Transcripción de documentos
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente toda la documentación del producto y consérvela para consultarla en el futuro.
Antes de utilizar este produto, leia atentamente toda a documentação do produto e guarde-a para futura consulta.
CECH-3004A
CECH-3004B
4-287-484-32(1)
7017588
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente al personal
especializado.
Precaución
El empleo de controles, ajustes o procedimientos distintos
de los aquí recogidos puede dar lugar a una exposición a
radiaciones peligrosas.
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta
el riesgo de daños oculares.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la
norma IEC60825-1:2007.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Ataques provocados por estímulos luminosos
(epilepsia fotosensitiva)
Si sufre epilepsia o ha padecido ataques, consulte a su médico antes de jugar.
Algunas personas podrían padecer irritación ocular, alteraciones de la visión,
migraña, espasmos musculares, convulsiones, desmayos, pérdida del
conocimiento o desorientación al exponerse a luces intermitentes o parpadeantes
u otros estímulos luminosos emitidos por la pantalla del televisor o al jugar a
videojuegos. Si experimenta alguno de los síntomas anteriores al jugar, deje de
hacerlo inmediatamente y consulte a su médico.
Deje de jugar inmediatamente si experimenta alguno de los siguientes
síntomas.
Además de los síntomas especificados anteriormente, si, mientras juega,
experimenta dolor de cabeza, vértigo, náuseas, fatiga o síntomas similares al
mareo o una sensación de malestar o dolor en cualquier parte del cuerpo como
los ojos, los oídos, las manos, los brazos o los pies, deje de jugar
inmediatamente. Si el malestar persiste, solicite asistencia médica.
Ondas radiofónicas
Este equipo ha pasado las pruebas referentes a la Directiva de Equipos
Radioeléctricos y Terminales para el uso de cables de conexión de longitud
menor a 3 metros. No utilizar cables de longitud mayor a 3 metros.
El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japón.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y
a la seguridad de los productos en Europa es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Las ondas radiofónicas podrían afectar a los equipos electrónicos o los equipos
médicos (por ejemplo los marcapasos), y ocasionar fallos de funcionamiento o
daños personales.
Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulte a su
médico o al fabricante del dispositivo antes de usar la función de red
inalámbrica (Bluetooth® y LAN inalámbrica).
No utilice la función de red inalámbrica en los siguientes lugares:
– Zonas en las que esté prohibido el uso de redes inalámbricas como, por
ejemplo, en hospitales. Respete las normativas de los centros médicos
cuando utilice el sistema en sus instalaciones.
Imágenes en 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o
náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para
jugar a videojuegos estereoscópicos en 3D. Si experimenta tales molestias,
interrumpa inmediatamente el uso del televisor hasta que la molestia
desaparezca.
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación nacional en
materia de control de exportación. Usted debe cumplir completamente con los
requerimientos de dicha legislación y de todas las otras leyes de cualquier otra
jurisdicción que se apliquen en relación a este producto.
ES
ADVERTENCIA
– Cerca de alarmas de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos
automatizados.
Acerca del control de exportación nacional
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema
PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora de juego. Sin
embargo, cuando se trata de videojuegos estereoscópicos en 3D o de vídeos en
3D, la duración y la frecuencia de los periodos de descanso varían de una
persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier
molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico.
La visión de los niños pequeños, especialmente los menores de seis años, se
encuentra en proceso de maduración. Consulte con el pediatra o el oculista de
su hijo pequeño antes de permitirle ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a
videojuegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deberían supervisar a sus hijos
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
Software del sistema
El software del sistema que se incorpora con este producto está sujeto a una
licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte
http://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información.
Índice
ADVERTENCIA.................................................................................. 2
Precauciones..................................................................................... 5
Información online sobre el sistema PS3™..................................... 10
Menú XMB™ (XrossMediaBar)........................................................ 11
Conexión a Internet................................................................... 32
Utilización del navegador de Internet..............................................32
Visualización de la guía del usuario...............................................32
Crear una cuenta PlayStation®Network..........................................32
Actualizaciones del sistema PS3™........................................... 33
Nombres de los componentes................................................... 12
Procedimientos iniciales............................................................ 13
Métodos de conexión......................................................................13
Configuración inicial del software del sistema................................15
Salida de vídeo del sistema PS3™................................................16
Conexión de los dispositivos de sonido digital................................20
Encendido y apagado del sistema PS3™................................. 21
Uso del mando inalámbrico....................................................... 22
Reproducción del contenido...................................................... 24
Blu-ray Disc™ (BD)/DVD/CD..........................................................24
Reproducir contenido desde dispositivos USB...............................25
Formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar..........25
Jugar.......................................................................................... 26
Compatibilidad con juegos..............................................................26
Juegos............................................................................................26
Ajustes de mando...........................................................................26
Datos guardados para el software de formato PlayStation®3.........27
Datos guardados para el software de formato PlayStation® ...........27
Configuración de los ajustes de red.......................................... 28
Configuración de los ajustes de red (con cable).............................29
Configuración de los ajustes de red (inalámbrica)..........................29
Ajuste de la configuración personalizada.......................................31
Utilización del teclado en pantalla............................................. 34
Control paterno.......................................................................... 35
Cambio del disco duro............................................................... 36
Copias de seguridad de los datos..................................................36
Extracción del disco duro................................................................37
Sustitución del disco duro...............................................................38
Reinstalación del software del sistema...........................................40
Restauración de datos de los que se ha realizado una copia de
seguridad........................................................................................41
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / .
restauración del sistema............................................................ 42
Transferencia de datos a otro sistema PS3™.................................42
Restauración del sistema PS3™....................................................42
Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de transferirlo..............43
Antes de solicitar asistencia técnica.......................................... 44
Especificaciones.............................................................................. 50
Derechos de autor y marcas comerciales........................................ 53
Precauciones
Seguridad
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
Inspeccione regularmente el cable de alimentación AC para comprobar que no
esté dañado y que no se acumule suciedad alrededor de la clavija de
alimentación ni de la toma de corriente eléctrica.
Si la unidad comienza a funcionar de manera anormal, emite sonidos u olores
no habituales o se calienta demasiado, deje de utilizarla, desenchufe el cable
de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica y desconecte el resto de
cables inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation®,
cuyo teléfono encontrará en todos los manuales de instrucciones de software
de PlayStation®3.
Utilización y manejo
Utilice la unidad en un lugar bien iluminado y mantenga una distancia de
seguridad con la pantalla del televisor.
Evite el uso prolongado del sistema PS3™ y el mando inalámbrico. Descanse
unos 15 minutos tras cada hora de juego.
Evite jugar cuando esté cansado o somnoliento.
Deje de utilizar el sistema inmediatamente si comienza a sentirse cansado o
experimenta una sensación de malestar o dolor en las manos o en los brazos
mientras utiliza el mando inalámbrico. Si el malestar persiste, consulte a su
médico.
Si sufre alguno de los siguientes problemas de salud, deje de utilizar el sistema
inmediatamente. En caso de que los síntomas persistan, póngase en contacto
con un médico.
– Molestias o dolor en determinadas partes del cuerpo, como en los ojos,
oídos, manos o brazos.
Mantenga el sistema y los accesorios, incluyendo tiras y bridas para cables,
fuera del alcance de los niños pequeños.
No conecte cables diferentes al cable USB mientras el sistema esté encendido
(el indicador de encendido se encuentra en verde intenso).
No toque el sistema, ni los cables, o los accesorios conectados, durante una
tormenta eléctrica.
No utilice el sistema ni los accesorios cerca del agua.
ES
Precauciones
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de
seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma
inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones
personales. Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento,
siga estas indicaciones:
– Vértigo, náuseas, fatiga o síntomas similares al mareo.
No permita que se introduzcan líquidos, partículas pequeñas u otras
sustancias extrañas en el sistema ni en los accesorios.
No toque los conectores del sistema ni los accesorios.
No exponga el sistema ni los accesorios al polvo, al humo o al vapor.
Asimismo, no coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o
humo de cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de
cigarrillos en los componentes internos (como la lente) puede ocasionar fallos
en el sistema.
No exponga el sistema ni los accesorios a altas temperaturas, a humedad
elevada ni a la luz solar directa.
No coloque el sistema ni los accesorios sobre superficies inestables, inclinadas
o sometidas a vibraciones.
No coloque el sistema en otra posición que no sea en vertical o en horizontal.
Cuando coloque el sistema en posición vertical, utilice el soporte vertical (se
vende por separado) para este modelo del sistema. Asimismo, no cambie la
posición del sistema mientras esté encendido.
Tenga cuidado al transportar el sistema. Si no lo sujeta firmemente, el sistema
podría caerse y provocar daños o lesiones.
No mueva ni cambie la posición del sistema con un disco insertado. Las
vibraciones podrían provocar que se raye el disco o daños en el sistema.
No apague el sistema mientras se estén grabando o cargando datos del disco
duro.
Precauciones
No coloque objetos ni se ponga de pie sobre el sistema, y no lo apile con otros
dispositivos.
No coloque el sistema, ni los accesorios conectados, en el suelo ni en lugares
en los que pueda provocar que las personas tropiecen al pasar.
Rejillas de ventilación
No permita que el cuerpo entre en contacto con el sistema ni obstruya el paso
del aire a través de las rejillas de ventilación de éste durante períodos de
tiempo prolongados mientras lo utilice. El contacto prolongado con el sistema
en estas condiciones podría provocar quemaduras por bajas temperaturas.
No bloquee las rejillas de ventilación. Para mantener una buena ventilación, siga
las instrucciones que se facilitan a continuación:
Cuando conecte el sistema a un televisor de plasma o a un proyector*, no deje
una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo período de tiempo,
ya que ésta puede dejar una imagen débil de forma permanente en la pantalla.
No coloque el sistema sobre moqueta ni sobre alfombras de fibras largas.
* Salvo los tipos de pantalla LCD.
Se recomienda a los padres que presten atención a los niños que realizan
actividades online para garantizar un uso seguro y responsable de Internet. Si
desea más información, visite http://www.ps-playsafeonline.com.
Notas sobre seguridad al utilizar el mando inalámbrico
DUALSHOCK®3*
No utilice la función de vibración si sufre cualquier dolencia o lesión en los
huesos, articulaciones o músculos de las manos o los brazos. Si tiene una
lesión no juegue a los títulos que utilizan el mando inalámbrico DUALSHOCK®3
a menos que haya ajustado la función de vibración en [No].
Cuando utilice la función de sensor de movimiento del mando inalámbrico,
tenga en cuenta los siguientes puntos. Si el mando golpea a una persona u
objeto, es posible que se produzca un accidente, lesiones o daños materiales.
– Antes de utilizar la función de sensor de movimiento, asegúrese de que
dispone de espacio suficiente alrededor para moverse.
– Sujete con firmeza el mando inalámbrico para evitar que resbale de su mano
y pueda causarle algún daño.
– Si utiliza el mando inalámbrico con un cable USB, asegúrese de que el cable
no pueda golpear a nadie ni chocar con ningún objeto, y no desconecte el
cable del sistema PS3™ mientras juega.
* Estas notas también se aplican a otros mandos.
Coloque el sistema a una distancia mínima de 10 cm de la superficie de una
pared.
No coloque el sistema en lugares estrechos ni reducidos.
No cubra el sistema con telas.
No permita que se acumule suciedad en las rejillas de ventilación.
Utilización del cable de alimentación AC
Para garantizar un funcionamiento seguro, revise regularmente el cable de
alimentación AC. En caso de que esté dañado, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
de PlayStation®, cuyo teléfono encontrará en todos los manuales de
instrucciones de software de PlayStation®3.
No utilice un cable de alimentación distinto del cable de alimentación AC
suministrado. No realice modificaciones en el cable.
No toque el enchufe del cable de alimentación AC con las manos mojadas.
Evite pisar el cable de alimentación AC o que éste quede atrapado,
especialmente en las clavijas, los receptáculos de expansión y en el punto en
el que el cable sale del sistema.
No coloque objetos pesados sobre el cable.
No coloque el cable de alimentación AC cerca de equipos de calefacción ni lo
exponga al calor.
Desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica
antes de limpiar o mover el sistema, o cuando no vaya a utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado. A la hora de desconectar el cable de
alimentación, sujételo por el enchufe y tire hacia fuera en línea recta para
extraerlo de la toma de corriente eléctrica. No tire nunca del cable ni saque el
enchufe tirando en cualquier ángulo.
No conecte el cable de alimentación AC a un transformador o a un inversor de
tensión. Conectar el cable de alimentación AC a un transformador de tensión
para viajar al extranjero o a un inversor para usar en un automóvil puede
provocar la acumulación de calor en el sistema y generar quemaduras o un
fallo de funcionamiento.
Nunca desmonte ni modifique el sistema ni los
accesorios
Utilice el sistema PS3™ y los accesorios de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la documentación del producto. No está permitido el análisis o la
modificación del sistema o los accesorios, ni el análisis y el uso de la
configuración de los circuitos. La modificación no autorizada del sistema o los
accesorios anulará la garantía. El sistema PS3™ no contiene ningún componente
que pueda reparar el usuario (el disco duro incluido puede extraerse, pero no
desensamblarse ni modificarse). Además, el usuario corre el riesgo de verse
expuesto a radiación láser y a descargas eléctricas.
Los usuarios son los responsables del pago de los servicios de Internet. Para
obtener más información, consulte la información suministrada en el contrato
correspondiente o póngase en contacto con su proveedor de servicios de
Internet.
Use únicamente un cable Ethernet compatible con redes 10BASE-T, 100BASETX o 1000BASE-T. No use un cable para la línea telefónica residencial estándar
ni cables de tipos diferentes a los mencionados en este documento. El uso del
tipo de cable incorrecto puede generar un flujo de corriente eléctrica más alto
que el necesario a través del conector LAN, lo que puede provocar la
acumulación de calor, un incendio o un fallo de funcionamiento.
ES
Precauciones
No permita que se acumule suciedad ni materiales extraños alrededor del
conector AC IN. Antes de conectar o enchufar el cable de alimentación AC,
compruebe que éste no contenga suciedad ni sustancias extrañas en el
interior o en la superficie de la clavija de alimentación ni en el extremo de
conexión del cable, en el enchufe de la toma de corriente eléctrica ni en el
conector AC IN de la parte posterior del sistema. Si el enchufe o el conector se
ensucian, límpielos con un trapo seco antes de realizar la conexión.
Función de red inalámbrica
La gama de frecuencia de 2,4 GHz de ondas de radio que utiliza la función de
red inalámbrica de este producto es una gama de frecuencia que comparten
diversos dispositivos. Este producto se ha diseñado para minimizar el efecto
de otros dispositivos que utilizan la misma gama de frecuencia. No obstante,
en algunos casos, las interferencias procedentes de otros dispositivos pueden
reducir la velocidad de conexión, el alcance de la señal, o bien provocar que la
conexión se interrumpa inesperadamente.
Cuando utilice la función para escanear del sistema PS3™ a fin de seleccionar
un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, es posible que se muestren
puntos de acceso no destinados a uso público. Conecte el sistema únicamente
a un punto de acceso que esté autorizado a utilizar o a un punto disponible a
través de una red LAN inalámbrica pública o un servicio de zona activa.
Redes
Para poder conectarse a una red, es necesario disponer de una conexión a
Internet de banda ancha.
Precauciones
Condensación de humedad
Si se traslada el sistema o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido,
puede condensarse humedad en la lente situada en el interior del sistema o en el
disco. Si ocurre esto, es posible que el sistema no funcione correctamente. En
este caso, extraiga el disco, y apague y desenchufe el sistema. No vuelva a
introducir el disco hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir
varias horas). Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation®, cuyo teléfono
encontrará en todos los manuales de instrucciones de software de PlayStation®3.
Limpieza
Por razones de seguridad, antes de limpiar el sistema o los accesorios
conectados, desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente
eléctrica.
Superficies externas (cubierta de plástico del sistema y del
mando inalámbrico)
Siga las instrucciones facilitadas a continuación para contribuir a evitar que el
exterior del producto se deteriore o se decolore.
Límpiela con un paño suave y seco.
No aplique insecticidas ni otras sustancias volátiles.
No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior del producto
durante un período de tiempo prolongado.
No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No lo limpie con paños de
limpieza tratados químicamente.
Rejillas de ventilación
Cuando se acumule polvo en las rejillas de ventilación del sistema, elimínelo con
una aspiradora de baja potencia.
Conectores
No utilice el sistema si los conectores o el cable de alimentación AC no están
limpios. Si se utiliza el sistema con los conectores sucios, es posible que el flujo
de corriente eléctrica se corte. Limpie la suciedad con un paño seco.
Discos
Acerca de la compatibilidad
Manejo
No toque la superficie del disco cuando lo manipule; sujételo por los bordes.
Precauciones
Algunos soportes pueden presentar restricciones de área o territoriales, y
posiblemente no funcionen con este sistema. Consulte el embalaje de los
soportes para obtener información detallada.
ES
No adhiera papel ni cinta sobre los discos, ni escriba en ellos.
La presencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o rasguños en el disco
puede distorsionar la imagen o reducir la calidad del sonido. Maneje siempre
los discos con cuidado y asegúrese de que estén limpios antes de utilizarlos.
Almacenamiento
No exponga los discos a altas temperaturas, a humedad elevada ni a la luz
solar directa.
Cuando no vaya a utilizar los discos durante un período de tiempo prolongado,
guárdelos en sus cajas. Apilar los discos sin cajas o almacenarlos en una
posición que forme un ángulo puede provocar su deformación.
Método de limpieza
Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad
desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes, limpiadores de discos, aerosoles
antiestáticos u otras sustancias químicas, ya que pueden
producirse daños en los discos.
Información online sobre el sistema PS3™
Amigos
En este manual se explican las características del hardware y se proporciona
información básica sobre la configuración y el funcionamiento del sistema PS3™, y se
incluyen advertencias y precauciones para utilizarlo de manera segura y adecuada.
Asimismo, puede acceder a la siguiente información que se encuentra disponible en
Internet.
Guía online del usuario
d
isponible en eu.playstation.com/manuals
Esta guía contiene información detallada acerca del uso del sistema PS3™.
Actualizaciones del software del sistema
h
ttp://eu.playstation.com/ps3
Este sitio web contiene la información más reciente acerca de las actualizaciones del software del
sistema.
Página web oficial de PlayStation®3
http://eu.playstation.com/ps3
Conversación e intercambio de
mensajes
PlayStation®Network
Utilización de servicios
PlayStation®Network
Red
Conexión a Internet
Juego
La página web oficial de los productos PlayStation®3 proporciona la información más reciente
acerca de los títulos de software y accesorios de hardware.
Jugar
Soporte técnico
Vídeo
h
ttp://eu.playstation.com/help-support
En la página web oficial de soporte técnico de los productos PlayStation® encontrará las
cuestiones más recientes acerca de su producto.
Compruebe que dispone de los siguientes elementos. Si le faltara alguno de ellos,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation®, cuyo
teléfono encontrará en todos los manuales de instrucciones de software de
PlayStation®3.
Sistema PlayStation®3
Materiales impresos
Cable de alimentación
AC
Cable AV
Reproducción de vídeos
Música
Reproducción de música
Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
Foto
Adaptador Euro-AV
Visualización de imágenes
Cable USB
Ajustes
Configuración de los ajustes del
sistema PS3™
Usuarios
10
La información sobre las características del sistema y las imágenes publicadas en este documento
pueden variar de lo que aparece en su sistema PS3™, en función de la versión de software que utilice.
Selección de los usuarios que podrán
iniciar sesión en el sistema PS3™
Menú XMB™ (XrossMediaBar)
El sistema PS3™ incluye una interfaz de usuario llamada XMB™ (XrossMediaBar).
Botón PS
Categoría
:
Muestra el menú XMB™..
Enciende/apaga el sistema..
Salga del juego.
Elemento
Se utilizan para seleccionar
categorías/elementos en
pantalla.
Panel de control
Se muestra al seleccionar un icono y
pulsar el botón .
Se muestra al pulsar el botón
reproducción de contenido.
:
Muestra las opciones del
menú/panel de control.
Botón
:
Cancela una operación.
Botones de dirección:
Menú de opciones
Botón
Botón
:
Confirma el elemento
seleccionado.
durante la
11
Nombres de los componentes
Parte frontal/posterior del sistema
Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
Indicadores de puerto
Botón L2
Botón L1
Ranura para disco
Botón de encendido
Botón extraer
Indicador de acceso disco duro
Botones de dirección
Conector USB
Botón R2
Botón R1
Botón
Botón
Botón
Botón
Conectores USB
Conector LAN
Conector HDMI OUT
Joystick izquierdo/
botón L3*
Botón SELECT
(selección)
Botón START (inicio)
Botón PS
Rejilla de ventilación
Conector AC IN
Joystick derecho/
botón R3*
* Los botones L3 y R3 funcionan cuando se pulsan los joysticks.
Conector AV MULTI OUT
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
Avisos
Precaución
No use el sistema en un armario cerrado ni en otras ubicaciones en las que
pueda acumularse calor. Si lo hace el sistema puede sobrecalentarse y
provocar incendios, lesiones o averías.
Si la temperatura interna del sistema aumenta demasiado, el indicador de
encendido parpadeará de forma alternativa en rojo y verde. En ese caso,
apague el sistema (
página 21) y no lo utilice durante un rato. Cuando el
sistema se enfríe, trasládelo a una ubicación bien ventilada y luego reanude su
uso.
12
No coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o humo de
cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de cigarrillos
en los componentes internos (como los lectores ópticos) puede ocasionar
fallos en el sistema.
No mueva ni cambie de posición el sistema mientras el indicador de
encendido esté iluminado en verde intenso o verde intermitente. La
vibración resultante de mover el sistema puede producir daños en los
datos o la pérdida de los mismos o dañar el sistema.
Nota
Cuando coloque el sistema en posición vertical, utilice el soporte vertical (se
vende por separado).
Procedimientos iniciales
Métodos de conexión
ES
Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para conectar el sistema a un televisor.
Salida de vídeo con resolución SD (definición estándar)
Conector
HDMI OUT
Conector
AV MULTI OUT
Conector
AV MULTI OUT
Cable AV
Euro-AV Connector
Televisor
Procedimientos iniciales
Conecte el sistema a un televisor
Salida de vídeo con resolución HD (alta definición) - HDMI™
Conector
HDMI OUT
Cable HDMI
(se vende por separado)
Televisor
Si no se ven los vídeos en la pantalla
Si cambia el tipo de cable utilizado para conectar el
sistema a un televisor, es posible que no se muestre la
señal de vídeo en la pantalla. Si no aparece la señal
de vídeo, apague el sistema y vuelva a encenderlo
pulsando el botón de encendido durante al menos
cinco segundos (hasta que el sistema emita un
segundo pitido). Los ajustes de salida de vídeo se
restablecerán y el vídeo se emitirá con resolución en
definición estándar (SD).
Notas
Para obtener más información acerca de los tipos de cables de salida de vídeo y los modos de vídeo
página 16) y "Tipos de cable de salida
compatibles, consulte "Salida de vídeo del sistema PS3™" (
de vídeo" (
página 17).
Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción de audio digital como, por
ejemplo, un receptor de AV para fines de entretenimiento doméstico. Si desea obtener más
información, consulte "Conexión de los dispositivos de sonido digital" (
página 20).
13
Procedimientos iniciales
Conecte un cable Ethernet (se vende por separado)
Utilice un cable Ethernet para conectar el sistema a Internet.
Nota
Conector LAN
Conector AC IN
Es posible utilizar una conexión de red inalámbrica para realizar la conexión a Internet sin utilizar un
cable Ethernet. Si desea obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de red"
(
página 28).
Precaución
No conecte una línea de teléfono estándar ni cables de otro tipo que no sean compatibles con el
sistema, directamente al conector LAN, ya que podría ocasionar un sobrecalentamiento, un
incendio o un fallo en el funcionamiento del sistema.
Conecte el cable de alimentación AC
Tras enchufar el cable de alimentación AC a la red eléctrica, el indicador de encendido
del sistema PS3™ se iluminará en rojo intenso ( página 21).
El enchufe de alimentación puede diferir
del que aparece en la ilustración en
algunas regiones y países.
Precaución
No enchufe el cable de alimentación AC del sistema en una toma de corriente eléctrica hasta
haber realizado todas las conexiones.
14
Configuración inicial del software del sistema
5
Realice la Configuración inicial.
ES
Después de encender el sistema, efectúe la configuración inicial.
2
Encienda el televisor y a continuación, cambie la entrada de
vídeo del televisor para ajustarla al conector de entrada que
utiliza el sistema PS3™.
Pulse el botón de encendido.
El indicador de encendido se ilumina en verde y la imagen se muestra en la
pantalla del televisor.
Indicador de
encendido
Conecte el mando inalámbrico al sistema mediante un cable
USB.
Tras completar la configuración inicial, aparecerá la pantalla para configurar
la conexión a Internet. Si sigue las instrucciones en pantalla, cuando realice
la conexión mediante un cable Ethernet, se seleccionarán automáticamente
los ajustes básicos. Cuando realice la conexión mediante una red LAN
inalámbrica, siga las instrucciones que encontrará en "Configuración de los
página 29) para configurar la conexión.
ajustes de red (inalámbrica)" (
Pulse el botón PS del mando.
Una vez finalizada la configuración, aparecerá el menú XMB™
( página 11) en la pantalla del televisor.
Botón de encendido
3
4
Siga las instrucciones en pantalla para introducir la configuración del idioma
del sistema, zona horaria, fecha y hora, y nombre de usuario.
El sistema reconocerá el mando. Una vez reconocido el mando, aparecerá la
pantalla de configuración inicial.
Procedimientos iniciales
1
Notas
Al utilizar un cable HDMI para conectar el sistema a un televisor, la pantalla
para cambiar la resolución de salida de vídeo se mostrará durante la
configuración inicial. Si selecciona [Sí] en la pantalla y, a continuación, pulsa el
botón , la resolución óptima de salida de vídeo se seleccionará
automáticamente.
Para obtener información acerca de cómo introducir texto, consulte "Utilización
del teclado en pantalla" (
página 34).
Los parámetros introducidos durante la configuración inicial se pueden
cambiar en
(Ajustes) o
(Usuarios). Para obtener más información,
consulte la guía online del usuario
(disponible en : eu.playstation.com/manuals).
15
Procedimientos iniciales
Salida de vídeo del sistema PS3™
El sistema PS3™ puede mostrar dos tipos de resoluciones: HD y SD. Consulte el manual de instrucciones del televisor que está utilizando para
comprobar el modo de vídeo compatible.
HD (Alta definición)
Modo de vídeo *1
Formato
SD (Definición estándar)
1080p
1080i
720p
576p
576i *2
16:9
16:9
16:9
16:9
4:3
16:9
4:3
*1 Este número indica el número de líneas de exploración. Tenga en cuenta que "i" significa "entrelazado" y "p" significa "progresivo". El uso del modo progresivo da
como resultado vídeo de alta calidad con parpadeo mínimo.
*2 Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (PAL)].
Pantallas que muestran la diferencia en la resolución
Pantalla HD
16
Pantalla SD
Tipos de cable de salida de vídeo
Tipo de cable
Conector de entrada del televisor
Cable HDMI*2
(se vende por separado)
Conector HDMI IN
Cable AV por Componentes*4
(se vende por separado)
Conector VIDEO IN de
entrada de vídeo por
componentes
Cable S VIDEO
(se vende por separado)
Conector S VIDEO IN
Cable AV
(suministrado)
Conector VIDEO IN
(compuesto)
Cable AV (suministrado)
Adaptador Euro-AV
(suministrado)
Euroconector/conector de
AV (EUROCONECTOR)
Modos de vídeo compatible*¹
1080p / 1080i / 720p / 576p
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/CB PR/CR
AUDIO IN
L
R
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i*3
S VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
L-AUDIO-R
576i*3
576i*3
576i*3
ES
Procedimientos iniciales
La resolución que se muestra en el televisor varía en función de los conectores de entrada del televisor y el tipo de cable que se esté utilizando.
Seleccione un cable que corresponda con el televisor que utiliza.
*1 Es posible que algunos modos de vídeo no se reconozcan según el tipo de televisor o el contenido reproducido.
*2 Conecte el sistema al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado). Un cable HDMI permite emitir vídeo y audio, así como disfrutar de vídeo y audio de
calidad digital.
*3 Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (PAL)].
*4 Cuando el sistema PS3™ se conecta a un TV mediante un cable AV por componentes, se restringe la salida analógica de alta definición para cumplir con la
tecnología de protección anticopia usada por Blu-ray™ (AACS). El software de vídeo BD (BD-ROM) y los BD con contenidos con protección anticopia se
reproducen con una resolución de definición estándar (SD) en modo entrelazado.
17
Procedimientos iniciales
Configuración de los ajustes de salida de vídeo
En función del tipo de cables y conectores utilizados, es posible que
sea necesario configurar los ajustes de salida de vídeo del sistema
PS3™ para emitir vídeo en alta resolución (
página 16) en un
televisor.
3
Confirme la pantalla y a continuación, pulse el botón
.
Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para
confirmar el cambio.
4
Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el
botón .
Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para
confirmar el cambio.
Si el vídeo no se muestra
Cambie la entrada de vídeo del televisor para coincidir con la entrada del
conector utilizado para conectar el sistema.
Apague el sistema y vuelva a encenderlo pulsando el botón de encendido
durante al menos cinco segundos (hasta que el sistema emita un segundo
pitido). Los ajustes de salida de vídeo se restablecerán y el vídeo se
emitirá con resolución de definición estándar (SD).
1
2
Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de pantalla)
[Ajustes
de salida de vídeo] y, a continuación, pulse el botón .
Seleccione el conector de entrada (
página 17) en uso en el
televisor y a continuación, pulse el botón .
Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o
[Personalizados] en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos,
seleccione [Automático], y los ajustes de salida de vídeo se completarán
automáticamente.
18
Si selecciona [AV MULTI / SCART], debe escoger el tipo de señal de salida en
la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Y Pb/Cb Pr/Cr].
5
Seleccione las resoluciones compatibles con el televisor y a
continuación, pulse el botón .
La resolución mostrada en el televisor varía en función del conector de
entrada y del tipo de cable utilizado (
página 17). La resolución más alta
será seleccionada para la emisión de vídeo.
En función del conector seleccionado en el paso 2, es posible que no
aparezca esta pantalla.
6
Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el
botón .
7
Seleccione el tipo de televisor y a continuación, pulse el botón
.
Si selecciona [Estándar (PAL)] o [576p] en el paso 5, aparecerá una pantalla
para seleccionar el tamaño del televisor.
Si selecciona [720p] o una resolución mayor en el paso 5, el tipo de televisor
se ajustará automáticamente en 16:9 y no aparecerá la pantalla para
seleccionar el tamaño del televisor.
8
Confirme los ajustes y a continuación, pulse el botón
Los ajustes de salida de vídeo se guardarán en el sistema.
.
Configurar los ajustes de salida de audio.
Continúe para configurar los ajustes de salida de audio. Configure los
ajustes para que se adapten al televisor o dispositivo de audio en uso.
Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o [Manual]
en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Automático].
ES
Procedimientos iniciales
En función del conector seleccionado en el paso 2 y las resoluciones
seleccionadas en el paso 5, es posible que no aparezca esta pantalla.
9
Si utiliza un cable distinto a un cable HDMI para emitir audio del televisor,
seleccione [Conector de entrada de audio / SCART / AV MULTI]. Si utiliza un
cable digital óptico para emitir audio, seleccione [Salida digital (Óptica)] y
seleccione un formato de salida en la siguiente pantalla.
10 Confirme los ajustes y a continuación, pulse el botón
.
Los ajustes de salida de audio se guardarán en el sistema.
Notas
Puede configurar los ajustes de salida de audio en
(Ajustes de sonido)
[Ajustes de salida de audio].
(Ajustes)
Si el televisor es compatible con la visualización 3D estereoscópica, la pantalla
para ajustar el tamaño del televisor se mostrará después del paso 2. Siga las
instrucciones en pantalla para configurar los ajustes. Conecte el sistema PS3™
al televisor compatible con la visualización 3D estereoscópica mediante un
cable HDMI.
19
Procedimientos iniciales
Conexión de los dispositivos de sonido digital
Ejemplos de conexión de dispositivos de audio
Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción
de audio digital, como un receptor de AV para fines de entretenimiento
doméstico.
Puede utilizar un cable HDMI o un cable digital óptico para la conexión
de dispositivos de audio al sistema PS3™.
Cable HDMI
Salida de audio del sistema PS3™
Cable digital óptico
Los canales admitidos pueden variar en función del conector de salida
que se vaya a utilizar.
Conectores de salida del sistema
PS3™
Canales que se pueden utilizar para la
salida
2 canales
5.1 canales
7.1 canales
Conector AV MULTI OUT
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
Conector HDMI OUT
Cable HDMI
(se vende por
separado).
Cable digital
óptico para audio
(se vende por
separado).
Notas
(Ajustes)
Cuando conecte un dispositivo de audio digital al sistema, vaya a
(Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] y configure los
ajustes que sean necesarios para el dispositivo de audio.
Para emitir audio de manera simultánea de múltiples conectores, vaya a
(Ajustes de sonido) [Multisalida de audio], y establezca la
(Ajustes)
opción en [Sí].
El sistema puede emitir tanto audio como vídeo mediante un cable HDMI. Si
tanto el televisor como el dispositivo de audio disponen de conectores HDMI,
podrá emitir la imagen del televisor al televisor a través de un dispositivo de
audio conectado.
Si se conecta un dispositivo al sistema PS3™ mediante un cable HDMI, no
apague el dispositivo mientras el sistema esté encendido (indicador de
encendido iluminado en verde intenso), ya que esto podría causar distorsiones
de sonido o producir sonidos anormales.
Dispositivo de audio
digital
Cable HDMI
(se vende por
separado).
Televisor
20
Cable de salida de vídeo
para el televisor utilizado
página 17).
(
Televisor
Encendido y apagado del sistema PS3™
Encendido del sistema
1
Apagado del sistema
1
Pulse el botón de encendido.
El indicador de encendido se ilumina en rojo intenso.
Indicador de encendido:
rojo intenso
Indicador de encendido:
verde intenso
Botón de encendido
Botón de encendido
2
Pulse el botón PS del mando.
Aviso
Una vez se haya asignado el número de mando, podrá usar el mando para
manejar el sistema.
Cuando el indicador de encendido esté iluminado en verde intenso o verde
parpadeante, asegúrese de cumplir con las siguientes advertencias. De no
hacerlo, se podrían producir daños o pérdida de datos o se podría dañar el
sistema.
Botón PS
No desenchufe el cable de alimentación AC de la red eléctrica.
No mueva o cambie de posición el sistema.
Notas
Encendido y apagado del sistema PS3™
El indicador de encendido se iluminará en verde intenso para indicar que el
sistema está encendido.
ES
Pulse el botón de encendido.
Antes de utilizar un mando inalámbrico, primero debe emparejarlo con el
sistema (
página 22).
Estado del indicador de encendido
El indicador de encendido del sistema PS3™ sirve para ver el estado
actual del sistema PS3™.
Verde intenso
Sistema encendido.
Verde intermitente
El sistema se está apagando.
Rojo intenso
Sistema apagado (en modo de espera).
También puede encender y apagar el sistema PS3™ mediante el botón PS del
mando inalámbrico. Si utiliza el botón PS para encender el sistema, se
asignará el número de mando al mismo tiempo. Para apagar el sistema, pulse
el botón PS durante más de un segundo y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
También puede apagar el sistema PS3™ desde el menú XMB™. Seleccione
(Usuarios)
(Apagar sistema).
Si no va a utilizar el sistema durante un largo período de tiempo, confirme que
el indicador de encendido esté iluminado en rojo intenso y, a continuación,
desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica.
21
Uso del mando inalámbrico
Preparación para su utilización
Para utilizar un mando inalámbrico, primero debe registrar o
"emparejar" el mando con el sistema PS3™ y asignarle un número.
Paso 1: empareje el sistema y el mando.
Paso 2: asigne un número de mando
Cada vez que encienda el sistema, deberá asignar un número al
mando pulsando el botón PS.
Pulse el botón PS.
Todos los indicadores de puerto parpadean.
1
Cuando se utiliza por primera vez.
Cuando se utiliza con un sistema PS3™ diferente.
2
3
4
Cuando se haya asignado un número al
mando, los indicadores de puerto del número
asignado cambiarán a rojo intenso.
1
Paso 2: asigne un número de mando.
2
3
4
Cada vez que el sistema se enciende.
Paso 1: empareje el sistema y el mando
Cuando utilice el mando por primera vez o con un sistema PS3™
diferente, primero deberá emparejar los dispositivos. Si enciende el
sistema y conecta el mando mediante un cable USB, el
emparejamiento finalizará.
Es posible conectar hasta 7 mandos al mismo tiempo. El número del
mando es el que se encuentra en la parte superior de los indicadores
del puerto. Para los números del 5 al 7, sume los números de los
indicadores encendidos.
Ejemplo: se ha asignado el mando número 5.
1
2
3
4
1
Cable USB (suministrado)
Verifique que el sistema esté encendido
(que el indicador de encendido esté
iluminado en verde intenso).
Notas
El emparejamiento y la asignación de números del mando se pueden realizar
sólo cuando el sistema está encendido (indicador de encendido iluminado en
verde intenso).
Cuando se utiliza un mando emparejado con otro sistema PS3™, se elimina el
emparejamiento con el sistema original. Empareje el mando con el sistema
nuevamente si el mando se ha utilizado con otro sistema.
22
Si se apaga el mando o el sistema, los indicadores de puerto situados en el
mando se apagarán y se borrará el número asignado.
Utilización del mando de manera inalámbrica
Si mantiene pulsado el botón PS durante más de un segundo, podrá
comprobar el nivel de carga de la batería en la pantalla.
Notas
El cable USB se puede conectar o desconectar con el mando y el sistema
encendidos.
Si el mando no funciona, pulse el botón PS y, a continuación, vuelva a asignar
el número del mando.
Carga del mando
Nivel de carga
Con el sistema encendido (indicador de encendido iluminado en verde
intenso), conecte el mando al sistema mediante un cable USB. Los
indicadores del puerto del mando parpadean lentamente y comienza la
carga. Cuando la carga se ha completado, los indicadores del puerto
dejan de parpadear.
La batería tiene mucha carga.
La batería ha empezado a perder su carga.
El nivel de carga de la batería es bajo.
Notas
El mando se puede utilizar durante la carga.
Realice la carga en un lugar donde la temperatura ambiente oscile entre 10 °C
y 30 °C. Es posible que la carga no sea tan efectiva si se realiza en otros
entornos.
El mando no se cargará mientras el sistema esté apagado (en modo de
espera).
ES
Uso del mando inalámbrico
Si desconecta el cable USB, podrá utilizar el mando de forma
inalámbrica. Para ello, la batería del mando debe estar cargada.
Nivel de carga de la batería
La batería no tiene carga. Los indicadores del puerto del mando
parpadean rápidamente. Cargue el mando.
Nota
En función del ambiente o de las condiciones de uso, es posible que el nivel de
carga restante no se muestre correctamente y que la duración de la batería varíe.
23
Reproducción del contenido
Blu-ray Disc™ (BD)/DVD/CD
1
Inserte el disco.
2
Aparece un icono en el menú XMB™ y se inicia la reproducción
del disco.
Si el disco no se inicia automáticamente, seleccione el icono
correspondiente al disco en el menú XMB™ y a continuación, pulse el botón
.
Introduzca el disco con la etiqueta
orientada hacia arriba.
Avisos
No inserte más de un disco u objetos ajenos en la
ranura para disco, de otro modo podría causar que el
sistema no funcione adecuadamente.
Expulsión de un disco
Detenga la reproducción y a continuación,
pulse el botón extraer.
Los discos no compatibles con el sistema no podrán
reproducirse.
Botón extraer
24
Reproducir contenido desde dispositivos USB
Avisos
1
Conecte el dispositivo USB.
No extraiga dispositivos USB ni apague el sistema mientras se guardan,
cargan o eliminan datos. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o
resulten dañados.
Si utiliza un dispositivo de memoria USB con interruptor de protección
contra escritura, no accione el interruptor cuando el dispositivo esté
conectado al sistema. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o
resulten dañados.
Aparece un icono en pantalla.
Formatos de archivo que se pueden reproducir o
visualizar
Entre los formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar en
este sistema, se incluyen ATRAC™, MP3, AAC, JPEG y MPEG-4. Para
obtener información actualizada, consulte la guía online del usuario
(disponible en : eu.playstation.com/manuals).
Dispositivo externo como, por ejemplo, una cámara digital.
2
Seleccione el icono y a continuación, pulse el botón
Aparecerá una lista del contenido que se puede reproducir.
.
ES
Reproducción del contenido
Puede conectar dispositivos externos, como, por ejemplo, dispositivos
compatibles con los de almacenamiento masivo USB, mediante un
cable USB. Es posible conectar dispositivos con el sistema encendido.
Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo.
Notas
Sólo los archivos que se pueden reproducir o visualizar en el sistema PS3™
aparecen en la columna de la categoría compatible (ejemplo: los datos
de imagen aparecen en la categoría
(Foto).
En función del soporte de almacenamiento, sólo se puede mostrar un
subconjunto de las carpetas que contiene el soporte. Si selecciona [Mostrar
todo] en el menú de opciones (
página 11), se mostrarán todas las carpetas
guardadas en el soporte.
Aviso
Se recomienda que, en la medida de lo posible, se hagan copias de
seguridad de los datos almacenados en el disco duro periódicamente como
medida de seguridad ante pérdidas o daños. Si, por cualquier motivo, se
produjese la pérdida o daños del programa o de los datos, no siempre será
posible recuperarlos o repararlos. Tenga en cuenta que SCEE no se hará
responsable de ninguna pérdida o daños en los datos, los archivos o el
software.
25
Jugar
Compatibilidad con juegos
Aviso
Software de formato PlayStation®3
Compatible con este sistema.
Software de formato PlayStation®
Puede reproducirse, pero es posible
que no siempre funcione
correctamente.
Software de formato PlayStation®2
Incompatible con este sistema.
No inserte más de un disco u objetos ajenos en la ranura para disco, de otro
modo podría causar que el sistema no funcione adecuadamente.
Salir de un juego
Mientras juega, pulse el botón PS del mando inalámbrico. A continuación,
seleccione
(Juego)
(Salir del juego) para salir del juego.
Nota
Según el tipo de software, como por ejemplo, el software de formato PlayStation®,
es posible que
(Salir del juego) no se muestre al pulsar el botón PS. En ese
caso, seleccione [Salir del juego] en la pantalla que se muestra.
Juegos
Iniciar un juego
Al insertar el disco, el juego se inicia de forma automática.
Si el disco no se inicia automáticamente, seleccione el icono
correspondiente al disco en el menú XMB™ y a continuación, pulse el
botón .
Ajustes de mando
Es posible cambiar los ajustes del mando seleccionando
(Ajustes de accesorios).
(Ajustes)
Vuelva a asignar los
mandos
Si el software especifica el puerto de mando o el número,
es posible utilizar este ajuste para asignar el puerto de
mando o el número apropiado.*
Función de vibración
del mando
La función de vibración puede ajustarse en Sí/No. Está
ajustada en [Sí] de forma predeterminada.
* Utilizando este sistema el puerto de mando 2-D no puede ser asignado.
Nota
Puede cambiar los ajustes del mando durante la partida pulsando el botón PS.
(Ajustes)
(Ajustes de accesorios) en la pantalla XMB™ o
Seleccione
seleccione [Ajustes de mando] en la pantalla que se muestra.
Introduzca el disco con la etiqueta
orientada hacia arriba.
26
Datos guardados para el software de formato
PlayStation®3
Datos guardados para el software de formato
PlayStation®
Para guardar datos de software de formato PlayStation®, debe crear
Memory Card internas en el disco duro y asignarlas a las ranuras.
Aviso
Este sistema no reproduce software de formato PlayStation®2. Aunque cree
una Memory Card interna para software con formato de PlayStation®2, no
podrá utilizarla para jugar.
1
2
Seleccione
(Juego)
(Herramienta de Memory Card
(PS/PS2)) y a continuación, pulse el botón .
Seleccione la Memory Card interna que desea utilizar y a
continuación, pulse el botón .
ES
Jugar
Los datos guardados para el software de formato PlayStation®3 se
guardan en el disco duro del sistema. Los datos se muestran en
(Juego)
(Herramienta de datos guardados).
Asignación de ranuras
Seleccione [Asignar ranuras] y, a continuación, asigne [Ranura 1] o [Ranura 2].
Notas
En función del software, es posible que las ranuras estén asignadas
previamente. Para obtener más información, consulte las instrucciones
suministradas con el software.
Puede asignar ranuras durante un juego. Pulse el botón PS del mando
inalámbrico y a continuación, seleccione [Asignar ranuras] en la pantalla que
aparece.
Creación de Memory Card internas
1
2
3
Seleccione
(Juego)
(Herramienta de Memory Card
(PS/PS2)) y a continuación, pulse el botón .
Seleccione
(Crear nueva Memory Card interna) y a
continuación, pulse el botón .
Seleccione [Memory Card (PS) interna] y a continuación pulse
el botón .
Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
27
Configuración de los ajustes de red
Ejemplo de la configuración de una red (con cable)
La configuración de una red por cable requiere los elementos , y
.
La configuración de una red inalámbrica requiere los elementos y
.
Dispositivo de pasarela de
Dispositivo de pasarela de
red como, por ejemplo, un
módem ADSL.*1*2
Ejemplo de la configuración de una red (inalámbrica)
Router*3
red como, por ejemplo, un
módem ADSL.*1*2
Router inalámbrico
(punto de acceso) *3*4
A la línea de Internet
A la línea de Internet
Cable Ethernet
Ordenador
Ordenador
*1 Es posible que el método de conexión varíe en función del entorno que se utilice. Por ejemplo, es posible conectar cables Ethernet directamente en la toma de
corriente en unidades de almacenamiento complejas que posean puertos LAN preinstalados. Si está utilizando dicho entorno de red, no es necesario un dispositivo
de pasarela de red.
*2 No se recomienda una conexión de acceso telefónico a Internet.
*3 Un router es un dispositivo que permite la conexión de varios dispositivos a una línea de Internet. Es necesario disponer de un router si desea conectar un ordenador
y un sistema PS3™ a Internet al mismo tiempo utilizando la misma conexión a Internet. No es necesario disponer de un router si el módem ADSL, el módem de cable
u otro dispositivo de red tienen función de router incorporada.
*4 Un router inalámbrico es un dispositivo que añade la funcionalidad de un punto de acceso a un router.
28
Configuración de los ajustes de red (con cable)
1
Conecte un cable Ethernet (se vende por separado) al sistema.
1
Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón .
2
Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet.
Asegúrese de que el cable Ethernet no se encuentra conectado
al sistema.
Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón .
Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet.
3
Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón
4
Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón
.
.
Los ajustes básicos se ajustan automáticamente y se visualiza una lista de
ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los ajustes personalizados.
Consulte las instrucciones suministradas por su proveedor de servicios de
página 31).
Internet para ajustar los ajustes personalizados (
5
3
Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón
4
Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón
ES
Configuración de los ajustes de red
2
Configuración de los ajustes de red (inalámbrica)
.
.
Los ajustes básicos se establecen automáticamente.
5
Seleccione [Inalámbrico] y, a continuación, pulse el botón
.
