Craftsman 875.191174 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES RELATIVAS A PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES
PERSONALES.
ADVERTENCIA: El Estaddo de California sabe algunos polvos creados pot el lijado, aserrado,
desgastado, taladrado y otras actividades de construccion contienen substancias quimicas
conocidas como causantes de cancer defectos de nacimiento u ortas iesiones en el sistema
de reproduccion
ADVERTENCIA: cuando use el producto, tome siempre las precauciones basicas, incluidas las
siguientes:
Precaucibn general: para reducir el peligro de descargas el_ctricas, incendios o lesiones personales,
lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta.
Area de trabajo
1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo abarrotados de cosas y
las Areas oscuras incrementan el peligro de descargas electricas, incendios o lesiones personales.
2. No utilice la herramienta en atmbsferas explosivas, como en aquellas que tengan Iiquidos o
gases inflamables o polvos. La herramienta puede generar chispas resultando en la ignicion del polvo
o los gases.
3. Mantenga a las personas circundantes, nihos y visitantes alejados mientras utiliza el producto.
Cualquier distraccion puede resultar en la perdida de control de la herramienta.
Seguridad personal
1. Mant_ngase alerta. Preste atencibn a Io que esta haciendo y utilice sentido comt_n cuando
ponga en funcionamiento este producto. No Io use cuando est_ cansado, bajo el efecto de
drogas, alcohol o medicamentos. Cualquier momento de desatencion durante el uso de la
herramienta incrementa el peligro de lesiones personales.
2. Vistase apropiadamente. No use vestimenta ni joyas sueltas. Recbjase el pelo si Io tiene largo.
Mantenga el pelo, la vestimenta y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La
vestimenta, joyas o el pelo largo sueltos pueden quedar atrapados en las piezas moviles e incrementar
el peligro de lesiones personales.
3. Quite las Ilaves de ajuste y Ilaves generales antes de encender la herramienta. Si se deja una de
estas Ilaves en una pieza giratoria de la herramienta, incrementara el peligro de lesiones personales.
4. No se acerque demasiado. Mantdngase todo el tiempo a una distancia adecuada yen una
posicibn equilibrada. Esto proporciona mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
5. Use equipos de seguridad. Se debe usar una mascarilla antipolvo, calzado de proteccion
antiresbaladizo y un casco resistente seg6n Io requieran las condiciones.
6. Use siempre proteccibn ocular.
7. Use siempre proteccibn auditiva cuando utilice la herramienta. La exposicion prolongada al ruido
de alta intensidad puede causar una perdida de la audicion.
8. Desconecte el producto de la fuente de suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste.
9. Evite los arranques involuntarios. Asegdrese de que el interruptor estd en la posicibn de
apagado antes conectar la herramienta a la fuente de suministro de aire. No transporte la
herramienta con el dedo en el interruptor ni la conecte a la fuente de suministro de aire con el
1. Inspeccionela conexiondela mangueraantesdecadauso.
2. Noexcedalos90psicuandouseherramientasneumaticas
3. Noenrosque,tuerza,anudenierosionelamanguera.
Rango correspondiente:
Presion de trabajo maxima de herramientas de aire 90 psi
Operacibn
Uso y cuidado de la herramienta
1. Use abrazaderas u otra forma practica para afianzar y soportar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. Sujetar la pieza con las manos o apoyarla contra el cuerpo es algo inestable y
puede Ilevar a la perdida de control.
2. No fuerce la herramienta. Use la herramienta que corresponda con la aplicaci6n. La herramienta
adecuada hara un trabajo mejor y mas seguro, y a la velocidad para la cual fue diseSada.
3. No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
4. Desconecte la herramienta de la fuente de surninistro de aire antes de hacer cualquier ajuste,
cambiar accesorios o alrnacenarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el peligro del
arranque involuntario de la herramienta.
5. Almacene la herramienta cuando no se est_ usando, alejada de los ni_os y de otras personas
no calificadas. Las herramientas en manos de personas no calificadas son peligrosas.
6. D_le mantenimiento a la herramienta con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Estas herramientas de corte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados,
reducen el riesgo de atasco y son mas faciles de controlar.
7. Revise los desajustes o atascos de las piezas m6viles, roturas de las piezas y cualquier otra
condici6n que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la misma esta daSada, haga que se
le de mantenimiento antes de usarla. Muchos accidentes ocurren debido a que las herramientas no se
les ha dado el mantenimiento adecuado. Si la herramienta esta daSada existe el peligro de que explote
repentinamente.
