Audiovox JPS240 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
JPS369
JPS368
JPS365
JPS252
JPS240
Installation and Owners Manual
Guide d’installation et d’utilisation
Manual del usuario y de instalación
TABLA DE CONTENIDO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3,4
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,7,8
Montaje de sus altavoces . . . . . . . . . . . . . . .9
Especificaciones y características . . . . . . . 10
Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . 11
4
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra de estos altavoces móviles de JENSEN.
JENSEN ha entregado grandes sonidos por más de 75 años, y es bien conocido
por su liderazgo de tecnología en la arena acústica. Siempre en la vanguardia
de la industria, los altavoces de JENSEN proveen características abundantes,
potencia extrema, y una versatilidad tremenda. El estilo suave del día está
incluido.
Su jornada se ha mejorado!
Si, después de leer este manual, todavía tiene preguntas sobre este producto,
recomendamos que se comunique con su agente de Jensen. Si necesita más asis-
tencia, nos puede llamar directamente al 1-800-323-4815.
Asegúrese de tener disponible el número del modelo y la fecha de la compra
cuando llame. Por favor, lea su garantía claramente y guarde su recibo para un
posible uso en el futuro.
COMIENZO
Bienvenida a Jensen!
Este manual esta diseñado para proveer información al usuario, agente e instala-
dor. Para los que deseen una información rápida sobre la instalación de este pro-
ducto, por favor, pasen a la sección de instalación de este manual. Otra infor-
mación puede ser localizada usando la tabla de contenido.
Nosotros en Jensen hemos trabajado esforzadamente para asegurar que toda la
información en este manual esté actualizada. Pero, como seguimos encontrando
nuevas maneras para mejorar nuestro producto, esta información está sujeta a
cambiar sin previo aviso.
5
Before installing speakers:
• Disconnect battery cable from negative ( - ) battery terminal.*
• Check all safety regulations in your vehicle’s owner's manual.
• To ensure obstacle-free fit, check and double-check mounting
depth of speakers against available depth, as well as location of
window mechanics, door handles, and window handles.
• If using provided grilles, be sure mounting location is sufficient
distance from door and/or window handles.
Note: The following are BASIC installation instructions - Use
factory provided holes and hardware when possible.
* Warning: Check vehicle's owners manual before disconnecting
the battery. Disconnecting the battery in some vehicles
may require an anti-theft code when reconnecting, for
stereo operation. Some vehicles may run rough after
reconnecting the battery and require a trip to the dealer
to have the onboard computer reset. Check with your
local dealer, if you are uncertain.
Antes de instalar los altavoces:
• Desconecte el cable de la batería del terminal negativo (-) de la
batería. *
• Inspeccione todas las reglas de seguridad en el manual del
usuario de su vehículo.
• Para asegurar un encaje libre de obstáculos, examine bien la
profundidad para el montaje de los altavoces con la profundidad
disponible, así como también la localidad de la mecánica de las
ventanas, las manilleras de las puertas y de las ventanas.
• Si usa las rejillas provistas, asegúrese de que la localidad del
montaje tenga bastante distancia de las manilleras de la puerta
y/o la ventana.
Nota: Lo siguiente son instrucciones BÁSICAS de instalación – Use
los agujeros y la ferretería provista por la fábrica si es posible.
*Advertencia: Lea el manual del usuario del automóvil antes de
desconectar la batería. La desconexión de la batería en algunos
vehículos puede requerir un código de anti-robo cuando la vaya a
reconectar para una operación en estéreo. Algunos vehículos
pueden funcionar mal después de reconectar la batería y
requerirá llevar el automóvil al comerciante para reiniciar la
computadora abordo. Consulte con su comerciante local, si tiene
preguntas.
Step 1
• Remove existing speaker.
Step 2
• Position new speaker and align with existing
mounting holes.
Step 3
• Before mounting speaker, be sure to attach the
positive (+) and negative ( - ) speaker terminals.
Step 4
• Reconnect negative battery terminal.
1 Paso
• Quite el altavoz existente.
2 Paso
• Coloque el nuevo altavoz alineando los agujeros
de montaje.
3 Paso
• Antes de montar el altavoz, asegúrese de conec-
tar el terminal positivo (+) y el negativo (-) del
altavoz.
4 Paso
• Reconecte el terminal negativo de la batería.
Étape 1
• Retirez le haut-parleur actuel.
Étape 2
• Positionnez le nouveau haut-parleur et alignez-le
avec les trous de montage actuels.
Étape 3
• Avant d’installer les haut-parleurs, assurez-vous
de raccorder correctement les bornes positive (+)
et négative (-).
Étape 4
• Rebranchez la borne négative de la batterie.
Avant d’installer les haut-parleurs :
• Débranchez le câble de la batterie de la borne négative (-)*.
• Vérifiez toutes les mesures de sécurité mentionnées dans le
guide d’utilisation de votre véhicule.
• Pour assurer une installation sans obstacles, vérifiez et revéri-
fiez la profondeur des haut-parleurs par rapport à la profondeur
disponible, ainsi que l’emplacement du mécanisme des
fenêtres, des poignées de portes et des poignées des fenêtres.
• Si vous utilisez les grilles incluses, assurez-vous que
l’emplacement d’installation est suffisamment éloigné des
poignées des portes et des fenêtres.
Remarque : Ce qui suit représente uniquement les instructions
d’installation de BASE - si possible, utilisez les trous préusinés et
la quincaillerie originale.
*Avertissement : Consultez le guide d’utilisation de votre
véhicule avant de débrancher la batterie. Pour conserver le
fonctionnement en stéréo, certains véhicules nécessitent un
code d’antivol pour rebrancher la batterie. La conduite de
certains véhicules peut être difficile après avoir rebranché la
batterie et il se peut que vous deviez apporter le véhicule chez
le concessionnaire pour réinitialiser l’ordinateur de bord. Dans
le doute, consultez votre concessionnaire local pour plus de
renseignements à ce sujet.
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
Lo siguiente es una lista de herramientas necesitadas para la instalación:
Destornillador Philips #2
Llave para postes de batería
Taladradora portátil con brocas surtidas
Alicates para cortar y pelar cables
Alicates para crimpar cables
Alicates para cortadores
8
INSTALACIÓN
MONTAJE
Como algunos de estos altavoces de rango completo de Jensen son usados más frecuentemente como
reemplazos directos de altavoces originales, algunas de estas instrucciones no aplicarán. Para una
instalación a la medida comuníquese con su agente autorizado de Jensen.
1. Determine el lugar en el cual va a instalar los altavoces. Asegure un área bastante grande para
montar el altavoz uniformemente. Asegúrese de que la ubicación del montaje sea bastante honda
para que quepa el altavoz; si lo va a montar en una puerta, opere todas las funciones (ventanas,
cerrajas etc.) por todo el rango de operación para asegurar de que no haya ninguna obstrucción.
Vea página 10 para profundidades de montar de orador.
2. Consulte la tabla de las especificaciones para determinar el diámetro correcto del agujero para
cortarlo a cuerdo del modelo de su altavoz.
3. Utilizar la plantilla suministrada de orador, marque las ubicaciones para los tornillos de montaje.
Haga los agujeros con una broca de 1/8”.
4. Pase los cables del altavoz por la abertura cortada y conéctelos a las terminales del altavoz.
Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando conecte los cables. La terminal positiva del
altavoz está indicada con “+”.
Mounting the speakers
De montage haut-parleurs
De montaje altavoces
Installation / Mounting
Installation / Montage
Instalación / Montaje
9
JPS369
JPS368
JPS365
JPS252
JPS240
Example of 6" x 9" rear-deck installation
L'exemple de 6" x 9" installation de postérieur-pont
El ejemplo de 6" X 9" instalación de trasero-plataforma
Cut-Out
Coupure
Recorte
Example of standard door installation.
L'exemple d'installation de porte standard.
El ejemplo de la instalación uniforme de puerta.
Door Panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Grille
Grille
Rejilla
Rear Deck
Panneau arrière
Cubierta trasera
Cut-Out
Coupure
Recorte
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Grille
Grille
Rejilla
Top Mount
Premier Mont
Monte primero
Bottom Mount
Mont inférieur
Monte inferior
Rear Deck Installation
Installation sur le panneau arrière
Instalación en la cubierta trasera
Door Panel Installation
Installation du panneau de porte
Instalación en el panel de la puerta
+
+
+
Speaker Wire Connection
Raccord des câbles pour haut-parleurs
Conexión del cableado del altavoz
Speaker Wire Connection
Raccord des câbles pour haut-parleurs
Conexión del cableado del altavoz
Actual product may differ slightly from drawing
Le produit peut différer des illustrations.
El producto actual puede ser diferente del dibujo
_

Transcripción de documentos

Installation and Owners Manual Guide d’installation et d’utilisation Manual del usuario y de instalación JPS369 JPS368 JPS365 JPS252 JPS240 Before installing speakers: INTRODUCCIÓN Gracias por la compra de estos altavoces móviles de JENSEN. JENSEN ha entregado grandes sonidos por más de 75 años, y es bien conocido por su liderazgo de tecnología en la arena acústica. Siempre en la vanguardia de la industria, los altavoces de JENSEN proveen características abundantes, potencia extrema, y una versatilidad tremenda. El estilo suave del día está incluido. Su jornada se ha mejorado! Si, después de leer este manual, todavía tiene preguntas sobre este producto, recomendamos que se comunique con su agente de Jensen. Si necesita más asistencia, nos puede llamar directamente al 1-800-323-4815. Asegúrese de tener disponible el número del modelo y la fecha de la compra cuando llame. Por favor, lea su garantía claramente y guarde su recibo para un posible uso en el futuro. COMIENZO Bienvenida a Jensen! Este manual esta diseñado para proveer información al usuario, agente e instalador. Para los que deseen una información rápida sobre la instalación de este producto, por favor, pasen a la sección de instalación de este manual. Otra información puede ser localizada usando la tabla de contenido. Nosotros en Jensen hemos trabajado esforzadamente para asegurar que toda la información en este manual esté actualizada. Pero, como seguimos encontrando nuevas maneras para mejorar nuestro producto, esta información está sujeta a cambiar sin previo aviso. TABLA DE CONTENIDO I n t r o d u c c i ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 4 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,7,8 Montaje de sus altavoces . . . . . . . . . . . . . . .9 Especificaciones y características . . . . . . . 10 Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . 11 4 • Disconnect battery cable from negative ( - ) battery terminal.* • Check all safety regulations in your vehicle’s owner's manual. • To ensure obstacle-free fit, check and double-check mounting depth of speakers against available depth, as well as location of window mechanics, door handles, and window handles. • If using provided grilles, be sure mounting location is sufficient distance from door and/or window handles. Note: The following are BASIC installation instructions - Use factory provided holes and hardware when possible. * Warning: Check vehicle's owners manual before disconnecting the battery. Disconnecting the battery in some vehicles may require an anti-theft code when reconnecting, for stereo operation. Some vehicles may run rough after reconnecting the battery and require a trip to the dealer to have the onboard computer reset. Check with your local dealer, if you are uncertain. Step 1 • Remove existing speaker. Step 2 • Position new speaker and align with existing mounting holes. Step 3 • Before mounting speaker, be sure to attach the positive (+) and negative ( - ) speaker terminals. Step 4 • Reconnect negative battery terminal. Avant d’installer les haut-parleurs : • Débranchez le câble de la batterie de la borne négative (-)*. • Vérifiez toutes les mesures de sécurité mentionnées dans le guide d’utilisation de votre véhicule. • Pour assurer une installation sans obstacles, vérifiez et revérifiez la profondeur des haut-parleurs par rapport à la profondeur disponible, ainsi que l’emplacement du mécanisme des fenêtres, des poignées de portes et des poignées des fenêtres. • Si vous utilisez les grilles incluses, assurez-vous que l’emplacement d’installation est suffisamment éloigné des poignées des portes et des fenêtres. Remarque : Ce qui suit représente uniquement les instructions d’installation de BASE - si possible, utilisez les trous préusinés et la quincaillerie originale. *Avertissement : Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule avant de débrancher la batterie. Pour conserver le fonctionnement en stéréo, certains véhicules nécessitent un code d’antivol pour rebrancher la batterie. La conduite de certains véhicules peut être difficile après avoir rebranché la batterie et il se peut que vous deviez apporter le véhicule chez le concessionnaire pour réinitialiser l’ordinateur de bord. Dans le doute, consultez votre concessionnaire local pour plus de renseignements à ce sujet. Étape 1 • Retirez le haut-parleur actuel. Étape 2 • Positionnez le nouveau haut-parleur et alignez-le avec les trous de montage actuels. Étape 3 • Avant d’installer les haut-parleurs, assurez-vous de raccorder correctement les bornes positive (+) et négative (-). Étape 4 • Rebranchez la borne négative de la batterie. Antes de instalar los altavoces: • Desconecte el cable de la batería del terminal negativo (-) de la batería. * • Inspeccione todas las reglas de seguridad en el manual del usuario de su vehículo. • Para asegurar un encaje libre de obstáculos, examine bien la profundidad para el montaje de los altavoces con la profundidad disponible, así como también la localidad de la mecánica de las ventanas, las manilleras de las puertas y de las ventanas. • Si usa las rejillas provistas, asegúrese de que la localidad del montaje tenga bastante distancia de las manilleras de la puerta y/o la ventana. Nota: Lo siguiente son instrucciones BÁSICAS de instalación – Use los agujeros y la ferretería provista por la fábrica si es posible. *Advertencia: Lea el manual del usuario del automóvil antes de desconectar la batería. La desconexión de la batería en algunos vehículos puede requerir un código de anti-robo cuando la vaya a reconectar para una operación en estéreo. Algunos vehículos pueden funcionar mal después de reconectar la batería y requerirá llevar el automóvil al comerciante para reiniciar la computadora abordo. Consulte con su comerciante local, si tiene preguntas. 1 Paso • Quite el altavoz existente. 2 Paso • Coloque el nuevo altavoz alineando los agujeros de montaje. 3 Paso • Antes de montar el altavoz, asegúrese de conectar el terminal positivo (+) y el negativo (-) del altavoz. 4 Paso • Reconecte el terminal negativo de la batería. 5 JPS369 JPS368 JPS365 JPS252 JPS240 Mounting the speakers De montage haut-parleurs De montaje altavoces INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN Lo siguiente es una lista de herramientas necesitadas para la instalación: Destornillador Philips #2 Llave para postes de batería Taladradora portátil con brocas surtidas Alicates para cortar y pelar cables Alicates para crimpar cables Alicates para cortadores Como algunos de estos altavoces de rango completo de Jensen son usados más frecuentemente como reemplazos directos de altavoces originales, algunas de estas instrucciones no aplicarán. Para una instalación a la medida comuníquese con su agente autorizado de Jensen. Installation / Mounting Installation / Montage Instalación / Montaje Door Panel Installation Installation du panneau de porte Instalación en el panel de la puerta Rear Deck Installation Installation sur le panneau arrière Instalación en la cubierta trasera Cut-Out Coupure Recorte Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta Grille Grille Rejilla Bottom Mount Mont inférieur Monte inferior Rear Deck Panneau arrière Cubierta trasera Cut-Out Coupure Recorte MONTAJE 1. Determine el lugar en el cual va a instalar los altavoces. Asegure un área bastante grande para montar el altavoz uniformemente. Asegúrese de que la ubicación del montaje sea bastante honda para que quepa el altavoz; si lo va a montar en una puerta, opere todas las funciones (ventanas, cerrajas etc.) por todo el rango de operación para asegurar de que no haya ninguna obstrucción. Vea página 10 para profundidades de montar de orador. 2. Consulte la tabla de las especificaciones para determinar el diámetro correcto del agujero para cortarlo a cuerdo del modelo de su altavoz. 3. Utilizar la plantilla suministrada de orador, marque las ubicaciones para los tornillos de montaje. Haga los agujeros con una broca de 1/8”. 4. Pase los cables del altavoz por la abertura cortada y conéctelos a las terminales del altavoz. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando conecte los cables. La terminal positiva del altavoz está indicada con “+”. Grille Grille Rejilla Speaker Haut-parleur Altavoz Speaker Haut-parleur Altavoz Example of standard door installation. L'exemple d'installation de porte standard. El ejemplo de la instalación uniforme de puerta. Top Mount Premier Mont Monte primero Example of 6" x 9" rear-deck installation L'exemple de 6" x 9" installation de postérieur-pont El ejemplo de 6" X 9" instalación de trasero-plataforma Speaker Wire Connection Raccord des câbles pour haut-parleurs Conexión del cableado del altavoz Speaker Wire Connection Raccord des câbles pour haut-parleurs Conexión del cableado del altavoz + + – Actual product may differ slightly from drawing Le produit peut différer des illustrations. El producto actual puede ser diferente del dibujo _ 8 + 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Audiovox JPS240 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario