Wacker Neuson G50 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\wnad.net\global\ALL\LNZ\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200001062_124_Q4\'
Generator
Power
Energía
Puissance
G50
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G50
Material Number 5200001062
Version 124
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G50
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 122
5200001062 - 124
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
General information about spare parts manual
5200001062 - 124
4 / 122
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 122
5200001062 - 124
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200001062 - 124
6 / 122
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 122
5200001062 - 124
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 18
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl. ........................................................................................................................ 20
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl. ....................................................................................................... 22
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 30
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 32
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 34
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 38
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 40
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200001062 - 124
8 / 122
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 44
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 46
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 48
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 52
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 54
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 56
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur ......................................................................................................................... 58
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 60
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 64
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 68
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 122
5200001062 - 124
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 76
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 78
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 80
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande ........................................................................................................ 82
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni ......................................................................................................... 84
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif .......................................................................................................... 86
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................ 90
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 92
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 94
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie ............................................................................................................. 98
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200001062 - 124
10 / 122
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss ........................................................................................................100
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................102
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la ..........................................................................................................104
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................106
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................110
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................112
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................114
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................116
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-positive air shutoff
Sonderzubehör-lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation .........................................................................................................118
G50
Notiz
Notice
Nota
La Note
11 / 122
5200001062 - 124
5200001062 - 124
5004954053
12 / 122
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
13 / 122
5200001062 - 124
5004954053
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
857 5000155246 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
922 5000155245 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
5200001062 - 124
5004998663
14 / 122
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
15 / 122
5200001062 - 124
5004998663
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021158 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5100022647 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000179122 4 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
869 5000158897 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 124
5200014547
16 / 122
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
17 / 122
5200001062 - 124
5200014547
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100021159 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5200007872 1 pc Abdeckpanel (Hinten)
Panel de acceso (de atrás)
Rear access panel
Tableau à accès (arrière)
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632 5000164241 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
639 5000189845 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 124
5004998652
18 / 122
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
19 / 122
5200001062 - 124
5004998652
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021170 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
30 5100021171 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
34 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35 5100022039 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402 5000164972 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 4 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 4 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608 5000162773 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3102mm
633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869 5000158897 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 124
5004979481
20 / 122
G50
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
G50
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
21 / 122
5200001062 - 124
5004979481
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
452 5000153050 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
5200001062 - 124
5200002848
22 / 122
G50
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
G50
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
23 / 122
5200001062 - 124
5200002848
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
540 5000153269 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868 5000011454 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN933
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 8 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200001062 - 124
5200002848
24 / 122
G50
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
G50
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
25 / 122
5200001062 - 124
5200002848
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
926 5000010882 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
956 5000010622 7 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200001062 - 124
5200023321
26 / 122
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
27 / 122
5200001062 - 124
5200023321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023011 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340 5000176129 1 pc AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341 5000176135 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
341 5000178061 1 pc Widerstand
Resistencia
Resistor
Dispositif de resistance
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
936 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 124
5200023321
28 / 122
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
29 / 122
5200001062 - 124
5200023321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
990 5000154349 1 pc Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
5200001062 - 124
5200023320
30 / 122
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
31 / 122
5200001062 - 124
5200023320
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
342 5000161071 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
831 5000110405 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 10 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5200001062 - 124
5004954080
32 / 122
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
33 / 122
5200001062 - 124
5004954080
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5000178988 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
998 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
5200001062 - 124
5200003273
34 / 122
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
35 / 122
5200001062 - 124
5200003273
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000153733 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
15 5000159866 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
22 5000153405 1 pc Gebläseverkleidung
Panel de cubierta
Fan shroud panel
Tableau de boîtier
60 5000160642 2 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
80 5000153106 1 pc Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
81 5000161700 1 pc Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
181 5000155239 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
325 5200000616 1 pc Oberer Kühlerschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator hose, upper
Tuyau supérieur du radiateur
326 5000160818 1 pc Unteres Kühlerschlauch
Manguera inferior de radiador
Lower radiator hose
Tuyau de radiateur du bas
2 x 14-1/2in
433 5000154934 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M12
440 5000155240 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
502 5000183449 1 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
515 5000112287 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
539 5000160287 1 pc Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
644 5000181531 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
803 5000025605 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1/4-18in NPT
812 5000155391 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
813 5000155392 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
814 5000155253 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
833 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200001062 - 124
5200003273
36 / 122
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
37 / 122
5200001062 - 124
5200003273
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
956 5000010622 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
973 5000012397 12 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
992 5000163200 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
993 5000160776 1 pc Flaschenkapsel
Cápsula
Bottle cap
Capsule
999 5000115328 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1000 5000155392 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
5200001062 - 124
5004954084
38 / 122
G50
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
G50
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
39 / 122
5200001062 - 124
5004954084
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
115 5000160643 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
160 5000160646 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
210 5000161690 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5000161688 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5000161689 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
500 5000155303 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
519 5000154345 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
615 5000179234 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
880 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
924 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
950 5000173403 1 pc Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
5200001062 - 124
5200003824
40 / 122
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
41 / 122
5200001062 - 124
5200003824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100015843 1 pc Deere-Motor
Motor deere
Engine-deere
Moteur deere
3 5000153228 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
23in
95 5000159845 1 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
190 5000153306 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
222 5000158691 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
304 5000163423 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
330 5000162779 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3.5in x 610mm
332 5000153466 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
3.5 OD x 3in ID
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
432 5000154304 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
448 5000160693 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/8 x 2in
451 5000160913 1 pc Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner filter
Filtre à air
465 5000153064 2 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
493 5000176122 1 pc Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Oil pressure sender
Transmetteur à pression d'huil
494 5200001043 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
505 5000153074 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
8in
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
519 5000154345 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
844 5000154521 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
849 5000154523 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 80
62Nm/46ft.lbs
851 5000155248 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
853 5000157021 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
854 5000011309 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 90
86Nm/63ft.lbs
DIN 931
5200001062 - 124
5200003824
42 / 122
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
43 / 122
5200001062 - 124
5200003824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
912 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
956 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
958 5000154530 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
960 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
975 5000012648 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
1003 5000115348 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
1004 5000155417 3 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
1005 5000155418 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
5200001062 - 124
5200012517
44 / 122
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
45 / 122
5200001062 - 124
5200012517
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176363 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
195 5000160696 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
231 5000152979 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
15in
465 5000153064 2 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
814 5000155253 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
45Nm/33ft.lbs
844 5000154521 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
855 5000047860 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
DIN931
887 5000164524 12 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
62Nm/46ft.lbs
919 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
975 5000012648 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
981 5000183341 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
982 5000183344 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5200001062 - 124
5004979456
46 / 122
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
47 / 122
5200001062 - 124
5004979456
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176363 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
50 5000181223 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5000160594 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
178 5000181225 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
470 5000155073 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
495 5000164957 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 15 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1000 5000175227 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1001 5000175085 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
1002 5000157116 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
1003 5200018413 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
5200001062 - 124
5200002849
48 / 122
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
49 / 122
5200001062 - 124
5200002849
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5200004050 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5100022661 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000159049 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
89gal
10 5200001446 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314 5000153765 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
420 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429 5000160980 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sensor kit
Jeu de émetteur à carburant
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
851 5000155248 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200001062 - 124
5200002920
50 / 122
G50
Batterie
Battery
Batería
Batterie
G50
Batterie
Battery
Batería
Batterie
51 / 122
5200001062 - 124
5200002920
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000159054 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
375 5000159697 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550 5000154319 1 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200001062 - 124
5200024478
52 / 122
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
53 / 122
5200001062 - 124
5200024478
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021158 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
18 5100021159 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
20 5100022038 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
101 5100021156 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
106 5100021913 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
393 5000173374 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
415 5000179122 4 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5100015120 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
641 5000181530 1 pc Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
833 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 18 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 34 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 18 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 20 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200001062 - 124
5004953790
54 / 122
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
55 / 122
5200001062 - 124
5004953790
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5200001062 - 124
5004979358
56 / 122
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
57 / 122
5200001062 - 124
5004979358
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
160
708 5000160961 2 pc Aufkleber-G 50
Calcomania-g 50
Label-g 50
Autocollant-g 50
709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
720 5000177416 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
5200001062 - 124
5004954082
58 / 122
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
59 / 122
5200001062 - 124
5004954082
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162456 1 pc Peilstabverlängerung
Extensión de indicador del nivel de
aceite
Dipstick tube
Extension de réglette-jauge
2 5000152173 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
3 5000162449 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
4 5000213420 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
5 5000192453 1 pc Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
6 5000162450 1 pc Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
7 5000186892 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
8 5000162455 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
9 5200020508 1 pc Primärkraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
primario
Primary fuel filter element
Cartouche du filtre de carbura
5200001062 - 124
5200004847
60 / 122
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
61 / 122
5200001062 - 124
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 12 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 18 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7 5000152150 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
8 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15 5000152235 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16 5000152236 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17 5000152199 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18 5000151973 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19 5000152012 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20 5000152208 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21 5000152060 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22 5000152066 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse
Actuador del freno hidráulico
Hydraulic brake actuator
Dispositif de commande du frei
25 5000155886 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12-1,75 x 110
26 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27 5000155904 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
5200001062 - 124
5200004847
62 / 122
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
63 / 122
5200001062 - 124
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
5200001062 - 124
5200004856
64 / 122
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
65 / 122
5200001062 - 124
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 24 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151974 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
5 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000175267 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8 5000152149 4 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11 5000152150 32 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000152004 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000151956 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20 5000152235 16 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21 5000152199 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22 5000152150 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23 5000152012 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24 5000152208 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse
Actuador del freno hidráulico
Hydraulic brake actuator
Dispositif de commande du frei
28 5000155886 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12-1,75 x 110
29 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
5200001062 - 124
5200004856
66 / 122
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
67 / 122
5200001062 - 124
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
47 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
5200001062 - 124
5004979870
68 / 122
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
69 / 122
5200001062 - 124
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 12 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000151974 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
6 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000152003 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8 5000155906 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000152150 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20 5000152235 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21 5000152236 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22 5000152199 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26 5000152060 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27 5000152066 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
5200001062 - 124
5004979870
70 / 122
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
71 / 122
5200001062 - 124
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
5200001062 - 124
5004979869
72 / 122
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
73 / 122
5200001062 - 124
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000151974 13 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
6 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000152003 9 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
7 5000155885 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8 5000155906 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000175267 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10 5000152149 4 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13 5000152150 32 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15 5000152004 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000151956 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23 5000152236 16 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24 5000152199 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
5200001062 - 124
5004979869
74 / 122
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
75 / 122
5200001062 - 124
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
28 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
29 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
30 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
5200001062 - 124
5004954044
76 / 122
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
77 / 122
5200001062 - 124
5004954044
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182045 1 pc Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2 5000182046 1 pc Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2 5000182047 1 pc Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3 5000152260 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 5000152252 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
5 5000152253 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7 5000152255 1 pc Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8 5000152256 1 pc Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9 5000182049 1 pc Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10 5000152258 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000152259 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000182051 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12 5000182050 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5200001062 - 124
5004954045
78 / 122
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
79 / 122
5200001062 - 124
5004954045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000172443 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5100039757 1 pc Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27 5000186870 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5200001062 - 124
5004951085
80 / 122
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
81 / 122
5200001062 - 124
5004951085
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000010880 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
2 5000010624 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
3 5000029116 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
4 5000115562 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
5 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
6 5000011470 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
7 5000012650 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
B16 DIN127
8 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
9 5000152199 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
10 5000115361 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
11 5000155917 1 pc Anhängerkupplung
Enganche de remolque
Coupler ball
Attelage de remorque
2in
11 5000116142 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
2-5/16in
5200001062 - 124
5004998947
82 / 122
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
83 / 122
5200001062 - 124
5004998947
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
381 5000159150 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
22AWG
392 5000159020 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
26-22AWG
393 5000159021 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
26-22AWG
406 5000161211 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
5/16 x 22-18AWG
617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band
Cinta adhesiva por ambos lados
Double sided tape
Ruban adhésif double-face
1 x 1/16 x 1-1/2in
680 5000158025 1 pc Heizung, Kpl.
Calentador, acopl.
Heater cpl.
Réchauffeur compl.
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5200001062 - 124
5004999213
84 / 122
G50
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
G50
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
85 / 122
5200001062 - 124
5004999213
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
386 5000156956 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
685 5000116876 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
686 5000116877 1 pc Regler
Regulador
Governor control
Régulateur
688 5000177837 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
827 5000154515 6 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200001062 - 124
5200017091
86 / 122
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
87 / 122
5200001062 - 124
5200017091
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
174 5000187573 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
203 5000162821 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
286 5000176218 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
1372
287 5000176219 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
407
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
320 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
427 5100025857 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8
428 5000175813 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
437 5000159388 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
438 5200015772 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
441 5000159404 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
6qt
444 5000159828 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
445 5000159829 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
497 5200013448 1 pc Ölschauglas
Indicador aceite
Oil level gauge
Indicateur
503 5000110458 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
688 5000177897 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
717 5000159435 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
719 5000189843 1 pc Schutz Vor Niedrigem Ölstand Kpl.
Mantenedor del nivel de
lubricación compl.
Lube level maintainer cpl.
Régulateur de lubrifiant compl
786 5000111458 4 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200001062 - 124
5200017091
88 / 122
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
89 / 122
5200001062 - 124
5200017091
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
924 5000010367 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
956 5000010622 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 124
5004998951
90 / 122
G50
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G50
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
91 / 122
5200001062 - 124
5004998951
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000153733 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689 5000162882 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200001062 - 124
5004998885
92 / 122
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
93 / 122
5200001062 - 124
5004998885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000115675 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
5200001062 - 124
5004998944
94 / 122
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
95 / 122
5200001062 - 124
5004998944
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000171919 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
2 5000171920 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
4 5000171925 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000171929 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10 5000171930 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11 5000171931 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
13 5000171934 1 pc Heizband
Cinta calentadora
Heat tape
Ruban chauffant
14 5000171935 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
15 5000171936 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19 5000171933 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech
Deflector del radiador
Radiator baffle
Déflecteur du radiateur
426 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
446 5000159865 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159864 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
M18-3/8in
528 5000162827 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8, 45
539 5000160287 1 pc Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5000161461 2 pc Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
785 5000047388 2 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5200001062 - 124
5004998944
96 / 122
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
97 / 122
5200001062 - 124
5004998944
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 7 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 124
5004979245
98 / 122
G50
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
G50
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
99 / 122
5200001062 - 124
5004979245
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
695 5100043478 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
12V
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
879 5000155497 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200001062 - 124
5004998671
100 / 122
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss
101 / 122
5200001062 - 124
5004998671
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
394 5000161347 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
474 5000160944 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
474 5000179656 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
484 5000159100 5 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
4Nm/3ft.lbs
829 5000154517 40 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
4Nm/3ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
19Nm/14ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
1Nm/1ft.lbs
906 5000025626 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
19Nm/14ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 24 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
966 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
967 5000161245 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
5200001062 - 124
5200008097
102 / 122
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
103 / 122
5200001062 - 124
5200008097
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5200001447 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
64 5000161260 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000160950 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Seal-door
Joint de porte
624 5000161259 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
4Nm/3ft.lbs
864 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 11 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
7Nm/5ft.lbs
DIN985
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 24 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 124
5100018573
104 / 122
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
105 / 122
5200001062 - 124
5100018573
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200016865 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1270 mm
378 5200016866 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
1850 mm
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200001062 - 124
5004998674
106 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
107 / 122
5200001062 - 124
5004998674
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000159054 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5000171041 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000171040 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
331gal
7 5000171245 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
9 5000177445 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
10 5000177634 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
11 5000172346 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
12 5000177641 4 pc Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
420 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429 5000160980 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491 5000184573 1 pc Tankgebersatz
Juego de sensor del nivel de
sensor
Fuel level sensor kit
Jeu de capteur de niveau de ca
650mm
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
871 5000172831 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
120Nm/89ft.lbs
877 5000020378 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200001062 - 124
5004998674
108 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
109 / 122
5200001062 - 124
5004998674
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928 5000177630 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
949 5000064610 8 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
960 5000010620 20 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5200001062 - 124
5004953884
110 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
111 / 122
5200001062 - 124
5004953884
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
412 5000117815 4 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
700 5000179942 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
835 5000154519 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
913 5000010368 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200001062 - 124
5004953885
112 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
113 / 122
5200001062 - 124
5004953885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000175293 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
72hr
21 5000175813 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
22 5000177671 1 pc Draht, Kpl.
Alambre, acopl.
Wire cpl.
Câble compl.
64 5000177755 1 pc Pumpenhalterung
Ménsula de la bomba
Pump bracket
Support de pompe
289 5000177917 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
872 5000073164 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
9Nm/7ft.lbs
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200001062 - 124
5100015817
114 / 122
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
115 / 122
5200001062 - 124
5100015817
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
280 5200024165 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combust
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
510 5000028707 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1200 5200025290 1 pc Konsole Für Kraftstoffhahn
Soporte para grifo de combustible
Fuel valve bracket
Support pour robinet de carbur
1201 5200025294 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
1211 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
1212 5000164618 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
1213 5200022715 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
1214 5200025557 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8 Barb
1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
1217 5000180571 3 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
1218 5200001623 1 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
1219 5200024167 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/2in
1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
1221 5200022978 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 X 1/4
1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 X 2100MM
1237 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
1239 5100013960 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4 X 1800 mm
1240 5100013961 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4 X 1150 mm
1243 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet, external fuel
Feuille d'autocollants
1260 5000028329 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs
5200001062 - 124
5200009990
116 / 122
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
117 / 122
5200001062 - 124
5200009990
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021971 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
421 5200003341 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
511 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
542 5200001623 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543 5200001624 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
544 5200007892 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Fitting-adapter
Raccord intermédiaire
1/4 x 1/8 in
545 5200007893 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Fitting-adapter
Raccord intermédiaire
M10 x 1 x 1/4
546 5300000035 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
786 5000111458 4 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200001062 - 124
5200009590
118 / 122
G50
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-positive air shutoff
Sonderzubehör-lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
G50
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-positive air shutoff
Sonderzubehör-lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
119 / 122
5200001062 - 124
5200009590
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
330 5200009459 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
519 5000154345 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
560 5200008203 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
561 5200008060 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
562 5200008323 1 pc Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Air intake tube
Tube d'aspiration d'air
3.00in
563 5200008320 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
564 5200008322 2 pc Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Air intake tube
Tube d'aspiration d'air
3.50in
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
G50
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200001062 - 124
120 / 122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Wacker Neuson G50 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

en otros idiomas