8. Use solamente accesorios que est_n identificados por el fabricante para el modelo especffico
de la herramienta. El uso de accesorios no concebidos para utilizar con el modelo especifico de la
herramienta incrementa el peligro de lesiones personales.
SP-2
Servicio
1. El servicio de la herramienta debe realizarse solamente por personal de reparacion calificado.
2. Cuando se le de servicio a las herramientas, use solo piezas de repuestos identicas. Use solo
piezas autorizadas.
3. Use solo lubricantes suministrados con la herramienta o especificados por el fabricante.
Fuente de suministro de aire
1. Nunca conecte la herramienta a una fuente de suministro de aire capaz de exceder los 115 psi.
El exceso de presurizaci6n de la herramienta puede resultar en una explosi6n, funcionamiento anormal
y rotura de la misma o lesiones personales graves. Use solamente aire comprimido limpio, seco y
regulado a la presi6n nominal o dentro del rango de la presi6n nominal segt3n se indique en la
herramienta. Antes de usar la herramienta siempre verifique que la fuente de suministro de aire haya
sido ajustada a la presi6n de aire nominal o dentro del rango de esta.
2. Nunca use oxfgeno, di6xido de carbono, gases combustibles ni ningt3n gas embotellado como fuente de
suministro de aire para la herramienta. Estos gases pueden explotar y causar lesiones personales
graves.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES.
SP-3
Lea las instrucciones de operaci6n
Por favor familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de operar cualquier herramienta neum&tica.
Use siempre protecci6n adecuada para los ojos
La protecci6n de los ojos resistente al impacto debe cumplir o
exceder los est&ndares establecidos en ANSI Z87.1, Protecci6n
ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque la marca
Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo
aprobado.
Se recomienda el uso de protecci6n auditiva
Deber& usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido
equivale al nivel act_stico promedio cronoponderado de 8 horas
de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas en la cercania, todos
agregan al nivel de ruido en un &rea determinada de trabajo. Si
no es posible determinar la exposici6n al nivel de ruido, se
recomienda usar protecci6n auditiva.
Evite una exposici6n prolongada a la vibraci6n
Las herramientas neum&ticas pueden vibrar durante su uso. La
exposici6n prolongada alas vibraciones o los movimientos muy
repetidos de manos y brazos pueden causar lesiones.
Interrumpa el uso de cualquier herramienta si experimenta
cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manos o
brazos. Antes de reanudar el uso de la herramienta, usted debe
consultar con su medico.
M&ximo de 90 PSI (libras manom_tricas por pulg.
cuadrada)
Esta herramienta est& disefiada para operar a una presi6n
neum&tica m&xima de indicador de 90 libras por pulgada
cuadrada (90 PSI) en la herramienta. El uso de una presi6n de
aire mayor puede y podr& causar lesiones. Tambien, el uso de
una presi6n neum&tica mayor somete a los componentes
internos a cargas y tensiones para las cuales no fueron
disefiados, causando una falla prematura de la herramienta.
NOTA: EL SUMINISTRO DE AIRE DEBERA SER LIMPIO Y SECO,
PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PARA OBTENER LOS
MEJORES RESULTADOS, PURGUEADIARIO LAHUMEDAD DEL
COMPRESOR.
Use s61o casquillos y accesorios de potencia
Los casquillos y accesorios que se usen deben ser casquillos
tipo de potencia. Siempre verifique el estado de los casquillos,
retenedores y elementos de accionamiento para detectar
desgastes o averias. Reemp&celos cuando sea necesario.
I ADVERTENCIA1
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, desgastado,
taladrado y otras actividades de construcci6n contienen
substanciasquimicasconocido al Estado de California para causardec&ncer,
defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de
reproducci6n. Algunos ejemplos de esas sustancias quimicas
son:
Plomo de pinturas fabricadas a base de plomo
Silice cristalino de ladrillos, cemento y otros
productos de mamposteria, asi como
Arsenico y cromo de maderas quimicamente tratadas.
Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la
frecuenca a la que usted efectue este tipo de trabajo. Para
reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un &rea blen
ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como
m&scaras de polvo que esten especificamente disefiadas para
filtrar particulas microsc6picas.
GARANTJA POR UN AI_IOCOMPLETO EN
LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN
Si esta herrarnienta Craftsrnan no le proporciona una
satisfacci6n completa dentro de un afio a partir de su fecha de
compra, DEVUI_LVALAA LATI ENDA SEARS M,_,SCERCANA EN
LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears la reparar& o reemplazara
gratis. Si esta herramienta Craftsman se usa para fines
comerciales o de alquiler, esta garantia se aplica por 90 dias
solamente a partir de la fecha de compra. Esta garantia le
proporciona derechos legales especificos, y usted puede tener
tambien otros derechos que varian de estado a estado.
Distribuido por Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179.
La Ilave de trinquete de 3/8 pulgadas Craftsman Modelo
875.191174 est& disefiada para las aplicaciones como la
reparaci6n de autom6viles, el ensamble en regeneal, el
desmonataje y mantenimiento de la transmisi6n. Entre las
caracteristicas se incluen un acelerador con palanca para el
control de la velocidad y un cabezal de bajo perfil para trabajar
de cerca.
Features
Acelerador por palanca que facilita la operaci6n.
Altura del cabezal del trinquete de 1-1/8 pulg (sin cubo)
para usar en las aplicaciones donde se trabaja bien cerca.
Para el escape aleja el aire del operario.
Especificaciones
Tamafio del mando .............................................................. 3/8 pulg
Velocidad libre (sin carga) ................................................ 160 RPM
Par torsor final ....................................................... 45 pies por libra
Peso ................................................................................. 2 ½ libras
Longitud general ................................................................... 10 pulg
Consumo promedio de aire ............................................. 3.2 SCFM
Tamafio recomendado de la manguera .......... 3/8 pulg de di&m. int.
Entrada de aire ............................................................ 1/4 pulg NPT
Presi6n de aire m&xima ......................................................... 90 PSI
Previo a la operacibn
Antes de conectar la herrarnienta al suministro de aire, limpie la
manguera de aire para quitarle el polvo y la humedad
acumulados. H&galo pasando aire libremente por la manguera por
un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del
servicio, asegurese de que la linea de aire este apagada en el
compresor. Con ello se prevendr& que la herramienta funcione si
el acelerador se acciona accidentalmente.
Instalaci6n (Vea la Figura 1)
La herramienta est& disefiada para que funcione a 90 psi. Una
presi6n menor (por debajo de 90 psi) disminuir& el rendimiento de
la herramienta, mientras que una presi6n neum&tica mayor
(sobre 90 psi) incrementar& el rendimiento de la herramienta m&s
all& de su capacidad nominal y puede causar dafios extensos a
la herramienta y lesiones graves al usuario.
Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la
suciedad reducir&n en gran medida la vida util de cualquier motor
de aire comprimido. Se recomienda la instalaci6n de un filtro-
regulador-lubricador en linea Io m&s cerca posible a la
herramienta.
Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera
de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se
debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor.
Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el
resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad.
Asegurese de que todas las mangueras y accesorios sean del
tamafio correcto y que esten firmemente conectados antes de
usar la herramienta neum&tica.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LAHERRAMIENTA DEL
SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE DARLE SERVIClO O
CAMBIAR LOS CASQUILLOS. Este trinquete est_
equipado con un regulador de palanca que le permite al
operario variar la velocidad. El control de la direcci6n esta
Iocalizado en la parte de atras del cabezal del trinquete. El
afloje y el apriete inicial de los fijadores debe hacerse
manualmente usando el trinquete como una herramienta
de mano. Los fijadores podran despu6s entrarse y
sacarse facilmente.
Mantenga el casquillo apoyado firmemente contra la
superficie de trabajo cuando est6 usando el trinquete
para evitar que el casquillo se salga del yunque. El
exceso de apalancamiento de par torsor por encima de
las especificaciones de la herramienta resultar_ en un
desgaste prematuro del engranaje.
Interruptor de marcha
I
Figura 2
Admision
de aire
I
Planca del acelerador
Lubricacibn
Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en linea
(Fig. 1) ya que incrementa la duraci0n de la herramienta y
mantiene la herramienta en una operaci6n sostenida.
Debera comprobar el lubricador en linea con regularidad
y Ilenarlo con aceite para herramientas de aire
comprimido. El ajuste correcto del lubricador en linea se
realiza colocando una hoja de papel pr6xima a los
orificios de escape de la herramienta y manteniendo
abierto el acelerador durante 30 segundos
aproximadamente. Se ajusta correctamente el lubricador
cuando el papel queda manchado con una ligera mancha
de aceite. Deberan evitarse las cantidades excesivas de
aceite.
