Jensen JPS368 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Jensen JPS368 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
JPS369
JPS368
JPS365
JPS252
JPS240
Installation and Owners Manual
Guide d’installation et d’utilisation
Manual del usuario y de instalación
TABLA DE CONTENIDO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3,4
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,7,8
Montaje de sus altavoces . . . . . . . . . . . . . . .9
Especificaciones y características . . . . . . . 10
Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . 11
4
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra de estos altavoces móviles de JENSEN.
JENSEN ha entregado grandes sonidos por más de 75 años, y es bien conocido
por su liderazgo de tecnología en la arena acústica. Siempre en la vanguardia
de la industria, los altavoces de JENSEN proveen características abundantes,
potencia extrema, y una versatilidad tremenda. El estilo suave del día está
incluido.
Su jornada se ha mejorado!
Si, después de leer este manual, todavía tiene preguntas sobre este producto,
recomendamos que se comunique con su agente de Jensen. Si necesita más asis-
tencia, nos puede llamar directamente al 1-800-323-4815.
Asegúrese de tener disponible el número del modelo y la fecha de la compra
cuando llame. Por favor, lea su garantía claramente y guarde su recibo para un
posible uso en el futuro.
COMIENZO
Bienvenida a Jensen!
Este manual esta diseñado para proveer información al usuario, agente e instala-
dor. Para los que deseen una información rápida sobre la instalación de este pro-
ducto, por favor, pasen a la sección de instalación de este manual. Otra infor-
mación puede ser localizada usando la tabla de contenido.
Nosotros en Jensen hemos trabajado esforzadamente para asegurar que toda la
información en este manual esté actualizada. Pero, como seguimos encontrando
nuevas maneras para mejorar nuestro producto, esta información está sujeta a
cambiar sin previo aviso.
5
Before installing speakers:
• Disconnect battery cable from negative ( - ) battery terminal.*
• Check all safety regulations in your vehicle’s owner's manual.
• To ensure obstacle-free fit, check and double-check mounting
depth of speakers against available depth, as well as location of
window mechanics, door handles, and window handles.
• If using provided grilles, be sure mounting location is sufficient
distance from door and/or window handles.
Note: The following are BASIC installation instructions - Use
factory provided holes and hardware when possible.
* Warning: Check vehicle's owners manual before disconnecting
the battery. Disconnecting the battery in some vehicles
may require an anti-theft code when reconnecting, for
stereo operation. Some vehicles may run rough after
reconnecting the battery and require a trip to the dealer
to have the onboard computer reset. Check with your
local dealer, if you are uncertain.
Antes de instalar los altavoces:
• Desconecte el cable de la batería del terminal negativo (-) de la
batería. *
• Inspeccione todas las reglas de seguridad en el manual del
usuario de su vehículo.
• Para asegurar un encaje libre de obstáculos, examine bien la
profundidad para el montaje de los altavoces con la profundidad
disponible, así como también la localidad de la mecánica de las
ventanas, las manilleras de las puertas y de las ventanas.
• Si usa las rejillas provistas, asegúrese de que la localidad del
montaje tenga bastante distancia de las manilleras de la puerta
y/o la ventana.
Nota: Lo siguiente son instrucciones BÁSICAS de instalación – Use
los agujeros y la ferretería provista por la fábrica si es posible.
*Advertencia: Lea el manual del usuario del automóvil antes de
desconectar la batería. La desconexión de la batería en algunos
vehículos puede requerir un código de anti-robo cuando la vaya a
reconectar para una operación en estéreo. Algunos vehículos
pueden funcionar mal después de reconectar la batería y
requerirá llevar el automóvil al comerciante para reiniciar la
computadora abordo. Consulte con su comerciante local, si tiene
preguntas.
Step 1
• Remove existing speaker.
Step 2
• Position new speaker and align with existing
mounting holes.
Step 3
• Before mounting speaker, be sure to attach the
positive (+) and negative ( - ) speaker terminals.
Step 4
• Reconnect negative battery terminal.
1 Paso
• Quite el altavoz existente.
2 Paso
• Coloque el nuevo altavoz alineando los agujeros
de montaje.
3 Paso
• Antes de montar el altavoz, asegúrese de conec-
tar el terminal positivo (+) y el negativo (-) del
altavoz.
4 Paso
• Reconecte el terminal negativo de la batería.
Étape 1
• Retirez le haut-parleur actuel.
Étape 2
• Positionnez le nouveau haut-parleur et alignez-le
avec les trous de montage actuels.
Étape 3
• Avant d’installer les haut-parleurs, assurez-vous
de raccorder correctement les bornes positive (+)
et négative (-).
Étape 4
• Rebranchez la borne négative de la batterie.
Avant d’installer les haut-parleurs :
• Débranchez le câble de la batterie de la borne négative (-)*.
• Vérifiez toutes les mesures de sécurité mentionnées dans le
guide d’utilisation de votre véhicule.
• Pour assurer une installation sans obstacles, vérifiez et revéri-
fiez la profondeur des haut-parleurs par rapport à la profondeur
disponible, ainsi que l’emplacement du mécanisme des
fenêtres, des poignées de portes et des poignées des fenêtres.
• Si vous utilisez les grilles incluses, assurez-vous que
l’emplacement d’installation est suffisamment éloigné des
poignées des portes et des fenêtres.
Remarque : Ce qui suit représente uniquement les instructions
d’installation de BASE - si possible, utilisez les trous préusinés et
la quincaillerie originale.
*Avertissement : Consultez le guide d’utilisation de votre
véhicule avant de débrancher la batterie. Pour conserver le
fonctionnement en stéréo, certains véhicules nécessitent un
code d’antivol pour rebrancher la batterie. La conduite de
certains véhicules peut être difficile après avoir rebranché la
batterie et il se peut que vous deviez apporter le véhicule chez
le concessionnaire pour réinitialiser l’ordinateur de bord. Dans
le doute, consultez votre concessionnaire local pour plus de
renseignements à ce sujet.
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
Lo siguiente es una lista de herramientas necesitadas para la instalación:
Destornillador Philips #2
Llave para postes de batería
Taladradora portátil con brocas surtidas
Alicates para cortar y pelar cables
Alicates para crimpar cables
Alicates para cortadores
8
INSTALACIÓN
MONTAJE
Como algunos de estos altavoces de rango completo de Jensen son usados más frecuentemente como
reemplazos directos de altavoces originales, algunas de estas instrucciones no aplicarán. Para una
instalación a la medida comuníquese con su agente autorizado de Jensen.
1. Determine el lugar en el cual va a instalar los altavoces. Asegure un área bastante grande para
montar el altavoz uniformemente. Asegúrese de que la ubicación del montaje sea bastante honda
para que quepa el altavoz; si lo va a montar en una puerta, opere todas las funciones (ventanas,
cerrajas etc.) por todo el rango de operación para asegurar de que no haya ninguna obstrucción.
Vea página 10 para profundidades de montar de orador.
2. Consulte la tabla de las especificaciones para determinar el diámetro correcto del agujero para
cortarlo a cuerdo del modelo de su altavoz.
3. Utilizar la plantilla suministrada de orador, marque las ubicaciones para los tornillos de montaje.
Haga los agujeros con una broca de 1/8”.
4. Pase los cables del altavoz por la abertura cortada y conéctelos a las terminales del altavoz.
Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando conecte los cables. La terminal positiva del
altavoz está indicada con “+”.
Mounting the speakers
De montage haut-parleurs
De montaje altavoces
Installation / Mounting
Installation / Montage
Instalación / Montaje
9
JPS369
JPS368
JPS365
JPS252
JPS240
Example of 6" x 9" rear-deck installation
L'exemple de 6" x 9" installation de postérieur-pont
El ejemplo de 6" X 9" instalación de trasero-plataforma
Cut-Out
Coupure
Recorte
Example of standard door installation.
L'exemple d'installation de porte standard.
El ejemplo de la instalación uniforme de puerta.
Door Panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Grille
Grille
Rejilla
Rear Deck
Panneau arrière
Cubierta trasera
Cut-Out
Coupure
Recorte
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Grille
Grille
Rejilla
Top Mount
Premier Mont
Monte primero
Bottom Mount
Mont inférieur
Monte inferior
Rear Deck Installation
Installation sur le panneau arrière
Instalación en la cubierta trasera
Door Panel Installation
Installation du panneau de porte
Instalación en el panel de la puerta
+
+
+
Speaker Wire Connection
Raccord des câbles pour haut-parleurs
Conexión del cableado del altavoz
Speaker Wire Connection
Raccord des câbles pour haut-parleurs
Conexión del cableado del altavoz
Actual product may differ slightly from drawing
Le produit peut différer des illustrations.
El producto actual puede ser diferente del dibujo
_
1/6