Magnavox AZ2755/14 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
AZ 2755 /17 page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:32 Pagina 4
33
AZ 1020 /17 page 33
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene
derecho a todas las ventajas
correspondientes al dueño de un
producto Philips Magnavox.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato.Saque
provecho de estas ventajas importantes.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garantía
de Philips Magnavox.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de
la Garantía comprueba
que Ud.es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le
corresponden por ser el
dueño de su modelo.
t
El símbolo del “rayo” indica
que algún material no aislado
dentro de su unidad podría
resultar en una sacudida eléctrica.Para
la seguridad de todos,favor de no
remover la cubierta del producto.
s
El “signo de exclamación” le
llama la atención a
características sobre las que
Ud.debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica,introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la
ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.Guarde
esta información para el futuro.
No.de modelo ____________________
No.de serie ______________________
Conozca estos
simbolos de
sseegguurriiddaadd
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 33
Distance trop grande avec l’appareil
34
Réduisez la distance
INSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
-
Léalas antes de hacer
funcionar el equipo
AZ 2755 /17 page 34
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 34
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen
35
AZ 2755 /17 page 35
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para
cambiar el producto. Una nota de venta u otro
documento mostrando que usted compró el producto
se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este
manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en
que usted compra el producto.Durante un año a partir
de esta fecha,se reemplazará un producto inoperante o
defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin
cargo alguno.Un producto de reemplazo tiene
cobertura sólo durante el período de la garantía
original.Una vez que venza la garantía original del
producto, también habrá vencido la garantía del
producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o
montaje del producto, ajuste de los controles del
cliente o de preferencia e instalación o reparación de
los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a
raíz de uso indebido,accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips
Consumer Electronics Company.
problemas de recepción ocasionados por condiciones
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la
unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación
para que opere en un país que no sea el país para el
que fue concebido,fabricado,aprobado y/o
autorizado,o la reparación de productos dañados por
tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión
por daños incidentales o consecuentes,de modo que
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea
aplicable a usted.Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
Una unidad que se ha comprado,usado o reparado
fuera de los EE.UU.,Puerto Rico,las Islas Virgenes y el
Canadá,o que se ha usado para fines comerciales o
institucionales (inclusive productos usados con fines
de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países
con distribución oficial del producto por Philips
Consumer Electronics Company.En países donde Philips
Consumer Electronics Company no distribuye el
producto, la entidad local de servicio Philips tratará de
darle un producto de reemplazo (aunque puede haber
demora si el producto apropiado no está fácilmente
disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según
las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS
EE.UU.,PUERTO RICO O LAS ISLAS
VIRGENES
Comuníquese con su distribuidor para concertar el
cambio.También,usted puede enviar el producto con el
seguro y transporte o franqueo prepagados,adjuntando el
comprobante de venta y enviándolo a la dirección a
continuación:
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes,toda
garantía implícita,inclusive las garantías implícitas de
comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,
están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta
garantía expresa.Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,es
posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable
a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL
CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
800-1-661-6162 (francófono)
800-1-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda
otra garantía.No se otorga ninguna otra garantía expresa
ni implícita,comprendiéndose aquí ninguna garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito
alguno.Philips no será responsable bajo circunstancia alguna
por daños y perjuicios directos,indirectos,especiales,
incidentales o consecuentes,independientemente de la
manera ocasionada,aún con notificación de la posibilidad
de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES
DE VENCER LA GARANTIA
En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes,comuníquese
con Philips Service Company,llamando al (800) 851-8885
para obtener el costo de cambio de un producto después
de vencer la garantía.Luego empaque el producto con
cuidado y envíelo al Small Product Service Center,a la
dirección arriba.En el Canadá, llame al teléfono encontrado
arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el
Canada” para obtener el costo para cambiar un producto
no amparado por garantía.
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del
producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la
garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser
necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips Service Solutions Group,P.O.Box 2976,Longview,Texas 75606,USA, (903) 242-4800
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 35
algunas medidas de precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en
36
particular.
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones
de seguridad y funcionamiento deben leerse
antes de hacer funcionar el aparato.
2. Guarde las instrucciones - Deben guardarse
las instrucciones de seguridad y funcionamiento
para consultas futuras.
3. Preste atención a las advertencias - Ud.
debe observar todas las advertencias en el
aparato y en las instrucciones de funciona-
miento.
4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas
las instrucciones de funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse
cerca de agua, por ejemplo, cerca de un baño,
lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe
usarse con un carrito o bastidor recomendado
por el fabricante.
6A. La combinación carrito-aparato debe
trasladarse con cuidado. Cualquier
parada repentina, fuerza excesiva y
superficie desnivelada pueden producir el volteo
de la combinación carrito-aparato.
7. Montaje en una pared o techo interior - El
aparato sólo debe montarse en una pared o
techo interior según las recomendaciones del
fabricante.