En caso de ser necesario almacenar la herramienta
durante un largo tiempo (de la noche a la maSana, un fin
de semana, etc.), deber& lubricarla abundantemente a
traves de la entrada de aire (Fig. 2). Debera operar la
herramienta durante 30 segundos aproximadamente
para asegurar la distribuci0n pareja del aceite en toda la
herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un
medio limpio y seco.
Lubricantes recomendados:Use un aceite de
herramienta neumatica u cualquier otro aceite de grado
elevado de turbina que contenga absorbente de
humedad, inhibidores de Oxido, agentes humidificadores
del metal y un aditivo EP (presi6n extrema). (Vea la Fig. 2
para la ubicaci6n y entrada de aire).
Sears CRAFTSMAN Modelo 875.191174
Llave de trinquete neumatica con mando de 3/8 PULG
Vista ampliada y lista de piezas
31
32
41
42
28
rJ19
t
t
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Pieza No.
985001G
985002-01G
985003G
9150070G
9106464G
9106465G
9106365G
9106467G
946011G
927503G
985011G
9106469G
9106470G
9106471G
9106472G
9106473G
9106686G
9106476G
9106477G
985020G
9106680G
915012-02G
9145024G
Descripcion Cant.
Caja protectora 1
Cojinete de la admisi6n
de a/re 1
Arandela 1
Junta t6rica 1
Vastago de v_lvula 1
Resorte de la valvula 1
Junta t6rica 1
Tap6n de la v_lvula 1
Clavija de la palanca 1
Cojinete 1
Palanca del acelerador 1
Rodamiento esf6rico 1
Placa posterior 1
Paleta del rotor 4
Rotor 1
Clavija 2
Cilindro 1
Placa delantera 1
Rodamiento esf_rico 1
Deflector de escape 1
Tapa del rodamiento 1
Engranaje del anillo 1
Tuerca mordaza 1
Ref. Pieza No.
24 9150140G
25 9106482G
26 9106481G
27 985047G
28 9106484G
29 9106485G
30 915038G
31 915042G
32 9150190G
33 9150180G
34 9106491G
35 9106490G
36 9150360G
37 9106500G
38 9150320G
39 9150370G
40 9106497G
41 9106496G
42 9106486G
43 9106698G
44 9115023G
45 9150430G
46 9150440G
Descripci6n Cant.
Engranaje de ralenti 3
Jaula de engranaje 1
Clavija de engranaje 3
Empur_adura del mango 1
Cojinete 1
Rodamiento de aguja 1
Interruptor de marcha
atras 1
Arandela 1
Caja protectora de
trinquete 1
Jaula de yunque 1
Resorte 1
Clavija de bloqueo 1
Trinquete 1
Anillo retenedor 1
Arandela de empuje 1
Clavija 1
Esfera de acero 2
Resorte 2
Eje del cigeer_al 1
Buje de conducci6n 1
Yugo de trinquete 1
Esfera de acero 1
Resorte 1
Localizacibn y solucibn de fallas
La herramienta funciona lentamente
o no funciona.
1. En la herramienta hay polvo,
arena o resina.
2. En la herramienta no hay aceite.
3. La presi6n del aire esta baja.
4. La manguera de aire tiene
escapes.
5. Caidas de presi6n.
6. Paleta del rotor en el motor
desgastada.
7. Rodamiento esferico en el motor
desgastado.
1. Irrigue la herramienta con aceite o diluyente de resinas
para herramientas neumaticas.
en diluyente.
2. Lubrique la herramienta de acuerdo alas instrucciones
de lubricaci6n indicadas en este manual.
3. a. Ajuste el regulador de la herramienta al valor maximo.
b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la
herramienta de 90 psi.
4. Apriete y selle los accesorios de la manguera. Si ha
encontrado escapes, use una cinta adhesiva .
5. a. Asegurese de que la manguera que esta usando
tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las
herramientas que usan grandes volumenes de aire
podrian requerir una manguera con un diametro interno
de 1/2 pulgada o mas, dependiendo de la Iongitud total
de la manguera.
b. No use varias mangueras conectadas una a la otra
a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto
causa caidas de presi6n adicionales y reduce la
potencia de la herramienta. Conecte las mangueras una
con la otra directamente.
6. Reemplace la paleta del rotor.
7. Retire e inspeccione el rodamiento en busca de
herrumbre, suciedad y arena. Reemplace o limpie y
engrase el rodamiento con grasa para rodamientos.
Por el escape de la herramienta esta
saliendo humedad.
1. Agua en el tanque. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor).
Engrase la herramienta y hagala funcionar hasta que no
vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejela
funcionar de 1 a 2 segundos.
