Schumacher NAPA 85-919 Rechargeable Head Lamp with Auto Sensor El manual del propietario

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
El manual del propietario
Contact the equipment supplier
for details on how to properly dispose of this product
within a specic country.
Póngase en contacto con el proveedor del equipo
para recibir información detallada sobre cómo desechar
este producto correctamente en un país especíco.
Contactez le fournisseur d’équipements
pour plus de détails sur la façon de disposer correctement
de ce produit dans un pays spécique.
• 8 •
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de
seguridad y operación importantes.
1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias
incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las
precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras
personas y generar daños a la propiedad.
1.3 IMPORTANTE: CARGUE LA LINTERNA DE CABEZA INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES.
1.4 NO encienda la linterna de cabeza mientras se está cargando.
1.5 NO mire directamente hacia la luz ni dirija la luz directamente a los ojos de una
persona o de un animal.
1.6 NO permita que los niños usen la linterna de cabeza sin supervisión.
1.7 NO haga funcionar la linterna de cabeza si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído
o si se ha herido de alguna forma; llévela a una persona de mantenimiento calicada.
1.8 NO deje la batería descargad.
1.9 NO use la linterna de cabeza con un cargador que tiene un cable o un enchufe
dañados; reemplace el cable o el enchufe de inmediato.
1.10 IMPORTANTE: Asegurarse de usar un puerto de carga clasicado para 1A @ 5V DC
o superior.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS
O INCENDIO, SIGA ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
2.1 NO desarme la linterna de cabeza; llévela a una persona de mantenimiento
calicada cuando se requiera mantenimiento o reparación. Si la vuelve a armar
incorrectamente, puede producirse un riesgo de incendio.
2.2 NO aplaste, perfore ni provoque un cortocircuito con los contactos externos ni los
deseche en fuego o agua.
2.3 NO exponga el producto a temperaturas mayores a 140 °F (60 °C).
2.4 Recicle o deseche la batería usada según las exigencias de las regulaciones locales.
2.5 Si el electrolito de las células cae en su piel, lávela meticulosamente con agua
y con jabón. Si cae en sus ojos, enjuáguelos bien con agua fría y busque
atención médica inmediata.
• 9 •
2.6 Este producto contiene una batería de ión-litio. En caso de incendio, puede utilizar
agua, extintor de espuma, halón, CO
2
polvo químico seco ABC, grato en polvo, polvo
de cobre o soda (carbonato de sodio) para extinguir el fuego. Una vez que el fuego
se haya extinguido, empape el producto con agua, un agente de extinción basado
en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que la batería se
vuelva a encender. NUNCA intente levantar o mover un producto caliente, que emita
humo o que esté en llamas, ya que puede resultar herido.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.1 Retire el envoltorio de los cables y desenrede el cable de carga.
4. CARACTERÍSTICAS
1. Enchufe de carga
2. Banda de cabeza ajustable
3. Botón de sensor
automático ON / OFF
4. Botón de encendido ON / OFF
5. Luz ajustable
6. Sensor automático
7. Cable de carga
USB / Micro USB
1
2
3
4
5
6
7
5. CARGANDO
IMPORTANTE: CARGUE LA LINTERNA DE CABEZA INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES.
Si no lo hace, se reducirá la capacidad de la batería y la garantía puede anularse.
5.1 Conecte el extremo micro USB del cable de carga al puerto micro USB en la parte
posterior de la unidad. Inserte el extremo USB del cable en el puerto USB en tu
cargador. Conecte su cargador a una fuente de energía en activa.
5.2 El LED de carga se iluminará de color ROJO para indicar que la carga ha empezado.
5.3 Cuando la batería esté completamente cargada, el LED de carga cambiará a VERDE.
5.4 La carga tomará aproximadamente 4 horas.
• 10 •
5.5 Cuando esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de
alimentación, y luego el cable de carga de la unidad. Ahora su linterna de cabeza
ya está lista para su uso.
5.6 Recargue la linterna de cabeza después de usarla y por lo menos cada 6 meses.
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
6.1 Coloque la linterna de cabeza sobre su cabeza y ajuste la banda para el ajuste
apropiado.
6.2 Presione el botón ON/OFF una vez en la parte superior para la potencia máxima.
Presione de nuevo para obtener la mitad de potencia.
Presione una tercera vez para una obtener luz parpadeante.
Presione de nuevo para apagar la luz.
6.3 Sensor automático:
Presione el botón del sensor automático (al costado) una vez para encenderlo. El
botón se iluminará en rojo.
Pase su mano delante del sensor para encender o apagar la luz, según sea necesario.
Presione de nuevo el botón del sensor automático, para desactivar esta función.
6.4 El ángulo de la luz se puede ajustar.
6.5 Recargue la linterna de cabeza después de usarla y por lo menos cada 6 meses.
7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
7.1 Después de usar la linterna de cabeza y antes de hacerle mantenimiento,
desenchúfela y desconéctela.
7.2 Cualquier mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio calicado.
8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
8.1 Guarde bajo techo, en un lugar fresco y seco.
8.2 Preste atención para evitar o prevenir daños al cable de carga y a la unidad. Si no lo
hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad.
8.3 Cargue la batería interna de la linterna de cabeza inmediatamente después de la
compra, después de cada uso y cada 6 meses.
8.4 La temperatura afecta a todas las baterías. La temperatura ideal de almacenamiento
es de 70 °F (21 °C). La batería interna se descargará (perderá energía)
automáticamente de manera gradual con el tiempo, especialmente en temperaturas
cálidas. Dejar la batería descargada puede provocarle un daño permanente. Para
asegurar un rendimiento satisfactorio y evitar daños permanentes, cargue la batería
interna cada 6 meses.
• 11 •
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La linterna de cabeza
no funciona.
La batería no está cargada.
La batería puede ser
defectuosa.
Recargue la batería
completamente.
Pida a un técnico de
mantenimiento calicado
que reemplace la batería.
10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si las soluciones descriptas no eliminan el problema,
o por más información sobre la solución de problemas, llame a:
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485
Devuelva producto para reparación bajo garantía
a su NAPA Auto Parts Store local.
11. ESPECIFICACIONES
Tipo de batería ............................................................Ión-litio, 3,7 V, 1500 mAh
Lámpara ......................................................................................3W CREE LED
Salida de lúmenes .................................................................................... 180 lm
Grado de protección de entrada ..................................................................IP44
Tiempo de funcionamiento .....................................6 horas (bajo); 3 horas (alto)
Tiempo de carga ..................................................................................... 4 horas
• 12 •
12. GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI
CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta
linterna de cabeza por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de
compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra
defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad
cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de
los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o
sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del
fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de
compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes
autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto
que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén
aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será
nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada,
es reparado o modicado por personas que nos sean el Fabricante o si esta
unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo,
las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo,
las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un n especíco.
Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños
accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores,
usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo,
los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades
comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o
• 13 •
cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la
garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan
expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión
ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente
podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos
legales especícos y es probable que usted cuente con otros derechos que
podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR
O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO
QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.

Transcripción de documentos

Contact the equipment supplier for details on how to properly dispose of this product within a specific country. Póngase en contacto con el proveedor del equipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico. Contactez le fournisseur d’équipements pour plus de détails sur la façon de disposer correctement de ce produit dans un pays spécifique. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad. 1.3 IMPORTANTE: CARGUE LA LINTERNA DE CABEZA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. 1.4 NO encienda la linterna de cabeza mientras se está cargando. 1.5 NO mire directamente hacia la luz ni dirija la luz directamente a los ojos de una persona o de un animal. 1.6 NO permita que los niños usen la linterna de cabeza sin supervisión. 1.7 NO haga funcionar la linterna de cabeza si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si se ha herido de alguna forma; llévela a una persona de mantenimiento calificada. 1.8 NO deje la batería descargad. 1.9 NO use la linterna de cabeza con un cargador que tiene un cable o un enchufe dañados; reemplace el cable o el enchufe de inmediato. 1.10 IMPORTANTE: Asegurarse de usar un puerto de carga clasificado para 1A @ 5V DC o superior. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIO, SIGA ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: NO desarme la linterna de cabeza; llévela a una persona de mantenimiento calificada cuando se requiera mantenimiento o reparación. Si la vuelve a armar incorrectamente, puede producirse un riesgo de incendio. NO aplaste, perfore ni provoque un cortocircuito con los contactos externos ni los deseche en fuego o agua. NO exponga el producto a temperaturas mayores a 140 °F (60 °C). Recicle o deseche la batería usada según las exigencias de las regulaciones locales. Si el electrolito de las células cae en su piel, lávela meticulosamente con agua y con jabón. Si cae en sus ojos, enjuáguelos bien con agua fría y busque atención médica inmediata. •8• 2.6 Este producto contiene una batería de ión-litio. En caso de incendio, puede utilizar agua, extintor de espuma, halón, CO2 polvo químico seco ABC, grafito en polvo, polvo de cobre o soda (carbonato de sodio) para extinguir el fuego. Una vez que el fuego se haya extinguido, empape el producto con agua, un agente de extinción basado en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que la batería se vuelva a encender. NUNCA intente levantar o mover un producto caliente, que emita humo o que esté en llamas, ya que puede resultar herido. 3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3.1 Retire el envoltorio de los cables y desenrede el cable de carga. 4. CARACTERÍSTICAS 2 4 3 5 1. Enchufe de carga 2. Banda de cabeza ajustable 3. Botón de sensor automático ON / OFF 4. Botón de encendido ON / OFF 1 5. Luz ajustable 7 5. 6 6. Sensor automático 7. Cable de carga USB / Micro USB CARGANDO IMPORTANTE: CARGUE LA LINTERNA DE CABEZA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. Si no lo hace, se reducirá la capacidad de la batería y la garantía puede anularse. 5.1 Conecte el extremo micro USB del cable de carga al puerto micro USB en la parte posterior de la unidad. Inserte el extremo USB del cable en el puerto USB en tu cargador. Conecte su cargador a una fuente de energía en activa. 5.2 El LED de carga se iluminará de color ROJO para indicar que la carga ha empezado. 5.3 Cuando la batería esté completamente cargada, el LED de carga cambiará a VERDE. 5.4 La carga tomará aproximadamente 4 horas. •9• 5.5 Cuando esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de alimentación, y luego el cable de carga de la unidad. Ahora su linterna de cabeza ya está lista para su uso. 5.6 Recargue la linterna de cabeza después de usarla y por lo menos cada 6 meses. 6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.1 Coloque la linterna de cabeza sobre su cabeza y ajuste la banda para el ajuste apropiado. 6.2 Presione el botón ON/OFF una vez en la parte superior para la potencia máxima. Presione de nuevo para obtener la mitad de potencia. Presione una tercera vez para una obtener luz parpadeante. Presione de nuevo para apagar la luz. 6.3 Sensor automático: Presione el botón del sensor automático (al costado) una vez para encenderlo. El botón se iluminará en rojo. Pase su mano delante del sensor para encender o apagar la luz, según sea necesario. Presione de nuevo el botón del sensor automático, para desactivar esta función. 6.4 El ángulo de la luz se puede ajustar. 6.5 Recargue la linterna de cabeza después de usarla y por lo menos cada 6 meses. 7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7.1 Después de usar la linterna de cabeza y antes de hacerle mantenimiento, desenchúfela y desconéctela. 7.2 Cualquier mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio calificado. 8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 8.1 Guarde bajo techo, en un lugar fresco y seco. 8.2 Preste atención para evitar o prevenir daños al cable de carga y a la unidad. Si no lo hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. 8.3 Cargue la batería interna de la linterna de cabeza inmediatamente después de la compra, después de cada uso y cada 6 meses. 8.4 La temperatura afecta a todas las baterías. La temperatura ideal de almacenamiento es de 70 °F (21 °C). La batería interna se descargará (perderá energía) automáticamente de manera gradual con el tiempo, especialmente en temperaturas cálidas. Dejar la batería descargada puede provocarle un daño permanente. Para asegurar un rendimiento satisfactorio y evitar daños permanentes, cargue la batería interna cada 6 meses. • 10 • 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE La linterna de cabeza La batería no está cargada. no funciona. La batería puede ser defectuosa. SOLUCIÓN Recargue la batería completamente. Pida a un técnico de mantenimiento calificado que reemplace la batería. 10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si las soluciones descriptas no eliminan el problema, o por más información sobre la solución de problemas, llame a: Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Devuelva producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local. 11. ESPECIFICACIONES Tipo de batería............................................................. Ión-litio, 3,7 V, 1500 mAh Lámpara.......................................................................................3W CREE LED Salida de lúmenes..................................................................................... 180 lm Grado de protección de entrada...................................................................IP44 Tiempo de funcionamiento......................................6 horas (bajo); 3 horas (alto) Tiempo de carga...................................................................................... 4 horas • 11 • 12. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta linterna de cabeza por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o • 12 • cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. • 13 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Schumacher NAPA 85-919 Rechargeable Head Lamp with Auto Sensor El manual del propietario

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
El manual del propietario