8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal
modo que su ubicación o posición no obstaculice
una buena ventilación. Por ejemplo, el aparato
no debe situarse en una cama, sofá, alfombra o
superficie similar que puede bloquear las
aberturas de ventilación; tampoco debe
colocarse en muebles embutidos, tal como sería
el caso de una estantería para libros o un
armario, porque así se podría impedir el flujo de
aire por las aberturas de ventilación.
9. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes
de calor, tales como radiadores, rejillas para
calefacción, hornos u otros aparatos (inclusive
amplificadores) que puedan producir calor.
10. Fuentes de potencia - El aparato debe
conectarse a una fuente de energía únicamente
del tipo descrito en las instrucciones de funcio-
namiento o según lo indicado en el aparato.
11. Puesta a tierra o polarización
Tome las precauciónes
utilizando los
medios de puesta a tierra
o de polarización de un aparato que no estén
estropeados.
AVISO:Para prevenir un choque eléctrico,
haga coincidir la clavija plana ancha con la
ranura plana y inserte a fondo. No utilice esta
clavija polarizada con un cable de prolongación o
otra toma de red a menos que las clavijas estén
completamente cubiertas.
12. Protección del cable de potencia - Los
cables de alimentación de energía deben
encaminarse de tal modo que nadie pise encima
de ellos; también es importante que no estén
apretados por artículos colocados contra o
encima de ellos. Hay que prestar atención espe-
cial a los cables y enchufes, receptáculos con-
venientes y al lugar donde éstos salen del
aparato.
13. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de
acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
14. Líneas de energía - Una antena exterior debe
situarse lejos de las líneas de energía.
15. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el
aparato cuando no se lo usa por un período
considerable de tiempo.
16. Entrada de objetos extraños o de líquidos -
Hay que tener cuidado para que ningún objeto
caiga dentro y también para que no se derrame
ningún líquido dentro de las aberturas de la caja
del aparato.
17. Daño que requiere servicio - El aparato sólo
debe ser reparado por un técnico calificado
cuando:
A.Se ha dañado el cable de suministro de
energía o el enchufe; o
B.Algún objeto hay caído dentro del aparato o
se ha derramado algún líquido dentro de
mismo; o
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o
Español
AZ 2755 /17 page 36
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 36
D.El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio marcado en su funcionamiento;
37
o
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.
18. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá
de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra re-
paración o mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técni-
co calificado para tal finalidad.
91/8 EL 4562-3
AZ 2755 /17 page 37
Español
A
C
MAI
N
6 x R20D-CELLUM-1
AC
MAINS
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 37
GARANTIA LIMITADA
38
CONTROLES
PARTES SUPERIOR Y FRONTAL
1 POWER - para encender/apagar el aparato
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realzar los sonidos graves
3 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel del sonido
4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la fuente de sonido
5 REMOTE SENSOR - para el mando a distancia
6 Pantalla CD - para mostrar las funciones del CD
7 OPEN - - para abrir/cerrar la tapa del CD
8 Entrada de p 3.5 mm para la conexión de los auriculares
estéreo
9 GRABADOR DE CASETES:
Platina 1:
RECORD 0 - para iniciar la grabación
PLAY 2 - para iniciar la reproducción
SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer avanzar rápidamente
la cinta
STOPEJECT 9/ - para detener la cinta y abrir el sujeta-
casetes
PAUSE ; - para detener la grabación o la reproducción
Platina 2:
PLAY 2 - para iniciar la reproducción
SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer avanzar rápidamente la cinta
STOPEJECT 9/ - para detener la cinta y abrir el sujeta-
casetes
PAUSE ; - para detener la grabación o la reproducción
0 Indicador de sintonización
! REPRODUCTOR DE CD:
SHUFFLE - para reproducir las pistas de un CD/ un programa al
azar
REPEAT - para repetir una pista/ CD/ programa
STOP 9 - para detener la reproducción
- para borrar un programa
Español
AZ 2755 /17 page 38
AZ2755 C
D
RADIO
C
ASSETTE RECO
RDE
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
POW
ER
C
D
D
BB
SPEAKERS 4
+ R + L
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 38
39
SEARCH ¡ / - para saltar o buscar un fragmento/ una pista hacia atrás o hacia adelante
PLAY/PAUSE 2; - para comenzar o interrumpir la
reproducción del CD
PROG - para programar y repasar el número de pistas
programadas
RADIO:
@ BAND - para seleccionar las bandas de ondas FM/AM
# TUNING - para sintonizar las emisoras
PARTE TRASERA
$ Antena telescópica - para mejorar la recepción de FM
% Palancas de los altavoces - para separar los altavoces
^ Speaker - terminales de los altavoces
& AC MAINS - entrada para el cable de la electricidad
* Tapa de las pilas - para abrir el compartimento de las pilas
MANDO A DISTANCIA
1 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel del sonido
2 SHUFFLE – para reproducir las pistas al azar
3 REPEAT - para repetir una pista/ CD/ programa
4 2; – para comenzar o interrumpir la reproducción del CD
5 ¡ , – para saltar una pista
6 STOP 9 – para detener la reproducción o para borrar un
programa
7 SEARCH 5 o 6 – para buscar hacia atrás o hacia adelante
dentro de una pista
AZ 2755 /17
page 39
Español
CD
CD
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
RC
H
P
LA
Y
/PA
U
S
E
B
A
N
D
T
A
P
E
P
RO
G
F
M
M
H
z
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
Hz
F
M
B
M
W
K
Hz
530
6
00
700
AZ2755 CD
RADIO CASSETTE RECORD
E
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
POW
ER
C
D
D
BB
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 39
ALIMENTACIÓN
40
Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. Antes de
introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable
tanto del aparato y como del suministro de la red.
PILAS (OPCIONALES)
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o
D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas
correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de
polaridad como se indica dentro del compartimento.
Mando a distancia (incluido)
Abra el compartimento e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4
(preferiblemente alcalinas).
2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están
bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.
3. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.
La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape
electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de
las pilas.
Por lo tanto:
No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón.
Utilice pilas del mismo tipo en el aparato
Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas.
Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.
Conexión a la red
1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de
tipo de la base del aparato corresponde con el del
suministro de energía de la zona. En caso contrario consulte
con su proveedor o centro de servicio.
2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural.
Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar.
3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la
red mural.
Durante las tormentas y como medida de precaución, se
recomienda desconectar el aparato de la red mural.
Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben
ser utilizidas correctamente.
La placa tipo está situada en la parte de abajo del aparato.
Apagado/encendido: Ahorre de energía
Para evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de las
pilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después de
utilizarlo.
Español
AZ 2755 /17 page 40
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
SE
A
R
C
H
P
L
A
Y/PA
U
SE
FM
M
W
B
A
N
D
T
A
P
E
P
R
O
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
MH
z
F
M
B
M
W
KH
z
530 600
700
900
11
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
R
C
H
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
F
M
M
W
B
A
N
D
T
A
P
E
P
R
O
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
z
F
M
M
W
K
Hz
530 600 700 900 1160 1340 1600
KH
z
M
W
AZ2755 CD
RADIO
CASSETTE RECORD
E
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
POWER
C
D
D
BB
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 40
ALTAVOCES
41
ALTAVOCES DESMONTABLES
Separación de los altavoces
Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz)
presionada y deslice el altavoz hacia arriba.
Para montar los altavoces
Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la
carcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en
"+" y el negro en "-".
2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del color
correspondiente.
3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo
a la terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y
el negro a "-".
Aviso:
Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una
impedancia de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una
impedancia menor resultan inapropiados y pueden dañar el
aparato.
Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entrada
del aparato, los altavoces se desconectan.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Pulse POWER para encender.
Se enciende el indicador de fuente.
2. Seleccione y pulse el botón de la fuente CD, TUNER o TAPE.
Se enciende el indicador de la fuente seleccionada.
3. Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la
sección dedicada a tal función.
4. Ajuste el sonido con los controles de VOLUME 4 , 3 y DBB.
La pantalla muestra brevemente el nivel del sonido cuando
está ajustado el volumen.
5. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
El indicador de la fuente seleccionada desaparece.
AZ 2755 /17
page 41
Español
SHUFFLE
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
SHUFFLE
CD
REPEAT
ALL
PROG
CD
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
F
M
M
W
B
A
N
D
T
A
P
E
P
RO
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
Hz
F
M
M
W
K
H
z
530 600 7
00 900 1160 1340 1600
K
Hz
M
W
PROG
CD
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 41
RADIO REPRODUCTOR DE CD
42
RECEPCIÓN DE LA RADIO
1. Pulse POWER para encender.
2. Pulse el botón de fuente TUNER.
Se enciende el indicador TUNER.
3. Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/AM.
4. Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización.
Para FM, extraiga la antena telescópica. Incline y de vueltas a la antena. Si la señal es
demasiado fuerte, disminuya la longitud de la misma (demasiado cerca del transmisor)
Para AM, no se necesita la antena telescópica, el aparato posee una antena incorporada. Para
manipular esta antena necesita dar vueltas a todo el aparato.
5. Ajuste el sonido con VOLUME 4 , 3 y DBB.
6. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
Desaparece el indicador TUNER.
INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD
puerta de la bandeja del CD abierta
d1SC se ha introducido un CD
En el modo
de parada número total de pistas y el tiempo de
reproducción total.
Durante la reproducción de un CD
el tiempo transcurrido de reproducción de la
pista actual y el número de pista
PAUSE el tiempo de reproducción transcurrido se
detiene y parpadea
cuando se activa el programa de CD;
aparece también brevemente cuando
memoriza una pista
no SEL el programa está activado pero no se han
seleccionado pistas
programa cancelado/ PROG se ha presionado
durante más de dos segundos
no d1SC no hay disco/error en la operación de un CD
o con el CD (Vea solución de problemas)
FULL la memoria del programa está completa
Modos SHUFFLE
/REPEAT cuando se activa el modo correspondiente
Español
AZ 2755 /17 page 42
CD
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P/EJE
CT
PAUSE
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P/EJEC
T
PAUSE
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
R
C
H
P
LA
Y
/PA
U
S
E
T
A
PE
P
RO
G
F
M
M
H
z
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
B
M
W
K
Hz
530
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
STOP/EJECT
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
STOP/EJECT
P
A
U
SE
D
E
C
K
B
P
L
A
Y
B
A
C
K
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 42
REPRODUCTOR DE CD
43
PARA REPRODUCIR UN CD
1. Pulse POWER para encender.
2. Pulse el botón de la fuente CD.
El indicador CD se enciende.
3. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la
puerta.
4. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la
puerta del CD suavemente para cerrarla.
5. Pulse PLAY/PAUSE 2; en el aparato para comenzar la
reproducción.
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.
7. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;. para
reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.
8. Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9.
9. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
El indicador CD desaparece
Aviso: La reproducción de un CD se detiene también:
al abrir la puerta del CD;
cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE;
cuando el CD ha llegado al final.
Para seleccionar una pista diferente
Durante la reproducción, se pueden utilizar las teclas de
SEARCH ¡ , para seleccionar una pista determinada.
Si ha seleccionado un número de pista en la posición de
parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2; para iniciar la
reproducción.
Pulse una vez SEARCH ,para seleccionar la siguiente pista
o pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el
número de pista deseada.
Pulse SEARCH ¡ una vez para volver al inicio de la pista
actual.
Pulse SEARCH ¡ repetidamente para seleccionar una pista
anterior.
Para encontrar un fragmento de una pista
1. Mantenga pulsado SEARCH 5 o 6 en el mando a distancia
(o ¡ , en el aparato).
La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un volumen reducido.
2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón SEARCH.
AZ 2755 /17
page 43
Español
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
P
LA
Y
/P
A
U
SE
B
A
N
T
A
P
E
P
RO
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
F
M
D
B
B
M
W
KH
z
530
600
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/E
JE
C
T
P
A
U
S
E
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/E
JE
C
T
P
A
U
S
E
SO
URCE
SEL
ECT
SOUR
CE
SEL
ECT
D
EC
K
B
P
LA
Y
B
A
CK
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 43
REPRODUCTOR DE CD
44
Español
AZ 2755 /17 page 44
MODOS DE REPRODUCCIÓN DIFERENTES: SHUFFLE Y REPEAT
Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios
modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o
cambiar durante la reproducción.
SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria
REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual
REPEAT ALL - repite el CD completo
1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccione
el modo de reproducción presionando una o más veces
SHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de
reproducción deseado.
Se puede utilizar SEARCH ¡ o para saltar pistas cuando
está en los modos de SHUFFLE/ REPEAT.
Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se pueden
combinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL -
repite el CD completo en un orden aleatorio.
2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/
REPEAT hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEAT
desaparezcan de la pantalla.
También puede pulsar STOP 9 para salir del modo de
reproducción.
Programación de números de pistas
Se pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Si
lo prefiere, puede memorizar una pista varias veces.
1. En la posición de parada, pulse SEARCH ¡ o para buscar
la pista deseada.
2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez
PROG para memorizar la pista.
La pantalla muestra 'PROG' y ' ' brevemente y a
continuación el número de pista seleccionado.
3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta
manera todas las pistas que desee.
Revisión del programa
En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un segundo o más.
La pantalla muestra todos los números de pista memorizados uno tras otro.
Se puede revisar el programa durante la reproducción.
Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;.
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
P
LA
Y
/P
A
U
SE
B
A
N
T
A
P
E
P
R
O
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
MH
z
F
M
DB
B
M
W
K
Hz
530 600
700
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P
/EJE
C
T
PAUSE
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
ST
O
P/E
JE
C
T
PAU
SE
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
SEA
R
C
H
P
LA
Y
/P
A
U
S
E
T
A
P
E
P
RO
G
F
M
M
Hz
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
D
B
B
M
W
KH
z
530
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
S
TO
P/E
JEC
T
PAUSE
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
E
A
R
C
H
S
TO
P
/EJE
C
T
PAUSE
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 44
REPRODUCTOR DE CD REPRODUCTOR DE CASETES
45
Borrado de un programa
Se puede borrar el contenido de la memoria:
al abrir la puerta del CD;
cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE;
cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en
la posición de parada.
La pantalla muestra brevemente ' ' cuando se
cancela el programa.
REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE
1. Pulse POWER para encender.
2. Pulse el botón de la fuente TAPE.
Se enciende el indicador TAPE.
3. Pulse STOPEJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes e
insertar una cinta.
4. Presione para cerrar el sujeta-casetes.
5. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción.
6. Ajuste el sonido con VOLUME 3 , 4 y DBB.
7. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para
reanudarla, pulse el botón otra vez.
8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones
pulsando 5 ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulse
STOPEJECT 9/.
9. Para detener la cinta, pulse STOPEJECT 9/.
Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al
final, a menos que se haya activado PAUSE ;.
10.Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
El indicador TAPE desaparece.
Reproducción continua
1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas.
Pulse PLAY 2 en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir.
2. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el
momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o si
pulsa STOPEJECT 9/), se suelta PAUSE ; en la platina 1
y ésta comienza a reproducir.
AZ 2755 /17 page 45
Español
X
A A B C
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 45
46
AZ 2755 /17 page 46
GRABACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN
Se permite la grabación siempre que no se violen los derechos de copyright u otros derechos a
terceros.
La grabación sólo es posible en la platina 1.
Esta platina no posee las condiciones idóneas para la grabación en tipos de casetes de
CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL (IEC I)
con las pestañas intactas.
La selección del mejor nivel de grabación es
automática. La modificación de los
controles de VOLUME y DBB no afectará
el proceso de grabación.
Durante los 7 segundos del principio y final
de la cinta, cuando la cinta de guía pasa por
las cabezas de grabación, no se grabará
nada.
Para evitar grabaciones accidentales,
desprenda la pestaña izquierda de la
casete. En este lado ya no se puede grabar.
Para volver a grabar en este lado otra vez,
cubra el orificio con una tira de cinta
adhesiva.
Dubbing: para copiar de la platina 2 a la 1
Para obtener los mejores resultados utilice el
suministro de la red o pilas nuevas.
1. Pulse el botón de la fuente TAPE.
2. Pulse ambos botones STOPEJECT 9/ e
inserte una cinta grabada en la platina 2 y
una cinta apropiada en la platina 1.
3. Pulse PAUSE ; ; en la platina 1 y a
continuación
RECORD 0.
4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2 en la
platina 2. En la platina 1 salta PAUSE ;.
Si pulsa PAUSE ; en la platina 1, puede
evitar la grabación de fragmentos no
deseados, mientras la platina 2 continúa la
reproducción. Pulse PAUSE ; en la platina
1 para comenzar a copiar de nuevo.
Pulse PAUSE ; en la platina 2 si desea
crear pausas.
5. Para detener la grabación, pulse ambos
botones STOPEJECT 9/.
Información ambiental
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje se pueden
separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno.
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser
desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales
relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo
desechado.
XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 46

Transcripción de documentos

XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:32 AZ 2755 /17 page Pagina 4 4 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ciincluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. ATENCIÓN El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant. El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente. 4 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 33 AZ 1020 /17 page 33 Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips Magnavox. • Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes. Verificación de la garantía Confirmación del dueño Registro del modelo Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips Magnavox. Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto. La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo. Conozca estos simbolos de seguridad Para uso del cliente: Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro. PRECAUCION RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO. t El símbolo del “rayo” indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto. s El “signo de exclamación” le llama la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento. No. de modelo ____________________ No. de serie ______________________ ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD. PRECAUCION: Para evitar sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha. 33 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 AZ 2755 /17 page Pagina 34 34 – Distance trop grande avec l’appareil • Réduisez la distance INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo 34 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 35 AZ 2755 /17 page 35 Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen SISTEMA DE AUDIO PORTATIL Cambio gratis por un año Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. ¿QUE CUBRE? La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo. ¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA? Su garantía no cubre: • cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad. • reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company. • problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad. • un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones. • daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.) • Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos). ¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO? Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible). ANTES DE PEDIR UN CAMBIO… Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje. PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES… Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación: Small Product Service Center Philips Service Company 907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6 Greeneville,TN 37743 USA (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.) PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA… Favor de comunicarse con Philips al: 800-1-661-6162 (francófono) 800-1-363-7278 (anglófono) (En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.) PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER LA GARANTIA… En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el Canada” para obtener el costo para cambiar un producto no amparado por garantía. RECUERDE… Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario. Modelo No. ________________________________ Serie No. ________________________________ Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800 EL6095T002 / MAC5433 / 1-97 35 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 AZ 2755 /17 page Pagina 36 36 algunas medidas de precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular. Español 1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. 2. Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de seguridad y funcionamiento para consultas futuras. 3. Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y uso. 5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc. 6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un carrito o bastidor recomendado por el fabricante. 6A. La combinación carrito-aparato debe trasladarse con cuidado. Cualquier parada repentina, fuerza excesiva y superficie desnivelada pueden producir el volteo de la combinación carrito-aparato. 7. Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo debe montarse en una pared o techo interior según las recomendaciones del fabricante. 8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal modo que su ubicación o posición no obstaculice una buena ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que puede bloquear las aberturas de ventilación; tampoco debe colocarse en muebles embutidos, tal como sería el caso de una estantería para libros o un armario, porque así se podría impedir el flujo de aire por las aberturas de ventilación. 9. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos (inclusive amplificadores) que puedan producir calor. 10. Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente de energía únicamente 36 del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o según lo indicado en el aparato. 11. Puesta a tierra o polarización Tome las precauciónes utilizando los medios de puesta a tierra o de polarización de un aparato que no estén estropeados. AVISO: Para prevenir un choque eléctrico, haga coincidir la clavija plana ancha con la ranura plana y inserte a fondo. No utilice esta clavija polarizada con un cable de prolongación o otra toma de red a menos que las clavijas estén completamente cubiertas. 12. Protección del cable de potencia - Los cables de alimentación de energía deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima de ellos; también es importante que no estén apretados por artículos colocados contra o encima de ellos. Hay que prestar atención especial a los cables y enchufes, receptáculos convenientes y al lugar donde éstos salen del aparato. 13. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 14. Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse lejos de las líneas de energía. 15. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se lo usa por un período considerable de tiempo. 16. Entrada de objetos extraños o de líquidos Hay que tener cuidado para que ningún objeto caiga dentro y también para que no se derrame ningún líquido dentro de las aberturas de la caja del aparato. 17. Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado por un técnico calificado cuando: A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado algún líquido dentro de mismo; o C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 37 AZ 2755 /17 page 37 D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio marcado en su funcionamiento; o E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja. 18. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra reparación o mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técnico calificado para tal finalidad. 91/8 EL 4562-3 AC MAIN Español 6 x R20•D-CELL•UM-1 AC MAINS 37 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 AZ 2755 /17 page Pagina 38 38 GARANTIA LIMITADA CONTROLES PARTES SUPERIOR Y FRONTAL Español 1 POWER - para encender/apagar el aparato 2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realzar los sonidos graves 3 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel del sonido 4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la fuente de sonido 5 REMOTE SENSOR - para el mando a distancia 6 Pantalla CD - para mostrar las funciones del CD 7 OPEN - - para abrir/cerrar la tapa del CD 8 Entrada de p 3.5 mm para la conexión de los auriculares estéreo 9 GRABADOR DE CASETES: Platina 1: RECORD 0 - para iniciar la grabación PLAY 2 - para iniciar la reproducción SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer avanzar rápidamente la cinta STOP•EJECT 9/ - para detener la cinta y abrir el sujetacasetes PAUSE ; - para detener la grabación o la reproducción Platina 2: PLAY 2 - para iniciar la reproducción SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer avanzar rápidamente la cinta STOP•EJECT 9/ - para detener la cinta y abrir el sujetacasetes PAUSE ; - para detener la grabación o la reproducción 0 Indicador de sintonización ! REPRODUCTOR DE CD: SHUFFLE - para reproducir las pistas de un CD/ un programa al azar REPEAT - para repetir una pista/ CD/ programa STOP 9 - para detener la reproducción - para borrar un programa 38 + R – + L SPEAKERS 4 – POWER AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECOR DE DBB SHUFFLE CD TUNER XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 39 AZ 2755 /17 page SEARCH ¡ / ™ - para saltar o buscar un fragmento/ una pista hacia atrás o hacia adelante PLAY/PAUSE 2; - para comenzar o interrumpir la reproducción del CD PROG - para programar y repasar el número de pistas programadas RADIO: @ BAND - para seleccionar las bandas de ondas FM/AM # TUNING - para sintonizar las emisoras 39 POWER AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECOR DE DBB SHUFFLE CD TUNER B PARTE TRASERA SHUFFLE CD TUNER TAPE $ Antena telescópica - para mejorar la recepción de FM % Palancas de los altavoces - para separar los altavoces ^ Speaker - terminales de los altavoces & AC MAINS - entrada para el cable de la electricidad * Tapa de las pilas - para abrir el compartimento de las pilas REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz 88 MW KHz 530 • 92 600 • 96 700 • PLAY/PAUSE 100 • 104 • 108 MHz FM BAND 1 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel del sonido 2 SHUFFLE – para reproducir las pistas al azar 3 REPEAT - para repetir una pista/ CD/ programa 4 2; – para comenzar o interrumpir la reproducción del CD 5 ¡ , ™ – para saltar una pista 6 STOP 9 – para detener la reproducción o para borrar un programa 7 SEARCH 5 o 6 – para buscar hacia atrás o hacia adelante dentro de una pista Español MANDO A DISTANCIA CD CD CD SHUFFLE CD REPEAT 39 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 AZ 2755 /17 page Pagina 40 40 ALIMENTACIÓN Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. Antes de introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del suministro de la red. PILAS (OPCIONALES) POWER AZ2755 CD RADIO 1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de polaridad como se indica dentro del compartimento. CASSETTE RECOR DE DBB SHUFFLE CD TUNER B Español Mando a distancia (incluido) Abra el compartimento e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4 (preferiblemente alcalinas). 2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato. 3. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de las pilas. Por lo tanto: • No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón. Utilice pilas del mismo tipo en el aparato • Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas. • Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. Conexión a la red 1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de tipo de la base del aparato corresponde con el del suministro de energía de la zona. En caso contrario consulte con su proveedor o centro de servicio. 2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural. Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar. 3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la red mural. – Durante las tormentas y como medida de precaución, se recomienda desconectar el aparato de la red mural. Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben ser utilizidas correctamente. La placa tipo está situada en la parte de abajo del aparato. Apagado/encendido: Ahorre de energía Para evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de las pilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después de utilizarlo. 40 SHUFFLE CD TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz 88 MW KHz 530 SHUFFLE 92 • 600 96 • 700 • PLAY/PAUSE 100 900 • 104 • 108 MHz BAND FM FM 11 MW CD TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz 88 MW KHz 530 • 92 600 • 96 700 • 900 PLAY/PAUSE 100 • 104 1160 134 0 • 108 1600 MHz KHz FM MW BAND FM MW XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 41 AZ 2755 /17 page 41 ALTAVOCES ALTAVOCES DESMONTABLES Separación de los altavoces Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz) presionada y deslice el altavoz hacia arriba. Para montar los altavoces Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la carcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic. SHUFFLE CD CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES 1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en "+" y el negro en "-". 2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del color correspondiente. 3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo a la terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y el negro a "-". SHUFFLE CD REPEAT Aviso: – Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una impedancia de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una impedancia menor resultan inapropiados y pueden dañar el aparato. – Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entrada del aparato, los altavoces se desconectan. FUNCIONAMIENTO GENERAL SHUFFLE 4. – 5. – Pulse POWER para encender. Se enciende el indicador de fuente. Seleccione y pulse el botón de la fuente CD, TUNER o TAPE. Se enciende el indicador de la fuente seleccionada. Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la sección dedicada a tal función. Ajuste el sonido con los controles de VOLUME 4 , 3 y DBB. La pantalla muestra brevemente el nivel del sonido cuando está ajustado el volumen. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato. El indicador de la fuente seleccionada desaparece. CD TUNER TAPE REPEAT 1. – 2. – 3. Español SHUFFLE REPEAT ALL CD PROG STOP SEARCH FM MHz 88 MW KHz 530 • 92 600 • 96 700 • 900 PLAY/PAUSE 100 • 104 1160 134 0 • 108 1600 MHz KHz FM BAND FM MW MW PROG CD PROG CD 41 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 AZ 2755 /17 page Pagina 42 42 RADIO REPRODUCTOR DE CD RECEPCIÓN DE LA RADIO 1. 2. – 3. 4. – – 5. 6. – Pulse POWER para encender. Pulse el botón de fuente TUNER. CD Se enciende el indicador TUNER. Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/AM. Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización. Para FM, extraiga la antena telescópica. Incline y de vueltas a la antena. Si la señal es demasiado fuerte, disminuya la longitud de la misma (demasiado cerca del transmisor) Para AM, no se necesita la antena telescópica, el aparato posee una antena incorporada. Para manipular esta antena necesita dar vueltas a todo el aparato. Ajuste el sonido con VOLUME 4 , 3 y DBB. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato. Desaparece el indicador TUNER. B SHUFFLE CD TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH PLAY/PAUSE INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD d1SC Español – En el modo de parada puerta de la bandeja del CD abierta se ha introducido un CD FM MHz 88 MW KHz 530 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 DECK A RECORD PLAYBAC K REC RECOR ORDD PLA PLAYY número total de pistas y el tiempo de reproducción total. SEA SEARC RCHH – Durante la reproducción de un CD el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual y el número de pista – PAUSE el tiempo de reproducción transcurrido se detiene y parpadea cuando se activa el programa de CD; aparece también brevemente cuando memoriza una pista no SEL el programa está activado pero no se han seleccionado pistas programa cancelado/ PROG se ha presionado durante más de dos segundos no d1SC no hay disco/error en la operación de un CD o con el CD (Vea solución de problemas) FULL la memoria del programa está completa – Modos SHUFFLE /REPEAT cuando se activa el modo correspondiente 42 DECK B PLAYBACK PLA PLAYY SEA SEARCH RCH STO STOP/EJ P/EJECT ECT PAUSE PAU SE STO STOP/EJ P/EJECT ECT PAU PAUSE SE XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 43 AZ 2755 /17 page 43 REPRODUCTOR DE CD PARA REPRODUCIR UN CD 4. 5. 6. 7. 8. 9. – Pulse POWER para encender. Pulse el botón de la fuente CD. El indicador CD se enciende. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la puerta. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la puerta del CD suavemente para cerrarla. Pulse PLAY/PAUSE 2; en el aparato para comenzar la reproducción. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;. para reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;. Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato. El indicador CD desaparece Aviso: La reproducción de un CD se detiene también: – al abrir la puerta del CD; – cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE; – cuando el CD ha llegado al final. Para seleccionar una pista diferente Durante la reproducción, se pueden utilizar las teclas de SEARCH ¡ , ™ para seleccionar una pista determinada. – Si ha seleccionado un número de pista en la posición de parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2; para iniciar la reproducción. • Pulse una vez SEARCH ™,para seleccionar la siguiente pista o pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el número de pista deseada. • Pulse SEARCH ¡ una vez para volver al inicio de la pista actual. • Pulse SEARCH ¡ repetidamente para seleccionar una pista anterior. Español 1. 2. – 3. DBB SHUFFLE CD TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz 88 MW KHz 530 92 • • 96 • PLAY/PAUSE 100 600 • 104 • 108 MH BAN FM SOURCE SELECT DECK A RECORD PLAYBACK REC RECORD ORD PLA PLAYY SEA SEARCH RCH DECK B PLAYBACK STO STOP/EJE P/EJECT CT PAU PAUSE SE PLAY PLAY SEAR SEARCH CH STOP STOP/EJEC /EJECTT PAUSEE PAUS Para encontrar un fragmento de una pista 1. Mantenga pulsado SEARCH 5 o 6 en el mando a distancia (o ¡ , ™ en el aparato). • La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un volumen reducido. 2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón SEARCH. 43 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 AZ 2755 /17 page Pagina 44 44 REPRODUCTOR DE CD MODOS DE REPRODUCCIÓN DIFERENTES: SHUFFLE Y REPEAT Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o cambiar durante la reproducción. DBB SHUFFLE CD TUNER TAPE REPEAT SEARCH SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual REPEAT ALL - repite el CD completo FM MHz 88 MW KHz 530 92 • DECK A RECORD Español 1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccione el modo de reproducción presionando una o más veces SHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de reproducción deseado. – Se puede utilizar SEARCH ¡ o ™ para saltar pistas cuando está en los modos de SHUFFLE/ REPEAT. Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se pueden combinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL repite el CD completo en un orden aleatorio. 2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/ REPEAT hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEAT desaparezcan de la pantalla. – También puede pulsar STOP 9 para salir del modo de reproducción. Programación de números de pistas Se pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Si lo prefiere, puede memorizar una pista varias veces. 1. En la posición de parada, pulse SEARCH ¡ o ™ para buscar la pista deseada. 2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez PROG para memorizar la pista. – La pantalla muestra 'PROG' y ' ' brevemente y a continuación el número de pista seleccionado. 3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta manera todas las pistas que desee. • 96 • PLAY/PAUSE 100 • 104 • 108 PLAYBAC K REC RECOR ORDD PLA PLAYY SEA SEARC RCHH STO STOP/EJ P/EJECT ECT PAU PAUSE SE DBB SHUFFLE CD TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz 88 MW KHz 530 • 92 600 • 96 • PLAY/PAUSE 100 • 104 700 • 108 MHz FM DECK A RECORD PLAYBAC K REC RECOR ORDD PLA PLAYY Revisión del programa • En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un segundo o más. La pantalla muestra todos los números de pista memorizados uno tras otro. – Se puede revisar el programa durante la reproducción. • Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;. 44 PROG STOP SEA SEARC RCHH STO STOP/EJ P/EJECT ECT PAU PAUSE SE BAN XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 Pagina 45 AZ 2755 /17 REPRODUCTOR DE CD page 45 REPRODUCTOR DE CASETES Borrado de un programa Se puede borrar el contenido de la memoria: – al abrir la puerta del CD; – cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE; – cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en la posición de parada. • La pantalla muestra brevemente ' ' cuando se cancela el programa. REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE Pulse POWER para encender. Pulse el botón de la fuente TAPE. Se enciende el indicador TAPE. Pulse STOP•EJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes e insertar una cinta. 4. Presione para cerrar el sujeta-casetes. 5. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción. 6. Ajuste el sonido con VOLUME 3 , 4 y DBB. 7. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para reanudarla, pulse el botón otra vez. 8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones pulsando 5 ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulse STOP•EJECT 9/. 9. Para detener la cinta, pulse STOP•EJECT 9/. – Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al final, a menos que se haya activado PAUSE ;. 10. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato. – El indicador TAPE desaparece. Reproducción continua 1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas. Pulse PLAY 2 en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir. 2. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o si pulsa STOP•EJECT 9/), se suelta PAUSE ; en la platina 1 y ésta comienza a reproducir. Español 1. 2. – 3. A A B C X 45 XP AZ 2755/17 19-09-2000 13:33 AZ 2755 /17 page Pagina 46 46 GRABACIÓN INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN • Se permite la grabación siempre que no se violen los derechos de copyright u otros derechos a terceros. • La grabación sólo es posible en la platina 1. • Esta platina no posee las condiciones idóneas para la grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas intactas. • La selección del mejor nivel de grabación es automática. La modificación de los controles de VOLUME y DBB no afectará el proceso de grabación. • Durante los 7 segundos del principio y final de la cinta, cuando la cinta de guía pasa por las cabezas de grabación, no se grabará nada. • Para evitar grabaciones accidentales, desprenda la pestaña izquierda de la casete. En este lado ya no se puede grabar. Para volver a grabar en este lado otra vez, cubra el orificio con una tira de cinta adhesiva. platina 2. En la platina 1 salta PAUSE ;. – Si pulsa PAUSE ; en la platina 1, puede evitar la grabación de fragmentos no deseados, mientras la platina 2 continúa la reproducción. Pulse PAUSE ; en la platina 1 para comenzar a copiar de nuevo. – Pulse PAUSE ; en la platina 2 si desea crear pausas. 5. Para detener la grabación, pulse ambos botones STOP•EJECT 9/. Dubbing: para copiar de la platina 2 a la 1 Para obtener los mejores resultados utilice el suministro de la red o pilas nuevas. 1. Pulse el botón de la fuente TAPE. 2. Pulse ambos botones STOP•EJECT 9/ e inserte una cinta grabada en la platina 2 y una cinta apropiada en la platina 1. 3. Pulse PAUSE ; ; en la platina 1 y a continuación RECORD 0. 4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2 en la Información ambiental Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje se pueden separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno. Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo desechado. 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Magnavox AZ2755/14 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para