Impactos lentos o no hay impactos.
1. Falta de lubricaci6n
2. El regulador de la herramienta esta
puesto en la posici6n incorrect&
1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto.
(Consulte la secci6n Lubricaci6n de este manual).
2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor
maximo.
3. Regulador en linea o
regulador del compresor
fijado muy bajo
3. Ajuste los reguladores del sistema de aire.
Proyecta impactos rapidamente pero 1. Mecanismo de impacto 1. Reemplace los componentes desgastados del
no quita los pernos, desgastado, mecanismo de impacto.
No da impactos 1. Mecanismo de impacto roto. 1. Reemplace los componentes rotos del mecanismo de
impacto.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PERSONALES. RELATIVAS A PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES ADVERTENCIA: El Estaddo de California sabe algunos polvos creados pot el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construccion contienen substancias quimicas conocidas como causantes de cancer defectos de nacimiento u ortas iesiones en el sistema de reproduccion ADVERTENCIA: siguientes: cuando use el producto, tome siempre las precauciones Precaucibn general: para reducir el peligro de descargas lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta. el_ctricas, basicas, incendios incluidas o lesiones las personales, Area de trabajo 1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo abarrotados de cosas y las Areas oscuras incrementan el peligro de descargas electricas, incendios o lesiones personales. 2. 3. No utilice la herramienta en atmbsferas explosivas, como en aquellas que tengan Iiquidos o gases inflamables o polvos. La herramienta puede generar chispas resultando en la ignicion del polvo o los gases. Mantenga a las personas circundantes, nihos y visitantes alejados mientras utiliza el producto. Cualquier distraccion puede resultar en la perdida de control de la herramienta. Seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. personal Mant_ngase alerta. Preste atencibn a Io que esta haciendo y utilice sentido comt_n cuando ponga en funcionamiento este producto. No Io use cuando est_ cansado, bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Cualquier momento de desatencion durante el uso de la herramienta incrementa el peligro de lesiones personales. Vistase apropiadamente. No use vestimenta ni joyas sueltas. Recbjase el pelo si Io tiene largo. Mantenga el pelo, la vestimenta y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La vestimenta, joyas o el pelo largo sueltos pueden quedar atrapados en las piezas moviles e incrementar el peligro de lesiones personales. Quite las Ilaves de ajuste y Ilaves generales antes de encender la herramienta. Si se deja una de estas Ilaves en una pieza giratoria de la herramienta, incrementara el peligro de lesiones personales. No se acerque demasiado. Mantdngase todo el tiempo a una distancia adecuada yen una posicibn equilibrada. Esto proporciona mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Use equipos de seguridad. Se debe usar una mascarilla antipolvo, calzado de proteccion antiresbaladizo y un casco resistente seg6n Io requieran las condiciones. Use siempre proteccibn ocular. Use siempre proteccibn auditiva cuando utilice la herramienta. La exposicion prolongada al ruido de alta intensidad puede causar una perdida de la audicion. Desconecte el producto de la fuente de suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste. Evite los arranques involuntarios. Asegdrese de que el interruptor estd en la posicibn de apagado antes conectar la herramienta a la fuente de suministro de aire. No transporte la herramienta con el dedo en el interruptor ni la conecte a la fuente de suministro de aire con el 1. Inspeccionela conexionde la mangueraantesde cadauso. 2. No excedalos 90 psicuandouse herramientasneumaticas 3. Noenrosque,tuerza,anudeni erosionela manguera. Rango correspondiente: Presion de trabajo maxima de herramientas de aire 90 psi Operacibn Uso y cuidado de la herramienta 1. Use abrazaderas u otra forma practica para afianzar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar la pieza con las manos o apoyarla contra el cuerpo es algo inestable puede Ilevar a la perdida de control. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. y No fuerce la herramienta. Use la herramienta que corresponda con la aplicaci6n. La herramienta adecuada hara un trabajo mejor y mas seguro, y a la velocidad para la cual fue diseSada. No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte la herramienta de la fuente de surninistro de aire antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o alrnacenarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el peligro del arranque involuntario de la herramienta. Almacene la herramienta cuando no se est_ usando, alejada de los ni_os y de otras personas no calificadas. Las herramientas en manos de personas no calificadas son peligrosas. D_le mantenimiento a la herramienta con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Estas herramientas de corte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados, reducen el riesgo de atasco y son mas faciles de controlar. Revise los desajustes o atascos de las piezas m6viles, roturas de las piezas y cualquier otra condici6n que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la misma esta daSada, haga que se le de mantenimiento antes de usarla. Muchos accidentes ocurren debido a que las herramientas no se les ha dado el mantenimiento adecuado. Si la herramienta esta daSada existe el peligro de que explote repentinamente. Use solamente accesorios que est_n identificados por el fabricante para el modelo especffico de la herramienta. El uso de accesorios no concebidos para utilizar con el modelo especifico de la herramienta incrementa el peligro de lesiones personales. SP-2 Servicio 1. El servicio de la herramienta debe realizarse solamente por personal de reparacion calificado. 2. Cuando se le de servicio a las herramientas, use solo piezas de repuestos identicas. Use solo piezas autorizadas. 3. Use solo lubricantes suministrados con la herramienta o especificados por el fabricante. Fuente de suministro 1. de aire Nunca conecte la herramienta a una fuente de suministro de aire capaz de exceder los 115 psi. El exceso de presurizaci6n de la herramienta puede resultar en una explosi6n, funcionamiento anormal y rotura de la misma o lesiones personales graves. Use solamente aire comprimido limpio, seco y regulado a la presi6n nominal o dentro del rango de la presi6n nominal segt3n se indique en la herramienta. Antes de usar la herramienta sido ajustada a la presi6n de aire nominal 2. siempre verifique que la fuente de suministro o dentro del rango de esta. de aire haya Nunca use oxfgeno, di6xido de carbono, gases combustibles ni ningt3n gas embotellado como fuente de suministro de aire para la herramienta. Estos gases pueden explotar y causar lesiones personales graves. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES. PARA EL USUARIO SP-3 Lea las instrucciones de operaci6n Por favor familiaricese con todas las instrucciones advertencias antes de operar cualquier herramienta GARANTJA POR UN AI_IO COMPLETO EN LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN y neum&tica. Use siempre protecci6n adecuada para los ojos La protecci6n de los ojos resistente al impacto debe cumplir o exceder los est&ndares establecidos en ANSI Z87.1, Protecci6n ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque la marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo aprobado. Se recomienda el uso de protecci6n auditiva Deber& usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido equivale al nivel act_stico promedio cronoponderado de 8 horas de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies reflectoras, otras herramientas operadas en la cercania, todos agregan al nivel de ruido en un &rea determinada de trabajo. Si no es posible determinar la exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. Evite una exposici6n prolongada a la vibraci6n Las herramientas neum&ticas pueden vibrar durante su uso. La exposici6n prolongada alas vibraciones o los movimientos muy repetidos de manos y brazos pueden causar lesiones. Interrumpa el uso de cualquier herramienta si experimenta cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manos o brazos. Antes de reanudar el uso de la herramienta, usted debe consultar con su medico. disefiados, causando una falla prematura de la herramienta. NOTA: EL SUMINISTRO DE AIRE DEBERA SER LIMPIO Y SECO, PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PARA OBTENER LOS Use s61o casquillos y accesorios LAHUMEDAD and Co. La Ilave de trinquete de 3/8 pulgadas Craftsman 875.191174 est& disefiada para las aplicaciones Modelo como la reparaci6n de autom6viles, el ensamble en regeneal, el desmonataje y mantenimiento de la transmisi6n. Entre las caracteristicas se incluen un acelerador con palanca para el control de la velocidad y un cabezal de bajo perfil para trabajar de cerca. Features Para el escape cuadrada (90 PSI) en la herramienta. El uso de una presi6n de aire mayor puede y podr& causar lesiones. Tambien, el uso de una presi6n neum&tica mayor somete a los componentes internos a cargas y tensiones para las cuales no fueron PURGUEADIARIO Distribuido por Sears, Roebuck Hoffman Estates, IL 60179. Acelerador por palanca que facilita la operaci6n. Altura del cabezal del trinquete de 1-1/8 pulg (sin cubo) para usar en las aplicaciones donde se trabaja bien cerca. M&ximo de 90 PSI (libras manom_tricas por pulg. cuadrada) Esta herramienta est& disefiada para operar a una presi6n neum&tica m&xima de indicador de 90 libras por pulgada MEJORES RESULTADOS, COMPRESOR. Si esta herrarnienta Craftsrnan no le proporciona una satisfacci6n completa dentro de un afio a partir de su fecha de compra, DEVUI_LVALAA LATI ENDA SEARS M,_,SCERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears la reparar& o reemplazara gratis. Si esta herramienta Craftsman se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantia se aplica por 90 dias solamente a partir de la fecha de compra. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. DEL aleja el aire del operario. Especificaciones Tamafio del mando .............................................................. 3/8 pulg Velocidad libre (sin carga) ................................................ 160 RPM Par torsor final ....................................................... 45 pies por libra Peso ................................................................................. 2 ½ libras Longitud general ................................................................... 10 pulg Consumo promedio de aire ............................................. 3.2 SCFM Tamafio recomendado de la manguera .......... 3/8 pulg de di&m. int. Entrada de aire ............................................................ Presi6n de aire m&xima ......................................................... de potencia 1/4 pulg NPT 90 PSI Los casquillos y accesorios que se usen deben ser casquillos tipo de potencia. Siempre verifique el estado de los casquillos, retenedores y elementos de accionamiento desgastes o averias. Reemp&celos cuando I para detectar sea necesario. Previo a la operacibn ADVERTENCIA1 Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substanciasquimicasconocido al Estado de California para causardec&ncer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducci6n. Algunos ejemplos de esas sustancias quimicas Plomo de pinturas fabricadas a base de plomo Silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria, asi como y cromo de maderas quimicamente Instalaci6n (Vea la Figura 1) La herramienta est& disefiada para que funcione a 90 psi. Una presi6n menor (por debajo de 90 psi) disminuir& el rendimiento de la herramienta, mientras que una presi6n neum&tica mayor (sobre 90 psi) incrementar& el rendimiento de la herramienta m&s all& de su capacidad nominal y puede causar dafios extensos a la herramienta y lesiones graves al usuario. son: Arsenico Antes de conectar la herrarnienta al suministro de aire, limpie la manguera de aire para quitarle el polvo y la humedad acumulados. H&galo pasando aire libremente por la manguera por un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del servicio, asegurese de que la linea de aire este apagada en el compresor. Con ello se prevendr& que la herramienta funcione si el acelerador se acciona accidentalmente. tratadas. Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la frecuenca a la que usted efectue este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un &rea blen ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como m&scaras de polvo que esten especificamente disefiadas para filtrar particulas microsc6picas. Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la suciedad reducir&n en gran medida la vida util de cualquier motor de aire comprimido. Se recomienda la instalaci6n de un filtroregulador-lubricador en linea Io m&s cerca posible a la herramienta. Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor. Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad. Asegurese de que todas las mangueras y accesorios sean del tamafio correcto y que esten firmemente conectados antes de usar la herramienta neum&tica. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA HERRAMIENTA DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE DARLE SERVIClO O CAMBIAR LOS CASQUILLOS. Este trinquete est_ equipado con un regulador de palanca que le permite al operario variar la velocidad. El control de la direcci6n esta Iocalizado en la parte de atras del cabezal del trinquete. El afloje y el apriete inicial de los fijadores debe hacerse manualmente usando el trinquete como una herramienta de mano. Los fijadores podran despu6s entrarse y sacarse facilmente. Mantenga el casquillo apoyado firmemente contra la superficie de trabajo cuando est6 usando el trinquete para evitar que el casquillo se salga del yunque. El exceso de apalancamiento de par torsor por encima de las especificaciones de la herramienta resultar_ en un desgaste prematuro del engranaje. Interruptor de marcha I Admision de aire I Figura 2 Planca del acelerador Lubricacibn Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en linea (Fig. 1) ya que incrementa la duraci0n de la herramienta y mantiene la herramienta en una operaci6n sostenida. Debera comprobar el lubricador en linea con regularidad y Ilenarlo con aceite para herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador en linea se realiza colocando una hoja de papel pr6xima a los orificios de escape de la herramienta y manteniendo abierto el acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta correctamente el lubricador cuando el papel queda manchado con una ligera mancha de aceite. Deberan evitarse las cantidades excesivas de aceite. En caso de ser necesario almacenar la herramienta durante un largo tiempo (de la noche a la maSana, un fin de semana, etc.), deber& lubricarla abundantemente a traves de la entrada de aire (Fig. 2). Debera operar la herramienta durante 30 segundos aproximadamente para asegurar la distribuci0n pareja del aceite en toda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un medio limpio y seco. Lubricantes recomendados:Use un aceite de herramienta neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que contenga absorbente de humedad, inhibidores de Oxido, agentes humidificadores del metal y un aditivo EP (presi6n extrema). (Vea la Fig. 2 para la ubicaci6n y entrada de aire). Sears CRAFTSMAN Modelo 875.191174 Llave de trinquete neumatica con mando de 3/8 PULG Vista ampliada y lista de piezas 28 31 32 41 rJ19 42 t t Ref. 1 2 Pieza No. 985001G 985002-01G 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 985003G 9150070G Descripcion Caja protectora Cojinete de la admisi6n de a/re Arandela Junta t6rica 9106464G 9106465G 9106365G Vastago de v_lvula Resorte de la valvula Junta t6rica 9106467G 946011G 927503G 985011G 9106469G 9106470G 9106471G 9106472G 9106473G 9106686G 9106476G 9106477G 985020G 9106680G 915012-02G 9145024G Ref. 24 25 26 Pieza No. 9150140G 9106482G 9106481G 27 28 985047G 9106484G 1 1 1 29 30 9106485G 915038G Tap6n de la v_lvula Clavija de la palanca Cojinete Palanca del acelerador Rodamiento esf6rico 1 1 1 1 1 31 915042G 32 9150190G 33 9150180G Placa posterior Paleta del rotor Rotor 1 4 1 34 35 9106491G 9106490G Clavija Cilindro Placa delantera Rodamiento esf_rico 2 1 1 1 36 37 38 39 9150360G 9106500G 9150320G 9150370G Deflector de escape Tapa del rodamiento Engranaje del anillo Tuerca mordaza 1 1 1 1 40 41 42 9106497G 9106496G 9106486G 43 44 45 9106698G 9115023G 9150430G 46 9150440G Cant. 1 1 1 1 Descripci6n Cant. Engranaje de ralenti 3 Jaula de engranaje 1 Clavija de engranaje 3 Empur_adura del mango 1 Cojinete 1 Rodamiento de aguja 1 Interruptor de marcha atras 1 Arandela 1 Caja protectora de trinquete 1 Jaula de yunque 1 Resorte 1 Clavija de bloqueo 1 Trinquete 1 Anillo retenedor 1 Arandela de empuje 1 Clavija 1 Esfera de acero 2 Resorte 2 Eje del cigeer_al Buje de conducci6n Yugo de trinquete Esfera de acero Resorte 1 1 1 1 1 Localizacibn y solucibn La herramienta lentamente funciona o no funciona. de fallas 1. En la herramienta hay polvo, arena o resina. 1. Irrigue 2. En la herramienta 2. Lubrique la herramienta de lubricaci6n indicadas 3. La presi6n no hay aceite. del aire esta baja. 4. La manguera de aire tiene escapes. 5. Caidas de presi6n. la herramienta para herramientas en diluyente. 3. a. Ajuste con aceite o diluyente de resinas neumaticas. el regulador de acuerdo alas en este manual. de la herramienta instrucciones al valor maximo. b. Ajuste el regulador del compresor al maximo herramienta de 90 psi. 4. Apriete y selle los accesorios de la manguera. de la Si ha encontrado escapes, use una cinta adhesiva . 5. a. Asegurese de que la manguera que esta usando tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las herramientas que usan grandes volumenes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interno de 1/2 pulgada o mas, dependiendo de la Iongitud total de la manguera. b. No use varias mangueras conectadas una a la otra a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto causa caidas de presi6n adicionales y reduce la potencia de la herramienta. con la otra directamente. 6. Paleta del rotor en el motor desgastada. 7. Rodamiento esferico en el motor desgastado. 6. Reemplace 7. Retire e inspeccione herrumbre, suciedad engrase Por el escape de la herramienta saliendo humedad. Impactos lentos esta 1. Agua en el tanque. Drene 1. Falta de lubricaci6n 2. El regulador de la herramienta esta puesto en la posici6n incorrect& 3. Regulador regulador fijado impactos no quita los pernos, No da impactos rapidamente el rodamiento en busca de y arena. Reemplace o limpie el rodamiento el tanque. pero en linea o del compresor las mangueras una del rotor. con (Consulte grasa y para rodamientos. el manual Engrase la herramienta y hagala vea agua. Engrase la herramienta funcionar de 1 a 2 segundos. o no hay impactos. Proyecta la paleta Conecte del compresor). funcionar hasta que no otra vez y dejela 1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto. (Consulte la secci6n Lubricaci6n de este manual). 2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor maximo. 3. Ajuste los reguladores del sistema de aire. muy bajo 1. Mecanismo de impacto 1. Reemplace desgastado, 1. Mecanismo mecanismo de impacto roto. 1. Reemplace impacto. los componentes desgastados del de impacto. los componentes rotos del mecanismo de
1 / 1

Craftsman 875.191174 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas