Transcripción de documentos
49-4000207 Rev 0
ENGLISH
NOTES
11
49-4000207 Rev 0
ENGLISH
NOTES
17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
TABLEAU DE COMMANDE
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon
doux légèrement humide, puis asséchez-le.
PANNEAU DE LA PORTE
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel
posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede
ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo,
justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC,
DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW o W2 entonces el panel de su puerta está
pintado. Si su número de modelo termina en SS o S1, entonces el panel
de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina
en II, entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta
correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB
o D1– negro, CC–galleta, DS-pizarra negro, ES-pizarra, FS-resistente a
las huellas dactilares, SA-plateado, TS-acero inoxidable negro, o WW o
WS-blanco.)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque
completamente.
L’INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de l’acide
citrique ou le produit Finish® Dishwasher Cleaner, un additif
détergent. Finish® Dishwasher Cleaner délogera les dépôts
minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure.
Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151 au service des
Pièces de Haier Appliances sur le site fr.haiercanada.ca/parts. Vous
pouvez vous procurer le produit Finish® Dishwasher Cleaner chez votre
épicier ou.
PORTE INTÉRIEURE EN ACIER
INOXYDABLE ET D’UN BAIN
L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure
du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des
lave-vaisselle Haier Appliances.
Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées
ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne rouilleront
pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur
fonction et leur durabilité.
FRANÇAIS
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con
terminación en SS o S1)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico
tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido,
deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de
material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una
esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula
sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto
similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no
use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan
cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic
Nº WX10X29 a través de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier
Appliances) Fr.haiercanada.ca/parts.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación
en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será
necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de
gabinetes para una limpieza adecuada.
18
49-4000207 Rev 0
Manual del propietario
QDP555 Serie
Lavavajillas Empotrado
49-4000207
Rev 0 09-19 GEA
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
USO DEL LAVAVAJILLAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en Marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier.
Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor
funcionamiento de su nueva lavavajillas.
Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie en
el cuadro el marco interior de la lavavajillas, y la fecha de compra.
Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle
cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
____________________________________________________
Nº de Modelo
____________________________________________________
Nº de Serie
____________________________________________________
Fecha de compra
ESPAÑOL
2
49-4000207 Rev 0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos
de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales
o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no
recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en
haierappliances.com.
■C
onecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema
de cableado de metal permanente con conexión a tierra
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra
del equipo con los conductores del circuito y conectado
al terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro del electrodoméstico.
■U
na conexión inapropiada del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o
personal del servicio técnico si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
■D
eshágase de forma correcta de electrodomésticos y
materiales de envío o embalajes descargados.
■N
o intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
cocina, a menos que se lo recomiende específicamente
en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser
realizada por un técnico calificado.
■U
se sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para
la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se
pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.
■A
fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas,
desconecte este electrodoméstico del suministro de
corriente antes de intentar cualquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
■U
se sólo detergentes o agentes humectantes
recomendados para use con un lavavajillas y mantenga
los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un
detergente que no esté diseñado específicamente para
lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.
■U
bique artículos puntiagudos de modo que no haya
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
■C
argue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia
arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
■N
o lave productos de plástico, a menos que contengan
una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente.
Cuando se trate de productos de plástico que
no estén marcados de esta manera, consulte las
recomendaciones del fabricante.
■N
o toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después del uso.
49-4000207 Rev 0
■N
o use su lavavajillas a menos que todos los paneles de
cercamiento estén correctamente en sus lugares.
■N
o manipule indebidamente los controles.
■N
o abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre
la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
■A
fin de reducir el riesgo de incendios, no permita
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
■N
o guarde ni use materiales combustibles, incluyendo
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o de otros electrodomésticos.
■L
as piezas pequeñas, tales como los sujetadores de
estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden
generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son
retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños pequeños.
ESPAÑOL
■U
se este electrodoméstico sólo para su propósito
original, como se describe en el Manual del Propietario.
■L
as instrucciones detalladas de conexión a tierra se pueden
encontrar en la sección “PREPARACIÓN DEL CABLEADO
ELÉCTRICO” de las Instrucciones de instalación.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más.
EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos
de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico
que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se
deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
■N
o permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
■R
etire la puerta del compartimiento de lavado.
PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD
■D
urante o después del ciclo de lavado, es posible que los
contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes
de tomar los mismos.
■S
e deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen
alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la
bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la
PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del
cable sean los adecuados y que cumplan con el Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 – última edición, y
con todos los códigos y ordenanzas locales.
Este electrodoméstico deberá contar con:
■1
20V, 60Hz, CA - únicamente, 15 amperes o 20 amperes,
suministro eléctrico con fusible.
■E
l cableado deberá constar de 2 cables con tierra y
AVISO
■S
i el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de
pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido
antes del uso.
ESPAÑOL
■S
i decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado,
espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el
interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para
permitir que el control se inicie.
4
rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos
pequeños sean presionados.
■P
roductos que no sean utensilios: no lave artículos tales
como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de
horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán
producir daños, descoloración o manchas sobre el
lavavajillas.
resistente a 75ºF (167ºF).
■S
i el suministro eléctrico provisto no cumple con los
requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado
antes de proceder.
Se recomienda contar con:
■U
n disyuntor y un fusible de retardo.
■U
n circuito de empalmes individual correctamente
conectado a tierra.
■U
se sólo polvo, Finish® Quantum® Automatic Dishwashing
Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague
recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los
mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para
Lavavajillas Automáticos Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish®
Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos
los lavavajillas de Haier Appliances.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-4000207 Rev 0
USO DEL LAVAVAJILLAS
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
Top Bottom
1
CARGUE EL LAVAVAJILLAS
2
AGREGUE DETERGENTE
3
AGREGUE EL AGENTE DE ENJUAGUE
4
SELECCIONE EL CICLO
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los
estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo
huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Finish® Quantum®
Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.
Agregue el agente de enjuague Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores
sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
Abra la puerta y presione la tecla Cycle (Selección del ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto al botón
Cycle (Selección de ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo varían de
acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo debe ser seleccionado con la puerta en la posición
abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
Smart
Heavy
(Pesado)
Medium
(Medio)
Light (Suave)
Quick
(Rápido)
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional.
Está pensado para el uso diario, regular o típico a fin de lavar completamente una carga completa de platos
normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente.
*Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos.
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro
usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos.
Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente
sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora
y 50 minutos. NOTA: La función Medium (Medio) se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este
lavavajillas.
Este ciclo es para platos ligeramente sucios. Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas.
*Tiempo: 55 minutos.
Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 60 minutos. Para un mejor secado,
seleccione Dry (Aumento del secado). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extenderá el tiempo de
secado. Dry (Aumento del secado) agregará entre 49 y 90 minutos al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean
(Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en “sólo” cinco minutos.
ESPAÑOL
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del
agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional.
49-4000207 Rev 0
5
USO DEL LAVAVAJILLAS
5
SELECCIONE OPCIONES
6
INICIO DEL LAVAVAJILLAS
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Light
Presione para encender o apagar la luz de la bañera.
Delay
Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione
Delay (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar) una
vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo
asignado haya inalizado.
Sanitize
Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego
de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duración del ciclo variará
dependiendo de la temperatura del agua entrante.
NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es
interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante
es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla
con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará
al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF
184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos
de comidas con licencia.
Zones
Seleccionar las Zonas de lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará
(Áreas de
el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados
Lavado)
en un solo estante.
Temp
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y
incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o
Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el
ciclo Medium.
Dry Off
Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la
puerta del lavavajillas para acelerar el secado.
Dry Normal Enciende la opción para un secado más rápido. Esta opción podrá agregar hasta 64 minutos al tiempo
del ciclo. En modelos con la función de calentamiento oculta, esta opción incrementa la temperatura
del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer
circular aire a fin de secar los platos. Este ventilador de alto nivel de eficiencia podrá funcionar por
otros 90 minutos luego de haber completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El
funcionamiento del ventilador finalizará si la puerta es abierta durante este período de 90 minutos.
Dry Extra
Esta opción podrá ser seleccionada presionando Dry (Aumento del Secado) dos veces para que se
(Aumento
ilumine la luz Extra. Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de secado, mejorando aún más el
Potenciado rendimiento del lavavajillas para los ítems difíciles de secar.
del Secado)
Start
(Iniciar)
Interrupt
or Pause
(Interrupción
o Pausa)
Cancel
(Cancelar)
ESPAÑOL
Cycle
Status
(Estado del
Ciclo)
6
Presione la tecla Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o iniciar la cuenta
regresiva de Delay (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla
se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la
puerta o presione cualquier tecla.
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado
quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar
o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos.
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El
lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en apagado.
La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de
lavado, la luz indicadora será de color azul. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde.
49-4000207 Rev 0
USO DEL LAVAVAJILLAS
DEL INDICADOR
7 LUCES
Se muestra al final del ciclo cuando la función Sanitize ( Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya
Sanitized
8
(Desinfectado)
Clean
(Limpieza)
cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Sanitize (Desinfectar).
Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz.
Tiempo
Restante
Durante el funcionamiento, la pantalla muestra la cantidad total de minutos restantes en el ciclo. Durante un retraso
del inicio, la pantalla mostrará la cantidad de horas que faltan hasta que el ciclo se inicie).
Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos
están limpios. Abrir la puerta hará que la luz se apague.
PANTALLA
SOUNDS (SONIDOS)
El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones
de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta.
MUDO
Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada),
mantenga presionados los botones Start (Iniciar) y Temp
(Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta
y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado
automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la
pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas
no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo
puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales
como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas,
presione cualquier botón.
ESPAÑOL
Para activar/desactivar los sonidos de control del lavavajillas,
presione el botón Dry 7 veces en 5 segundos.
SABÁTICO/ MODO DE PUERTA
ACTIVADA
49-4000207 Rev 0
7
USO DEL LAVAVAJILLAS
CONTROLE LA TEMPERATURA DEL AGUA
El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no
más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar
daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un
termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque
el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma
continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
USE UN AGENTE DE ENJUAGUE
Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para
brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones
normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1
2
3
4
5
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
entamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se
L
deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La
ventana indicadora no se enciende.
impie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de
L
evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
Ventana
indicadora
Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas
con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la
configuración.
Para ajustar la configuración
Ajuste del
agente de
enjuague
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague;
luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj
para incrementar la cantidad de agente de enjuague,
y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir
la cantidad de agente de enjuague.
En dirección de las
agujas del reloj para
reducir las manchas
con gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj para
reducir la espuma
ESPAÑOL
8
49-4000207 Rev 0
USO DEL LAVAVAJILLAS
DISPENSADOR DE DETERGENTE
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior cuando puedan
bloquear la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de
detergente.
Dispensador de
detergente
Prelavado
Empuje/
Deslice para
Cerrar
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de
detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen
rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente
proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente
ni enturbiar su cristalería.
Cantidad de
Granos/Gal.
Menos de 4
4a8
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla,
polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes
específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos.
Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas
automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados
se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en
sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque
detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre
la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
LLENADO DEL DISPENSADOR DE
DETERGENTE
Recomendamos usar detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas
independientes demostraron que esta forma de detergente es muy
efectiva en el lavavajillas. Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo
de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o
paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de
la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la
pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado
principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados
en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el
detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de
tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el
rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de
detergente que use será determinada por la dureza del agua, la
temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del
lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su
área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza
del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla
que aparece más arriba para determinar la cantidad de detergente que
se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de
Haier Appliances. Visite nuestro sitio web en haierappliances.
com/parts.
49-4000207 Rev 0
Agente de
Enjuague
8 a 12
Superior a 12
Galon(es) a Llenar
Llene la taza hasta 1/3
Llene la taza hasta 2/3
Llene la taza completamente
Llene tanto la taza principal de lavado como
la taza de prelavado
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy
caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su
cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su
cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy
poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de
agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se
esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la
cocina y mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son parecidos,
guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los
demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el
lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus
platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula
no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.
ESPAÑOL
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del
lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de
lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente.
Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El
compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa del dispensador
de detergente. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el
agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel
de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado
cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
Lavado
Principal
9
ACERCA DE LA COMUNICACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
Conexión WiFi (Para clientes en Estados Unidos)
Su lavavajillas es apto para con Haier Appliances WiFi
Connect (GE Appliances Conexión WiFi). Una tarjeta
de comunicación incorporada en el producto permite la
comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un
monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al
electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus,
comuníquese Haier Appliances al 800-GE-CARES.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico
conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.
GEAppliances.com/connect.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase
B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
ESPAÑOL
10
49-4000207 Rev 0
ESPAÑOL
NOTAS
49-4000207 Rev 0
11
USO DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
ESTANTE SUPERIOR
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos.
Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y
aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems tales
como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante
superior. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de
plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede
usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes
de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados
boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de
que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que
no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando
posiblemente el ítem. Algunos modelos están equipados con un
calentador escondido, de modo que los ítems de plástico de uso
seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegúrese
de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo
del estante o la canasta de
plata donde bloquearán la
rotación del brazo intermedio
de rociado. Esto podría
ocasionar ruidos durante el
funcionamiento y/o un lavado
deficiente.
ESTANTE SUPERIOR - AJUSTE
Un estante superior cargado puede
PRECAUCIÓN ser más pesado de lo previsto. Para
evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante
ni baje el estante superior luego de que el mismo esté
cargado con platos.
El estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más
grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo
totalmente y levante el frente, de modo que las ruedecillas del
estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de
los rieles. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedecillas
despejen el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas
al costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y vuelva
a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante
en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegúrese de
que haya ruedecillas sobre y debajo de los rieles del estante. Si las
ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y
los rieles, el estante se podrá caer del lavavajillas como resultado.
Gancho del extremo del riel
Riel
Estante
Superior
Empuje el estante
hacia afuera,
levántelo y
coloque el mismo
sobre los ganchos
del extremo del
Gancho del riel, y empuje
extremo
hacia afuera para
del riel
retirarlo.e
JETS DE BOTELLAS
El sistema jets de botellas es la ubicación ideal para posicionar los
biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos
con aberturas estrechas. Los sujetadores para jets de botellas
sostienen las botellas con pequeñas aberturas propias, de modo
que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas
a fin de limpiar áreas
difíciles de alcanzar.
Los sujetadores
Sujetador
pueden ser instalados
o retirados,
simplemente
deslizando la
Boquilla
abertura de los
sujetadores sobre la
parte superior de la
Jets de Botellas
boquilla.
ESPAÑOL
Botella de deportistas mantiene
en su lugar sobre un sujetador
jets de botellas
12
Biberón mantiene en su lugar
debajo de un sujetador jets de
botellas
Ruedas del estante
A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de contención
podrá ser ubicado en la posición superior o inferior, o podrá ser
desplegado y colocado en la posición inferior.
La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio
tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en
diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para
asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual
podrá ocasionar daños sobre los productos.
Coloque las
ranuras de los
sujetadores
de el estante
utilitario sobre
los alambres
de la repisa
vertical,
y empuje
hacia abajo
para adherir
el estante
utilitario sobre
el segundo
alambre del
estante
49-4000207 Rev 0
USO DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
ESTANTE SUPERIOR – CARGA DEL LAVAVAJILLAS
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior
ESPAÑOL
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior
49-4000207 Rev 0
13
USO DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
ESTANTE INFERIOR
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios.
Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para
hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los
vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el
estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos,
platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos
en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el
estante.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo que
no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de
detergente.
Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) pueden
ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma
plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra
grandes..
Posiciones
de 3 Ángulos
Disponibles o
Plegadas
Los sujetadores pueden
ADVERTENCIA presentar riesgos de asfixia
para niños pequeños si son retirados del lavavajillas.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los brazos, y
luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran
los brazos al estante y retírelos. Invierta la dirección de los brazos,
orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste
los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos
nuevamente hasta que queden colocados. El indizador también
se deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el
indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección con la
etiqueta “desbloquear”. Luego, alinee el indizador con el estante
en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección que dice
“bloquear”, a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en
algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior
de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o
ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría
ocasionar ruidos.
Sujetador de
la Barra
Indizador
Para bloquear, deslice
hacia la derecha.
Para desbloquear, deslice
hacia la izquierda.
ESPAÑOL
14
49-4000207 Rev 0
USO DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
ESTANTE INFERIOR – CARGA
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur
Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur
ESPAÑOL
Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur
49-4000207 Rev 0
15
USO DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
CANASTA DE CUBIERTOS
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los
objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser
colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos.
Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales
como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios
queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma
adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en
la canasta.
Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios
pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones,
tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas
de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios
pequeños dentro.
IMPORTANTE : Asegúrese de que los productos
no sobresalgan más allá del fondo del estante o la
canasta de plata donde bloquearán la rotación del
brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar
ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado
deficiente.
CARGA
Configuraciones de 8 lugares Canasta de cubiertos
Configuraciones de 10 lugares Canasta de cubiertos
Configuraciones de 12 lugares Canasta de cubiertos
ESPAÑOL
16
49-4000207 Rev 0
ESPAÑOL
NOTAS
49-4000207 Rev 0
17
CUIDADO Y LIMPIEZA
PANEL DE CONTROL
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y
húmeda. Luego seque totalmente.
PANEL DE LA PUERTA EXTERIOR
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de
panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de
modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del
lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo
termina en BB, CC, DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW o W2 entonces el
panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en
SS o S1, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su
número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es
integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la
puerta correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación
en BB o D1– negro, CC–galleta, DS-pizarra negro, ES-pizarra,
FS-resistente a las huellas dactilares, SA-plateado, TS-acero
inoxidable negro, o WW o WS-blanco.)
INTERIOR DEL LAVAVAJILLAS
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico o
Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Finish®
Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará
la película y manchas de agua dura. Puede ordenar el ácido cítrico
n° WD35X151 a través de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier
Appliances) visitando haierappliances.com/parts. Puede adquirir
Finish® Dishwasher Cleaner en su tienda local.
PUERTA INTERNA Y LA TINA DE
ACERO INOXIDABLE
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y
la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un
lavavajillas de Haier Appliances.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o
abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni
corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su
funcionamiento o durabilidad.
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego
seque completamente.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con
terminación en SS o S1)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico
tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el
óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador
líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas
del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para
electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un
producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su
electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores
ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.
Puede ordenar Stainless Steel Magic Nº WX10X29 a través de
Haier Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) visitando
haierappliances.com/parts.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación
en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será
necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de
gabinetes para una limpieza adecuada.
ESPAÑOL
18
49-4000207 Rev 0
CUIDADO Y LIMPIEZA
ENSAMBLE DE FILTRO
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería
ser realizado cada meses o más, dependiendo del uso. Si hay una
reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos,
también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros.
FILTRO ULTRA FINO
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior. Tuerza el
Filtro Ultra Fino en dirección contraria a las agujas del reloj y levante
el mismo para retirarlo. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y
use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde.
Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar el filtro. Una vez limpio,
reemplace el Filtro Ultra Fino, y gire en dirección de las agujas del reloj
para bloquearlo.
FILTRO FINO
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior.
Retire el Filtro Ultra Fino.
Levante el Filtro Fino y retire el mismo de la parte inferior de las dos
lengüetas traseras de retención. Enjuague el filtro con agua caliente
y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro,
pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para
retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el
agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino asegurándose de
que sea colocado debajo de las dos lengüetas de retención traseras.
Retire el Filtro Ultra Fino.
PROTECCIÓN CONTRA
CONGELAMIENTOS
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno,
solicité a un técnico del servicio que:
1
2
3
4
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o
disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua
desde la válvula de agua.
Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua.
(Use una olla para atrapar el agua.)
Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua.
¿POSEE SU LAVAVAJILLAS UN
ESPACIO DE AIRE?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de
agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una
parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos
los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es
posible que usted no tenga uno.
Espacio de aire
Brazo
Rociador
Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su
lavavajillas no esté drenando de forma correcta.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
2
3
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo.
Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio.
Filtro
Ultra Fino
ESPAÑOL
Filtro
Fino
Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
49-4000207 Rev 0
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas Posibles
Luz titilante del indicador
del estado de Inicio
La puerta fue abierta o el ciclo fue
interrumpido.
El lavavajillas emite
un PITIDO una vez por
minuto
Esto es un recordatorio de que la
puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos
hasta que presione Start (Iniciar) y
cierre la puerta.
Esto es normal. El lavavajillas
emitirá pitidos al final del ciclo.
Pitidos al final del ciclo
Los platos y los cubiertos Ensamble de filtro está atascado
no están limpios
Temperatura baja del agua
entrante
La presión del agua está
temporariamente baja
Manchas y películas en
vasos y utensilios
Enturbiamiento de la
cristalería
ESPAÑOL
Agua con jabón en la tina
20
Qué Hacer
Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los
4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar)
una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si
desea cancelar el ciclo.
Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en
forma previa), presione la tecla Dry (Aumento del Secado) 5 veces dentro
de un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la
opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.
Lea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta
(consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua
caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura
del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto
asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Temp (Aumento
de la Temperatura de lavado).
Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así,
espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La
presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.
Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
El espacio de aire o la salida de
residuos están atascados
El bucle de drenaje alto o el espacio Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de
de aire no fueron instalados
drenaje adecuada.
Carga inadecuada del estante
Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador
de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de CARGA DEL
LAVAVAJILLAS.
Detergente de bajo rendimiento
Use un detergente de alta calificación tal como Finish® Quantum®
Automatic Dishwashing Detergent.
Agua extremadamente dura
Use agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para
evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede
ser necesario.
Temperatura baja del agua
Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F
entrante
(49°C).
Sobrecarga o carga inadecuada del Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección CARGA DEL
lavavajillas
LAVAVAJILLAS.
Detergente en polvo viejo o
Asegúrese de que el detergente esté fresco. Use un detergente de
húmedo
alta calificación tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing
Detergent.
El dispensador del agente de
Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry® Rinse
enjuague está vacío
Aid.
Demasiado poco o bajo
Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta
rendimiento del detergente
calificación.
Combinación de agua suave y
Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda,
demasiado detergente
use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el
ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con
Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte
bajo rendimiento
interna en esta sección de Solución de problemas.
La temperatura del agua que
Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.
ingresa al lavavajillas supera los
150°F (66°C)
Detergente equivocado
Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la
generación de agua con jabón. Se probó que los Finish® Quantum®
Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en
todos los lavavajillas de Haier Appliances.
El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma
inmediata.
49-4000207 Rev 0
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas Posibles
Se dejó detergente en las Los platos o utensilios están
tazas del dispensador
bloqueando la taza de detergente
Marcas negras o grises en Utensilios de aluminio fueron
los platos
frotados contra los platos
Los platos no se secan
La puerta no fue abierta
inmediatamente luego de que la
luz de Clean (Limpio) se encendió
Temperatura baja del agua
entrante
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
El panel de control
Es posible que la puerta no esté
respondió a las
completamente cerrada
instrucciones pero el
Es posible que la puerta no esté
lavavajillas nunca se llenó agua esté cerrada
de agua
Interior de la tina
Se podrá generar una película
amarilla o marrón por los depósitos
en el agua
Película blanca en la superficie
interna — minerales de agua dura
Qué Hacer
Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior
pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del
lavavajillas.
Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar
impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la
sección Carga del lavavajillas.
Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Para un secado adecuado, la puerta del lavavajillas se deberá abrir
inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encienda.
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos
120°F.
Seleccione Dry.
Use la opción Temp.
Seleccione un ciclo más alto, tal como Sanitize.
Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se
requiere.
Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del
lavabo) esté abierta.
ESPAÑOL
El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la
única forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de
ablandamiento del agua.
Haier Appliances recomienda el uso de Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar
la formación de depósitos minerales de agua dura.
Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos
minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar
a través de Haier Appliances Parts. Para acceder a información sobre cómo
ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Finish® Dishwasher
Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta.
El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
está desactivado
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado
En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a
través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al
interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está bloqueado Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha.
Reinicie el control
Desconecte la corriente del lavavajillas (desde el disyuntor y el
interruptor de la pared) durante 30 segundos, y luego vuelva a
conectarla.
Las luces del panel de
Demasiado tiempo para presionar Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con
control se apagan cuando las teclas seleccionadas
relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla
está los controles
nuevamente o abra la puerta y desbloquee.
Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado
Limpie el espacio de aire. Lea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
El bucle de drenaje alto o el espacio Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de
de aire no fueron instalados
drenaje adecuada.
El agua no es bombeada
El drenaje está atascado
Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de CUIDADO Y
fuera de la tina
LIMPIEZA.
Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.
Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto.
De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
49-4000207 Rev 0
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Vapor
Problema
La luz de des Sanitize
(infección) no se ilumina
al finalizar el ciclo
Ruido
Una película blanca en la
cristalería, utensilios y el
interior
Sienta el aire en sus
piernas al pararse frente al
lavavajillas durante el ciclo
Causas Posibles
Estos es normal
La puerta fue abierta y el ciclo fue
interrumpido durante el enjuague
final
La temperatura del agua entrante
era demasiado baja
Sonidos de funcionamiento
normal:
Pitido al final del ciclo
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan y
detienen en diferentes momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa y
detiene varias veces durante cada
drenaje
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
Sonido ruidoso de los utensilios
contra la puerta durante el lavado
Es posible que este problema sea
ocasionado por un libre de fosfato
de baja calidad
Esto es normal
Qué Hacer
Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el
secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario
para el secado.
No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado.
Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada.
Lea la sección CARGA.
Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de
evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del
lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el
cual puede encontrar a través de Internet. De otra forma, use Finish®
Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir en una tienda de compras
local. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa.
Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia
en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos
fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo
completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas
deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se
podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el
lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que
el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid
podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además,
el uso de un detergente altamente calificado como Finish® Quantum®
Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de
la película.
No interrumpa el ciclo. Ninguna acción es requerida.
¿OLVIÓ AGREGAR UN PLATO?
Ítems adicionales pueden ser agregados al lavavajillas en cualquier momento, de forma ideal se deben agregar en breve luego
de iniciado el ciclo de lavado.
ESPAÑOL
1 Abra la puerta para interrumpir el ciclo. Empuje la manija
de la puerta para liberar la misma.
2 No abra la puerta completamente hasta que la acción del
22
esprái de agua se detenga. Es posible que salga vapor del
lavavajillas.
3 Agregue los items adicionales.
4 Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4
segundos para reiniciar el ciclo.
49-4000207 Rev 0
GARANTÍA LIMITADA
haierappliances.com
Por el Período de:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Haier Appliances reemplazará:
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, Haier Appliances también proveerá, sin costo, todo el
trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Qué No Cubrirá Haier Appliances:
■V
iajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o
uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
■ Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
■D
años ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por
posibles defectos sobre este producto.
■ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de
espacio de aire en la línea de drenaje.
■ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo
daños sobre productos que sufrieron caídas al
suelo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un
año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet
en haierappliances.com/support/schedule-service. Indique el número de serie y el número de modelo cuando se
comunique con nosotros para solicitar el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de Haier Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier
problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Haier Appliances a mejorar sus productos al brindarle a Haier Appliances la
información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Haier Appliances,
solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a Haier Appliances en el momento del servicio.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del
Servicio Técnico de Haier Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto
a una ubicación del Servicio Técnico de Haier Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico
correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía limitada
excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
ESPAÑOL
Garante: Haier Appliances
Louisville, KY 40225
49-4000207 Rev 0
23
SOPORTE AL CLIENTE
Sitio Web de Haier Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Haier Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier Appliances
y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.:
haierappliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la
necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: haierappliances.com/support/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Haier Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: haierappliances.com/support/schedule-service
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
haierappliances.com.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: Visite nuestro sitio web en haierappliances.com/parts.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros
servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que
una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Haier Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro
sitio web a haierappliances.com/support/contact-us con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: Haier Appliances, Consumer Relations | PO Box 1780 | Rapid City, SD 57709
ESPAÑOL
24
Impreso en EE. UU.
49-4000207 Rev 0