Sony SAL35F14G Instrucciones de operación

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1:5
1:3
1:7
1:5
2
3
4
5
6
7 8
9
2
3
4
56
8
7
9
2
1
3
4
56
7
9
+2
1,00X
(1:1)
0,89X
(1:1,13)
0,74X
(1:1,36)
0,59X
(1:1,68)
0,47X
(1:2,15)
0,35X
(1:2,9)
0,24X
(1:4,2)
0,14X
(1:7,2)
0,04X
(1:22,6)
0,200 0,202 0,207 0,217 0,235 0,267 0,329 0,482 1,27 m
+1+1
3
/
4
+
3
/
4
+
1
/
2
+
1
/
4
+1
1
/
2
+1
1
/
4
0
+2
1,00X
(1:1)
0,93X
(1:1,08)
0,81X
(1:1,23)
0,64X
(1:1,56)
0,49X
(1:2,04)
0,36X
(1:2,78)
0,19X
(1:5,26)
0,077X
(1:12,99)
0,025X
(1:40)
0,352 0,355 0,363 0,385 0,420 0,481 0,678 1,47 4,06 m
+1+1
3
/
4
+
3
/
4
+
1
/
2
+
1
/
4
+1
1
/
2
+1
1
/
4
0
!
!
!
!
!
張嵁⭝䂊剧♘ 彀嵁⭝䂊剧♘
!
! !
! !
!
!
!
!
! !

Transcripción de documentos

  50mm F2.8 Macro 100mm F2.8 Macro 7 3 2 Français 35mm F1.4 G Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la mise au point automatiquement au niveau de l’objectif. Des informations relatives à l’utilisation de chaque objectif sont disponibles dans ce manuel. La section « Précautions avant toute utilisation », qui fait l’objet d’un document séparé, contient des précautions relatives aux objectifs, telles que des remarques sur leur utilisation. Veuillez lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser l’objectif. 8  Même lorsque le mode de mise au point automatique est sélectionné, la bague de mise au point peut tourner si vous la déplacez par inadvertance. Ne tournez la bague de mise au point manuellement que lorsque l’appareil photo est en mode de mise au point manuelle sous peine de provoquer un problème de fonctionnement. (Certains appareils photos ne sont pas équipés de la fonction de mise au point manuelle directe. Si votre appareil photo est doté de cette fonction, cette restriction est décrite dans la section relative à la mise au point du mode d’emploi de l’appareil photo.)  La bague de mise au point peut être tournée légèrement au-delà de l’infini afin d’obtenir une mise au point précise à diverses températures de fonctionnement. Ne tournez pas la bague de mise au point au maximum lorsque vous effectuez une mise au point manuelle, même sur l’infini. Regardez dans le viseur, etc., et réglez la mise au point avec précision. (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro uniquement) 4 6 (1) 100mm F2.8 Macro 7 3 2 Ce manuel est destiné à être utilisé pour plusieurs objectifs différents. Cet objectif est conçu pour les montures A, à utiliser sur les appareils photo α Sony.  9 5 (2) Remarques sur l’utilisation 8  Lorsque cet objectif est utilisé avec un appareil photo à monture E, rattachez un adaptateur pour monture d’objectif vendu séparément. Ne rattachez pas directement l’objectif à l’appareil photo à monture E sinon l’objectif et l’appareil pourraient être endommagés.  Tenez fermement à la fois l’appareil photo et l’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo avec l’objectif fixé.  Ne tenez pas l’appareil par une partie saillante de l’objectif lors d’une mise au point. (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro uniquement) (3) 6 7 3 50mm F2.8 Macro 100mm F2.8 Macro 1 6 1:5 1:7 1:3 1:5 Lorsque vous appuyez sur le bouton de désactivation de la mise au point, la fonction de mise au point est désactivée temporairement et la mise au point est définie pour la prise de vue.  Le fonctionnement du bouton de désactivation de la mise au point peut être modifié sur les appareils photos dotés de la fonction de personnalisation. Pour plus de détails, consultez les manuels de l’ appareil photo. Limiteur de plage de mise au point –(3) Pour une mise au point rapide, la plage de mise au point peut être limitée à une plage réduite ou élargie, selon la distance de votre sujet. Vignetage Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par rapport au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture doit être réglée à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de fermeture complète.  Noms des pièces 9 4 5 Bouton de désactivation de la mise au point –(2) Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil et à prendre la photo à une distance d’au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. Dans le cas de certaines combinaisons objectif/flash, l’objectif peut partiellement bloquer la lumière du flash, ce qui génère une ombre en bas de l’image.  35mm F1.4 G 2 Pour effectuer une mise au point manuelle, réglez votre appareil en mode de mise au point manuelle et tournez la bague de mise au point tout en regardant dans le viseur, etc. Précaution concernant l’utilisation du flash 9 4 5 * 35mm F1.4 G uniquement ** 50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro uniquement –1  Fixation/retrait de l’objectif 1 (2) Environ 30cm -  100mm F2.8 Macro Environ 35 - 54cm Environ 59cm -  La profondeur de champ est la zone de netteté située devant et derrière le sujet sur lequel est réglée la mise au point de l’appareil, ainsi que la zone située à la même distance que le sujet. La profondeur de champ dépend de la distance à laquelle se trouve le sujet, ainsi que de l’ouverture du diaphragme choisie. Elle est indiquée par les lignes situées sur l’échelle de profondeur de champ qui correspondent à l’ouverture du diaphragme. Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif sur le repère orange de l’appareil (repère de montage), puis insérez l’objectif dans la monture de l’appareil et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque. Profondeur de champ de l’ objectif macro (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro) Consultez le tableau  concernant la profondeur de champ pour plus de détails à ce sujet.  N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil lorsque vous fixez l’objectif.  Ne fixez pas l’objectif de travers. tableau  des profondeurs de champ et des échelles de profondeur de champ concerne les appareils photo 35 mm. La profondeur de champ est réduite lorsque vous utilisez des appareils photos numériques à objectifs interchangeables avec un capteur d’image au format APS-C.  Le Retrait de l’objectif (Voir l’illustration –.)  Environ 20 - 27cm Echelle de profondeur de champ Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière, ainsi que le capuchon de l’appareil photo. pouvez fixer/détacher le capuchon avant de l’objectif de deux façons, (1) et (2). Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le pare-soleil est en place, utilisez la méthode (2). 2 50mm F2.8 Macro le limiteur de plage de mise au point sur FULL lorsque vous effectuez une prise de vue d’ un sujet situé entre les plages de mise au point proche et éloignée.  Vous –2 Plage de mise au point élargie  Réglez Fixation de l’objectif (Voir l’illustration –.) (1) Plage de mise au point réduite Pour faire la mise au point sur des sujets très proches (voir le tableau cidessus), réglez la mise au point à un endroit situé à proximité du sujet, puis réglez le limiteur de plage de mise au point sur LIMIT. La plage de mise au point est limitée à une plage réduite. De même, pour effectuer des prises de vue de sujets très éloignés, réglez la mise au point à un endroit situé à proximité du sujet, puis réglez le limiteur de plage de mise au point sur LIMIT. La plage de mise au point est limitée à une plage élargie. Réglez le limiteur de plage de mise au point sur FULL pour utiliser la totalité de la plage de mise au point. 1…Repère du pare-soleil* 2…Bague de mise au point 3…Index de distance 4…Contacts de l’objectif 5…Echelle de profondeur de champ 6…Echelle de mise au point 7…Bouton de désactivation de la mise au point 8…Limiteur de plage de mise au point** 9…Repère de montage  Español  Mise au point  Fixation du pare-soleil * L’objectif 50mm F2.8 Macro ne comprend pas de pare-soleil externe. Par sa conception même, la monture de l’objectif fonctionne comme un pare-soleil. 100mm F2.8 Macro: Précautions lors de l’utilisation d’un posemètre disponible dans le commerce ou de la fonction de prise de vue avec flash manuel Alignez la ligne rouge située sur le pare-soleil sur le point rouge de l’objectif (repère du pare-soleil). Tournez le pare-soleil dans le sens horaire jusqu’à ce que le point rouge de l’objectif se trouve en face du point rouge du pare-soleil et qu’il émette un déclic de mise en place. La luminosité de l’objectif décroît avec lorsque vous effectuez des prises de vue rapprochées. Cela est automatiquement compensé dans tous les modes d’exposition automatique, ainsi qu’en mode d’exposition manuelle. Si votre appareil photo est réglé sur le mode d’exposition manuelle et que vous utilisez un posemètre disponible dans le commerce ou si votre appareil photo est réglé en mode d’exposition manuelle et que vous utilisez la fonction de commande manuelle du flash disponible sur certains flash externes, augmentez la valeur indiquée pour l’exposition. (Reportez-vous au tableau des compensations d’exposition  concernant la compensation nécessaire.)  Fixez correctement le pare-soleil. Sinon, le pare-soleil risque de perturber l’effet souhaité ou d’apparaître sur les images.  Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à l’arrière.  Cuando utilice este objetivo en una cámara con montura E, fíjele un adaptador de montura de objetivo a la venta por separado. No fije el objetivo directamente al la cámara con montura E o podría dañar ambos.  Cuando transporte la cámara con el objetivo colocado, sujete firmemente tanto la cámara como el objetivo.  No sujete ninguna parte sobresaliente del objetivo al realizar el enfoque. (sólo los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro) Precaución en el uso del flash Al usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol y tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo. Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte inferior de la imagen.  Incluso cuando esté activado el enfoque automático, es posible que el anillo de enfoque gire si lo mueve accidentalmente. Gire manualmente el anillo de enfoque únicamente cuando la cámara esté ajustada en el modo de enfoque manual directo. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento (algunas cámaras no disponen de la función de enfoque manual directo. Si su cámara presenta esta función, encontrará la explicación sobre esta restricción en la sección acerca del enfoque del manual de instrucciones de la cámara).  El anillo de enfoque puede girarse ligeramente hasta el infinito para proporcionar un enfoque adecuado en diferentes temperaturas de funcionamiento. No gire el anillo de enfoque por completo hasta el final cuando enfoque manualmente, incluso al infinito. Mire a través del visor, etc., y ajuste el enfoque con precisión. (sólo los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro) 1…Índice de cubierta del objetivo* 2…Anillo de enfoque 3…Índice de distancia 4…Contactos del objetivo 5…Escala de profundidad de campo 6…Escala de distancia 7…Botón mantener-enfoque 8…Limitador del rango de enfoque** 9…Índice de montaje * Sólo los modelos 35mm F1.4 G ** Sólo los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro ! Botón mantener-enfoque –(2) Mientras el botón mantener-enfoque esté pulsado, la función de enfoque automático se suspenderá y el enfoque se fijará para tomar fotografías. 張嵁⭝䂊剧♘  Es posible cambiar la función del botón mantener-enfoque de las cámaras que permiten la personalización de funciones. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para obtener más información. Limitador del rango de enfoque –(3) Para enfocar rápidamente, es posible limitar el rango de enfoque a cercano o lejano, en función de la distancia del objeto. Rango de enfoque cercano Rango de enfoque lejano 50mm F2.8 Macro Aprox. 20 - 27cm Aprox. 30cm -  100mm F2.8 Macro Aprox. 35 - 54cm Aprox. 59cm -  el limitador del rango de enfoque en FULL cuando tome imágenes de un objeto que se encuentre entre los rangos cercano y lejano de enfoque. ! Escala de profundidad de campo Para colocar el objetivo (consulte la ilustración –.) Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.  Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2). Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado, utilice el método (2). Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación, inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que quede encajado. pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo.  No monte el objetivo inclinado. Cuando se ajusta el enfoque a un motivo, todo lo que se encuentre a la misma distancia aparecerá nítido y lo que esté dentro de un rango anterior o posterior al motivo también aparecerá enfocado. Este efecto se denomina profundidad de campo. La profundidad de campo depende de la distancia del motivo y la abertura seleccionadas y se indica con las líneas de la escala de profundidad de campo correspondientes a la abertura. Profundidad de campo del objetivo de macro (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro) Consulte la tabla  de profundidad de campo para obtener información acerca de la profundidad de campo. escala de profundidad de campo y la tabla  de profundidad de campo son para cámaras con formato de 35 mm La profundidad de campo es menor si se utilizan Cámaras digitales de objetivo intercambiable equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C.  La  No Para extraer el objetivo (consulte la ilustración –.) ! !  Fotografía macro (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro) Proporción de ampliación La escala de ampliación se encuentra en la sección de extensión del tambor del objetivo. El borde del tambor del objetivo externo se superpone a la línea de la escala de ampliación, la cual indica la proporción de ampliación actual (1:1 en la ilustración ).  Cuanto más se aumente la ampliación, la cámara será más vulnerable a las sacudidas. Utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la toma de imágenes. Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de imagen. * El modelo 50mm F2.8 Macro no incluye una cubierta de objetivo externa. El tambor del objetivo ha sido diseñado para funcionar también como cubierta del objetivo. 100mm F2.8 Macro: Inserte el parasol en la montura del extremo del tambor del objetivo y gire el parasol hacia la derecha hasta que haga clic. 35mm F1.4 G: Alinee la línea roja de la cubierta del objetivo con el punto rojo del objetivo (Índice de cubierta del objetivo). Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que el punto rojo del objetivo coincida con el punto rojo de la cubierta y encaje correctamente.  Fije el parasol correctamente. Si no, es posible que la cubierta impida el efecto deseado o puede que aparezca en las fotografías.  Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo. a Correction de l’ exposition b Rapports de grossissement c Distance (par exemple lors du réglage du diaphragme, +2 signifie une ouverture de 2 incréments supplémentaires.) ! ! ! ! Precauciones acerca del uso de un medidor de exposición disponible en el mercado o de la función de toma de imágenes manual con flash El brillo del objetivo disminuye con el modo de toma con macro. Se compensa automáticamente en todos los modos de exposición automática o en el modo de medición manual. Si la cámara está ajustada en el modo de exposición manual y está utilizando un medidor de exposición disponible en el mercado, o si la cámara está ajustada en el modo de exposición manual y está utilizando la función de control manual de flash disponible en algunas unidades externas de flash, aumente la exposición a partir del valor indicado. (Consulte la tabla  de compensación de exposición referente al grado de compensación).  Tabla de compensación de la exposición a Corrección de la exposición b Proporción de ampliación c Distancia (Por ejemplo, cuando se realice el ajuste por la apertura, +2 significa un incremento de 2 puntos en la apertura). 50mm F2.8 Macro: m F 2,8   4 – 28,0  5,6 – 20,1  8 – 14,3  11 – 10,1  16 – 7,16  – 5,08 22  – 3,61 32  – 2,57 2,14 – 1,88 2,20 – 1,83 2,29 – 1,77 2,45 – 1,69 2,70 – 1,59 3,17 – 1,47 4,22 – 1,32 7,96 – 1,16 0,4 0,404 – 0,396 0,405 – 0,395 0,407 – 0,393 0,410 – 0,390 0,415 – 0,386 0,422 – 0,381 0,431 – 0,373 0,446 – 0,364 0,27 0,271 – 0,269 0,272 – 0,268 0,273 – 0,268 0,274 – 0,266 0,275 – 0,265 0,277 – 0,263 0,281 – 0,260 0,285 – 0,257 0,23 0,231 – 0,229 0,231 – 0,229 0,232 – 0,228 0,232 – 0,228 0,233 – 0,227 0,235 – 0,226 0,237 – 0,224 0,239 – 0,222 0,21 0,211 – 0,209 0,211 – 0,209 0,211 – 0,209 0,212 – 0,208 0,212 – 0,208 0,213 – 0,207 0,215 – 0,205 0,217 – 0,204 0,203 0,204 – 0,202 0,204 – 0,202 0,204 – 0,202 0,205 – 0,202 0,205 – 0,201 0,206 – 0,200 0,207 – 0,199 0,209 – 0,198 0,200 0,201 – 0,200 0,201 – 0,200 0,201 – 0,200 0,201 – 0,200 0,201 – 0,200 0,201 – 0,199 0,202 – 0,199 0,202 – 0,198 4 5,6 8 11 16 22 32 2 100mm F2.8 Macro: m F 2,8   – 107  3,07 – 2,93 3 – 75,8  3,11 – 2,90 – 53,6  3,16 – 2,86 – 38,0  3,23 – 2,80 – 26,9  3,33 – 2,73 – 19,0 3,50 – 2,63  – 13,5 3,76 – 2,50  – 9,55 4,21 – 2,34 1 1,00 – 0,993 1,00 – 0,991 1,01 – 0,987 1,01 – 0,982 1,02 – 0,975 1,03 – 0,965 1,05 – 0,951 1,08 – 0,932 0,6 0,602 – 0,598 0,602 – 0,598 0,603 – 0,597 0,605 – 0,595 0,607 – 0,593 0,610 – 0,593 0,614 – 0,587 0,619 – 0,582 0,45 0,451 – 0,449 0,451 – 0,449 0,451 – 0,449 0,452 – 0,448 0,452 – 0,448 0,453 – 0,447 0,455 – 0,445 0,457 – 0,443 0,4 0,400 – 0,400 0,400 – 0,400 0,401 – 0,399 0,401 – 0,399 0,401 – 0,399 0,402 – 0,398 0,403 – 0,397 0,404 – 0,396 0,37 0,370 – 0,370 0,370 – 0,370 0,370 – 0,370 0,370 – 0,370 0,371 – 0,369 0,371 – 0,369 0,371 – 0,369 0,372 – 0,368 0,352 0,352 – 0,352 0,352 – 0,352 0,352 – 0,352 0,352 – 0,352 0,352 – 0,352 0,352 – 0,351 0,353 – 0,351 0,353 – 0,351  50mm F2.8 Macro: a +2 b c c +11/2 +11/4 + 3/4 +1 + 1/2 + 1/4 0 1,00X (1:1) 0,89X (1:1,13) 0,74X (1:1,36) 0,59X (1:1,68) 0,47X (1:2,15) 0,35X (1:2,9) 0,24X (1:4,2) 0,14X (1:7,2) 0,04X (1:22,6) 0,200 0,202 0,207 0,217 0,235 0,267 0,329 0,482 1,27 100mm F2.8 Macro: a +2 b +13/4 Spécifications Nom (Désignation du modèle) 50mm F2.8 Macro (SAL50M28) Especificaciones Longueur focale équivalente au format 35 mm*1 (mm) 75 100mm F2.8 Macro (SAL100M28) 150 35mm F1.4 G (SAL35F14G) 52,5 Elément en groupes de l’objectif 6-7 8-8 8-10 Angle de vue 1*2 47˚ 24˚ 63˚ Angle de vue 2*2 Mise au point minimale*3 (m (pieds)) 32˚ 0,2 (0,65) 16˚ 44˚ Agrandissement maximum (X) 1 0,35 (1,2) 1 0,3 (1) 0,2 Valeur f minimale Diamètre du filtre (mm) Dimensions (diamètre maximum × hauteur) (mm (po)) Poids (g (on.)) 55 Environ 71,5×60 (2 13/16×2 3/8) Environ 295 (10 3/8) Environ 75×98,5 (3×4) Environ 505 (18) Environ 69×76 (2 3/4×3) Environ 510 (18) f/32 f/32 f/22 +11/4 + 3/4 +1 + 1/2 + 1/4 0 1,00X (1:1) 0,93X (1:1,08) 0,81X (1:1,23) 0,64X (1:1,56) 0,49X (1:2,04) 0,36X (1:2,78) 0,19X (1:5,26) 0,077X (1:12,99) 0,025X (1:40) 0,352 0,355 0,363 0,385 0,420 0,481 0,678 1,47 4,06 m Elementos y grupos del objetivo Ángulo de visión 1*2 50mm F2.8 Macro (SAL50M28) 75 6-7 47˚ 100mm F2.8 Macro (SAL100M28) 150 8-8 35mm F1.4 G (SAL35F14G) 52,5 8-10 Dimensiones (diámetro máximo × altura) (mm) Peso (g) f/32 55 Aprox. 71,5×60 Aprox. 295 1 f/32 55 Aprox. 75×98,5 Aprox. 505 0,2 f/22 55 Aprox. 69×76 Aprox. 510 Ampliación máxima (X) 32˚ 0,2 1 24˚ 16˚ 0,35 63˚ 44˚ 0,3 Ángulo de visión 2*2 ! Diámetro del filtro (mm) Enfoque mínimo*3 (m) F-stop mínimo !  Cet  Este objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) à l’aide d’un flash. le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.  Selon m Distancia focal*1 (mm) equivalente al formato de 35 mm *1 El valor de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm se basa en Cámaras digitales de objetivo intercambiable equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *2 El valor del ángulo de visión 1 se basa en las cámaras de formato de 35 mm y el del ángulo de visión 2, en las Cámaras digitales de objetivo intercambiable equipadas con sensor de imágenes de tamaño APS-C. *3 El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes hasta el motivo. Articles inclus: Objectif (1), capuchon d’objectif avant (1), capuchon d’objectif arrière (1), pare-soleil*1 (1), étui pour objectif*2 (1), jeu de documents imprimés ! ! objetivo está equipado con un codificador de distancia. El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) mediante el uso de un flash para la realización del proceso.  En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito. ! La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Elementos incluidos: Objetivo (1), tapa frontal del objetivo (1), tapa posterior del objetivo (1), parasol*1 (1), estuche para objetivo*2 (1), juego de documentación impresa et sont des marques commerciales de Sony Corporation. Les noms des compagnies et les noms des produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de ces compagnies. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. *2 Les objectifs 50mm F2.8 Macro et 100mm F2.8 Macro ne comprennent pas d’étui d’objectif. +11/2 55 Nombre (Nombre del modelo) *1 Les valeurs pour une longueur focale équivalente au format 35 mm sont basées sur des Appareils photos numériques à objectifs interchangeables équipés d’un capteur d’image au format APS-C. *2 La valeur pour un angle de vue 1 est basée sur des appareils photos au format 35 mm et celle de l’angle de vue 2 est basée sur des Appareils photos numériques à objectifs interchangeables équipés d’un capteur d’image au format APS-C. *3 La mise au point minimale est la distance entre le capteur d’image et le sujet. *1 L’objectif 50mm F2.8 Macro ne comprend pas de pare-soleil. +13/4 55 彀嵁⭝䂊剧♘  Ajuste  Colocación/extracción del objetivo 2 ! Para enfocar objetos cercanos, (consulte la tabla anterior), ajuste el enfoque hacia el objeto y ajuste el limitador del rango de enfoque en LIMIT; el rango de enfoque quedará limitado al enfoque cercano. Igualmente, cuando tome imágenes de objetos lejanos, (consulte la tabla anterior), ajuste el enfoque hacia el objeto y ajuste el limitador del rango de enfoque en LIMIT; el rango de enfoque quedará limitado al enfoque lejano. Ajuste el limitador del rango de enfoque en FULL para activar el rango de enfoque completo.  Nombres de las piezas 1 ! Cuando enfoque manualmente, ajuste la cámara en el modo de enfoque manual y gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor, etc. Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura de 1 a 2 puntos.  Tableau des compensations d’ exposition  Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo automáticamente. Viñeteado  Colocación del parasol le grossissement augmente, l’ appareil photo est plus sensible aux bougés. Utilisez un trépied pour stabiliser l’ appareil photo lors d’ une prise de vue. 35mm F1.4 G: Notas sobre el uso Rapports de grossissement  Lorsque Insérez le pare-soleil dans la monture située à l’extrémité de l’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’au déclic. Este manual es aplicable a distintos objetivos. Este objetivo está diseñado para las monturas A, que se pueden utilizar en las cámaras Sony α. 100mm F2.8 Macro) L’ échelle de grossissement se trouve sur la partie déployée de la monture d’ objectif. La ligne sur l’ échelle de grossissement sur laquelle le bord extérieur de la monture d’ objectif se superpose correspond au rapport de grossissement (1:1 sur l’ illustration ). Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite et d’assurer une qualité d’image maximale. En este manual encontrará información sobre la utilización de cada objetivo. Las precauciones comunes que se aplican a los objetivos, como por ejemplo las notas sobre la utilización, se encuentran en una hoja separada con el título “Precauciones previas a la utilización del producto”. Asegúrese de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo. Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a continuación, extráigalo.  Photographie en mode macro (50mm F2.8 Macro, Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de déblocage de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée, puis détachez l’objectif.  Enfoque *1 En el modelo 50mm F2.8 Macro, no se incluye la cubierta del objetivo. *2 En los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro no se incluye la funda del objetivo. y es una marca comercial de Sony Corporation. Los nombres de compañías y los nombres de productos de compañías son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de esas compañías. !
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL35F14G Instrucciones de operación

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para