Hamilton Beach 26025 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.
2. Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec
un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer
les grilles à nouveau.
3. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de poudre
à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser
d’objets aftés ou pointus pour les besoins de nettoyage.
4. Toujours permettre le refroidissement complet de l’appareil
avant de le ranger. Cet appareil peut être rangé à la verticale
pour économiser l’espace.
Conseils
La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées
directement sur les grilles de cuisson antiadhésives.
Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou
toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si les
gaufres ont collé, les grilles peuvent être récurées à l’aide
d’une brosse en nylon pour enlever toutes les particules
d’aliments cuits.
Les gaufres peuvent être préparées et gardées au chaud au
four à 90 ˚C (200 ˚F).
Pour stocker les gaufres, laisser refroidir et emballer dans
un contenant hermétique. Stocker au réfrigérateur ou au
congélateur. Les gaufres peuvent être réchauffées au four
micro-ondes, au four grille-pain ou au four.
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par
une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme
d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux
É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
6. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o
antes de limpiar.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Más información de seguridad
para el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga: Este producto
es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descar-
ga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma
polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar
un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la
cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del
aparato. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de
manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda
ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga. Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o
base en agua u otro líquido.
1. Desconecte la toma y deje enfriar.
2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con
un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las
parrillas de nuevo.
3. No use estropajos de fibra de acero o limpiadores abrasivos
sobre cualquier parte de la unidad.
4. Siempre deje que el aparato se enfríe completamente antes
de almacenar. La unidad puede ser almacenada verticalmente
para ahorrar espacio.
Consejos de uso
La mayoría de las recetas de waffles pueden ser vaciadas
directamente a las parrillas de cocción antiadherentes. Use un
aerosol para cocinar para wafes de postre o cualquier receta
con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a pegarse, las
parrillas pueden necesitar tallarse con una brocha de nylon
para remover partículas cocidas de alimento.
Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse
calientes en un horno a 200° F (90° C).
Luces de ENCENDIDO y
precalentamiento
La luz de ENCENDIDO se enciende cuando la wafflera cuan-
do se conecta por primera vez. La luz permanecerá
encendida hasta que la unidad se desconecte.
La luz de PREPARADO se enciende cuando la wafera ha
alcanzado la temperatura deseada. Para mejores resultados,
espere hasta que la luz de PREPARADO se encienda antes de
agregar batido de wafe. Esta luz se ciclará entre encendido
y apagado durante el cocinado.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o que toque supercies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva
un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
hecho.
15. No use el aparato sin atenderlo.
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por
encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire.
17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de
corte u otro utensilio de cocina metálico.
18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y
nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté
caliente.
19. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
separado.
20. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La
temperatura de las superfi cies accesibles puede ser alta
cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
Témoins d’alimentation et de
préchauffage
Le témoin d’alimentation s’allume dès le branchement du
gaufrier. Le témoin reste allumé jusqu’au débranchement de
l’appareil.
Le témoin de préchauffage (READY) s’allume dès que le
gaufrier a atteint la température de réglage désirée. Pour des
résultats optimaux, attendre que le témoin de préchauffage
(READY) s’allume avant de verser la pâte à gaufre. Ce témoin
s’éteindra et s’allumera pendant le cycle de cuisson.
Como usarlo
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse.
Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos
cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa puede
quemar.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las parrillas
de cocción superior e inferior con un trapo húmedo jabonoso.
Enjuague el trapo cuando limpie de nuevo las parrillas de coc-
ción.
1. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de ENCENDIDO
se encenderá.
2. Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz de Preparado
se encienda.
3. Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla
dentro de las parrillas, especialmente para waffles de postre o
recetas con mucha azúcar.
4. Levante la tapa y vacíe cerca de 1/3 de taza (80 ml) de batido
en el centro de cada cuadro para waffle. Baje la tapa.
5. Los wafes esn listos en aproximadamente 5 minutos,
dependiendo de la receta, o cuando
deje de emitir vapor. Remueva el
wafe con un utensilio de plástico o
madera. Nunca use metal.
Esto dañará el recubrimiento antiad-
herente.
6. Desconecte la unidad cuando acabe de
cocinar. Deje enfriar.
Partes y características
Luz Azul
de
Encendido
Luz
Verde de
Preparado
1. Parrillas
2. Broche de Tapa
3. Tapa
Rangement
verticale
Enroulement
de cordon
Almacenamiento
Vertical
Envoltura
del Cable
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Modelos:
26020, 26025
Tipo:
WB08
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1200W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión.Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
LIMITACIONES
COBERTURA
EXCEPCIONES
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro
de Atención al consumidor: 800 71 16 100
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente
a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda dif-
erente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
SELLO DEL
VENDEDOR
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Jrez, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Jrez, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P.
44660
Tel: 33 3825 3480
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Para almacenar los wafles, déjelos enfriar y luego empeque
en un contenedor hermético. Almacene en refrigerador o
congelador. Los wafes pueden ser recalentados en un horno
de microondas, horno tostador, u horno regular.
La mayoría de los waffles se cocinan en 3 a 6 minutos. Las
recetas hechas desde cero pueden tomar más tiempo. Revise
si está hecho después de aproximadamente 5 minutos o
cuando deje de emitir vapor. Si la tapa no se abre fácilmente,
deje que los waffles se cocinen un minuto más antes de
revisarlo de nuevo.
La plupart des gaufres sont cuites après environ 3 à 6
minutes. Les recettes faites approximativement peuvent
demander plus de temps. Vérifier si les gaufres sont cuites
après environ 5 minutes. Les gaufres sont cuites lorsque la
vapeur cesse de s’échapper. Si le couvercle ne se soulève
pas facilement, laisser cuire les gaufres une minute de plus
et vérifier à nouveau.
Utilisation (suite)
2. Préchauffer en fermant le couvercle jusqu’à ce que le témoin
de préchauffage (READY) s’allume.
3. Utiliser un enduit pour cuisson avant de verser la pâte sur
les grilles, surtout pour des gaufres desserts ou des recettes
contenant beaucoup de sucre.
4. Soulever le couvercle et verser environ 80 ml (1/3 de tasse)
de pâte au centre de chaque grille de cuisson. Abaisser le
couvercle.
5. Les gaufres sont cuites après 3 à 6 minutes environ, selon
la recette ou lorsque la vapeur ne
s’échappe plus. Retirer les gaufres avec
un ustensile en plastique ou en bois. Ne
jamais utiliser d’ustensiles métalliques.
Ceci pourra endommager l’enduit
antiadhésif.
6. Débrancher l’appareil dès que vous avez
terminé. Laisser refroidir.
840196802 08/2019

Transcripción de documentos

Utilisation (suite) 2. 3. 4. 5. 6. • Préchauffer en fermant le couvercle jusqu’à ce que le témoin de préchauffage (READY) s’allume. Utiliser un enduit pour cuisson avant de verser la pâte sur les grilles, surtout pour des gaufres desserts ou des recettes contenant beaucoup de sucre. Soulever le couvercle et verser environ 80 ml (1/3 de tasse) de pâte au centre de chaque grille de cuisson. Abaisser le couvercle. Les gaufres sont cuites après 3 à 6 minutes environ, selon la recette ou lorsque la vapeur ne s’échappe plus. Retirer les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci pourra endommager l’enduit antiadhésif. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser refroidir. Témoins d’alimentation et de préchauffage Le témoin d’alimentation s’allume dès le branchement du gaufrier. Le témoin reste allumé jusqu’au débranchement de l’appareil. Le témoin de préchauffage (READY) s’allume dès que le gaufrier a atteint la température de réglage désirée. Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin de préchauffage (READY) s’allume avant de verser la pâte à gaufre. Ce témoin s’éteindra et s’allumera pendant le cycle de cuisson. Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir. 2. Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les grilles à nouveau. 3. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage. 4. Toujours permettre le refroidissement complet de l’appareil avant de le ranger. Cet appareil peut être rangé à la verticale pour économiser l’espace. Rangement verticale Enroulement de cordon Conseils • • • La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées directement sur les grilles de cuisson antiadhésives. Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si les gaufres ont collé, les grilles peuvent être récurées à l’aide d’une brosse en nylon pour enlever toutes les particules d’aliments cuits. Les gaufres peuvent être préparées et gardées au chaud au four à 90 ˚C (200 ˚F). Pour stocker les gaufres, laisser refroidir et emballer dans un contenant hermétique. Stocker au réfrigérateur ou au congélateur. Les gaufres peuvent être réchauffées au four micro-ondes, au four grille-pain ou au four. La plupart des gaufres sont cuites après environ 3 à 6 minutes. Les recettes faites approximativement peuvent demander plus de temps. Vérifier si les gaufres sont cuites après environ 5 minutes. Les gaufres sont cuites lorsque la vapeur cesse de s’échapper. Si le couvercle ne se soulève pas facilement, laisser cuire les gaufres une minute de plus et vérifier à nouveau. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 6. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido. 7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. No lo use en exteriores. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o en un horno calentado. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho. No use el aparato sin atenderlo. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superfi cies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Más información de seguridad para el consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Partes y características 1. Parrillas 2. Broche de Tapa 3. Tapa Luz Azul de Encendido • Como usarlo w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa puede quemar. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las parrillas de cocción superior e inferior con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo cuando limpie de nuevo las parrillas de cocción. 1. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de ENCENDIDO se encenderá. 2. Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz de Preparado se encienda. 3. Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla dentro de las parrillas, especialmente para waffles de postre o recetas con mucha azúcar. 4. Levante la tapa y vacíe cerca de 1/3 de taza (80 ml) de batido en el centro de cada cuadro para waffle. Baje la tapa. 5. Los waffles están listos en aproximadamente 5 minutos, dependiendo de la receta, o cuando deje de emitir vapor. Remueva el waffle con un utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. Esto dañará el recubrimiento antiadherente. 6. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar. Luces de ENCENDIDO y precalentamiento La luz de ENCENDIDO se enciende cuando la wafflera cuando se conecta por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte. La luz de PREPARADO se enciende cuando la wafflera ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores resultados, espere hasta que la luz de PREPARADO se encienda antes de agregar batido de waffle. Esta luz se ciclará entre encendido y apagado durante el cocinado. Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 1. Desconecte la toma y deje enfriar. 2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. 3. No use estropajos de fibra de acero o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. 4. Siempre deje que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. La unidad puede ser almacenada verticalmente para ahorrar espacio. Almacenamiento Vertical Envoltura del Cable • P ara almacenar los wafles, déjelos enfriar y luego empeque en un contenedor hermético. Almacene en refrigerador o congelador. Los waffles pueden ser recalentados en un horno de microondas, horno tostador, u horno regular. La mayoría de los waffles se cocinan en 3 a 6 minutos. Las recetas hechas desde cero pueden tomar más tiempo. Revise si está hecho después de aproximadamente 5 minutos o cuando deje de emitir vapor. Si la tapa no se abre fácilmente, deje que los waffles se cocinen un minuto más antes de revisarlo de nuevo. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: [email protected] DÍA___ MES___ AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Consejos de uso • Luz Verde de Preparado • La mayoría de las recetas de waffles pueden ser vaciadas directamente a las parrillas de cocción antiadherentes. Use un aerosol para cocinar para waffles de postre o cualquier receta con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a pegarse, las parrillas pueden necesitar tallarse con una brocha de nylon para remover partículas cocidas de alimento. Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse calientes en un horno a 200° F (90° C). Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L., CP 6400 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 Modelos: 26020, 26025 Tipo: WB08 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840196802 08/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 26025 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para