Wacker Neuson E3000 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
E3000
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 94
5100017807 - 106
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
E3000
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 94
5100017807 - 106
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl. ....................................................................................................................................... 10
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 14
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque ................................................................................................................... 18
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl. .......................................................................................................... 20
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 24
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl. ....................................................................................................................................... 30
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 32
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl. .................................................................................................................... 34
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl. ................................................................................................................................ 36
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl. .................................................................................................................. 38
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl. ............................................................................................................................. 40
Rahmen/Bestandteile
Frame/components
Chasis/componentes
Châssis/composants ........................................................................................................................ 42
E3000
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100017807 - 106
8 / 94
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur ....................................................................................................... 44
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 46
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 48
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 50
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 52
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 54
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl. ................................................................................................................ 56
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl. ..................................................................................................................... 60
Genset-Gehäuse, Kpl.
Genset enclosure cpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl. ............................................................................................................. 62
Genset-Gehäuse
Genset enclosure cpl.
Armario generador
Groupe électrogène ......................................................................................................................... 64
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur ....................................................................................................... 66
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2 .................................................................................................... 68
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
11 / 94
5100017807 - 106
5200018260
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000812 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
2 5200000370 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
3 5200000828 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
4 5200000376 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
5 5200000373 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
6 5200000375 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
7 5200000382 2 pc Blechtafel Vorne (Gelb)
Panel delantero (amarillo)
Front panel (yellow)
Tableau d'avant (jaune)
8 5200000371 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
10 5200000380 1 pc Blechtafel Hinten (Gelb)
Panel trasero (amarillo)
Rear panel (yellow)
Tableau d'arrière (jaune)
11 5200000815 1 pc Panel-Hinteres Dach (Gelb)
Panel techo trasero (amarillo)
rear roof panel (yellow)
Tableau de toit arrière(jaune)
12 5200000816 1 pc Panel-Vorderes Dach (Gelb)
Panel techo delantero (amarillo)
Front roof panel (yellow)
Tableau de toit avant (jaune)
32 5000166955 1 pc Innere Auspuffplatte
Placa de escape interna
Inner exhaust stack cpl.
Plaque d'échappement interne
41 5000166896 1 pc Schachtschutz
Protector del tubo
Stack guard
Cheminée
75 5100017110 1 pc Vorderdeckel
Tapa delantera
Front cover
Couvercle avant
78 5200009599 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 3 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
319 5000166493 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
320 5000166505 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
331 5200005411 4 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
333 5000166635 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
352 5000166433 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
355 5000166504 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
409 5000167700 8 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
419 5000167721 7 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
419 5000167721 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
420 5000167722 133 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 5000167729 7 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
5100017807 - 106
5200018260
12 / 94
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
5100017807 - 106
5100036590
18 / 94
E3000
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
E3000
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
19 / 94
5100017807 - 106
5100036590
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
302 5000166423 4 pc Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
14 GA
306 5000166432 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
316 5000166489 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
318 5000166492 8 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18-14 GA
328 5000166595 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
331 5200005411 2 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
335 5100034437 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
336 5000166683 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
338 5000166833 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
340 5000166434 2 pc Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
Red
359 5000168141 6 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
361 5000166673 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
363 5000166610 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
446 5000167793 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457 5000167848 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
461 5000167883 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
469 5000168263 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
746 5100028099 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 1
747 5100028175 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-32x1/2
E3000
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
23 / 94
5100017807 - 106
5100027648
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
256 5000168705 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1.5 x 4.5
258 5000168708 2 pc Druckanzeiger
Indicador-presión
Gauge-pressure
Manomètre
0-200psi
259 5000168805 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
260 5100043967 3 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
273 5000168096 4 pc Thermometer
Termómetro
Thermometer
Thermomètre
1/2 NPT
274 5000168351 2 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
1/2 NPT
282 5100043968 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
289 5200022996 1 pc Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
3/4 x 1/2in NPT
290 5200022995 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4in NPT
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
322 5000166517 1 pc Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Cab dome light
Plafonnier de cabine
8in
323 5100028678 1 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
60W
353 5000166457 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
354 5000166460 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
395 5000167751 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 2in
405 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
420 5000167722 10 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 5000167729 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
426 5000167730 12 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
431 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
446 5000167793 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
456 5000167841 2 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
1/4-20 x 2 x 1-1/8
462 5000168016 6 pc Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Conduit hanger
Support de conduit
3/4in
505 5000168189 1 pc Anhängeschild Nr. 4
Etiqueta no. 4
Tag no. 4
Étiquette no.4
643 5000168191 1 pc Anhängeschild Nr. 6
Etiqueta no. 6
Tag no. 6
Étiquette no.6
649 5000168190 1 pc Anhängeschild Nr. 5
Etiqueta no. 5
Tag no. 5
Étiquette no.5
5100017807 - 106
5100030360
24 / 94
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
25 / 94
5100017807 - 106
5100030360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000166931 1 pc Gehäuse
Cubierta
Enclosure
Enceinte
6 5000166930 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
7 5000166926 1 pc Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Snap disc block
Bloc de disque d'arrêt
8 5000166927 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
78 5000169375 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
8 x 24in
108 5000168022 1 pc Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Hydronic heater
Réchauffeur caloporteur
109 5000181540 1 pc Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
110 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
111 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
112 5000168297 1 pc Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
197 5000168710 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
198 5000168727 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 x 4.5in
199 5000168869 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1-1/2 x 2 NPT
200 5000168011 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
203 5000168029 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
204 5000168030 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1-1/2in NPT
210 5000168029 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
212 5000168060 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/2in
222 5000168256 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
229 5000168294 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
231 5000168324 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1-1/2 x 1in
232 5000168328 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
233 5000168331 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
239 5000168372 2 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
243 5000168390 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 1-1/2in
245 5000168403 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1in
248 5000168459 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1 1/2in NPT
5100017807 - 106
5100030360
26 / 94
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
27 / 94
5100017807 - 106
5100030360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
252 5000168700 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
255 5000168700 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
256 5000168705 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1.5 x 4.5
261 5000169397 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
272 5000168330 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
279 5000168406 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1 x 1 x 3/4in
295 5100044020 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
312 5000166458 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
314 5000166473 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
325 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem Ni-
Veau
Juego de corte por nivel bajo
Low level cut-off kit
Jeu d'arrêt de niveau bas
332 5000166613 1 pc Grenztaster
Interruptor limitador
Limit control
Interrupteur-limiteur
371 5000166713 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
396 5000167758 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1/2in
405 5000167691 9 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
406 5000167692 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
415 5000167706 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 3in
426 5000167730 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
431 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
453 5000167835 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x 1/4in
454 5000167838 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
461 5000167883 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
467 5000168257 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
468 5000168262 1 pc Abzugsleine
Correa
Lanyard
Ridoir
10in
471 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
476 5000168477 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
503 5000168188 1 pc Anhängeschild Nr. 3
Etiqueta no. 3
Tag no. 3
Étiquette no.3
5100017807 - 106
5100030360
28 / 94
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
29 / 94
5100017807 - 106
5100030360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
504 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta no. 2
Tag no. 2
Étiquette no.2
603 5000168387 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-loss of heat transfer fluid
Autocollant
701 5000169092 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
702 5000169094 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
703 5000169050 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
704 5000169093 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
E3000
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl.
31 / 94
5100017807 - 106
5200004734
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000168163 24 pc Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2 5000169029 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
3 5000169159 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000173178 1 pc Gehäuse Kpl.
Conjunto caja compl.
Enclosure cpl.
Carter compl.
5 5000169006 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
6 5000169007 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
7 5000169005 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
8 5000177483 1 pc Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
9 5000177484 1 pc Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
10 5200004054 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
17in
11 5000177482 1 pc Kasten
Caja
Box
Boîte
12 5000177476 2 pc Tür
Puerta
Door
Porte
13 5000169028 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
14 5000168976 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000168975 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
16 5200012466 1 pc Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
17 5100030512 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
5100017807 - 106
5004980950
32 / 94
E3000
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
E3000
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
33 / 94
5100017807 - 106
5004980950
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172577 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5000169059 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
3 5000169097 1 pc Blower Wheel
Blower wheel
Blower wheel
Blower wheel
4 5000169120 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
7 5000176338 1 pc Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
8 5000176337 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000172422 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
11 5000169212 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11 5200012467 1 pc Ventil
Válvula
Valve stem
Soupape
11 5200012468 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12 5000176333 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
13 5000173156 1 pc Kasten
Caja
Box-wire burner
Boîte
14 5000181488 1 pc Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
15 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
16 5000169125 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
17 5000168976 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000168971 1 pc Electrode Replacement Kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
20 5000169098 1 pc Kraftstoffvorheizung
Pre-calentador de combustible
Burner fuel pre-heater
Carburant de pré-chauffage
21 5000168958 1 pc Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
22 5000176646 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
23 5000181502 1 pc Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
24 5000181501 1 pc Alarm
Alarma
Alarm
Avertisseur
25 5000181502 1 pc Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
30 5200000388 1 pc Luftrohr, Kpl.
Tubo de aire, acopl.
Air tube cpl.
Tube d'air compl.
1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
5100017807 - 106
5100027690
34 / 94
E3000
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl.
E3000
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl.
35 / 94
5100017807 - 106
5100027690
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000169467 3 pc Halter
Soporte
Support
Attache
21 5000177495 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
24 5000169481 1 pc Seitenrahmen
Chasis lateral
Side frame
Châssis latéral
25 5000169482 1 pc Seitenrahmen
Chasis lateral
Side frame
Châssis latéral
26 5000177498 1 pc Querträger
Travesaño
Cross member
Traverse
27 5000177499 3 pc Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Support bracket
Console de support
67 5000166957 1 pc Spurstange
Cruceta
Cross tube
Tube transversal
69 5000169471 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
70 5000169477 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
73 5000177735 1 pc Türrahmen
Marco de puerta
Door frame
Dormant
284 5000168667 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1-7/8in ID x 1ft
395 5000167751 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 2in
405 5000167691 15 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
409 5000167700 60 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
418 5000167720 10 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 6in
419 5000167721 54 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
420 5000167722 2 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 5000167729 54 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
426 5000167730 18 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
429 5000167733 54 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
431 5000167735 14 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
446 5000167793 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
463 5000168037 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5100017807 - 106
5200006320
36 / 94
E3000
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
E3000
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
37 / 94
5100017807 - 106
5200006320
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
130 5000168496 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
131 5000168497 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
303 5000166425 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
120V
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
326 5000166546 1 pc Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
2 x 4
327 5000166547 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
404 5000167690 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
412 5000167703 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
413 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
419 5000167721 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
425 5000167729 20 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429 5000167733 21 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
5100017807 - 106
5100027166
38 / 94
E3000
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
E3000
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
39 / 94
5100017807 - 106
5100027166
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200011444 1 pc Teil, Aluminium
Sección, aluminio
Slat
Section, aluminium
65.63in
2 5200003955 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
3 5200003956 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5200003957 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5 5200004020 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 65.63in
6 5200003959 2 pc Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7 5200003997 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
8 5200004030 1 pc Stange
Barra
Bar
Barre
66.63in
9 5100043038 1 pc Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
10 5200004033 1 pc Konsole Kpl.
Soporte compl.
Bracket kit
Support compl.
12 5200004035 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5200004036 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug cap
Bouchon
14 5200003999 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
15 5200004038 2 pc Führung
Guía
Guide
Guide
56.75in
16 5200004039 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
56.63in
17 5200011443 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
65.63in
18 5200004037 1 pc Klemmhebel
Soporte de agarradera
Clamp bracket
Support de serrage
19 5200004041 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
.177inX24.00inX1.
75inID.
20 5200004032 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 2in
22 5200004012 1 pc Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
23 5200004021 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Spring-tension
Ressort de traction
25 5100049745 1 pc Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
5100017807 - 106
5100027165
40 / 94
E3000
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
E3000
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
41 / 94
5100017807 - 106
5100027165
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200003954 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
25,38in
2 5200003955 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
3 5200003956 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5200003957 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5 5200003958 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 25,38in
6 5200003959 2 pc Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7 5200003997 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
8 5100043038 1 pc Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
9 5200003999 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
10 5200004010 2 pc Führung
Guía
Guide
Guide
41.25in
11 5200004011 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
39.88in
12 5200004012 1 pc Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
13 5200004013 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
25.38in
14 5200004014 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
15 5200004015 2 pc Versteifungsrahmen
Apoyo para chasis
Frame brace
Ventrière pour châssis
25 5100049745 1 pc Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
E3000
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
47 / 94
5100017807 - 106
5100024001
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200005859 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
78 5200009599 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
79 5200009670 1 pc Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
80 5200009671 1 pc Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
119 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
140 5000168611 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
230 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
235 5000168367 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
261 5000166181 2 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
286 5200009600 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Tank vent, brass
Soupape de sortie d'air
.50-14 NPTF
287 5200011742 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
288 5000168458 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
291 5000168488 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/16 x 1/4in
292 5000182234 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
5/16x1/4in x 90
NPT
398 5000167806 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
419 5000167721 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
429 5000167733 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
471 5000168334 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5100017807 - 106
5200006602
48 / 94
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
49 / 94
5100017807 - 106
5200006602
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000169690 1 pc Schalttafel-Gehäuse
Caja tablero de control
Control panel enclosure
Tableau de commande
2 5000166499 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
3 5000166481 2 pc GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle
Jeu de prise de courant gfi
120V, 20A
4 5000166475 1 pc Temperaturregelung
Control de temperatura
Temperature control
Commande de température
1/16 DIN
5 5000166689 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
120VAC
6 5000166568 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
7 5000166484 4 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
8 5000170273 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
9 5000166483 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
10 5000165790 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 1
Acopl. de cable, alimentación
Cable cpl., main power 1
Câble compl., alim. principale
11 5000165791 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 2
Acopl. de cable,
alimentaciónprincipal 2
Cable cpl., main power 2
Câble compl., alim. principale
12 5000165785 1 pc Kabel Kpl., Rechte Pumpe
Cable compl., bomba derecha
Cable cpl., right pump
Câble compl., pompe droite
13 5000165784 1 pc Kabel Kpl., Linke Pumpe
Cable compl., bomba izquierda
Cable cpl., left pump
Câble compl., pompe gauche
14 5000165789 1 pc Kabel Kpl., Motor
Cable compl., motor
Cable cpl., rewind motor
Câble compl., moteur
15 5200003191 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
16 5000165654 1 pc Kabel Kpl., Zusatzpumpen
Cable compl., bomba auxiliar
Cable cpl., auxiliary pump
Câble compl., pompe auxiliaire
17 5000165782 1 pc Kabel Kpl., Kupplung
Cable compl., embrague
Cable cpl., rewind clutch
Câble compl., embrayage
18 5000165781 1 pc Kabel Kpl., Schalter-Fußtritt
Cable compl., interruptor de pie
Cable cpl., foot switch
Câble compl., interrupteur à p
19 5000165792 1 pc Kabel, Kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Cable cpl., thermocouple
Câble compl., thermocouple
20 5000165787 1 pc Kabel, Kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Cable cpl., receptacle
Câble compl., prise
21 5000165788 1 pc Kabel Kpl., Lampe
Cable compl., lámpara
Cable cpl., light
Câble compl., lampe
22 5000165783 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl., low level
Câble compl.
23 5000166951 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
47 5000168467 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
55 5000168001 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
62 5200003500 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control co
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
1001 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
5100017807 - 106
5200006603
50 / 94
E3000
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
E3000
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
51 / 94
5100017807 - 106
5200006603
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000169635 1 pc Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
12.25 x 10.50in
27 5000167102 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
28 5000166560 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
120/12.6V
29 5000166548 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
30 5000169344 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
31 5000166564 1 pc Gleichrichter
Rectificador
Rectifier
Rectificateur
25A
32 5000166696 33 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
0.25
35 5000177097 1 pc Endplattesicherung
Placa extrema fusible
End plate fuse
Plaque d'extrémité fusible
36 5000166625 1 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
50 5000166710 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
13/32 x 1.5, FU1
51 5000166693 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
52 5000166708 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
2A, FU3
5100017807 - 106
5100037230
54 / 94
E3000
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5100017807 - 106
5200006179
56 / 94
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
57 / 94
5100017807 - 106
5200006179
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
9 5000169464 1 pc Schlauchhaspelständer
Patilla del carrete de la manguera
Hose reel stand
Socle d'enrouleur de flexible
10 5000169488 2 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
11 5000166954 4 pc Spulenscheibe
Disco de la bobina
Spool disc
Disque à bobine
40in
12 5200015470 2 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
14 5000165729 2 pc Schlauchhaspel, Bremse, Kpl.
Freno del carrete de manguera,
acopl.
Hose reel brake cpl.
Frein d'enrouleur de flexible
17 5000166893 1 pc Kettenschutz
Protección de la cadena
Chain guard
Carter de chaîne
18 5000166496 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
65 5000166897 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
77 5000166898 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
113 5000166894 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
40T
114 5000168104 2 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
115 5000168382 1 pc Getriebemotor
Motor de engranajes
Gear motor
Moteur à engrenage
1/6HP x 60RPM
116 5000168381 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
10T, 5/8 BORE
117 5000168075 1 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
5,290ft
118 5000168076 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Connecting link
Tringle
120 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
134 5000168480 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1-7/16
207 5000168042 8 pc Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
0.975in ID
214 5000168109 2 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
236 5000168369 6 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
238 5000168371 4 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 5/8in
241 5000168376 2 pc Schlauchende
Extremo de manguera
Hose end
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
266 5000169409 4 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
200PSI, 5/8 ID X
750'SPL
387 5000167712 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
0.38 x 1.25
388 5000167713 3 pc Schraube
Tornillo
Shoulder bolt
Vis
0.375 x 1
403 5000167689 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
404 5000167690 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
411 5000167702 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
5100017807 - 106
5200006179
58 / 94
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
59 / 94
5100017807 - 106
5200006179
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
413 5000167704 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414 5000167705 44 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
419 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
424 5000167728 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
425 5000167729 9 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429 5000167733 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
430 5000167734 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
431 5000167735 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
436 5000167747 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
442 5200005254 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
443 5200005291 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M12 x 25
445 5000167788 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 10
446 5000167793 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457 5000167848 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
464 5000168100 2 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
465 5000168103 4 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
11Nm/8ft.lbs
470 5000168292 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
1/4 x 1/4 x 1-7/8in
486 5000168129 6 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
709 5000167767 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
727 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
728 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
730 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
737 5000170246 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
737 5000170246 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
98Nm/72ft.lbs
750 5000168356 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1111 5100034513 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
3/16 x 3/16 x 1
E3000
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
61 / 94
5100017807 - 106
5200006359
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000169463 1 pc Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Dual pump mount
Support de montage de pompe ju
104 5000168110 2 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
105 5000168277 2 pc Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
265gph
106 5000168111 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
107 5000166544 2 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
215 5000168144 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4in NPT
228 5000168291 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 1/2in NPT
237 5000168370 3 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4
240 5000168373 3 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 3/4in
263 5200011984 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4in x 20ft Lg.
278 5000168409 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
406 5000167692 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
413 5000167704 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414 5000167705 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
416 5000167708 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
427 5000167731 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
429 5000167733 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
431 5000167735 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
432 5000167736 8 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
5/16in
5100017807 - 106
5100024168
66 / 94
E3000
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur
E3000
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur
67 / 94
5100017807 - 106
5100024168
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1002 5100034585 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
1003 5100015699 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
1004 5100015672 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1006 5100015704 3 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
1007 5100015715 1 pc Schwungradgehäuse
Caja-volante
Flywheel housing
Carter-volant
1008 5100015714 1 pc Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
1009 5000165146 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
1010 5100015673 1 pc Vergaserstutzen
Adaptador
Adapter
Raccord
1012 5100015710 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
310
1013 5100015711 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1014 5100015669 1 pc Betätigungskabel
Cable de regulador
Control cable
Câble régulateur
1015 5100015670 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
1016 5100015672 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1017 5100015698 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
1018 5100015713 1 pc Schraubverschluß
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
1019 5100015681 1 pc Griffrohr
Empuñadura
Tubular handle
Poignée tublaire
1020 5100015690 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1166 5100028124 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1188 5100042920 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
1189 5100042921 1 pc Spannungsreglersatz
Juego de regulador de voltaje
High voltage wiring harness kit
Jeu de régulateur de tension
5100017807 - 106
5100044134
68 / 94
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
69 / 94
5100017807 - 106
5100044134
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1000 5000217988 1 pc Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Muffler gasket
Joint du silencieux
1001 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
1011 5100015712 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
1,0qt
1053 5200018123 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
1166 5100028124 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1171 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
1184 5100042856 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
60hz
1185 5100042857 1 pc Heizung-Widerstand, Elektrische
Anlagen
Calentador-resistencia, sistema
eléctrico
Load bank
Réchauffeur-dispositif de resi
1000W 120VAC
1186 5100042858 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1187 5100042859 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
10A
1190 5100042922 1 pc Verbrennungsschutz
Tapa
Cover
Couvercle
1191 5100042923 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1192 5100042924 1 pc Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
1193 5100042925 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1194 5100042926 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1201 5100042905 1 pc Deckel
Tapa
Load bank cover
Couvercle
1202 5100042907 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4IN
1203 5100042908 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4IN
1204 5100042909 2 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
1/4IN
1205 5100042950 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1206 5100042952 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
1207 5100028018 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1208 5100028019 6 pc Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1209 5100027996 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1210 5100027995 2 pc Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1211 5100028002 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1212 5100028001 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
1A
1213 5100028000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
15A
E3000
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
71 / 94
5100017807 - 106
5100024169
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1022 5200018116 1 pc Wasserrohr
Caño de agua
Return water pipe
Tube d'eau
1023 1000324970 1 pc Entlüfter
Respiradero
Breather
Aérateur
1024 1000278584 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1025 5100024009 1 pc Entlüftungsleitung
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
1026 5100024212 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1027 1000324904 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1028 5100024213 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1029 5200004741 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
1030 5200018132 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
1031 5200018133 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
1032 5200018134 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
1033 5100024214 1 pc Schwungrad Kpl.
Volante compl.
Flywheel cpl.
Volant compl.
1034 5100024215 1 pc Hohlrad
Corona dentada
Ring gear
Couronne de train planétaire
1035 1000324913 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1036 5100024216 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
1037 5100024217 10 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1038 5200018131 1 pc Solenoid
Solenoide
Solenoid, stop
Solénoïde
1039 5100019526 2 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
1040 5200018127 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1041 5200018128 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1042 5200018129 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1043 5200018130 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1044 5100024218 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
1045 1000325062 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1047 5100024219 1 pc Rohr Kpl.
Tubo compl.
Pipe cpl.
Conduit compl.
1048 1000019029 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1049 1000085224 2 pc Dichtung
Junta de motor
Engine gasket
Joint du moteur
1050 5100024220 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
E3000
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu
77 / 94
5100017807 - 106
5100024190
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1093 5100024248 1 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
1094 5100024249 1 pc Lüfterabdeckung
Tapa del ventilador
Fan cover
Capot cage de ventilateur
1095 5200018088 1 pc Wasserrohr
Caño de agua
Water pipe
Tube d'eau
1096 5000182035 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
1097 5100024250 2 pc Rohrbogen
Tubo corvado
Pipe band
Courbure de tube
1098 5200018089 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
1099 5200018110 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
1100 5200018111 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
E3000
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu
79 / 94
5100017807 - 106
5100024191
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1020 5100015690 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1024 1000278584 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1028 5100024213 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1048 1000019029 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1049 5200018121 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1060 5100024224 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1061 5100024225 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1079 1000085257 2 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1087 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
1104 5100024252 1 pc Filtergehäuse
Caja del filtro
Air filter housing
Boîtier de filtre
1105 5100024253 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
1106 5100024254 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
1107 5100024255 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
1108 5100024256 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1109 5100024257 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1113 5100024259 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
1114 1000085230 2 pc 6KT-Schraube
Tornillo de cabeza hexagonal
Hex screw
Vis à tête hexagonale
1115 5100024260 1 pc Einlaßschlauch
Manguera de admisión
Hose, inlet
Tuyau d'admission
1116 5200007363 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
#20 x 0.81-1.75in
1117 1000069716 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1118 1000003538 1 pc Rohr
Tubo
Pipe line
Tuyau
1119 1000068458 1 pc Spannschelle
Abrazadera de tensión
Tension clamp
Bride tendeur
1123 1000069148 1 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1124 5100024261 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
1125 1000003541 1 pc Abdeckung
Cubierta
Cover
Capot
1126 5100024262 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
1127 5100024263 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
85 / 94
5100017807 - 106
5100036672
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
604 5000183255 2 pc Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Label-caution
Autocollant-précaution
605 5000172223 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hose reel brake
Autocollant
607 5000172365 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-heat transfer fluid level
Autocollant
615 5000172633 1 pc Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
618 5000173199 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hot fluids
Autocollant
619 5000172224 2 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
620 1000365469 4 pc Aufkleber Sicherheit
Etiqueta adhesiva 'seguridad'
Sticker 'security'
Autocollant 'sécurité'
623 5000168564 2 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
624 5000173202 4 pc Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Label-tie down
Autocollant-arrimage
625 5000173200 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
626 5000173219 1 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
631 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
638 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
640 5000168893 2 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Label-hot surface
Autocollant-surface brûlante
641 5000173224 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hose rewind
Autocollant
642 5000181142 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-exhaust
Autocollant
645 5000172640 2 pc Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-precaución
Caution label
Autocollant-précaution
646 5000183265 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-technition required
Autocollant
647 5200000383 2 pc Aufkleber-E 3000
Calcomania-e 3000
Label-e 3000
Autocollant-e3000
648 5000180221 4 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
656 5000180012 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hazard materials placard
Autocollant
701 5200002911 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
755 5200008568 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
759 5100029326 1 pc Aufkleber-Kabel
Calcomania-alambre
Label-wire
Autocollant-fil
762 5100029924 1 pc Aufkleber-Auspuff
Calcomania-escape
Label-exhaust
Autocollant-échappement
763 5200001335 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
764 5100034262 1 pc Aufkleber-Ölwechsel
Calcomania-cambio de aceite
Label-oil change
Autocollant-vidange
801 5200001673 1 pc Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
87 / 94
5100017807 - 106
5100036672
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
803 5100031431 1 pc Aufkleber-Generator, Garantiefor-
Mular
Calcomania-generador, formulario
de garantia
Label-generator warranty
Autocollant-générateur, formul
805 5100036167 1 pc Aufkleber-Warnung, Handbuch
Calcomania-advertencia, manual
Label-warning, manual
Autocollant-avertissement, man
806 5100036168 1 pc Aufkleber-Handbuch
Calcomania-manual
Label-manual
Autocollant-manuel
1004 5200014436 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1183 5100042855 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
E3000
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz
89 / 94
5100017807 - 106
5200008108
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000141 1 pc Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
2 5000167708 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
3 5000167731 3 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
4 5200003035 1 pc Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Lower cover
Couvre-brûleur
5 5200003036 1 pc Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Upper cover
Couvre-brûleur
19 5000075214 3 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
5/16-18 x 1-1/8in
20 5000183265 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-technition required
Autocollant
21 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
22 5200001335 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
24 5200005747 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
25 5200005761 2 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
26 5000170248 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8-32 x 3/8
50 5000166719 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
102 5000172696 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
103 5000172697 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
104 5000172698 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
105 5000172699 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
106 5000172700 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
107 5000172701 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
108 5000172702 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
109 5000172703 1 pc Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette
110 5000172707 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
111 5000172679 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
112 5000172650 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
113 5000172704 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor burner
Condensateur
114 5000172668 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
115 5000169294 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
116 5000172706 1 pc Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos E3000 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 94 5100017807 - 106 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières E3000 Abdeckungen, Kpl. Covers cpl. Tapas compl. Capots cpl. ....................................................................................................................................... 10 Anhänger Kpl. Trailer cpl. Remolque compl. Remorque compl. ............................................................................................................................ 14 Anhänger-Lampen Trailer lights Lámparas del remolque Lampes de la remorque ................................................................................................................... 18 Expansionstank, Kpl. Expansion tank cpl. Tanque de expansión, acopl. Réservoir d'expansion compl. .......................................................................................................... 20 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 24 Heater Cpl Hydronic heater cpl. Heater cpl. Heater cpl. ....................................................................................................................................... 30 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. .................................................................................................................................. 32 Gehäuse, Rahmen, Kompl. Frame enclosure cpl. Caja del chasis, derecha Boîtier, châssis, compl. .................................................................................................................... 34 Rahmen Kpl. Frame cpl. Armazón compl. Châssis compl. ................................................................................................................................ 36 Hinterdeckel Kpl. Rear door cpl. Tapa de atrás compl, Couvercle arrière compl. .................................................................................................................. 38 Seitentür Kpl. Side door cpl. Puerta lateral cpl. Porte latérale cpl. ............................................................................................................................. 40 Rahmen/Bestandteile Frame/components Chasis/componentes Châssis/composants ........................................................................................................................ 42 7 / 94 5100017807 - 106 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières E3000 Kraftstofftankmontage Fuel tank mounting Montaje del depósito de combustible Montage du réservoir de carbur ....................................................................................................... 44 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 46 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 48 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 50 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence .......................................................................................................................... 52 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 54 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. ................................................................................................................ 56 Motorpumpe, Kpl. Motor/pump cpl. Motor bomba, acopl. Moteur, pompe compl. ..................................................................................................................... 60 Genset-Gehäuse, Kpl. Genset enclosure cpl. Armario generador compl. Groupe électrogène compl. ............................................................................................................. 62 Genset-Gehäuse Genset enclosure cpl. Armario generador Groupe électrogène ......................................................................................................................... 64 Motor/Generator Engine/generator cpl. Conjunto motor/generador Montage du moteur/générateur ....................................................................................................... 66 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 .................................................................................................... 68 5100017807 - 106 8 / 94 Abdeckungen, Kpl. Covers cpl. Tapas compl. Capots cpl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200000812 1 2 5200000370 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Rechts (Gelb) Panel derecho (amarillo) Right side panel (yellow) Tableau à droite (jaune) 1 pc Panel (Gelb) Panel (amarillo) Panel (yellow) Tableau (jaune) 5200000828 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 4 5200000376 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 5 5200000373 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 6 5200000375 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 7 5200000382 2 pc Blechtafel Vorne (Gelb) Panel delantero (amarillo) Front panel (yellow) Tableau d'avant (jaune) 8 5200000371 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb) Panel derecho (amarillo) Right side panel (yellow) Tableau à droite (jaune) 10 5200000380 1 pc Blechtafel Hinten (Gelb) Panel trasero (amarillo) Rear panel (yellow) Tableau d'arrière (jaune) 11 5200000815 1 pc Panel-Hinteres Dach (Gelb) Panel techo trasero (amarillo) rear roof panel (yellow) Tableau de toit arrière(jaune) 12 5200000816 1 pc Panel-Vorderes Dach (Gelb) Panel techo delantero (amarillo) Front roof panel (yellow) Tableau de toit avant (jaune) 32 5000166955 1 pc Innere Auspuffplatte Placa de escape interna Inner exhaust stack cpl. Plaque d'échappement interne 41 5000166896 1 pc Schachtschutz Protector del tubo Stack guard Cheminée 75 5100017110 1 pc Vorderdeckel Tapa delantera Front cover Couvercle avant 78 5200009599 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 312 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 313 5000166459 3 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 319 5000166493 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 320 5000166505 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 331 5200005411 4 pc Glühlampe Bombilla Light bulb Ampoule 333 5000166635 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 352 5000166433 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 355 5000166504 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 409 5000167700 8 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 419 5000167721 7 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 419 5000167721 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 420 5000167722 133 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 10 x 3/4 425 5000167729 7 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 11 / 94 1/2in 14-16 GA 5100017807 - 106 5200018260 Abdeckungen, Kpl. Covers cpl. Tapas compl. Capots cpl. 5100017807 - 106 5200018260 E3000 12 / 94 Anhänger-Lampen Trailer lights Lámparas del remolque Lampes de la remorque 5100017807 - 106 5100036590 E3000 18 / 94 Anhänger-Lampen Trailer lights Lámparas del remolque Lampes de la remorque E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 302 5000166423 4 306 5000166432 316 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spleiße Empalme Splice Épissure 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5000166489 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 16 GA 318 5000166492 8 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 18-14 GA 328 5000166595 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 331 5200005411 2 pc Glühlampe Bombilla Light bulb Ampoule 335 5100034437 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 336 5000166683 1 pc Abzweigkasten Caja de distribución Junction box Boîte de tirage 338 5000166833 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 12-28 GA 340 5000166434 2 pc Schlußleuchte Luz trasera Tail light Feu arrière Red 359 5000168141 6 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 1 1/16 x 3/4in ID 361 5000166673 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 363 5000166610 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 446 5000167793 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 457 5000167848 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-16 x 1 461 5000167883 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 469 5000168263 4 pc Buchse Buje Bushing Douille 746 5100028099 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 1 747 5100028175 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-32x1/2 19 / 94 14 GA 5100017807 - 106 5100036590 Expansionstank, Kpl. Expansion tank cpl. Tanque de expansión, acopl. Réservoir d'expansion compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 256 5000168705 1 258 5000168708 259 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1.5 x 4.5 2 pc Druckanzeiger Indicador-presión Gauge-pressure Manomètre 0-200psi 5000168805 1 pc Sichtanzeiger Mirilla Sight gauge Niveau à vue 3/8 NPT x 7 260 5100043967 3 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 273 5000168096 4 pc Thermometer Termómetro Thermometer Thermomètre 1/2 NPT 274 5000168351 2 pc Rückschlagventil Válvula checadora Check valve Clapet de non-retour 1/2 NPT 282 5100043968 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 289 5200022996 1 pc Reduzierstückverschraubung Reductor Reducer fitting Raccord de réduction 3/4 x 1/2in NPT 290 5200022995 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4in NPT 312 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 322 5000166517 1 pc Fahrkabinenlichtkuppel Luz de la cabina Cab dome light Plafonnier de cabine 8in 323 5100028678 1 pc Glühlampe Bombilla Light bulb Ampoule 60W 353 5000166457 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 354 5000166460 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 395 5000167751 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 2in 405 5000167691 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 420 5000167722 10 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 10 x 3/4 425 5000167729 4 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 426 5000167730 12 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 431 5000167735 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 446 5000167793 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 456 5000167841 2 pc U-Bolzen Perno forma u U-bolt Boulon u 1/4-20 x 2 x 1-1/8 462 5000168016 6 pc Isolierrohraufhänger Colgador de portacables Conduit hanger Support de conduit 3/4in 505 5000168189 1 pc Anhängeschild Nr. 4 Etiqueta no. 4 Tag no. 4 Étiquette no. 4 643 5000168191 1 pc Anhängeschild Nr. 6 Etiqueta no. 6 Tag no. 6 Étiquette no. 6 649 5000168190 1 pc Anhängeschild Nr. 5 Etiqueta no. 5 Tag no. 5 Étiquette no. 5 23 / 94 5100017807 - 106 5100027648 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5100017807 - 106 5100030360 E3000 24 / 94 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000166931 1 6 5000166930 7 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Cubierta Enclosure Enceinte 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 5000166926 1 pc Schnapp-Scheibenblock Bloque de discos de retención Snap disc block Bloc de disque d'arrêt 8 5000166927 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 78 5000169375 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 108 5000168022 1 pc Wärmeübertragende Heizung Calentador hidrónico Hydronic heater Réchauffeur caloporteur 109 5000181540 1 pc Brenner Quemador Burner Brûleur 110 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr Termopozo Thermowell Sonde thermométrique 111 5000166712 1 pc Thermoelement Termopar Thermocouple Thermocouple 112 5000168297 1 pc Sieb Tamizador Strainer Tamis 197 5000168710 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 2-1/2ft 198 5000168727 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 x 4.5in 199 5000168869 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1-1/2 x 2 NPT 200 5000168011 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1 x 3/4in 203 5000168029 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 204 5000168030 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1-1/2in NPT 210 5000168029 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 212 5000168060 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 3/4 x 1/2in 222 5000168256 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 229 5000168294 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 231 5000168324 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1-1/2 x 1in 232 5000168328 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1in NPT 233 5000168331 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 NPT x 2in 239 5000168372 2 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 5/8in 243 5000168390 2 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 1-1/2in 245 5000168403 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 1in 248 5000168459 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1 1/2in NPT 25 / 94 4 x 2-1/8in 8 x 24in 1/4 x 2-1/2 NPT 1/4 x 1/4in 5100017807 - 106 5100030360 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5100017807 - 106 5100030360 E3000 26 / 94 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 252 5000168700 1 255 5000168700 256 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 3in 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 3in 5000168705 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1.5 x 4.5 261 5000169397 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4in ID 272 5000168330 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 279 5000168406 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee-fitting Raccord ""t"" 295 5100044020 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 312 5000166458 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 314 5000166473 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 325 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem NiVeau Juego de corte por nivel bajo Low level cut-off kit Jeu d'arrêt de niveau bas 332 5000166613 1 pc Grenztaster Interruptor limitador Limit control Interrupteur-limiteur 371 5000166713 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 396 5000167758 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/16-18 x 1/2in 405 5000167691 9 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 406 5000167692 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 5/16in - 18 415 5000167706 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 3in 426 5000167730 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 431 5000167735 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 453 5000167835 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x 1/4in 454 5000167838 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle No. 6 461 5000167883 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 467 5000168257 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 468 5000168262 1 pc Abzugsleine Correa Lanyard Ridoir 471 5000168334 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 476 5000168477 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 503 5000168188 1 pc Anhängeschild Nr. 3 Etiqueta no. 3 Tag no. 3 Étiquette no. 3 27 / 94 1 x 1 x 3/4in 1/2in 1/2in 10in 1-3/8 x 1in ID 5100017807 - 106 5100030360 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5100017807 - 106 5100030360 E3000 28 / 94 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 504 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2 Etiqueta no. 2 Tag no. 2 Étiquette no. 2 603 5000168387 1 pc Aufkleber Calcomania Label-loss of heat transfer fluid Autocollant 701 5000169092 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 702 5000169094 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 703 5000169050 1 pc Filter Filtro Filter Filtre 704 5000169093 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 29 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100017807 - 106 5100030360 Heater Cpl Hydronic heater cpl. Heater cpl. Heater cpl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000168163 24 pc Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 2 5000169029 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 3 5000169159 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000173178 1 pc Gehäuse Kpl. Conjunto caja compl. Enclosure cpl. Carter compl. 5 5000169006 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 6 5000169007 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 7 5000169005 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 8 5000177483 1 pc Isoliermaterialsatz Juego de aislación Insulation kit Jeu de matière isolante 9 5000177484 1 pc Isoliermaterialsatz Juego de aislación Insulation kit Jeu de matière isolante 10 5200004054 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 11 5000177482 1 pc Kasten Caja Box Boîte 12 5000177476 2 pc Tür Puerta Door Porte 13 5000169028 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 14 5000168976 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 15 5000168975 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 16 5200012466 1 pc Tür Kpl. Puerta compl. Door cpl. Porte compl. 17 5100030512 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 31 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 19.25 x 1.5 17in 5100017807 - 106 5200004734 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. 5100017807 - 106 5004980950 E3000 32 / 94 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000172577 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 2 5000169059 1 pc Motor Motor Motor Moteur 3 5000169097 1 pc Blower Wheel Blower wheel Blower wheel Blower wheel 4 5000169120 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 7 5000176338 1 pc Anbauplatte Placa-montaje Mounting plate Plaque-montage 8 5000176337 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000172422 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 11 5000169212 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 11 5200012467 1 pc Ventil Válvula Valve stem Soupape 11 5200012468 1 pc Spule Bobina Coil Bobine 12 5000176333 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel line Conduit de carburant 13 5000173156 1 pc Kasten Caja Box-wire burner Boîte 14 5000181488 1 pc Brennerbetätigung Control del quemador Burner control Commande de brûleur 15 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell Celda cad de reemplazo del quemador Burner replacement cad cell Cellule au sulfure de cadmium 16 5000169125 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 17 5000168976 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 18 5000168971 1 pc Electrode Replacement Kit Electrode replacement kit Electrode replacement kit Electrode replacement kit 20 5000169098 1 pc Kraftstoffvorheizung Pre-calentador de combustible Burner fuel pre-heater Carburant de pré-chauffage 21 5000168958 1 pc Düse Tobera Nozzle Ajutage 22 5000176646 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 23 5000181502 1 pc Elektronische Regelung Reglaje electrónico Electronic control Commande électronique 24 5000181501 1 pc Alarm Alarma Alarm Avertisseur 25 5000181502 1 pc Elektronische Regelung Reglaje electrónico Electronic control Commande électronique 30 5200000388 1 pc Luftrohr, Kpl. Tubo de aire, acopl. Air tube cpl. Tube d'air compl. 1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 33 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100017807 - 106 5004980950 Gehäuse, Rahmen, Kompl. Frame enclosure cpl. Caja del chasis, derecha Boîtier, châssis, compl. 5100017807 - 106 5100027690 E3000 34 / 94 Gehäuse, Rahmen, Kompl. Frame enclosure cpl. Caja del chasis, derecha Boîtier, châssis, compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5000169467 3 21 5000177495 24 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Halter Soporte Support Attache 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 5000169481 1 pc Seitenrahmen Chasis lateral Side frame Châssis latéral 25 5000169482 1 pc Seitenrahmen Chasis lateral Side frame Châssis latéral 26 5000177498 1 pc Querträger Travesaño Cross member Traverse 27 5000177499 3 pc Unterstützungskonsole Ménsula de soporte Support bracket Console de support 67 5000166957 1 pc Spurstange Cruceta Cross tube Tube transversal 69 5000169471 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 70 5000169477 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 73 5000177735 1 pc Türrahmen Marco de puerta Door frame Dormant 284 5000168667 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1-7/8in ID x 1ft 395 5000167751 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 2in 405 5000167691 15 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 409 5000167700 60 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 418 5000167720 10 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 6in 419 5000167721 54 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 420 5000167722 2 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 10 x 3/4 425 5000167729 54 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 426 5000167730 18 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 429 5000167733 54 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 431 5000167735 14 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 446 5000167793 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 463 5000168037 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 35 / 94 5100017807 - 106 5100027690 Rahmen Kpl. Frame cpl. Armazón compl. Châssis compl. 5100017807 - 106 5200006320 E3000 36 / 94 Rahmen Kpl. Frame cpl. Armazón compl. Châssis compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 130 5000168496 1 131 5000168497 303 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door Porte 1 pc Tür Puerta Door Porte 5000166425 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 120V 312 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 326 5000166546 1 pc Anschlußkasten Caja de salida Outlet box Boîte à prise de courant 2x4 327 5000166547 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 404 5000167690 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 412 5000167703 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1-3/4in 413 5000167704 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 419 5000167721 6 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 425 5000167729 20 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 429 5000167733 21 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 37 / 94 5100017807 - 106 5200006320 Hinterdeckel Kpl. Rear door cpl. Tapa de atrás compl, Couvercle arrière compl. 5100017807 - 106 5100027166 E3000 38 / 94 Hinterdeckel Kpl. Rear door cpl. Tapa de atrás compl, Couvercle arrière compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200011444 1 2 5200003955 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Teil, Aluminium Sección, aluminio Slat Section, aluminium 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 5200003956 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 4 5200003957 1 pc Niet Remache Rivet Rivet 1/8in x 0,188-0,252 5 5200004020 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2in x 65.63in 6 5200003959 2 pc Vorderplatte Placa delantera Front plate Plaque avant 7 5200003997 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 8 5200004030 1 pc Stange Barra Bar Barre 9 5100043038 1 pc Sicherung Seguro Lock Verrou 10 5200004033 1 pc Konsole Kpl. Soporte compl. Bracket kit Support compl. 12 5200004035 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 13 5200004036 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug cap Bouchon 14 5200003999 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 15 5200004038 2 pc Führung Guía Guide Guide 56.75in 16 5200004039 1 pc Lippendichtung Retén labial Lip seal Joint à lèvre 56.63in 17 5200011443 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 65.63in 18 5200004037 1 pc Klemmhebel Soporte de agarradera Clamp bracket Support de serrage 19 5200004041 1 pc Achse Eje Axle Essieu .177inX24.00inX1. 75inID. 20 5200004032 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 2in 22 5200004012 1 pc Schlüsselsatz Juego de llave Key set Jeu de clavette 23 5200004021 1 pc Zugfeder Resorte de tracción Spring-tension Ressort de traction 25 5100049745 1 pc Sperrstange Barra de bloqueo Lock bar Barre de blocage 39 / 94 65.63in 66.63in 5100017807 - 106 5100027166 Seitentür Kpl. Side door cpl. Puerta lateral cpl. Porte latérale cpl. 5100017807 - 106 5100027165 E3000 40 / 94 Seitentür Kpl. Side door cpl. Puerta lateral cpl. Porte latérale cpl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200003954 1 2 5200003955 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 5200003956 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 4 5200003957 1 pc Niet Remache Rivet Rivet 1/8in x 0,188-0,252 5 5200003958 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2in x 25,38in 6 5200003959 2 pc Vorderplatte Placa delantera Front plate Plaque avant 7 5200003997 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 8 5100043038 1 pc Sicherung Seguro Lock Verrou 9 5200003999 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 10 5200004010 2 pc Führung Guía Guide Guide 41.25in 11 5200004011 1 pc Lippendichtung Retén labial Lip seal Joint à lèvre 39.88in 12 5200004012 1 pc Schlüsselsatz Juego de llave Key set Jeu de clavette 13 5200004013 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 14 5200004014 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 15 5200004015 2 pc Versteifungsrahmen Apoyo para chasis Frame brace Ventrière pour châssis 25 5100049745 1 pc Sperrstange Barra de bloqueo Lock bar Barre de blocage 41 / 94 25,38in 25.38in 5100017807 - 106 5100027165 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5200005859 1 78 5200009599 79 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5200009670 1 pc Kraftstoffrohr Tubo de combustible Fuel tube Tube de carburant 80 5200009671 1 pc Kraftstoffrohr Tubo de combustible Fuel tube Tube de carburant 119 5000176369 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 140 5000168611 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 1/16in 227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 230 5000168295 2 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 235 5000168367 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 261 5000166181 2 pc Schlauch Kpl. Manguera compl. Hose cpl. Tuyau compl. 286 5200009600 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Tank vent, brass Soupape de sortie d'air 287 5200011742 1 pc Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Fuel gauge Indicateur de niveau 288 5000168458 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 291 5000168488 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/16 x 1/4in 292 5000182234 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 5/16x1/4in x 90 NPT 398 5000167806 2 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 419 5000167721 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 429 5000167733 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 471 5000168334 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 47 / 94 1/4 x 1/4in .50-14 NPTF 5100017807 - 106 5100024001 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) 5100017807 - 106 5200006602 E3000 48 / 94 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169690 1 2 5000166499 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafel-Gehäuse Caja tablero de control Control panel enclosure Tableau de commande 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 5000166481 2 pc GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle Jeu de prise de courant gfi 120V, 20A 4 5000166475 1 pc Temperaturregelung Control de temperatura Temperature control Commande de température 1/16 DIN 5 5000166689 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 120VAC 6 5000166568 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 7 5000166484 4 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 8 5000170273 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 9 5000166483 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 10 5000165790 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 1 Acopl. de cable, alimentación Cable cpl., main power 1 Câble compl., alim. principale 11 5000165791 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 2 Acopl. de cable, alimentaciónprincipal 2 Cable cpl., main power 2 Câble compl., alim. principale 12 5000165785 1 pc Kabel Kpl., Rechte Pumpe Cable compl., bomba derecha Cable cpl., right pump Câble compl., pompe droite 13 5000165784 1 pc Kabel Kpl., Linke Pumpe Cable compl., bomba izquierda Cable cpl., left pump Câble compl., pompe gauche 14 5000165789 1 pc Kabel Kpl., Motor Cable compl., motor Cable cpl., rewind motor Câble compl., moteur 15 5200003191 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 16 5000165654 1 pc Kabel Kpl., Zusatzpumpen Cable compl., bomba auxiliar Cable cpl., auxiliary pump Câble compl., pompe auxiliaire 17 5000165782 1 pc Kabel Kpl., Kupplung Cable compl., embrague Cable cpl., rewind clutch Câble compl., embrayage 18 5000165781 1 pc Kabel Kpl., Schalter-Fußtritt Cable compl., interruptor de pie Cable cpl., foot switch Câble compl., interrupteur à p 19 5000165792 1 pc Kabel, Kpl., Thermoelement Acopl. de cable, termopar Cable cpl., thermocouple Câble compl., thermocouple 20 5000165787 1 pc Kabel, Kpl., Buchse Acopl. de cable, tomacorriente Cable cpl., receptacle Câble compl., prise 21 5000165788 1 pc Kabel Kpl., Lampe Cable compl., lámpara Cable cpl., light Câble compl., lampe 22 5000165783 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl., low level Câble compl. 23 5000166951 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 47 5000168467 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 55 5000168001 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 62 5200003500 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Conjunto tablero de control co Control panel cpl. Tableau de commande compl. 1001 5200003275 1 pc Aufkleber Calcomania Label-rating Autocollant 49 / 94 5100017807 - 106 5200006602 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) 5100017807 - 106 5200006603 E3000 50 / 94 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 26 5000169635 1 27 5000167102 28 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rückwand Panel trasero Back panel Panneau arrière 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000166560 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 29 5000166548 2 pc Relais Relai Relay Relais 30 5000169344 1 pc Relais Relai Relay Relais 31 5000166564 1 pc Gleichrichter Rectificador Rectifier Rectificateur 25A 32 5000166696 33 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 0.25 35 5000177097 1 pc Endplattesicherung Placa extrema fusible End plate fuse Plaque d'extrémité fusible 36 5000166625 1 pc Sicherungsblock Bloque de fusibles Fuse block Bloc-fusible 50 5000166710 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 13/32 x 1.5, FU1 51 5000166693 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 5A, FU2 52 5000166708 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 2A, FU3 51 / 94 12.25 x 10.50in 120/12.6V 5100017807 - 106 5200006603 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura 5100017807 - 106 5100037230 E3000 54 / 94 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. 5100017807 - 106 5200006179 E3000 56 / 94 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 9 5000169464 1 10 5000169488 11 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchhaspelständer Patilla del carrete de la manguera Hose reel stand Socle d'enrouleur de flexible 2 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 5000166954 4 pc Spulenscheibe Disco de la bobina Spool disc Disque à bobine 12 5200015470 2 pc Spindel Husillo Spindle Broche 14 5000165729 2 pc Schlauchhaspel, Bremse, Kpl. Freno del carrete de manguera, acopl. Hose reel brake cpl. Frein d'enrouleur de flexible 17 5000166893 1 pc Kettenschutz Protección de la cadena Chain guard Carter de chaîne 18 5000166496 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 65 5000166897 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 77 5000166898 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 113 5000166894 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 114 5000168104 2 pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 115 5000168382 1 pc Getriebemotor Motor de engranajes Gear motor Moteur à engrenage 1/6HP x 60RPM 116 5000168381 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 10T, 5/8 BORE 117 5000168075 1 pc Kette Cadena Chain Chaîne 5,290ft 118 5000168076 1 pc Verbindungsstange Barra de unión Connecting link Tringle 120 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 134 5000168480 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1-7/16 207 5000168042 8 pc Schlauchzwinge Férula de manguera Hose sleeve Bague de flexible 0.975in ID 214 5000168109 2 pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 1/2 x 1/2 236 5000168369 6 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 5/8 x 5/8in 238 5000168371 4 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1/2 x 5/8in 241 5000168376 2 pc Schlauchende Extremo de manguera Hose end Extrémité de flexible 5/8 x 5/8in 266 5000169409 4 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 200PSI, 5/8 ID X 750'SPL 387 5000167712 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 0.38 x 1.25 388 5000167713 3 pc Schraube Tornillo Shoulder bolt Vis 0.375 x 1 403 5000167689 8 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in - 13 404 5000167690 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 411 5000167702 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1-1/2in 57 / 94 40in 40T 5100017807 - 106 5200006179 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. 5100017807 - 106 5200006179 E3000 58 / 94 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 413 5000167704 5 414 5000167705 419 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 44 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 5000167721 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 424 5000167728 16 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 425 5000167729 9 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 429 5000167733 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 430 5000167734 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/2in 431 5000167735 6 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 436 5000167747 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-20 x 3/4 442 5200005254 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M12 x 1-3/4OD 443 5200005291 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M12 x 25 445 5000167788 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle No. 10 446 5000167793 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 457 5000167848 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-16 x 1 464 5000168100 2 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 465 5000168103 4 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 11Nm/8ft.lbs 470 5000168292 2 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 1/4 x 1/4 x 1-7/8in 486 5000168129 6 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 709 5000167767 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 727 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 728 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 730 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 737 5000170246 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 2.5 737 5000170246 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 2.5 98Nm/72ft.lbs 750 5000168356 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1111 5100034513 1 pc Passfeder Llave Key Clé 59 / 94 DIN985 3/16 x 3/16 x 1 5100017807 - 106 5200006179 Motorpumpe, Kpl. Motor/pump cpl. Motor bomba, acopl. Moteur, pompe compl. E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000169463 1 104 5000168110 105 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Doppel-Pumpenkonsole Montura de bomba doble Dual pump mount Support de montage de pompe ju 2 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 5000168277 2 pc Pumpe Bomba Pump Pompe 106 5000168111 2 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 107 5000166544 2 pc Motor Motor Motor Moteur 1/2hp 215 5000168144 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/4 x 3/4in NPT 228 5000168291 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/4 x 1/2in NPT 237 5000168370 3 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/4 x 3/4 240 5000168373 3 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1/2 x 3/4in 263 5200011984 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3/4in x 20ft Lg. 278 5000168409 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 406 5000167692 8 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 5/16in - 18 413 5000167704 6 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 414 5000167705 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 416 5000167708 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/16-18 x 1in 427 5000167731 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 5/16in 429 5000167733 6 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 431 5000167735 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 432 5000167736 8 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 5/16in 61 / 94 265gph 5100017807 - 106 5200006359 Motor/Generator Engine/generator cpl. Conjunto motor/generador Montage du moteur/générateur 5100017807 - 106 5100024168 E3000 66 / 94 Motor/Generator Engine/generator cpl. Conjunto motor/generador Montage du moteur/générateur E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1002 5100034585 1 pc Schaltkasten Kpl. Caja de control compl. Control box cpl. Boîtier des commandes compl. 1003 5100015699 1 pc Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 1004 5100015672 1 pc Temperaturregler Termóstato Thermostat Thermostat 1006 5100015704 3 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 1007 5100015715 1 pc Schwungradgehäuse Caja-volante Flywheel housing Carter-volant 1008 5100015714 1 pc Schwungrad Volante Flywheel Volant 1009 5000165146 1 pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 1010 5100015673 1 pc Vergaserstutzen Adaptador Adapter Raccord 1012 5100015710 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 1013 5100015711 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1014 5100015669 1 pc Betätigungskabel Cable de regulador Control cable Câble régulateur 1015 5100015670 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 1016 5100015672 1 pc Temperaturregler Termóstato Thermostat Thermostat 1017 5100015698 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 1018 5100015713 1 pc Schraubverschluß Cierre roscada Screw locking Fermeture de vissage 1019 5100015681 1 pc Griffrohr Empuñadura Tubular handle Poignée tublaire 1020 5100015690 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Filtre à air 1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole Filtro del aire consola Air cleaner mount Filtre à air console 1166 5100028124 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 1188 5100042920 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 1189 5100042921 1 pc Spannungsreglersatz Juego de regulador de voltaje High voltage wiring harness kit Jeu de régulateur de tension 67 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 310 5100017807 - 106 5100024168 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 5100017807 - 106 5100044134 E3000 68 / 94 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1000 5000217988 1 1001 5100015664 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspufftopfdichtung Junta del silenciador Muffler gasket Joint du silencieux 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 1011 5100015712 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Bottle-overflow Bouteille de trop-plein 1053 5200018123 1 pc Kraftstofffilter Kpl. Filtro de combustible compl. Fuel filter cpl. Filtre à carburant compl. 1166 5100028124 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 1171 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 1-8 NPT/5-16 1184 5100042856 1 pc Unterbrecher Interruptor Breaker Disjoncteur 60hz 1185 5100042857 1 pc Heizung-Widerstand, Elektrische Anlagen Calentador-resistencia, sistema eléctrico Load bank Réchauffeur-dispositif de resi 1000W 120VAC 1186 5100042858 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 1187 5100042859 1 pc Unterbrecher Interruptor Breaker Disjoncteur 1190 5100042922 1 pc Verbrennungsschutz Tapa Cover Couvercle 1191 5100042923 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 1192 5100042924 1 pc Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Muffler clamp Bride de silencieux 1193 5100042925 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1194 5100042926 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 1201 5100042905 1 pc Deckel Tapa Load bank cover Couvercle 1202 5100042907 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4IN 1203 5100042908 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4IN 1204 5100042909 2 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 1/4IN 1205 5100042950 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1206 5100042952 1 pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 1207 5100028018 6 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 1208 5100028019 6 pc Verschraubung Unión de tuerca Nut fitting Raccord 1209 5100027996 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 1210 5100027995 2 pc Verschraubung Unión de tuerca Nut fitting Raccord 1211 5100028002 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 1212 5100028001 1 pc Unterbrecher Interruptor Breaker Disjoncteur 1A 1213 5100028000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 15A 69 / 94 1,0qt 10A 5100017807 - 106 5100044134 Bestandteile Des Motores (1) Engine components (1) Piezas del motor (1) Parties constituantes du moteu E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1022 5200018116 1 pc Wasserrohr Caño de agua Return water pipe Tube d'eau 1023 1000324970 1 pc Entlüfter Respiradero Breather Aérateur 1024 1000278584 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 1025 5100024009 1 pc Entlüftungsleitung Línea de purgado Breather tube Tuyau d'évacuation purge 1026 5100024212 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 1027 1000324904 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1028 5100024213 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 1029 5200004741 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 1030 5200018132 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 1031 5200018133 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 1032 5200018134 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Oil plug Bouchon 1033 5100024214 1 pc Schwungrad Kpl. Volante compl. Flywheel cpl. Volant compl. 1034 5100024215 1 pc Hohlrad Corona dentada Ring gear Couronne de train planétaire 1035 1000324913 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1036 5100024216 1 pc Platte Placa Plate Plaque 1037 5100024217 10 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1038 5200018131 1 pc Solenoid Solenoide Solenoid, stop Solénoïde 1039 5100019526 2 pc Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride 1040 5200018127 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1041 5200018128 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 1042 5200018129 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1043 5200018130 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 1044 5100024218 1 pc Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 1045 1000325062 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 1047 5100024219 1 pc Rohr Kpl. Tubo compl. Pipe cpl. Conduit compl. 1048 1000019029 2 pc Dichtring Anillo de junta Seal ring Bague d'étanchéité 1049 1000085224 2 pc Dichtung Junta de motor Engine gasket Joint du moteur 1050 5100024220 1 pc Rohr Tubo Pipe Tube 71 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100017807 - 106 5100024169 Bestandteile Des Motores (2) Engine components (2) Piezas del motor (2) Parties constituantes du moteu E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1093 5100024248 1 pc Kühlerträger Soporte del radiador Radiator bracket Support de radiateur 1094 5100024249 1 pc Lüfterabdeckung Tapa del ventilador Fan cover Capot cage de ventilateur 1095 5200018088 1 pc Wasserrohr Caño de agua Water pipe Tube d'eau 1096 5000182035 1 pc Wasserschlauch Manguera de agua Water hose Tuyau d'eau 1097 5100024250 2 pc Rohrbogen Tubo corvado Pipe band Courbure de tube 1098 5200018089 1 pc Wasserschlauch Manguera de agua Water hose Tuyau d'eau 1099 5200018110 1 pc Wasserschlauch Manguera de agua Water hose Tuyau d'eau 1100 5200018111 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 77 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100017807 - 106 5100024190 Bestandteile Des Motores (3) Engine components (3) Piezas del motor (3) Parties constituantes du moteu E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1020 5100015690 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Filtre à air 1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole Filtro del aire consola Air cleaner mount Filtre à air console 1024 1000278584 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 1028 5100024213 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 1048 1000019029 2 pc Dichtring Anillo de junta Seal ring Bague d'étanchéité 1049 5200018121 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 1060 5100024224 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1061 5100024225 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1079 1000085257 2 pc 6KT-Mutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1087 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung Junta del termóstato Thermostat gasket Joint du thermostat 1104 5100024252 1 pc Filtergehäuse Caja del filtro Air filter housing Boîtier de filtre 1105 5100024253 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air cleaner element Filtre à air seul 1106 5100024254 1 pc Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Air cleaner cover Couvercle-filtre à air 1107 5100024255 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 1108 5100024256 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1109 5100024257 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1113 5100024259 1 pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air cleaner bracket Support du filtre à air 1114 1000085230 2 pc 6KT-Schraube Tornillo de cabeza hexagonal Hex screw Vis à tête hexagonale 1115 5100024260 1 pc Einlaßschlauch Manguera de admisión Hose, inlet Tuyau d'admission 1116 5200007363 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 1117 1000069716 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 1118 1000003538 1 pc Rohr Tubo Pipe line Tuyau 1119 1000068458 1 pc Spannschelle Abrazadera de tensión Tension clamp Bride tendeur 1123 1000069148 1 pc 6KT-Mutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1124 5100024261 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 1125 1000003541 1 pc Abdeckung Cubierta Cover Capot 1126 5100024262 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 1127 5100024263 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 79 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant #20 x 0.81-1.75in 5100017807 - 106 5100024191 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 604 5000183255 2 pc Aufkleber-Vorsicht Calcomanía-precaución Label-caution Autocollant-précaution 605 5000172223 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hose reel brake Autocollant 607 5000172365 1 pc Aufkleber Calcomania Label-heat transfer fluid level Autocollant 615 5000172633 1 pc Aufkleber-Warnung Calcomania-advertencia Label-warning Autocollant-avertissement 618 5000173199 3 pc Aufkleber Calcomania Label-hot fluids Autocollant 619 5000172224 2 pc Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Label-fuel Autocollant-carburant 620 1000365469 4 pc Aufkleber Sicherheit Etiqueta adhesiva 'seguridad' Sticker 'security' Autocollant 'sécurité' 623 5000168564 2 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 624 5000173202 4 pc Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Label-tie down Autocollant-arrimage 625 5000173200 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 626 5000173219 1 pc Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Label-fuel Autocollant-carburant 631 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 638 5200003275 1 pc Aufkleber Calcomania Label-rating Autocollant 640 5000168893 2 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Label-hot surface Autocollant-surface brûlante 641 5000173224 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hose rewind Autocollant 642 5000181142 1 pc Aufkleber Calcomania Label-exhaust Autocollant 645 5000172640 2 pc Aufkleber-Vorsicht Calcomania-precaución Caution label Autocollant-précaution 646 5000183265 1 pc Aufkleber Calcomania Label-technition required Autocollant 647 5200000383 2 pc Aufkleber-E 3000 Calcomania-e 3000 Label-e 3000 Autocollant-e3000 648 5000180221 4 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 656 5000180012 3 pc Aufkleber Calcomania Label-hazard materials placard Autocollant 701 5200002911 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 755 5200008568 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Calcomania-instrucciones de remolque Label-towing instructions Autocollant-instructions de re 759 5100029326 1 pc Aufkleber-Kabel Calcomania-alambre Label-wire Autocollant-fil 762 5100029924 1 pc Aufkleber-Auspuff Calcomania-escape Label-exhaust Autocollant-échappement 763 5200001335 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 764 5100034262 1 pc Aufkleber-Ölwechsel Calcomania-cambio de aceite Label-oil change Autocollant-vidange 801 5200001673 1 pc Aufkleber-Funkenfänger Calcomania-parachispas Label-spark arrester Autocollant de pare-étincelles 85 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 120 OD 5100017807 - 106 5100036672 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 803 5100031431 1 pc Aufkleber-Generator, Garantiefor- Label-generator warranty Mular Autocollant-générateur, formul Calcomania-generador, formulario de garantia 805 5100036167 1 pc Aufkleber-Warnung, Handbuch Calcomania-advertencia, manual Label-warning, manual Autocollant-avertissement, man 806 5100036168 1 pc Aufkleber-Handbuch Calcomania-manual Label-manual Autocollant-manuel 1004 5200014436 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 1183 5100042855 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 87 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100017807 - 106 5100036672 Gasbrennersatz Gas burner kit Juego de quemador de gas Jeu de brûleur à gaz E3000 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200000141 1 2 5000167708 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Brenner Quemador Burner Brûleur 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/16-18 x 1in 5000167731 3 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 5/16in 4 5200003035 1 pc Brennerabdeckung Tapa del quemador Lower cover Couvre-brûleur 5 5200003036 1 pc Brennerabdeckung Tapa del quemador Upper cover Couvre-brûleur 19 5000075214 3 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 20 5000183265 1 pc Aufkleber Calcomania Label-technition required Autocollant 21 5200003275 1 pc Aufkleber Calcomania Label-rating Autocollant 22 5200001335 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 24 5200005747 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 25 5200005761 2 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 26 5000170248 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis 50 5000166719 2 pc Relais Relai Relay Relais 102 5000172696 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 103 5000172697 1 pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 104 5000172698 1 pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 105 5000172699 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 106 5000172700 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 107 5000172701 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 108 5000172702 1 pc Platte Placa Plate Plaque 109 5000172703 1 pc Flansch Brida Flange-burner Collerette 110 5000172707 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 111 5000172679 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 112 5000172650 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 113 5000172704 1 pc Kondensator Condensador Capacitor burner Condensateur 114 5000172668 1 pc Motor Motor Motor Moteur 115 5000169294 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 116 5000172706 1 pc Flansch Brida Flange-burner Collerette 89 / 94 5/16-18 x 1-1/8in 8-32 x 3/8 5100017807 - 106 5200008108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson E3000 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

En otros idiomas