Craftsman 917.28825 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Garanfia ....................................................... 32
Reglas de Seguridad ................................... 33
Especificaciones del Producto ..................... 36
Montaje/Pre Operaci6n ................................ 37
Operaci6n .................................................... 39
Mantenimiento ............................................. 46
GARANTiA LIMITADA DE CRAFTSMAN
DOS AI_IOS PARA TRACTORES
Programa de Mantenimiento ....................... 46
Servicio y Ajustes ........................................ 50
AImacenamiento .......................................... 57
Identificaci6n de Problemas ........................ 58
Servicio Sears ................................ Contratapa
Si opera y mantiene este tractor segQn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar
debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de
compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME(Rh para obtener una reparaci6n sin cargo.
Durante el primer aSo a partir de la fecha de compra, no incurrir& en gastos ocasionados por el
servicio de garantia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio at_n estar&
disponible luego del primer aSo a partir de la fecha de compra, pero se aplicarb, n gastos de traslado.
Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se
cancelar&n. Para Iocalizar el lugar autorizado m&s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME(R>.
90 DiAS PARA BATERiAS
Si la bateria que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de
obra (nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a
partir de la fecha de compra, ser& reemplazada a domicilio sin cargo.
Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obra. Sears NQ pagar& pot:
Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas,
bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
El servicio de mantenimiento estb,ndar, cambios de aceite o puestas a punto.
El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos debido alas pinchaduras provocadas por objetos
exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios.
El reemplazo nila reparaci6n de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n
y mantenimiento incorrectos.
Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros:
da_ios causados per el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, pot el im-
pacto de objetos que doblen la estructura o el cigL_eSal, o por el exceso de velocidad del motor.
Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros:
da_ios el6ctricos o causados pot el medic ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no
utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura
inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que
se encuentran en el manual del operador.
La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible con-
siderado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los
30 dias a partir de la fecha de compra.
El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto.
Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciales o de alquiler, toda la cobertura de la
garantia del tractor y de la bateria set& nula.
Esta garanfia se aplica Qnicamente mientras el producto permanezca dentro de los Estados
Unidos,
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que usted goce de otros derechos
que varian de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179
32
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no ss observan las instrucciones de ssguridad siguientss ss pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque par accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones,
_ADVERTENOIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
_ADVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad
m&s baja. En caso de un declive una carga ex-
cesiva podria resultar peligrosa. Los neumati-
cos pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacede perder el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tuba de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o despren-
den productos quJmicos conocidos en el Estado
de California como causa de c&ncer y defectos
al nacimiento u otros da_ios reproductivos.
_IABVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros da_ios reproductivos, Lavar las manos
despues de manipulartos.
I, FUNClONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instruccio-
nes sobre la m&quina yen el manual antes
de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la m&quina.
mantener siempre limpia la abertura de
descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina
s61o a adultos que tengan familiaridad con
las instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea est6 libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podria
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la m&quina sin el
captador de hierba entera, la protecci6n de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar y en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes esten completamente paradas
antes de limpiar la m&quina, quitar el capta-
dot de hierba, o desatascar la protecci6n de
descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz
del dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando
se hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 a_ios est&n afectados por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducci6n del cortacesped. Estos opera-
dotes tendrian que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortacesped de modo Io
bastante seguro para proteger a si mismos y
aotras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortac6sped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante an-
tes de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNOIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acciden-
tes relativos a la p@dida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes inco-
modo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
•Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escort-
didos. El terreno irregular puede volcar la
m&quina. La hierba alta puede esconder
obst&culos.
33
Escogerunavelocidaddemarchabajade
modoquenoseanecesariopararseocam-
biarestandoenunapendiente.
Nocortarlahierbamojada.Lasruedas
puedenperdertracci6n.
Portersiempreunamarchacuandoseestb,
enpendientes.Noponerenpuntomuertoe
ircuestaabajo.
Evitararrancar,pararseogirarenuna
pendiente.Silasruedaspierdentracci6n,
desconectarlascuchillasyprocederdespa-
ciocuestaabajoenlapendiente.
Mantenertodolosmovimientosenlaspen-
dienteslentosy gradual.Nohacercambios
repentinosdevelocidadodirecci6n,yaque
puedencausarelescapedelam&quina.
Porterlam&ximaatenci6ncuandolam&-
quinafuncionaconcaptadoresdehierba
uotrosdispositivosenganchados;pueden
afectarlaestabilidaddelam#.quina.Nousar
enpendientesempinados.
Nointentarestabilizarlam&quinaponiendo
elpieenelterreno.
Nocortarcercadebajadas,cunetasyorillas.
Lasmb,quinapuedevolcarseimprovisamente
siunaruedaest&enelbordeosehunde.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niSos a menudo est&n atraidos per la m&-
quina y las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niiios se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del &tea de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el #,rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adel-
ante y abajo para vet si hay niiios pequeiios.
Nunca Ilevar niiios, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la m#.quina, los niSos que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el &tea de corte por otto paseo
y set atropellados o tumbados por la m_.-
quina.
Nunca dejar que los niSos manipulen la
m#,quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, b,rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niiios.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61o con una m_.quina que
tenga un gancho dise_iado para remolcar.
Enganchar el equipo o remolcar s61o en el
punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los limites del equipo por
remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo pot remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p@dida de tracci6n y la
p6rdida de control.
Viajar despacio y dejar m#.s distancia para
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o davies alas
cosas, poner el mb.ximo cuidado a la hera de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosives.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina apro-
bados.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m_.quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m_tquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl_.stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est,. Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o cara-
vana y abastecedo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un con-
tenedor port#,til, m_.s bien que de un surtidor
de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m6.s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m_.quina en un
_.rea cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apre-
tados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguri-
dad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
34
Mantener la m6,quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m_.quina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la m#.quina. Reparar,
si es necesario, antes de volver a porter en
marcha.
Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga fre-
cuentemente y sustituir con partes recomen-
dadas per el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y
poner la maxima atenci6n cuando se hacen
operaciones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno fie-
cuentemente. Ajustar y hacer las opera-
clones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucci6n, cuando sea
necesario.
Asegurarse de que el _trea est6 libre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
para la m_.quina si alguien entra en el area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr_ts al no set absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr_ts.
Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la m_.quina, los niSos que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el #,rea de corte por otro paseo
y set atropellados o tumbados por la m_.-
quina.
Mantener los ni_os fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os
entra en el _,rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adel-
ante y abajo para ver si hay niiios pequeiios.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
Si la m_.quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, porter la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradual-
mente cuesta abajo, si es posible.
35
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3.00 Galones
de gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F)
API-SG-SL) SAE 5W30
(Debajo 32°P)
Capacidad de Con filtro: 64 oz. Aceite:
Sin filtro: 60 oz.
Bujla: Champion QC12YC
(Abertura: .040")
Velocidad de Marcha Hacia Adelante:
Recarrido(MPH): 1st 1.2
2nd 1.5
3rd 2.4
4th 3.5
5th 4.8
6th 5.3
Marcha Atr&s: 1.5
Sistema de Carga: 3 Amps Battery
5 Amps Headlights
Bateria: Amp/Hr: 35
Min. CCA: 280
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FELICITAClONES per la compra de su tractor.
Ha sido dise_iado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor ren-
dimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fb,cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centre
de servicio cualificado. Cuenta con represent-
antes bien capacitados y competentes y con las
herramientas adecuadas para darle servicio o
para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siem-
pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
clones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Due_o.
_ADVERTENClA: Este tractor viene equipa-
do con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de c6sped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortigua-
dor de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io
anterior (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code"). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador.
(Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el
manual Ingl&s del due_o.)
ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA
REPARAClON
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman<_ est& dise_iado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos a_ios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por tetefono - soporte
telef6nico por parte de un representante
Sears sobre productos que requieren un
arreglo en casa, y adem&s una programaci6n
sobre los arreglos m#.s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mb,s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorias de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
a_ios, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusio-
nes. Para conocer los precios y tener mas
Informacion, llame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-8OO-4-MY-HOME®
36
Llaves
(1) Tubo de desagQe
Hoja de pendiente
(2) Llaves
Su tractor nuevo ha sido montado en la f#,brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio.
Cuando en este manual se mencionan los
t6rminos "mano derecha" o "mano izquierda"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (sentado/a detr_.s del
volante de direcci6n),
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
1, Cortar a Io largo de las lineas de puntos
en todos los cuatro paneles de cart6n,
Remover los paneles de cierre y aplanar
los paneles laterales.
2.. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y
de la rejilla,
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porqoe pueden per-
forar las Ilantas en donde el tractor tiene que
rodar para salirse de ella.
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante el asiento a la posici6n elevada
AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues
del mes y aSo indicado sobre la etiqueta (L) (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la bateria por un minimo de una hora
a 6-10 amps, (Vea "Bateria" en la secci6n de
Mantenimento de este manual).
AJUSTE EL ASIENTO
1. Si6ntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita pre-
sionar completamente sobre el pedal del
embrague/freno,
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n,
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de
la corredera. Siga las siguientes instrucciones
_k_ remover el tractor de la corredera.
DVERTENClA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones
presentes en la secci6n Operaciones de este
manual. Asegurarse que el tractor est6 en un
&rea bien ventilada. Asegurarse que la zona
delante del tractor este libre de otras personas
y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la
seccibn de la operacibn para la Iocali-
dad y la funcion de los controles)
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n mAs alta,
2, Suelte el freno de estacionamiento presion-
antic el pedal del embrague/freno.
3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n
de neutro,
4, Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del tractor.
37
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica pot razones de env[o. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neumb,ticos a la
PSi que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORi_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSlClON ADECUA-
DA DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de mevimiento en la secci6n de Servicio
y Ajustes de este manual. Verifique que las
correas sigan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a mane-
jar su tractor, verifique que el freno funcione
correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl
FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de
servicio y ajustes de este manual.
,/LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su trac-
tor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfaccion de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
,/ Se hart completado todas las instrucciones
de montaje.
,/ No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
,/ La bateria est& preparada y cargada en
forma adecuada.
,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas
se inflaron demasiado en la f&brica.)
,/Aseg0rese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lade a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener
los mejores resultados en el carte. (Las
Ilantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelaci6n.)
,/ Revise las correas de impulsion y de la
segadora. Aseg0rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,/ El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
,/ Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
,/AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
,/Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamien-
to Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
38
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H I',,,I
MARCHAATR,_,S NEUTRO ALTO BAJO ESTRAN,GU- R!_,PIDO LENTO IGNICION
LAClON
6 G o, I 6
MOTOR LUCES MOTOR MOTOR FRENODE FRENODE ABIERTA
APAGADO ENSENDIDAS ENCENDIDO ENMARCHA ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO
CERRADO
LUZ COMBUSTIBLE OILPRESSliN BATERIA MARCHA MARCHA ALTURADELA LEVANTAMIENTO
DELACEITE ATRAS HAClAADELANTE SEGADORA DE LASEGADORA
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
®@@@@
ACCESORIODEL
EMBRAGUE PELIGRO,GUARDELAS MANTENGAEL PELIGROSDE
DESENGANCHADOMANOSYLOS PIESLEJOS AREADESPEJADA PENDIENTES
(Veala secci6nde lasreglasde seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
(Solamente para los modelos automatico)
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras e moderadas.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
s[mbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar iRformaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o da_os a la
maquina.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situacion que puede provocar daSes al
tractor y/e al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
,,_,{{{_,{_,,,si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provecar la muerte, lesienes graves y/o danos
a la m&quina.
39
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro,
03078
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acceso-
rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se
usa para desembragar y frenar el tractor y para
hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTAClONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/
freno en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las
cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNIClON - Se usa
para hacer arrancar o hacer parar el moto£
(G) SISTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA
ATRAS (ROS) en posicion "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro acceso-
rio accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la
velocidad y la direcci6n del tractor.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAClON - Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio,
(P) DIS POSITIVO DE AVlSO DE SERVIClO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hac-
edes el servicio al motor y a la cortadora.
4O
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraSos dentro
de sus ojos, Io que puede producir dahos graves en 6stos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mAscara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el operador
trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el
freno de estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno
de mano (H) y mantengala en esa
posici6n; suelte gradualmente el pedal
del embrague/freno (D), y luego suelte
la palanca del freno de mano. El pedal
tiene que quedar en la posici6n de freno.
Asegt_rese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
MOTOR -
Mover la palanca (L) de mando entre la
posicion de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al aban-
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
Nunca use la estrangulaci6n (C) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor estA parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "caf&"
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare el tractor en Areas con cesped.
_I, PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor
completamente, segOn se ha descrito ante-
riormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el interruptor del embrague del
accesorio a la posici6n desenganchado
(disengaged)( I_1 ).
(1'_1) Interruptor del
Emr-':Braguedel Accesorio
Estire Para "Enganchar"
(1"_"1) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
Mueva la palanca de cambios a la posici6n
(J) de neutro.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior
a la m&xima (rapida), su rendimiento dis-
minuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a la veloci-
dad maxima (rApida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use
para hacer arrancar un motor caliente.
Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
gancharlo.
41
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HA-
ClA ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento
son controladas por medio de la palanca de
cambio.
1. Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posici6n de eeutro (J).
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare
completeamente antes de hacer cambios o de
cambiar de engranajes. Si no se hace Io an-
terior se acortara la duraci6n util de su transeje.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) deter-
mina a qu_ altura se cortar& el cesped,
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADO-
RAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora est6
a la altura de corte deseada. Entonces las rue-
das calibradoras mantienen el conjunto segador
en posici6n para prevenir el corte raspeo en
casi todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADOR,_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri@elos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto instalando la rueda calibradora en
el mismo agujero de ajuste.
Coloque la palanca elevadora en la ranura
de la altura deseada.
Deslice el puntero de se5alizaci6n (T)
hasta esa altura, de modo de recordarla la
pr6xima vez que corte el cesped.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no estb, funcionando. Estas alturas
son aproximadas y pueden variar dependi-
endo de las condiciones del suelo, de la altura
del cesped y del tipo del c6sped que se est&
segando.
El c6sped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tem-
porada fria y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un c_sped
m&s saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y despues de un crecimiento
moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el
primer corte relativamente alto; el segundo a
la altura deseada.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del
accesorio est& enganchado y el operador trata
de bajarse del asiento, se apagar& el motor.
Tiene que mantenerse sentado completa y
centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere
su equipo en terreno disparejo, &spero o en
cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levanta-
miento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
Ai_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
42
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr#,s (ROS). Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atr#.s con el
embrague puesto apagar& el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS.
ATENClON: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROS en posici6n "ON", para
permitir el funcionamiento atr&s con el
embrague puesto, se tiene que hacer s61o
cuando el operador Io considera necesario
para reposicionar la m&quina con el dispositivo
embragado. No siegue en reves a menos que
sea abeolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de
que no ingresar&n ni_ios ni otras personas
o animales al &rea donde se va a cortar el
cesped.
1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el
fondo y mantenedo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido
inverso al de las agujas del reloj hasta la
posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no solo
antes de ir marcha atr&s, sino mientras est6
yendo marcha atr_.s.
4. Mover la palanca del cambio en la
posici6n atr&s (R) y soltar despacio el
pedal del embrague/freno para empezar el
movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
Posici6n ROS"ON" Motor _nposici6n"ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_,ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superio-
res a 15 ° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal del embrague/freno r&pida-
mente a la posici6n de freno y enganche el
freno de estacionamiento.
Mueva la palanca de cambio a primera.
Aseg0rese que ha dejado suficiente lugar
para que el tractor pueda rodar un poco
cuando vuelva a empezar el movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m#.s alta.
Cuando empuje o arrastre su tractor
aseg0rese que la palanca de cambio est6 en
la posici6n neutro.
No empuje o arrastre le tractor a m&s de
cinco (5) MPH.
AVISO: Para proteger el cap6 contra el da_io
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, aseg0rese que el cap6 este cer-
rado y asegurado al tractor. Use los medios
apropiados para amarrar el cap6 al tractor
(cuerdas, cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomen-
dados y especificados por el fabricante del trac-
tor. Use sentido com0n cuado este remolcando.
Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre
una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pu-
eden perder su tracci6n con el terreno y pueden
ocasionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVlClO /
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
n0mero total de horas que ha estado en funcio-
namiento el motor, y se enciende y se apaga de
manera intermitente cuando el motor o la cor-
tadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio
al motor y a la cortadora, lea el capitulo de
Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio
funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos
en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la
precisi6n de la lectura, asegOrese de que el
arranque permanezca en la posici6n "STOP"
cuando el motor este apagado.
43
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
de relleno del aceite y limpielas, vuelva a in-
sertar la varilla indicadora de nivel y atornille
la tapa hasta que quede apretada, espere
por unos cuantos segundos, remu6vala y
lea el nivel del aceite. Si es necesario, ag-
regue aceite hasta que se haya alcanzado
la marca Ileno (FULL) en la varilla indica-
dora de niveL No Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, yea la sec-
ci6n de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Uene has-
ta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentarb, los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducirb, la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dias.
,_PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras per debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el use de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede da#iar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaci-
ar el sistema de combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Yea las Instrucciones para el AImacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da_ios permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la pdmera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Si6ntase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del embrague/
freno y ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la
posici6n de estrangulaci6n para el arranque
de un motor frio. Para el arrancar un motor
caliente el uso del control de la estrangu-
laci6n puede que no sea necesario.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente pot m&s de quince segundos pot
minuto. Si el motor no arranca despu6s de
varios intentados, mueva el control de la
estrangulaci6n hacia adentro, espere unos
cuantos minutos y trate de nuevo. Si el mo-
tor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50° Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el con-
trol de la estrangulaci6n hasta que el motor
empiece a funcionar m&s suavemente. Si
el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estrangulaci6n un poco
pot unos cuantos segundos y entonces
continu6 a empujar lentamente el control.
Los accesorios y el embrague de suelo
ahora puede ser utilizados. Si el motor no
acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirle que se caliente pot un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50 °Y MENOS
8. Cuando arranque el motor, empuje lenta-
mente el control de la estrangulaci6n hacia
adentro hasta que el motor empiece a
funcionar suavemente. Siga empuj&ndolo
poco a poco permitiendo que el motor
acepte pequeSos cambios de velocidad y
carga, hasta que este completamente hacia
adentro. Si el motor empieza a funcionar
mal, estire del control de la estrangulaci6n
un poco por unos cuantos segundos y
contint3e a empujar el control hacia adentro.
Esto puede requerir que el motor se cali-
ente pot unos cuantos minutos, depende de
la temperatura.
Los accesorios pueden set utilizados durante
el periodo del recalentamiento del motor y
pueden requerir que el control de la estran-
gulaci6n sea estirado un poco.
44
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura
(sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo
de 32°F [0°C]), la mezcla del combustible del
carburador debe ser ajustada para el mejor
rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR
EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las
Ilantas cuando la caja de la segadora est&
adjunta al tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando
a la derecha de modo que los recortes se
descarguen, alej&ndose de los arbustos, cer-
cos, entradas de autom6viles, etc. Despu6s
de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
f
1
1"- }ll _'q
(
J
00272
Si el c6sped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando est& mojado.
El c6sped mojado taponar& la segadora y
dejar& montones indeseables. Permita que
se seque el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una acel-
eracion completa cuando siegue para
asegurarse de conseguir un mejor rendi-
miento y una descarga apropiada de los
materiales. Regule la velocidad de recorrido
seleccionando un cambio Io suficientemente
bajo para obtener un rendimiento de corte
de parte de su segadora y tambi6n la calidad
del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor ren-
dimiento del accesorio que se est& usando.
45
PROGRAMA DE ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA &LMACENAM]ENT
8 25 50 100 TEMPORAD/
MANTENIMIENTO CADA USO HORAS HORAS HORAS HORAS
_evlsar la operacl6n del frei_o
_evisar la pres[6n de ]as llantas
T _r[f[_z Jacommande de plesence
a _'operateuret Jesistemad ROS
A _evisar si hay sujetadoressuelios
C °'filal/camb[ar las cuchillas de la segad°ra
T Fabla de It_bricaci6n
0 _ev[_rel nivel
a Jmp[ar Ja baterla ylos terminales
_evisar el enfriamiento del transeje
Doml_r uel3o La Nive_ac_6n De] C_rtac_spede8
r_sl?e¢¢[one las co,teas _al?ezo[daJe$
_ev[_r el n[vel deJ aceite del motor
3ambiar el aceite del motor (con filtlo)
3ambiar el aceite del motor (sin f[Itro)
_ Jmp[ar el filtro de a[re
v
T Jrnp[ar la reji]Jade aire
inspeccionar el silenciador/
_ _mort[_uador de ¢hisDas
_ 3ambiar el filtro de ace[re (si equipado)
Jmp[ar Jas aletas de er/f r[alniento
3ambiar la bujia
:ambial el caltucho de pape_ del liltlo de aire
Sambiar el fiJtro de combt_st[INe
v'
_1,2
v'
_11_ 1,2
v'
v"
v'
1- Cambiar mrs a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en 3- Carnbiar las cuchillas mrs a menudo cuando se siegue en sue]o
ambientes con altas temperaturas, arenoso.
2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias 4- No requefido si equipado con una bateria libre de rnantenimiento.
O poJvorosas.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segOn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de mire y revise si las cuchillas
y las correas est&n desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de mire limpio aseguran una
mezcla de mire-combustible adecuada y le
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
TABLA DE LUBRICACION
_Accesorio I_ Accesorio(_
deGrasadet__... ArboI
Arbol , , I_ de Grasadel
_Accesorio _,_i_i_i_i_i_i__ -. Accesorio(_
de Grasa det
Rodamiento de/.
la Rueda /
Delantera _
@Plancha.del (f
engranaje |
de Sector de l
Direccion L
de Gresadet
! _::_ _ Rodamientode
® y _ la Rueda
......_ )_ Delantera
!'_'! xMEngine_
']_-.__iI andret_)
Zerks
(_i_Aceitede motor SAE 30 or 10W30
(=_Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiaIes. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamients. Si cree que lubricarse, use sota-
mente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
46
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando d6 mantenimiento.
OPERACl0N DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neumb,ticos con la
presi6n de aire adecuada (Ver la PSi que se
indica en estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden da_iar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_iar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes
de repuesto m&s cercano. Elsello previene que
las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SISTE-
MA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de qua el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de
embrague/freno est& completamente
presionado y el mando del embrague del
accesorio est& desconectado:
VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est#. en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento sin haber puesto el freno de estacio-
namiento primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el
embrague del accesorio est& conectado,
cualquier tentativa del operador de
abandonar el asiento, apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria qua
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normat)
o0
VERIFIEZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO
ATR,_,S(ROS)
Cuando el motor est& en marcha con el in-
terruptor de Ilave en posici6n de motor "ON"
y el embrague del accesorio conectado, cual-
quier tentativa del operador de viajar marcha
atras, apagara el motor.
Cuando el motor est& en marcha con
el interrupter de Ilave del sistema de
funcionamiento atras (ROS) en la posici6n
"ON" y el embrague del accesorio conectado,
cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atr&s, NQ apagar_, el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchil-
las de la cortadora deben estar afiladas.
Reemplace las cuchillas que est6n gastadas,
dobladas o da_iadas.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agu-
jas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la saga-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla
firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Conjunto deI
Mandril
Cuchitla
Agujero
Central
Perno de la
Cuchilta
47
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bater[a y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
hos abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
ahadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de
los terminales pueden producir "escapes" de
potencia en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria
ROJO y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
s6quela.
4. Limpie los terminales y los extremos del
cable de la bateria con un cepillo de alam-
bre hasta que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamiento.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y cb.mbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
Cambie el aceite despu6s de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al a5o si el tractor
se utiliza menos 50 horas el a5o.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL
Aseg0rese que el tractor est6 en una superfi-
cie nivelada.
El aceite se drenarb, mb.s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v&lvula de desagQe e instale el tubo de
desagOe sobre la guarnici6n.
3. Abra la v&lvula de desag_le empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
4,
5.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL 6.
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE seg0n su temperatura de
operaci6n esperada. 7.
8.
CAUDADES DE VISOOSIDAD DE SAE
VAlvula de desagOe del aceite
Posici6n
cerrada y__ _ _
bI°queada 7 o,
Casquillo-_._ I-
amarillo --_ Tubo de
/" /desagtie
AVlSO: A pesar de que los aceites de multivis-
cosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° 0). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible dafio en el motor, debido a que48
no tiene suficiente aceite.
Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagOe.
Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagQe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n blo-
queada seg0n Io mostrado.
Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v&lvula de desag0e.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla
indicadora de nivel en el tubo y emp0jela
hacia abajo firmemente en su sitio antes de
quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no en-
cima, de la marca de Ileno "FULL' de la varilla
indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia
abajo firmemente en el tubo cuando termine.
FILTRODEACEITEDELMOTOR
Cambieelfiltrodeaceitedelmotorcadatem-
poradaovez pormedioquecambieelaceite,si
eltractorseusam&sde100horasenunaSo.
FILTRODEAIRE
Sumotornovaafuncionarenformaadecuada
si usa un filtrosucio.Limpieel elementodel
prefiltrodeespumadespu6sdecada25horas
deoperaci6nocadatemporada.Deleserviceal
cartuchodepapelcada100horasdeoperaci6n
ocadatemporada,Ioquesucedaprimero.
Deleservicioalfiltrodeairem&samenudobajo
condicionespolvorosas
1. Remuevalaslacubierta.
PARADARLESERVICIOALPREFILTRO.
2. L&veloendetergenteliquidoyagua.
3. S6queloapretb,ndoloenunpaiiolimpio.
4. Impregnarenaceitedemotor.Envu61valoen
unpasolimpioyabsorbenteyaprietelopara
removerelexcesodeaceite.
AVlSO:Siestasucioodanadoreemplaceel
prefiltro.
PARADARLESERVICIOALCARTUCHO
1. Limpieelcartuchogolpeb,ndolosuavemente
enunasuperficieplan&Sielcartuchoesta
muysuciooda_iadoc&mbielo.
2. Reinstaleelcartuchodelprefiltro,lacubi-
ertayasegOrelos.
AVlSO:Lossolventesdepetr61eo,talescomo
elkerosene,nosedebenusarparalimpiarel
cartucho.Puedenproducireldeteriorodeeste.
Noaceiteelcartucho.Nouseairedepresi6n
paralimpiarloosecarlo.
Manilla
Cubierta
_ Cartucho
Prefiltro de \_
Espuma ........ _f_
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el da_io al motor debido al
sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegQrese que la rejilla del c6sped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, seg_m sea
necesario. AsegQrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& daSo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y
el amortiguador de chispas (si viene equipado)
pues pueden crear un peligro de incendio y/o
da_ios.
BUJIA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el fiujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiado.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
fiecha sei_alando hacia el carburador.
3. AsegQrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
I
Abrazadera _ /_ I
(_-\ // _ Abrazadera
I
Filt,ode p0)-h
combustible _,___
LIMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
alas sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor
a no ser que el motor y la transmisi6n est_n
cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida 5til del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
49
,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE ClaSPED
1. Suelte el embrague poni_ndolo en la
posici6n "DISENGAGED" CDESACTIVA-
DO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m_.s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitada, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E)
de la cortadora - retire el resorte de conten-
ci6n y la arandela.
7. Per uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de
la cortadora (A) del chasis y la pieza de
uni6n posterior (C) de la barra posterior
de la cortadora (D) - retire los resortes de
_bCcOntenci6n y las arandelas.
UlDADO: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca el-
evadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza
la palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora pot debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio dife-
rente del cortac6sped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el
borde frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
AsegQrese de que el tractor se encuentre en
una superficie nivelada, y ponga el freno de
mane.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Suj6tela con fuerza, h&gala de-
scender lentamente y tr&nquela en la posici6n
m_.s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del trac-
tor hasta que quede bien centrada debajo
de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A)
AL OHASlS - Ubique el orificio del brazo
encima de la clavija (B) que hay en la parte
exterior del chasis del tractor, y fijelo con
una resorte de contenci6n.
4. Realice el mismo procedimiento en el otto
lado del tractor.
03042rex
50
7,
y suj6telo per medio de un resorte de con-
tenci6n (G) a traves del orificio de la pieza
de uni6n ubicada detrb,s de la barra.
Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
per medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
5,
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) per encima de la clavija que
hay en la barra posterior de la cortadora
y fijela con una arandela y un resorte de
contenci6n.
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje pot el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la
pieza de uni6n pot el orificio anterior de la
barra de suspensi6n anterior del tractor (F),
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola per encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa (G).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesarie, ajuste las rueditas del
calibre antes de porter en funcionamiento la
cortadora, como se ilustra en el capitulo de
Maneje de este manual.
03042tex
51
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegOrese de que los neum&ticos esten infla-
dos ala PSi que se indica en estos. Si est&n
demasiado inflados o poco inflados, el c6sped
no le quedar& bien cortado, Io cual podr&
Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est&
bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est#.n correcta-
mente inflados y el cesped parece haber
quedado cortado desparejo, determine qu6
lado de la cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o
bien h&gala girar hacia lade derecho la
derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca
de ajuste har& variar la altura de la cortadora
aproximadamente 3/16".
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en case necesario, hasta que
ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hive-
lade de lade a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
_sici6n m&s alta.
CUlDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
tejase las manes con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
Suba la SEGADORA ala posici6n m&s alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distan-
cia (B) que hay entre la punta anterior y el
suelo y entre la punta posterior y el suelo.
Haga girar la_._ Haga girar la
,aUdCrae:h'cia _'_\\ laU,erqaiheradCaa
pare subir._ \ \\\ \\/pare bajar la
segadora 0_ segadora
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfact,orios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del
suelo o en la entrada ala casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
t6jase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
2. Suba la SEGADORA ala posici6n m&s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia
(A) que hay entre el borde inferior de la
cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser
la misma a ambos lados.
......................' I A
4.
En caso que sea necesario realizar un
ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones
de Regulaci6n Visual que aparecen m&s
arriba.
B
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase ala parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de union anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajada.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nue-
vamente, en case necesario, hasta que la
punta anterior de la hoja de la cuchilla quede
1/8" a 1/2" mb,s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
per medic de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
pare bejar
_egadora
Afloje la tu_rc_t'_
A primero
52
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGA-
DORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive-
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
3. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
4. Retire la correa de la polea del embrague
el6ctrico (M), las dos poleas de los disposi-
tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
pi_iones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGA-
DORA
1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
mAs arriba.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
FUERZA ELECTROMOTRIZ
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. En caso que necesite asis-
tencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo
hay una guia pr#.ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA
DESMONTAR LA SEGADORA' en este
capitulo del manual).
NOTA: Observe bien toda la correa de transmis-
i6n, asi como tambien la posici6n de las guJas y
los dispositivos de protecci6n o guardacorreas.
2. Retire la correa del pi_6n estacionario (A) y
del pi_6n de embrague (B).
3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s
del tractor. Retire la correa moviendola hacia
arriba desde la polea de entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviendola hacia abajo
desde la polea del motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atrAs del
tractor, retirela del dispositivo de direcci6n
(F) y saquela del tractor.
J
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad mAs alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hor-
mig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto
muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Si las ruedas traseras
giran, es necesario ajustar el freno o sustituir
las zapatas.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Pase la correa nueva desde la parte de
atr&s a la parte de adelante del tractor, por
encima de la placa de direcci6n (F) y del
vAstago del pedal de embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&sela por encima de la polea del
motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, dirJjala hacia
abajo y p&sela alrededor de la polea de
entrada al eje (D). Aseg@ese de que la
correa encaje dentro del dispositivo de
protecci6n o guardacorrea.
4. Pase la correa a trav6s del pii_6n estaciona-
rio (A) y del pi_i6n del embrague (B).
5. AsegOrese de que la correa encaje en
todas las ranuras de las poleas yen todos
los rieles y protecciones.
Instale la SEGADORA (Vet "PARA INSTALAR
LA CORTADO RA' en este capitulo del manual).
6,
53
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUE-
DAS DELANTERAS
La impresi6n e inclinacion de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algOn da_io que afecte la im-
presi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centre de servicios Sears u otro centre de
servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retenci6n y las arandelas para permitir la
remoci6n de las ruedas (la rueda trasera
contiene una Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vu&lvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cube de la rueda
trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
deretenci6nenformaseguraenlaranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y
p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa
de pequeSas fugas, comprar de su commerciante
Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene
que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n.
Arandetas
Anil[o de
Retenci6n
Cubierta
det eje
Uave Cuadrada (rueda _/_
trasera sotamente) /
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERJA BAJA
_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien
tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use
la bater[a de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otto extreme del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASlS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bated&
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al _ltimo de ambas baterias.
02614
Bateria D6bil o Bateria
Completamente
Descargada Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_&DVERTENCIA: No haga cortocircuito con
los terminales de la bateria al permitir que una
Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la bateria remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positive tiene que conectarse prim-
ero para evitar las chispas debido a la conexi6n
a tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
(A) primero y luego el cable de la bateria
ROJO y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
54
(Negativo)
Cable negro
4. Primero, conecte el cable de la bateria
ROJO (B) con el terminal positivo (+) con
el perno hexagonal y la tuerca seg0n se
muestra. Apri6telos en forma segura. Deslize
la cubierta terminal (C) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
6. Sierre el capo.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&e en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap5.
ENTRECIERRE Y RELIES
El alambrado suelto o daflado puede producir
el mal funcionamiento de eu tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del alamb-
rado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el mo-
tor y s&quelo del tractor.
4. Paravolver ainstalar elcap6, aseg_lresedevolver
a conectar el conector del alambre de las luces.
Conector del alambre
de las Luces Delanteras
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispoeitivos o sistemas del control
de la emiei6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o eetablecimiento de reparaci6n de mo-
tor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser
realizados por un eetablecimiento de servicio de
reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERAClON
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia neceeitar ajuetee.
Revise los ajustes que se describen a continu-
aci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuete es
neceeario, proceda eeg0n Io siguiente:
1. Con el motor sinfuncionar, mueva la palanca de
control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
2. Revise que la cabeza de rotaci6n est6 en
contra del tope. Si no Io est&, suelte el
tornillo de eujeci6n del cable y tire el cable
hacia atr&s hasta que la cabeza de rotaci6n
eete en contra del tope. Apriete el tornillo de
eujeci6n del cable en forma segura.
55
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE LA ES-
TRANGULACION
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Re-
vise los ajustes que se describen a continuaci6n,
antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
proceda seg6n Io siguiente:
1. Con el motor sin funcionar, mueva el control de
la estrangulaci6n (ubicado en el panel deltable-
ro) a la posici6n de estrangulaci6n completa.
2. Suelte la manilla y remueva el conjunto de
la cubierta del filtro de aire.
3. La estrangulaci6n debe estar cerrada. Si
no Io est&, suelte el tornillo de sujeci6n
de la caja y mueva el cable de estrangu-
laci6n hasta que la estrangulaci6n quede
completamente cerrada. Apriete el tornillo
de sujeci6n de la caja en forma segura.
4. Vuelva a montar el conjunto de la cubierta
del filtro de aire y apriete la manilla.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
opera adecuadamente debido a problemas
sospechados de carburador, Ileve usted su trac-
tor a un centro de servicio autorizado para su
reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la
f&brica. No Io ajuste - se pueden producir daSos.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta
regulada alta regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualifi-
cado, el que cuenta con el equipo adecuado y la
experiencia para hacer los ajustes necesarios.
Ret6n
Rotaci6n Tornillo de
Sujeci6n
Tornillo de
Sujeci6n
56
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
_ADVERTENClA: Nunca almacene el trac-
tor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenado en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu&rdela en una &rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ/_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segt_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg0rese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daSo, rotura o
desgaste. Cambielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxida-
das o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA
BATER[A Y LOS TERMINALES" en la sec-
ci6n de Mantenimientode este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concrete o sobre superficies h0medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
come el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido come gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede daSar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej#.ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carbura-
dor este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor per Io menos
10 minutes despues de agregar el estabilizador,
para permitir que 6ste Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a trav6s del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,r-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie per bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El plb,stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la exidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
57
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea ta seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
No arranca
Dificil de arrancar
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranca
P_rdida de fuerza
CAUSA
1. Sin combustible,
2. Motor sin la
"ESTRANGULACION" (CHOKE'
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Filtro de aire sucio.
6. Filtro de combustible sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Alambrado suelto o dahado.
9. Carburador desajustado.
lO.V&lvulas del motor
desajustadas.
1,
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1,
2,
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1:
3.
4.
1,
2.
CORRECCION
1. Llene el estanque de combustible.
2. Yea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3, Espere varios minutos antes de
tratar de arrancal:
4, Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6, Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combus-
tible.
8, Revise todo el alambrado.
9, Vea "Para a ustar el Carburador"
en a secc on de Serv c o y A ustes.
10.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado,
Filtro de aire sucio. 1.
Bujia mala. 2,
Bateria baja o descargada. 3.
Filtro de combustible sucio. 4,
Combustible rancio o sucio. 5,
Alambrado suelto o da_iado. 6,
Carburador desajustado. 7,
Valvulas del motor desajustadas. 8,
Pedal del embrague/freno no 1.
presionado.
El embrague del accesorio est& 2.
enganchado.
Bateria baja o descargada. 3,
Fusible quemado. 4.
Terminales de la bateria corroidos 5.
Alambrado suelto o da_iado. 6.
Interruptor de la ignici6n fallado. 7,
Solenoide o arrancador fallados 8,
Interruptor(es) que exige(n) la 9,
presencia del operador fallado,
Bateria ba a o descargada 1.
Terminales de Ia bater a corro dos 2.
Interruptor de la ignici6n 3,
Solenoide o arrancador fallados. 4.
Corta mucho c_sped, muy r&pido. 1.
Aceleraci6n en lap,osici6n de 2,
"ESTRANGULACION" (CHOKE),
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia.
Vuetva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva,
Revise todo el alambrado.
Yea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes,
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Presione el pedal del embrague/
freno.
Desenganche el embrague del
accesorio.
Vuelva a cargar o cambie Ia bated&
Cambie el fusible,
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
Revise/cambie el solenoide o
arrancadon
P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Vuelva a cargar o cambie Ia bated&
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
Eleve la altura de corte.
Ajuste el control de la aceleraci6n.
58
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
Perdida de fuerza
(continuado)
Vibracion excesiva
CAUSA
3.
4.
5,
6.
7,
8.
Acumulaci6n de c_sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio
Bujia fallada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
9, Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12,Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daSado.
14,Carburador desajustado.
15.V&lvulas del motor desajustadas
1, Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado,
CORRECCION
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4, Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6, Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia,
7. Cambie el filtro de combustible.
8, Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenado con gasolina
nueva.
9. Vadar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
lO.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11,Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
13,Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15,Pongase en contacto con un
centre de servicio Sears o con un
otto centre de servicio cualificado.
1.
2,
1, Sistema de control que exige la
presencia del operador -
seguridad fallado.
3. Parte(s) suelta(s)/da_iada(s). 3,
El tractor se pon 1, El sistema de funcionamiento 1. Girar el ROS en la posici6n "ON".
en marcha atras atr&s (ROS) no est& "ON". Vea la secci6n de operaci6n.
1. Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
1, Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no est&
nivelado.
3, Acumulaci6n de c6sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4, Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
c6sped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
El motor continua
funcionan do
cuando el operador
se baja del asiento
con el embra-gue
del accesorio
enganchado
Ma corte-disparejo
5.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes daSadas.
1.
2,
3.
4.
5.
Si no est&n correctas, pongase
ell contacto con un centro de
servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto cell un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
59
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
1. Remueva la obstrucci6n,Las cuchillas
segadoras no rotan
Mala descarga del
cesped
Las luz (ces)
delantera(s) no
esta(n)
funcionando
(si equipadas)
La bateria no carga
El motor tiene
"contraexp-
losiones"cuando
se "APAGA"
Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague•
2. La correa de impulsi6n de la
segadora estb,desgastada/daSada,
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
. Velocidad del motor muy lent&
2,
3,
4,
5.
Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
C6sped mojado.
El conjunto segador no est&
nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja,
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7, Acumulaci6n de c6sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada o
desajustada.
9, Las cuchillas est&n real con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso•
1.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu-
laci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
El interruptor est& '_,PAGADO"
(OFF)•
2, Bombilla(s) o I&mpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o da_iado.
5. Fusible quemado.
Elemento(s) de la bateria maIo(s).
2. Malas conexiones de conexiones.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. AIternador fallado.
El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
maxima (r#,pida) antes de parar
el motor.
2, Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4• Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado•
1, Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2• Cambie a una velocidad mas lenta
3. Permita que se seque el c_sped
antes de segar•
4. Nivele el conjunto segador.
5• Revise las Ilantas para verificar
que tienen la presi6n de aire
adecuada.
6, Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8• Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora,
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10.Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual•
11,Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n,
1. "ENCIEND/_' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombiIIa(s) o I&mpara(s).
3• Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4, Revise el aIambrado y tas conexiones.
5, Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2, Revise/limpie todas las cables•
3, Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
m&xima (r&pida) antes de parar
el motor•
60
GUIA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
O3
(O
A ADVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba
_rLj_ y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
D pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. P_egar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tenet la pagina ante de s_mismos de modo que su horde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pfiegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el anguto del pliegue con la pendiente def terreno.

Transcripción de documentos

Garanfia ....................................................... Reglas de Seguridad ................................... Especificaciones del Producto ..................... Montaje/Pre Operaci6n ................................ Operaci6n .................................................... Mantenimiento ............................................. GARANTiA LIMITADA DOS AI_IOS PARA 32 33 36 37 39 46 Programa de Mantenimiento ....................... 46 Servicio y Ajustes ........................................ 50 AImacenamiento .......................................... 57 Identificaci6n de Problemas ........................ 58 Servicio Sears ................................ Contratapa DE CRAFTSMAN TRACTORES Si opera y mantiene este tractor segQn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME(Rh para obtener una reparaci6n sin cargo. Durante el primer aSo a partir de la fecha de compra, no incurrir& en gastos ocasionados por el servicio de garantia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio at_n estar& disponible luego del primer aSo a partir de la fecha de compra, pero se aplicarb, n gastos de traslado. Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se cancelar&n. Para Iocalizar el lugar autorizado m&s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME(R>. 90 DiAS PARA BATERiAS Si la bateria que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de la fecha de compra, ser& reemplazada a domicilio sin cargo. Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obra. Sears NQ pagar& pot: Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas, bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire. El servicio de mantenimiento estb,ndar, cambios de aceite o puestas a punto. El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos debido alas pinchaduras provocadas por objetos exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios. El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n y mantenimiento incorrectos. Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros: da_ios causados per el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, pot el impacto de objetos que doblen la estructura o el cigL_eSal, o por el exceso de velocidad del motor. Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros: da_ios el6ctricos o causados pot el medic ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se encuentran en el manual del operador. La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias a partir de la fecha de compra. El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto. Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciales garantia del tractor y de la bateria set& nula. o de alquiler, toda la cobertura Esta garanfia Unidos, permanezca se aplica Qnicamente mientras el producto Esta garantia le otorga derechos legales especificos que varian de estado en estado. Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, 32 dentro de la de los Estados y es posible que usted goce de otros derechos IL 60179 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no ss observan las instrucciones de ssguridad siguientss ss pueden producir lesiones graves o la muerte. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque par accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones, _ADVERTENOIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor. _ADVERTENClA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neumaticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacede perder el control de su tractor. _ADVERTENCIA: El tuba de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quJmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros da_ios reproductivos. _IABVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros da_ios reproductivos, Lavar las manos despues de manipulartos. I, FUNClONAMIENTO GENERAL • Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes de empezar. • No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina. mantener siempre limpia la abertura de descarga. • Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. • Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. • Asegurarse de que el &rea est6 libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m&quina si alguien entra en el &tea. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. • Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 33 • No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones. • Ralentizar antes de girar. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. • Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar la m&quina, quitar el captadot de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del dia o luz artificial buena. No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n. Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina. Los datos indican que los operadores a partir de los 60 a_ios est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadotes tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a si mismos y aotras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortac6sped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. II. FUNOIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p@dida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o site sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. •Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escortdidos. El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&culos. • Escogerunavelocidaddemarchabajade • Nunca permitir que niSos u otras personas modoquenoseanecesariopararseo camesten dentro del equipo pot remolcar. biarestandoenunapendiente. • En pendientes, el peso del equipo remolcado • Nocortarlahierbamojada.Lasruedas puede causar la p@dida de tracci6n y la puedenperdertracci6n. p6rdida de control. Portersiempreunamarchacuandose estb, • Viajar despacio y dejar m#.s distancia para en pendientes. Noponeren puntomuertoe frenar. ir cuestaabajo. V. SERVICIO • Evitararrancar,pararseo giraren una MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA pendiente.Si lasruedaspierdentracci6n, desconectar lascuchillasy procederdespa- Para evitar heridas personales o davies alas cosas, poner el mb.ximo cuidado a la hera de ciocuestaabajoenla pendiente. manipular la gasolina. La gasolina es extrema• Mantenertodolosmovimientos enlaspenmente inflamable y los vapores son explosives. dienteslentosy gradual.Nohacercambios • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y repentinosdevelocidado direcci6n,ya que otras fuentes de ignici6n. puedencausarel escapede la m&quina. • Usar s61o contenedores para gasolina apro• Porterla m&ximaatenci6ncuandola m&bados. quinafuncionaconcaptadoresdehierba • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir u otrosdispositivosenganchados; pueden carburante con el motor en marcha, dejar afectarlaestabilidadde la m#.quina. Nousar enfriar el motor antes del abastecimiento de en pendientesempinados. la gasolina. • Nointentarestabilizarla m&quinaponiendo • Nunca abastecer la m_.quina al interior de un el pieenelterreno. local. • Nocortarcercadebajadas,cunetasy orillas. Lasmb, quinapuedevolcarseimprovisamente • Nunca guardar la m_tquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, si unaruedaest&en el bordeo sehunde. chispas o una luz piloto como un calentador III. NINOS de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl_.stico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se est,. Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecedo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port#,til, m_.s bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito m6.s de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los niSos a menudo est&n atraidos per la m&quina y las actividad de cortar. No dar pot hecho de que los niiios se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. • Mantener los niSos fuera del &tea de corte y vigilados pot un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el #,rea. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para vet si hay niiios pequeiios. • Nunca Ilevar niiios, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m#.quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &tea de corte por otto paseo y set atropellados o tumbados por la m_.quina. • Nunca dejar que los niSos manipulen la m#,quina. • Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, b,rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niiios. IV. REMOLQUE • Remolcar s61o con una m_.quina que tenga un gancho dise_iado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea cerrada. • Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. 34 • Mantener la m6,quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m_.quina se enfrie antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m#.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a porter en marcha. • Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. • Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas per el fabricante, en su caso. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la maxima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. • Controlar el funcionamiento del freno fiecuentemente. Ajustar y hacer las operaclones de mantenimiento cuando eso sea necesario. • Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Asegurarse de que el _trea est6 libre de otras personas antes de ponerla en marcha. para la m_.quina si alguien entra en el area. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr_ts al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr_ts. Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m_.quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el #,rea de corte por otro paseo y set atropellados o tumbados por la m_.quina. Mantener los ni_os fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os entra en el _,rea. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay niiios pequeiios. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la m_.quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, porter la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • • • • • 35 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 3.00 Galones Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F) SAE 5W30 (Debajo 32°P) Capacidad de Con filtro: 64 oz. Aceite: Sin filtro: 60 oz. Bujla: Champion (Abertura: Velocidad de Recarrido(MPH): Marcha Hacia Adelante: 1st 1.2 2nd 1.5 3rd 2.4 4th 3.5 5th 4.8 6th 5.3 Marcha Atr&s: 1.5 Sistema de Carga: 3 Amps Battery 5 Amps Headlights Bateria: Min. Amp/Hr: CCA: Case Size: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl&s del due_o.) ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA REPARAClON Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman<_ est& dise_iado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos a_ios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida por tetefono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m#.s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mb,s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesorias de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos a_ios, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas Informacion, llame al 1-800-827-6655. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-8OO-4-MY-HOME® QC12YC .040") 35 280 U1R 45-55 Ft. Lbs. FELICITAClONES per la compra de su tractor. Ha sido dise_iado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fb,cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual del Due_o. _ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. 36 Hoja de pendiente Llaves (1) Tubo de desagQe (2) Llaves Su tractor nuevo ha sido montado en la f#,brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envio. AJUSTE EL ASIENTO Cuando en este manual se mencionan los 1. Si6ntese sobre el asiento. t6rminos "mano derecha" o "mano izquierda" 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba se refiere a cuando usted se encuentra en la y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n de operaci6n (sentado/a detr_.s del posici6n c6moda que le permita prevolante de direcci6n), sionar completamente sobre el pedal del PARA REMOVER EL TRACTOR DE embrague/freno, LA CAJA DE CARTON 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posici6n, DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON 1, Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n, Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. 2.. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y de la rejilla, IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la corredera porqoe pueden perforar las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar para salirse de ella. AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones _k_ remover el tractor de la corredera. DVERTENClA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor est6 en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. VERIFIQUE LA BATERIA 1. Levante el asiento a la posici6n elevada AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues del mes y aSo indicado sobre la etiqueta (L) (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps, (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimento de este manual). PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Vea la seccibn de la operacibn para la Iocalidad y la funcion de los controles) 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n mAs alta, 2, Suelte el freno de estacionamiento presionantic el pedal del embrague/freno. 3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro, 4, Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. 5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor. 37 REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de env[o. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neumb, ticos a la PSi que se indica en estos. ,/LISTA Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: ,/ Se hart completado todas las instrucciones de montaje. ,/ No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. ,/ La bateria est& preparada y cargada en forma adecuada. ,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. ,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) ,/Aseg0rese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lade a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el carte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) ,/ Revise las correas de impulsion y de la segadora. Aseg0rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. ,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atenci6n extra a los puntos de importancia que se presentan a continuaci6n: ,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. ,/ El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. ,/ Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer arrancar el motor. ,/AsegOrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. ,/Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Vet las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). REVISION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORi_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSlClON ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de mevimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE REVISION DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. 38 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R MARCHAATR,_,S N NEUTRO I',,,I H ALTO BAJO 6 G MOTOR LUCES MOTOR APAGADO ENSENDIDAS ENCENDIDO LUZ COMBUSTIBLE OILPRESSliN DEL ACEITE con el producto. ESTRAN,GULAClON R!_,PIDO o, I LENTO IGNICION 6 MOTOR FRENODE FRENO DE ENMARCHA ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO CERRADO ABIERTA BATERIA MARCHA MARCHA ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO ATRAS HAClA ADELANTE SEGADORA DE LA SEGADORA ®@@@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIODEL EMBRAGUE PELIGRO,GUARDELAS MANTENGAEL PELIGROSDE DESENGANCHADOMANOSY LOS PIESLEJOS AREA DESPEJADA PENDIENTES (Vea la secci6n de lasreglas de seguridad) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA que,graves. si no se evita, puede provocar indica muerteunopeligro lesiones RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los s[mbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar iRformaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o da_os a la maquina. PRECAUCION un peligro si no se evita, puede provocarindica lesiones ligerasque, e moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso, indica una situacion que puede provocar daSes al tractor y/e al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, ,,_,{{{_,{_,,, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provecar la muerte, lesienes graves y/o danos a la m&quina. 39 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro, de los diversos 03078 Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad American National Standard Institute. del (F) INTERRUPTOR DE IGNIClON - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el moto£ (G) SISTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA ATRAS (ROS) en posicion "ON" - Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor. (N) CONTROL DE ESTRANGULAClON - Se usa cuando se hace arrancar un motor frio, (P) DIS POSITIVO DE AVlSO DE SERVIClO / CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacedes el servicio al motor y a la cortadora. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTAClONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/ freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa para controlar la velocidad del motor. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. 4O La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraSos dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mAscara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR MOTOR - PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal (D) del freno/embrague completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (H) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (D), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. Asegt_rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. • Mover la palanca (L) de mando entre la posicion de velocidad media y m&xima (r&pida). AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangulaci6n (C) para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor estA parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "caf&" Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en Areas con cesped. _I, PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA - • Mueva el interruptor del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged)( I_1 ). PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m&xima (rapida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad maxima (rApida). (1'_1) Interruptor del Emr-':Braguedel Accesorio Estire Para "Enganchar" IMPULSION PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACION (N) Use el control de estrangulaci6n cuando este haciendo arrancar un motor frio. No Io use para hacer arrancar un motor caliente. • Para enganchar el control de estrangulaci6n, tire la manilla hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo. (1"_"1) Posici6n de "Desenganchado" (Disengaged) DE RECORRIDO - • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno/embrague completamente. • Mueva la palanca de cambios a la posici6n (J) de neutro. 41 PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HAClA ATRAS La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de cambio. 1. Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno presionado y con la palanca de cambio en la posici6n de eeutro (J). 2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n deseada. 3. Lentamente suelte el pedal de embrague/ freno para empezar con el movimiento. IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completeamente antes de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se hace Io anterior se acortara la duraci6n util de su transeje. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora est6 a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri@elos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a qu_ altura se cortar& el cesped, • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. • Deslice el puntero de se5alizaci6n (T) hasta esa altura, de modo de recordarla la pr6xima vez que corte el cesped. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no estb, funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del c6sped que se est& segando. • El c6sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un c_sped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. 42 PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA - desenganche el control del embrague del accesorio. Ai_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Mueva la palanca de cambio a primera. Aseg0rese que ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. • Gire siempre lentamente. FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr#,s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr#.s con el embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENClON: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea abeolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS - PARA TRANSPORTAR • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m#.s alta. • Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese que la palanca de cambio est6 en la posici6n neutro. • No empuje o arrastre le tractor a m&s de cinco (5) MPH. AVISO: Para proteger el cap6 contra el da_io cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n ni_ios ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido com0n cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. cesped. 1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el fondo y mantenedo apretado. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no solo antes de ir marcha atr&s, sino mientras est6 yendo marcha atr_.s. 4. Mover la palanca del cambio en la posici6n atr&s (R) y soltar despacio el pedal del embrague/freno para empezar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS"ON" MECANISMO DE AVISO DE SERVlClO / CRONOMETRO El mecanismo de aviso de servicio muestra el n0mero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la lectura, asegOrese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor este apagado. Motor _n posici6n"ON" PARA OPERAR EN CERROS _,ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. 43 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remu6vala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de niveL No Io Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). • Para cambiar el aceite del motor, yea la secci6n de Mantenimento en este manual. 1. Si6ntase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/ freno y ponga el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n de neutro. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. 5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor frio. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario. AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. 6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente pot m&s de quince segundos pot minuto. Si el motor no arranca despu6s de varios intentados, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Uene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentarb, los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducirb, la duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. ,_PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas per debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PRECAUClON: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el use de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede da#iar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Yea las Instrucciones para el AImacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_ios permanentes. (50 ° Y MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar m&s suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos segundos y entonces continu6 a empujar lentamente el control. Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente pot un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50 °Y MENOS 8. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la pdmera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 44 Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequeSos cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y contint3e a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente pot unos cuantos minutos, depende de la temperatura. Los accesorios pueden set utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor y pueden requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco. AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F [0°C]), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). • Si el c6sped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el cesped cuando est& mojado. El c6sped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceleracion completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambi6n la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. • AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despu6s de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. f 1 1"- }ll _'q ( 00272 J 45 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO _evlsar la operacl6n T a _'operateur et Jesistema d ROS A _evisar si hay sujetadores suelios C °'filal/camb[ar T Fabla de It_bricaci6n 0 _ev[_rel nivel a Jmp[ar Ja baterla _evisar el enfriamiento _ las cuchillas ylos Doml_r uel3o La Nive_ac_6n r_sl?e¢¢[one las co,teas CADA 25 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA TEMPORAD/ &LMACENAM]ENT de la segad°ra del transeje De] v' C_rtac_spede8 v' _al?ezo[daJe$ del motor 3ambiar el aceite del motor (con filtlo) 3ambiar del motor (sin f[Itro) Jmp[ar CADA 8 HORAS terminales el n[vel deJ aceite el aceite DE CADA USO del frei_o _evisar la pres[6n de ]as llantas _r[f[_z Ja commande de plesence _ev[_r ANTES v' v" _11_ 1,2 v' _1,2 el filtro de a[re v T Jrnp[ar la reji]Jade aire _ inspeccionar _mort[_uador _ 3ambiar Jmp[ar el silenciador/ de ¢hisDas el filtro de ace[re (si equipado) Jas aletas de er/f r[alniento 3ambiar la bujia :ambial Sambiar el caltucho de pape_ del liltlo de aire el fiJtro de combt_st[INe 1- Cambiar mrs a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, 2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias 3- Carnbiar las cuchillas mrs a menudo cuando se siegue en sue]o arenoso. 4- No requefido si equipado con una bateria libre de rnantenimiento. O poJvorosas. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de mire y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de mire limpio aseguran una mezcla de mire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. DE LUBRICACION _Accesorio Arbol deGrasadet__... _Accesorio de Grasa det Rodamiento de/. la Rueda / Delantera _ @Plancha.del engranaje de Sector de Direccion Accesorio(_ de Grasa del ArboI _,_i_i_i_i_i_i_ _ -. Accesorio(_ de Gresa det , ! v¢ ® _::_ ...... _ (f | l !'_'!']_-.__iI L I_ , I_ y _ _ la Rueda Rodamientode )_ Delantera andret_) xMEngine_ Zerks (_i_Aceitede motor SAE 30 or 10W30 (=_Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en Man tenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiaIes. Los lubricantes viscosos atraer&n polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamients. Si cree que lubricarse, use sotamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. 46 VERIFIEZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO AT R,_,S (ROS) • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, apagara el motor. • Cuando el motor est& en marcha con el interrupter de Ilave del sistema de funcionamiento atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NQ apagar_, el motor. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que est6n gastadas, dobladas o da_iadas. TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando d6 mantenimiento. OPERACl0N DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantenga todos los neumb, ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden da_iar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_iar alas Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n. SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SISTEMA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de qua el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado: VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR REMOCION DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la sagadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Conjunto Mandril • Cuando el motor est#. en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • El embrague del accesorio no tendria qua funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. Posici6n ROS "ON" Cuchitla Agujero Central Perno de la Cuchilta Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normat) o0 47 deI BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bater[a y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequehos abiertos. • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario ahadir o verificar el nivel del electr61ito. PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Enjuague la bateria con agua corriente y s6quela. 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 5. Cubra los terminales con grasa o parafina. 6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). Cambie el aceite despu6s de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a5o si el tractor se utiliza menos 50 horas el a5o. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/ varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL • Aseg0rese que el tractor est6 en una superficie nivelada. El aceite se drenarb, mb.s f&cilmente cuando este caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la v&lvula de desagQe e instale el tubo de desagOe sobre la guarnici6n. 3. Abra la v&lvula de desag_le empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. VAlvula de desagOe del aceite Posici6n bI°queada Casquillo-_._ cerrada amarillo y__ --_ ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre o paja que puede restringir el enfriamiento. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de operaci6n y cb.mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. MOTOR LUBRICAClON Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE seg0n su temperatura de operaci6n esperada. CAUDADES DE VISOOSIDAD 4, 5. 6. 7. 8. evitar un suficiente posible dafio en el motor, debido a que48 no tiene aceite. o, I_ _ /" DE SAE AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° 0). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para 7 Tubo de /desagtie Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desagOe. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de desagQe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posici6n bloqueada seg0n Io mostrado. Remueva el tubo de desagOe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la v&lvula de desag0e. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo y emp0jela hacia abajo firmemente en su sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no encima, de la marca de Ileno "FULL' de la varilla indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia abajo firmemente en el tubo cuando termine. FILTRODEACEITEDELMOTOR Cambieelfiltrodeaceitedelmotorcadatemporadaovez pormedioquecambieel aceite,si el tractorse usam&sde 100horasen unaSo. FILTRODEAIRE Su motornova a funcionarenformaadecuada si usa un filtro sucio. Limpieel elementodel prefiltrode espumadespu6sde cada25 horas deoperaci6no cadatemporada.Deleserviceal cartuchode papelcada100horasdeoperaci6n o cadatemporada,Ioquesucedaprimero. Deleservicioalfiltrodeairem&sa menudobajo condicionespolvorosas 1. Remuevalasla cubierta. PARADARLESERVICIOAL PREFILTRO. 2. L&veloendetergenteliquidoy agua. 3. S6queloapretb, ndoloenun paiiolimpio. 4. Impregnarenaceitedemotor.Envu61valo en un pasolimpioy absorbentey aprietelopara removerel excesode aceite. AVlSO:Siestasucioo danadoreemplaceel prefiltro. PARADARLESERVICIOALCARTUCHO 1. Limpieelcartuchogolpeb, ndolosuavemente en unasuperficieplan&Si el cartuchoesta muysucioo da_iadoc&mbielo. 2. Reinstaleel cartuchodelprefiltro,la cubiertay asegOrelos. AVlSO:Lossolventesde petr61eo, talescomo el kerosene,no sedebenusarparalimpiarel cartucho.Puedenproducirel deteriorodeeste. Noaceiteelcartucho.Nouseairede presi6n paralimpiarloo secarlo. Manilla Cubierta _ Cartucho Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, seg_m sea necesario. AsegQrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilla del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& daSo en el motor debido al calentamiento excesivo. SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o da_ios. BUJIA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el fiujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiado. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la fiecha sei_alando hacia el carburador. 3. AsegQrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Abrazadera _ Prefiltro de \_ Espuma ........ _f_ I I /_ (_-\ // Filt,ode combustible _ Abrazadera p0)-h _,___ LIMPIEZA • Limpie todo material extraSo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las ruealas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n est_n cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida 5til del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el da_io al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMIENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegQrese que la rejilla del c6sped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. 49 I ,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro. 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortac6sped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero m&s bajo. INSTALE LA SEGADORA AsegQrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mane. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n m&s baja. CUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Suj6tela con fuerza, h&gala descender lentamente y tr&nquela en la posici6n m_.s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL OHASlS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. 4. Realice el mismo procedimiento en el otto lado del tractor. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE ClaSPED 1. Suelte el embrague poni_ndolo en la posici6n "DISENGAGED" CDESACTIVA- DO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m_.s abajo. 3. Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). 4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitada, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 5. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 7. Per uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de _bCcOntenci6n y las arandelas. UlDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora pot debajo del lado derecho del tractor. 03042rex 50 7, 5, y suj6telo per medio de un resorte de contenci6n (G) a traves del orificio de la pieza de uni6n ubicada detrb,s de la barra. Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo per medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) per encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 8. 6. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pas&ndola per encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 12. Si es necesarie, ajuste las rueditas del calibre antes de porter en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Maneje de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje pot el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n pot el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F), 03042tex 51 PARA NIVELAR LA SEGADORA AsegOrese de que los neum&ticos esten inflados ala PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el c6sped no le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est& bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum&ticos est#.n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine qu6 lado de la cortadora est& cortando m&s al ras. 2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar hacia lade derecho la derecha para subirla. NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATRAS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hivelade de lade a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su _sici6n m&s alta. CUlDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manes con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. Suba la SEGADORA ala posici6n m&s alta. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. B Haga girar la_._ Haga girar la ,aUdCrae:h' cia _'_\\ pare subir._ segadora 0_ Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase ala parte de adelante del tractor. Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de union anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajada. laU,erqaiheradCa a \ \\\ \\/pare bajar la segadora 3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que aOn no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfact,orios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada ala casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot6jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. 3. Suba la SEGADORA ala posici6n m&s alta. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. ...................... ' 4. pare bejar _egadora Afloje la tu_rc_t'_ A primero I A En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba. 52 NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" mb,s abajo que la punta posterior. Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste per medic de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una guia pr#.ctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. 2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de m&s abajo. 3. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior. 4. Retire la correa de la polea del embrague el6ctrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los pi_iones (S). MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA' en este capitulo del manual). NOTA: Observe bien toda la correa de transmisi6n, asi como tambien la posici6n de las guJas y los dispositivos de protecci6n o guardacorreas. 2. Retire la correa del pi_6n estacionario (A) y del pi_6n de embrague (B). 3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Retire la correa moviendola hacia arriba desde la polea de entrada del eje (D). 4. Retire la correa moviendola hacia abajo desde la polea del motor (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atrAs del tractor, retirela del dispositivo de direcci6n (F) y saquela del tractor. 1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Suba la palanca elevadora a la posici6n de mAs arriba. J MONTAJE DE LA CORREA 1. CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad mAs alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 2. 3. 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas. 4. 5. 6, 53 Pase la correa nueva desde la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direcci6n (F) y del vAstago del pedal de embrague / freno (G). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p&sela por encima de la polea del motor (E). Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, dirJjala hacia abajo y p&sela alrededor de la polea de entrada al eje (D). Aseg@ese de que la correa encaje dentro del dispositivo de protecci6n o guardacorrea. Pase la correa a trav6s del pii_6n estacionario (A) y del pi_i6n del embrague (B). AsegOrese de que la correa encaje en todas las ranuras de las poleas yen todos los rieles y protecciones. Instale la SEGADORA (Vet "PARA INSTALAR LA CORTADO RA' en este capitulo del manual). IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinacion de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algOn da_io que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centre de servicios Sears u otro centre de servicios autorizado. IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use la bater[a de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otto extreme del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASlS, alejado del estanque de combustible y de la bated& PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. BIoquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vu&lvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cube de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo deretenci6nenformaseguraenlaranuradeleje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n. 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al _ltimo de ambas baterias. Arandetas 02614 Anil[o de Retenci6n Bateria D6bil o Cubierta Descargada det eje REEMPLAZAR Uave Cuadrada (rueda trasera sotamente) / LA BATERIA _&DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positive tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. Levante el asiento a la posici6n elevada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A) primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los terminos en misma posici6n como la bateria vieja. _/_ PARA HACER ARRANCAR UNA BATERJA BAJA Bateria Completamente Cargada EL MOTOR CON _ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: 54 (Negativo) Cable negro Conector del alambre de las Luces Delanteras 4. 5. 6. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca seg0n se muestra. Apri6telos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. Sierre el capo. MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispoeitivos o sistemas del control de la emiei6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o eetablecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados por un eetablecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERAClON El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia neceeitar ajuetee. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuete es neceeario, proceda eeg0n Io siguiente: 1. Con el motor sin funcionar, mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. 2. Revise que la cabeza de rotaci6n est6 en contra del tope. Si no Io est&, suelte el tornillo de eujeci6n del cable y tire el cable hacia atr&s hasta que la cabeza de rotaci6n eete en contra del tope. Apriete el tornillo de eujeci6n del cable en forma segura. PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr&e en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap5. ENTRECIERRE Y RELIES El alambrado suelto o daflado puede producir el mal funcionamiento de eu tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Paravolver ainstalar elcap6, aseg_lresedevolver a conectar el conector del alambre de las luces. 55 PARA AJUSTAR EL CONTROL DE LA ESTRANGULACION El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, proceda seg6n Io siguiente: 1. Con el motor sin funcionar, mueva el control de la estrangulaci6n (ubicado en el panel del tablero) a la posici6n de estrangulaci6n completa. 2. Suelte la manilla y remueva el conjunto de la cubierta del filtro de aire. 3. La estrangulaci6n debe estar cerrada. Si no Io est&, suelte el tornillo de sujeci6n de la caja y mueva el cable de estrangulaci6n hasta que la estrangulaci6n quede completamente cerrada. Apriete el tornillo de sujeci6n de la caja en forma segura. 4. Vuelva a montar el conjunto de la cubierta del filtro de aire y apriete la manilla. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, Ileve usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n y/o ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir daSos. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Ret6n Rotaci6n Tornillo de Sujeci6n 56 Tornillo de Sujeci6n gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej#.ndolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor per Io menos 10 minutes despues de agregar el estabilizador, para permitir que 6ste Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o m&s. _ADVERTENClA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenado en cualquier recinto privado. TRACTOR Cuando el tractor se va a almacenar por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &rea limpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ/_' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, segt_n se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. Aseg0rese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daSo, rotura o desgaste. Cambielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERJA • Cargue la bateria completamente antes de guardarla. • Despu6s de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES" en la sec- CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a trav6s del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,rranque" (Start), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie per bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El plb,stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la exidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. ci6n de Mantenimientode este manual). • Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concrete o sobre superficies h0medas. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales come el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La 57 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea ta seccion apropiada Sears. CAUSA PROBLEMA No arranca en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio CORRECCION 1. Sin combustible, 2. Motor sin la "ESTRANGULACION" adecuada. (CHOKE' 3. Motor ahogado. 4. 5. 6. 7. Bujia Filtro Filtro Agua mala. de aire sucio. de combustible sucio. en el combustible. 8. Alambrado suelto o dahado. 9. Carburador desajustado. lO.V&lvulas del motor desajustadas. Dificil de arrancar 1, 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 1. 2, 3. 4, 5, Alambrado suelto o da_iado. 7. Carburador desajustado. 6. 8. El motor no da vuelta Valvulas del motor desajustadas. 4. 5. 6. 7. Pedal del embrague/freno no presionado. El embrague del accesorio est& enganchado. Bateria baja o descargada. Fusible quemado. Terminales de la bateria corroidos Alambrado suelto o da_iado. Interruptor de la ignici6n fallado. 8. Solenoide o arrancador 1, 2, 3. 9. fallados Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado, El motor suena pero noarranca ba a o descargada 1: Bateria Terminales de Ia bater a corro P_rdida de fuerza 1, Corta mucho c_sped, muy r&pido. 2. Aceleraci6n en lap, osici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE), dos 3. Interruptor de la ignici6n 4. Solenoide o arrancador fallados. 58 1. Llene el estanque de combustible. 2. Yea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3, Espere varios minutos antes de tratar de arrancal: 4, Cambie la bujia. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. 6, Cambie el filtro de combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie cambie el filtro de combustible. 8, Revise todo el alambrado. 9, Vea "Para a ustar el Carburador" en a secc on de Serv c o y A ustes. 10.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuetva a cargar o cambie la bateria. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva, 6, Revise todo el alambrado. 7, Yea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes, 8, Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. Presione el pedal del embrague/ freno. 2. Desenganche el embrague del accesorio. 3, Vuelva a cargar o cambie Ia bated& 4. Cambie el fusible, 5. Limpie los terminales de la bateria. 6. Revise todo el alambrado. 7, Revise/cambie el interruptor de la ignici6n. 8, Revise/cambie el solenoide o arrancadon 9, P6ngase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 2. 3, 4. Vuelva a cargar o cambie Ia bated& Limpie los terminales de la bateria. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 1. Eleve la altura de corte. 2, Ajuste el control de la aceleraci6n. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la seccion apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears. Perdida de fuerza (continuado) CORRECCION CAUSA PROBLEMA Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5, Nivel de aceite bajo/aceite sucio 3. 6. Bujia fallada. 7, Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 9, Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 12,Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o daSado. 14,Carburador desajustado. 15.V&lvulas del motor desajustadas Vibracion excesiva 1, Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Mandril de la cuchilla doblado, 3. Parte(s) suelta(s)/da_iada(s). 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4, Limpie/cambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6, Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujia, 7. Cambie el filtro de combustible. 8, Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenado con gasolina nueva. 9. Vadar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. lO.Conecte y apriete el alambre de la bujia. 11 ,Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. 12.Limpie/cambie el silenciador. 13, Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15,Pongase en contacto con un centre de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla, 2, Pongase en contacto con uncentro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3, Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes daSadas. 1. El tractor se pon en marcha atras 1, El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON". 1. Girar el ROS en la posici6n "ON". Vea la secci6n de operaci6n. El motor continua funcionan do cuando el operador se baja del asiento con el embra-gue del accesorio enganchado 1, Sistema de control que exige la presencia del operador seguridad fallado. 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Si no est&n correctas, pongase ell contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Ma corte-disparejo 1, Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. El conjunto segador no est& nivelado. 3, Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. 4, Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2, Nivele el conjunto segador. 5. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponados debido a la acumulaci6n de c6sped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 59 1. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Pongase en contacto cell un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 5. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la seccion apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA Las cuchillas segadoras no rotan Mala descarga cesped CORRECCION • Obstrucci6n en el mecanismo del embrague• 2. La correa de impulsi6n de la segadora estb,desgastada/daSada, 3. Polea de guia atascada 4. Mandril de la cuchilla atascado. del . Velocidad del motor muy lent& Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 3, C6sped mojado. 2, 4, El conjunto segador no est& nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja, 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7, Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. La correa de impulsi6n de la segadora est& desgastada o desajustada. 9, Las cuchillas est&n real con instaladas. 10.Cuchillas inadecuadas en uso• 1.Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de c6sped, hojas y basura alrededor de los mandriles. Las luz (ces) delantera(s) no esta(n) funcionando (si equipadas) La bateria no carga El motor tiene "contraexplosiones"cuando se "APAGA" • El interruptor est& '_,PAGADO" (OFF)• 2, Bombilla(s) o I&mpara(s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. 1. Remueva la obstrucci6n, 2, Cambie la correa de impulsi6n de la segadora. 3. Cambie la polea de guia. 4• Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado• 1, Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). 2• Cambie a una velocidad mas lenta 3. Permita que se seque el c_sped antes de segar• 4. Nivele el conjunto segador. 5• Revise las Ilantas para verificar que tienen la presi6n de aire adecuada. 6, Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 8• Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora, 9. Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10.Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual• 11 ,Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n, 1. "ENCIEND/_' (ON) el interruptor. 2. Cambie la bombiIIa(s) o I&mpara(s). 4. Alambrado suelto o da_iado. 5. Fusible quemado. 3• Revise/cambie el interruptor de la luz. 4, Revise el aIambrado y tas conexiones. 5, Cambie el fusible. • 2. 3. 4. 1. 2, 3, 4. Elemento(s) de la bateria maIo(s). Malas conexiones de conexiones. Regulador fallado (si equipado). AIternador fallado. • El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y maxima (r#,pida) antes de parar el motor. 60 1. Cambie la bateria. Revise/limpie todas las cables• Cambie el regulador. Cambie el alternador. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de parar el motor• GUIA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA O3 (O A _rLj_ D ADVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes. 1. P_egar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada. 2. Tenet la pagina ante de s_ mismos de modo que su horde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves del pfiegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el anguto del pliegue con la pendiente def terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.28825 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas