática siempre que esté conectado a la unidad (excepto cuando la unidad se encuentra en el modo de reposo). Sin embargo, es posible que algunos dispositivos no se carguen al conectarse. • Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente a la toma USB de la unidad. No use cables prolongadores. Es 197 Escuchar música Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth® Nota BLUETOOTH Dispositivo Bluetooth Esta unidad 1 2 3 Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Pulse BLUETOOTH del mando a distancia. Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. El indicador $ se ilumina al establecerse una conexión. $ 4 198 Es Reproduzca música con su dispositivo Bluetooth. • Baje el volumen de la unidad antes de iniciar la reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. • Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón BLUETOOTH del mando a distancia, la unidad se conectará al último dispositivo conectado. • Si la unidad está conectada a otro dispositivo a través de una conexión Bluetooth, mantenga pulsado BLUETOOTH durante al menos tres segundos para finalizar dicha conexión antes de conectar el dispositivo que desea. • Si durante la conexión Bluetooth se solicita una clave de acceso, introduzca el número “0000”. • Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo Bluetooth para obtener más información acerca de la conexión Bluetooth. No se puede conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. Si no se establece una conexión Bluetooth después de seguir las instrucciones que se muestran a la izquierda, pruebe con los siguientes pasos. 1 Si el dispositivo Bluetooth ya se ha conectado antes a la unidad, borre la unidad de la lista de dispositivos registrados en su dispositivo Bluetooth. 2 Mantenga pulsado BLUETOOTH del mando a distancia durante al menos tres segundos. - Aparecerá “Pairing” en el visualizador del panel delantero. 3 Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. - El indicador $ se iluminará en el visualizador del panel delantero cuando se establezca una conexión. Escuchar música Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) Conecte la antena incluida junto con la unidad (& p. 194) para recibir emisoras DAB. Nota Exploración inicial TUNER • También puede realizar una exploración inicial desde el menú de opciones. Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB]. • La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB]. a/d q/w • Una vez finalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas. Sintonización de emisoras DAB 1 OPTION 1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada. - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 Pulse q/w para seleccionar [Initial Scan] y pulse a/d. - La exploración inicial empieza y termina automáticamente. • Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la información de las emisoras DAB almacenadas y las emisoras DAB memorizadas. • Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de banda III. Frecuencia en MHz/identificador de canal Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB]. Si la unidad no puede recibir la señal DAB, aparece “Off Air” en el visualizador del panel delantero. 2 ee/rr Pulse ee/rr para seleccionar una emisora DAB. DAB STATION1 TUNED 2nd STEREO Es 199 Escuchar música Memorización de emisoras DAB Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras DAB favoritas. 1 TUNER Nota • La información acerca de las emisoras DAB que se muestra en el visualizador del panel delantero cambia en el orden siguiente cada vez que pulsa DISPLAY. STATION (predeterminado) DLS (segmento de etiqueta dinámico) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (identificador de canal y frecuencia) SIG.Q. (calidad de señal) AUDIO FORMAT Sintonice una emisora DAB (& p. 199) y pulse MEMORY El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. Memory DAB01 Station1 a/d q/w 2 Pulse q/w para seleccionar el número de memoria que desee. 3 Pulse a/d para completar la memorización. s e/r MEMORY DELETE DISPLAY 200 Es Para cancelar la memorización de emisoras DAB, pulse s. Selección de emisoras DAB memorizadas 1 2 Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB]. Pulse e/r para seleccionar una emisora memorizada. Eliminación de una emisora memorizada 1 Asegúrese de que DAB está seleccionado como fuente de entrada y mantenga pulsado DELETE durante al menos dos segundos. - El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. 2 Pulse q/w para seleccionar el número de memoria de la emisora que desee eliminar. 3 Pulse a/d. - La emisora que tenga asignado el número de memoria seleccionado se eliminará. Escuchar música Confirmación de la recepción Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al configurar la antena. 1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada. Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. a/d 2 Pulse q/w para seleccionar [DAB Tune Aid] y pulse a/d. 3 Pulse q/w para modificar el identificador de canal. Aparece el nivel de recepción de la señal DAB medida. q/w Tune Aid 12C Level: 90 OPTION El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo). 4 Pulse OPTION para salir del menú de opciones. Nota • Si la señal DAB es débil mientras realiza la operación [Tune Aid], intente ajustar la posición de la antena para obtener una mejor recepción. Es 201 Escuchar música Escuchar emisoras de radio FM Conecte la antena incluida junto con la unidad (& p. 194) para recibir emisoras FM. TUNER Sintonización de emisoras FM Memorización de emisoras FM 1 2 Memorización automática Pulse TUNER. Mantenga pulsado eeo rrhasta que se inicie la sintonización automática. La sintonización automática se detiene cada vez que se sintoniza una emisora. FM La unidad sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente. 1 2 TUNED STEREO 87.50MHz 3 MEMORY ee/rr 202 Es • Si la recepción de la emisora es débil, pulse ee/rr varias veces para sintonizar una emisora de forma manual. El sonido será monoaural. Mantenga pulsado MEMORY durante al menos dos segundos. Pulse MEMORY. Empieza la memorización automática y, una vez finalizada, aparece “Completed!” en el visualizador del panel delantero. Nota s Pulse TUNER. Nota • La memorización automática sustituye todas las emisoras ya guardadas por emisoras nuevas. • Puede memorizar hasta 30 emisoras FM. • Pulse s para cancelar la memorización automática. Escuchar música Memorización manual 1 TUNER 2 Sintonice la emisora que desee memorizar (& p. 202). Pulse MEMORY. Selección de emisoras FM memorizadas 1 2 3 a/d 4 Pulse q/w para seleccionar el número de memoria que desee. Pulse a/d para memorizar la emisora. q/w Nota s • Para cancelar la memorización manual, pulse s. Pulse e/r para seleccionar una emisora. El número de una memoria registrada también puede seleccionarse utilizando los botones numéricos. El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. Memory FM01 87.50MHz> Pulse TUNER. Nota Eliminación de una emisora memorizada 1 Mantenga pulsado DELETE durante al menos dos segundos cuando FM esté seleccionado como la fuente de entrada. - El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. 2 3 Pulse q/w para seleccionar el número de memoria de la emisora que desee eliminar. Pulse a/d. - La emisora del número de memoria seleccionado se eliminará. e/r MEMORY DELETE Es 203 Escuchar música Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) La unidad puede recibir información a través del sistema de datos de radio. Pulse DISPLAY con FM como fuente de entrada seleccionada. Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma. PService (Program Service) PTY (Tipo de programa) RT (Texto de radio) CT (Hora del reloj) Frecuencia Nota • Si la transmisión de señal de la emisora del sistema de datos de radio es demasiado débil, es posible que esta unidad no pueda recibir información completa del sistema de datos de radio. En concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza mucho ancho de banda, por que lo que es posible que el ancho de banda disponible sea menor en comparación con otros tipos de información. DISPLAY 204 Es Escuchar música z AUX DIGITAL Reproducción de música de dispositivos externos Esta unidad permite reproducir dispositivos externos. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a conectar (& p. 190). 1 Desconecte el cable de alimentación de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad. Para establecer las conexiones, utilice cables vendidos por separado. R SPEAKERS 2 3 4 L + Vuelva a conectar el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente y pulse z para encender la unidad. Pulse AUX o DIGITAL para seleccionar la fuente de entrada. Reproduzca el dispositivo externo conectado. – DIGITAL IN DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN DIGITAL IN SUBWOOFER OUT Para obtener información acerca de la reproducción, consulte la documentación incluida con los dispositivos externos. 6Ω MIN./SPEAKER AUX IN Nota Cable óptico digital Dispositivo de audio con toma óptica de salida Cable de miniclavija estéreo de 3,5mm • Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo conectado antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. • Para obtener más información acerca de la conexión de dispositivos, consulte la documentación incluida con los dispositivos externos. Reproductor de música portátil, etc. Es 205 Más información sobre la reproducción Determinadas funciones, como la reproducción aleatoria/de repetición, la visualización de información sobre las canciones, etc., convierten a esta unidad en un dispositivo aún más práctico. Reproducción aleatoria/de repetición La operación es la misma para reproducir contenido desde dispositivos de memoria USB y desde CD. REPEAT SHUFFLE Reproducción aleatoria Reproducción de repetición Pulse SHUFFLE durante la reproducción. Pulse REPEAT durante la reproducción. El indicador de reproducción aleatoria del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa SHUFFLE. El indicador de reproducción de repetición del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa REPEAT. x xALL Se apaga Reproducción aleatoria de carpetas* Reproducción aleatoria de todas las canciones La función de reproducción aleatoria se desactiva. * El intervalo de la reproducción aleatoria depende del soporte reproducido. 206 Es v1 v vALL Se apaga Repetición de la canción reproducida. Repetición de carpetas* Repetición de todas las canciones La función de reproducción de repetición se desactiva. * El intervalo de la repetición depende del soporte reproducido. Más información sobre la reproducción Información de reproducción Ajuste de la calidad del sonido Mientras se reproduce el contenido de un dispositivo de memoria USB o un CD, el título de la canción, el tiempo transcurrido, etc. pueden aparecer en el visualizador del panel delantero. Ajuste de tonos (los valores predeterminados se muestran en negrita) Utilice los botones BASS y TREBLE del mando a distancia para ajustar el nivel al que se emiten los tonos altos (agudos) y bajos (graves) mientras escucha el sonido. (De -5 a 0 a +5) Pulse DISPLAY durante la reproducción. Album Meteora BASS TREBLE a/d q/w 1 2 La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa DISPLAY. CD/USB de datos CD Título de la canción*1 Tiempo de reproducción Nombre del artista Tiempo restante de la canción*2 Título del álbum Tiempo restante del disco*2 Tiempo de reproducción Título de la canción*1,*3 Pulse BASS o TREBLE. Modifique el nivel con q/w y pulse a/d. Ajuste del balance (los valores predeterminados se muestran en negrita) Utilice el menú de opciones para ajustar el balance del volumen en los altavoces derecho e izquierdo (& p. 208). Este ajuste no se aplica cuando se utilizan auriculares (izq. +5 a --centro-- a dcho. +5). Nombre del artista*3 Título del álbum*3 DISPLAY *1 Si no es posible reconocer el título de la canción, puede que aparezca el nombre del archivo. *2 Solo cuando se reproduce un CD de audio. *3 Solo cuando se reproduce un CD de audio con información codificada que la unidad puede mostrar. Nota • Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos. Es 207 Más información sobre la reproducción Menú de opciones El menú de opciones permite configurar la unidad en función de sus preferencias. 1 Pulse OPTION. Aparece la lista del menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Consulte “Lista del menú de opciones” (& p. 208). 2 Seleccione el menú de opciones que desee con q/w y pulse a/d. Lista del menú de opciones Menú Initial Scan* (& p. 199) DAB Tune Aid* (& p. 201) Balance (& p. 207) q/w a/d f Option BT Standby 3 Modifique el ajuste con q/w y pulse a/ d. • Repita el paso 3 si hay un menú secundario. OPTION 4 Es center AutoPowerStdby (& p. 195) On BT Standby (Bluetooth standby) On Bluetooth On • Pulse f para cancelar la operación y volver al nivel anterior. • Repita los pasos 2 y 3 si desea ajustar otra opción del menú. 208 Predeterminado InitializeSet Pulse OPTION para salir de los ajustes de opciones. Función Explora todas las frecuencias DAB que pueden recibirse y las registra en la unidad. Muestra el nivel de la señal DAB recibida. Ajusta el balance del volumen en los altavoces derecho e izquierdo. Configura la unidad para que acceda al modo de reposo de forma automática. Cuando conecta un dispositivo Bluetooth a la unidad mientras esta se encuentra en modo de reposo, la unidad se apaga automáticamente. Activa o desactiva la función Bluetooth. Restaura los ajustes predeterminados de fábrica. * Solo cuando se ha sintonizado una emisora DAB (CRX-B370D). Resolución de problemas Consulte la siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuación, o si las siguientes instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o un concesionario autorizado. En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. Generalidades Problema Causa El cable de alimentación no está correctamente conectado. La unidad entra en el modo de espera poco El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica después de conectarse la alimentación. externa (como un rayo o electricidad estática excesiva, etc.) o a una caída de La unidad no funciona correctamente. la tensión de la fuente de alimentación. Se oye ruido. La unidad se apaga de forma repentina. Hay interferencia de ruido procedente de un equipo digital o de alta frecuencia. Conecte con firmeza el cable de alimentación. Mantenga pulsado z en el panel delantero durante más de 10 segundos para inicializar y reiniciar la unidad. Si el problema continúa, desconecte la unidad de la toma de corriente, espere como mínimo 30 segundos y vuelva a conectarla a la toma de corriente. No se ha seleccionado una fuente de entrada apropiada. Seleccione una fuente de entrada apropiada a través de INPUT en el panel delantero o con los botones de fuente de entrada del mando a distancia (& p. 189, 192). Las conexiones de los altavoces no están seguras. Asegure las conexiones (& p. 193). El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen. El dispositivo externo o los altavoces no están conectados correctamente. Conecte el dispositivo externo o los cables de los altavoces correctamente (& p. 193, 205). Si el problema persiste, los cables podrían estar defectuosos. No hay sonido. Solo se oye sonido del altavoz de un lado. Solución La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de un dispositivo que Aleje la unidad de este tipo de equipos. emite frecuencias de radio. Es posible que el cable de audio que se utiliza para conectar la unidad y el dispositivo externo esté dañado. Es posible que esté ajustado el temporizador de apagado (& p. 195). La función de espera automática está activada (& p. 195). La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Conecte correctamente el cable de audio. Si el problema persiste, utilice otro cable de audio. Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo. Separe más la unidad de dicho equipo. Es 209 Resolución de problemas Problema Causa Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera del rango operativo. Solución Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& p. 195). Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de El mando a distancia no está operativo o no luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de lugar. inversor. funciona bien. Es posible que la pila esté agotada. Cambie las pilas por pilas nuevas (& p. 192). Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparte los obstáculos. Bluetooth Problema Causa Solución La opción [Bluetooth] de los ajustes de opciones se encuentra en la posición Ajústelo en [On]. [Off]. No se puede conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. Finalice la conexión Bluetooth actual y conecte la unidad al nuevo dispositivo (& p. 198). La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo de red inalámbrica, etc.) está interfiriendo en la comunicación inalámbrica. Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las interferencias. Si el router de LAN inalámbrica es compatible con la banda de 5 GHz, conecte los dispositivos de red a la red a través de la banda de 5 GHz. La clave de acceso de dispositivos, tales como un adaptador Bluetooth, no es Utilice un dispositivo Bluetooth con una clave de acceso “0000”. “0000”. No se emite ningún sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. 210 Es El dispositivo Bluetooth no admite el perfil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Utilice un dispositivo Bluetooth que admita el perfil A2DP. El nivel del volumen del dispositivo Bluetooth está establecido a un nivel demasiado bajo. Suba el volumen del dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth no está configurado para transmitir señal de audio a En el dispositivo Bluetooth, seleccione esta unidad como el destino de salida esta unidad. de audio. La conexión Bluetooth se ha interrumpido. Vuelva a establecer la conexión Bluetooth (& p. 198). Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo de red inalámbrica, etc.) está interfiriendo en la comunicación inalámbrica. Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las interferencias. Si el router de LAN inalámbrica es compatible con la banda de 5 GHz, conecte los dispositivos de red a la red a través de la banda de 5 GHz. La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. Resolución de problemas Disco Problema Causa Solución El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& p. 214). La reproducción no comienza (o para de inmediato) después de pulsar a/d. El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& p. 214). No se emite ningún sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& p. 214). El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& p. 214). Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría Espere una hora o dos hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la haberse formado condensación en la lente de lectura de disco. habitación, e inténtelo de nuevo. Dispositivos de memoria USB Problema La unidad no detecta el dispositivo de memoria USB. Causa Solución El dispositivo de memoria USB no está bien conectado a la toma USB. Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB y vuelva a encender la unidad (& p. 197). Está utilizando un dispositivo de memoria USB con un formato distinto de FAT16/32. Utilice un dispositivo de memoria USB con formato FAT16 o FAT32. No se pueden ver las carpetas y los archivos Los datos del dispositivo de memoria USB están protegidos por el cifrado. del dispositivo de memoria USB. Utilice un dispositivo de memoria USB sin función de cifrado. No se emite ningún sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. Reproduzca un archivo de música compatible con la unidad (& p. 215). El archivo de música no es compatible con la unidad. Es 211 Resolución de problemas Recepción DAB (solo CRX-B370D) Problema No es posible sintonizar emisoras DAB. Causa Realice la exploración inicial (& p. 199). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la antena (& p. 201). La exploración inicial no se ha realizado La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB. correctamente y aparece [Not Found] en el visualizador del panel delantero. No hay cobertura de DAB en su zona. Se producen interferencias con ruido (como pitidos, crujidos o saltos) Solución La exploración inicial no se ha realizado. Consulte con su distribuidor o visite el sitio web de WorldDMB en http://www.worlddab.org para obtener información sobre la cobertura de DAB en su zona. Es necesario cambiar la antena de posición. Reajuste la posición de la antena (& p. 194). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la antena (& p. 201). Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que el La información de emisora DAB no aparece proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la emisora Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB. o no es correcta. DAB. Recepción FM Problema La recepción estéreo por FM tiene ruido. La sintonización automática no funciona. No es posible seleccionar una emisora de radio memorizada. Causa La antena no está conectada correctamente. Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la posición de la antena (& p. 194). Es posible que la emisora de radio esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. Es posible que la emisora de radio esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria). Hay distorsión y no se puede obtener una Es posible que se estén produciendo reflejos multirruta o algún otro tipo de buena recepción a pesar de utilizar una interferencia de radio. buena antena de FM o una antena exterior. 212 Es Solución Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. Utilice el método de sintonización manual (& p. 203). Memorice las emisoras de radio de nuevo (& p. 202, 203). Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena. Resolución de problemas Mensajes del visor del panel delantero Mensaje Causa Solución Access Error La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB. Disc Error Ha insertado un disco que no es compatible con la unidad. Inserte un disco compatible con la unidad. Loading... La unidad está cargando el archivo o el contenido especificados. Espere hasta que termine la carga de la unidad. No Content El disco o el dispositivo de memoria USB no contienen archivos compatibles con esta unidad. Utilice un disco o un dispositivo de memoria USB que contengan archivos compatibles con la unidad. El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& p. 214). Es posible que el disco esté sucio o que tenga materia extraña adherida. Limpie el disco. O quite la materia extraña adherida al disco. El disco está introducido al revés. Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. El dispositivo de memoria USB conectado no es compatible con la unidad. Desconecte el dispositivo de memoria USB, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si esta solución no resuelve el problema con el dispositivo de memoria USB, significa que este no puede reproducirse en la unidad. No Disc Overcurrent El dispositivo de memoria USB no está conectado correctamente. Unknown La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB. Unknown Disc Ha insertado un disco que la unidad no reconoce. Inserte un disco que la unidad pueda reproducir. USB Error La unidad no puede reproducir las canciones guardadas en los dispositivos de memoria USB por algún motivo. Compruebe que el formato de los archivos que intenta reproducir sea compatible con esta unidad (& p. 215). Es 213 Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Dispositivos y soportes compatibles Dispositivos de memoria USB • Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB con formato FAT16 o FAT32. No conecte ningún otro tipo de dispositivo de memoria USB. • Los dispositivos de memoria USB con cifrado no se pueden utilizar. • No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB. Yamaha y sus proveedores no se hacen responsables de la pérdida de los datos guardados en un dispositivo de memoria USB conectado a la unidad. Como medida de precaución, recomendamos realizar copias de seguridad de todos los archivos importantes. Discos • Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de audio, CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de los siguientes logotipos impresos en el disco o en la caja del disco. Notas acerca de los discos • No introduzca discos con características diferentes a las descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario, podría dañar la unidad. • Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están finalizados. La finalización es el proceso que prepara un disco para que pueda reproducirse en un dispositivo compatible. • En función de las características del disco o las condiciones de grabación, algunos discos no pueden reproducirse. • No utilice discos de formas no convencionales, como por ejemplo en forma de corazón. • No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en su superficie o bien discos deformados o con adhesivo. Manipulación de los discos • No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por el orificio del centro. • Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en la cara etiquetada de un disco. • No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un disco. • No utilice fundas de protección para evitar los arañazos. • No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco. • No cargue más de un disco en la unidad al mismo tiempo. De lo contrario, podría provocar daños en la unidad y en los discos. CD de audio • Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco, desde el centro hacia los bordes. No utilice limpiadores de discos ni disolventes. CD-R/ RW* • No utilice limpiadores de lentes, ya que pueden provocar fallos de funcionamiento. * Discos con alguna de las siguientes inscripciones. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm. Coloque el disco en la zona interior cóncava de la bandeja del disco. 214 Es • No exponga los discos a la luz solar directa, alta temperatura, niveles altos de humedad ni polvo. • Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo en su caja. Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Formatos de archivo Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo. Disco USB Formato WAV* Frecuencia de muestreo (kHz) 32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192 Bits de cuantificación (bit) Velocidad de bits (kbps) Número de canales 16/24 - 2 MP3 32/44,1/48 16 8-320 2 WMA 32/44,1/48 16 8-320 2 MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48 16 8-320 2 FLAC 32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192 16/24 - 2 ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2 AIFF 32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192 16/24 - 2 Frecuencia de muestreo (kHz) Bits de cuantificación Velocidad de bits (kbps) Número de canales MP3 32/44,1/48 16 8-320 2 WMA 32/44,1/48 16 8-320 2 Formato * Solo formato PCM lineal • No es posible reproducir archivos con gestión de derechos digitales (DRM). Es 215 Especificaciones Entrada Bluetooth AUX IN DIGITAL IN Minijack estéreo de 3,5 mm Toma óptica Salida SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES Toma monoaural RCA 6,3 mm de diámetro CD Láser Tipo Longitud de onda Potencia de salida Soportes Formato de audio Láser semiconductor GaAs/GaAlAs 790 nm 7 mW CD, CD-R/RW CD de audio, MP3, WMA Versión de Bluetooth Perfil compatible Códecs compatibles Alcance de comunicación máximo Frecuencia de radio (frecuencia operativa) Potencia de salida máxima (PIRE) Versión 4.2 A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) SBC, AAC 10 m (sin interferencia) De 2402 MHz a 2480 MHz 4 dBm (2,5 mW) Sección del amplificador Potencia de salida máxima Respuesta de frecuencia Distorsión armónica total 20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) De 20 Hz a 30 kHz (0±3 dB) ≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω) General Sintonizador Memoria de presintonías Rango de sintonización FM 30 Modelos de EE. UU. y Canadá: De 87,5 MHz a 107,9 MHz Otros modelos: De 87,5 MHz a 108,0 MHz DAB (solo CRX-B370D) Memoria de presintonías Rango de DAB sintonización Compatibilidad 216 Es 30 De 174 a 240 MHz (banda III) DAB/DAB+ Alimentación/frecuencia Consumo Consumo en espera Dimensiones (An x Al x Prof) Peso De 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz 18 W Bluetooth en standby desactivado: 0,3 W (ECO) Bluetooth en standby activado: 1,5 W 180 × 118 × 322 mm 2,7 kg El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Italiano Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Svenska För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 11/2018 KSEM-A0 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan VAP9920
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Yamaha B370D El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para