Realice la prueba de conexión a Internet.
Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet.
29
Configuración de los ajustes de red
6
Ajuste la configuración de la LAN inalámbrica.
Seleccione el punto de acceso que desee utilizar. Normalmente puede
seleccionar [Escanear] y elegir un punto de acceso que se encuentre dentro
de los límites de su sistema.
Escanear
El sistema busca un punto de acceso cercano.
Seleccione el punto de acceso que desee utilizar.
Introducir
manualmente
Introduzca el SSID del punto de acceso manualmente
para especificarlo.
Automático
Utilice la función de ajuste automático del punto de
acceso.
Puede seguir las instrucciones en pantalla para
completar automáticamente los ajustes necesarios.
AOSS™
Buffalo, Inc.
7
Modifica los ajustes de seguridad para la red inalámbrica.
Introduzca una clave de encriptación del punto de acceso. Si seleccionó
[Automático] en el paso 6, no se visualizará esta pantalla.
Ninguna
La clave de encriptación no está ajustada.
WEP
Introduzca la clave de encriptación. El campo de la
clave de encriptación mostrará un asterisco (*) por cada
carácter que introduzca.
WPA-PSK/
WPA2-PSK
8
Compruebe los ajustes.
Aparece una lista de ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los
ajustes personalizados. Consulte las instrucciones suministradas por su
proveedor de servicios de Internet para ajustar los ajustes personalizados
página 31).
(
9
Realice la prueba de conexión a Internet.
Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet.
30
Notas
SSID y las claves WEP/WPA son tipos de información de seguridad necesaria
para la conexión a un punto de acceso. Si no posee esta información, póngase
en contacto con la persona que se encarga de la configuración o
mantenimiento del punto de acceso.
En función del punto de acceso que utilice, es posible que necesite la
dirección MAC para el sistema PS3™ cuando se conecte a Internet. Podrá
encontrar la dirección MAC para el sistema PS3™ si va a
(Ajustes)
(Ajustes del sistema) [Información del sistema].
Al conectarse a Internet de manera inalámbrica, es posible que se produzcan
interferencias en la señal en función de las condiciones de uso de los
dispositivos de la red inalámbrica. Si la velocidad de transferencia de datos de
Internet disminuye o el controlador inalámbrico no funciona correctamente,
pruebe a utilizar una conexión a Internet por cable.
Ajuste de la configuración personalizada
Modo de funcionamiento Ethernet
Permite especificar la velocidad de transferencia de datos de Ethernet
y el modo de funcionamiento. Por lo general, seleccione [Detección
automática].
Ajuste de dirección IP
Permite especificar el método de obtención de una dirección IP al
conectarse a Internet. El método varía en función del proveedor de
servicios de Internet.
Automático
Permite utilizar la dirección IP asignada por el servidor
DHCP.
Manual
Permite introducir la dirección IP manualmente.
PPPoE
Permite conectarse a Internet mediante PPPoE.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña facilitada
por su proveedor de servicios de Internet.
Nombre del host DHCP
Especifique el nombre de host del servidor DHCP. Por lo general,
seleccione [No establecer].
Permite especificar el servidor DNS. El método varía en función del
proveedor de servicios de Internet.
Automático
El sistema obtiene la dirección del servidor DNS
automáticamente.
Manual
Permite introducir la dirección del servidor DNS
manualmente. Permite introducir las direcciones IP del
servidor DNS primario y secundario facilitados por su
proveedor de servicios de Internet.
MTU
Permite especificar el valor correspondiente a MTU utilizado durante la
transmisión de datos. Por lo general, seleccione [Automático].
Servidor proxy
Permite especificar el servidor proxy que desea utilizar. Por lo general,
seleccione [No usar].
ES
Configuración de los ajustes de red
En algunos entornos de red, es posible que algunos datos de
configuración no se ajusten automáticamente si selecciona [Fáciles].
Consulte la información que encontrará a continuación y siga asimismo
las instrucciones en pantalla para ajustar la configuración
personalizada.
Ajuste de DNS
UPnP
Permite activar o desactivar UPnP (Universal Plug and Play). Por lo
general, seleccione [Activar].
Nota
Si [UPnP] está ajustado en [Desactivar], es posible que la comunicación online
esté restringida cuando utilice la función de chat de voz o vídeo o las funciones
de comunicación en los juegos.
31
Conexión a Internet
Si los ajustes de la red ya están completados, el sistema PS3™ se
conectará automáticamente a Internet cuando se encienda el sistema.
La conexión permanecerá activa siempre que el sistema esté
encendido.
Utilización del navegador de Internet
1
Visualización de la guía del usuario
Puede utilizar el navegador de Internet para ver la guía online del
usuario del sistema PS3™. Seleccione
(Red)
(Manuales de
instrucciones online) y, a continuación, pulse el botón .
Guía online del usuario
Seleccione
(Red)
(Navegador de Internet) y, a
continuación, pulse el botón .
Se abre el navegador de Internet. Aparece un icono de ocupado mientras se
carga la página.
Icono Ocupado
d
isponible en eu.playstation.com/manuals
Esta guía contiene información detallada acerca del uso del sistema PS3™.
Crear una cuenta PlayStation®Network
Al crear una cuenta PlayStation®Network, podrá disfrutar
comunicándose con sus amigos o descargar juegos o vídeos desde
(PlayStation®Store).
Seleccione
(PlayStation®Network)
(Inscribirse en
PlayStation®Network) y a continuación, pulse el botón . Se mostrará
la pantalla para crear una cuenta.
Operaciones básicas del navegador de Internet
Botones de dirección
Mueven el cursor a un vínculo.
Joystick derecho
Permiten desplazarse en la dirección que desee.
Botón L1
Permite volver a la página anterior.
Botón START
Introduce una dirección.
Botón
Permite alternar entre las opciones de mostrar u
ocultar el menú.
Notas
Para crear una cuenta es necesaria una conexión a Internet.
El contenido del servicio de PlayStation®Network puede variar en función de la
región.
32
Actualizaciones del sistema PS3™
Mediante la actualización del software del sistema PS3™, puede añadir
funciones o revisiones de seguridad. Actualice su sistema periódicamente
para utilizar la versión más reciente del software del sistema.
Este sitio web contiene la información más reciente acerca de las
actualizaciones del software del sistema.
Puede llevar a cabo una actualización de cualquiera de las formas
descritas a continuación.
Actualización a través de la red
Puede realizar la actualización mediante la descarga de los datos de
actualización de Internet. Las actualizaciones más recientes se
descargan automáticamente.
(Ajustes)
Seleccione
mediante Internet].
Utilice los datos de actualización
para sobrescribir el software del
sistema actual.
El software del sistema está
actualizado.
Avisos
Durante una actualización, no desactive el sistema ni extraiga el soporte. Si
se cancela una actualización antes de completarse, el software del sistema
puede resultar dañado y puede que se precise asistencia técnica o
reemplazar el sistema.
Durante una actualización, el botón de encendido del sistema y el botón PS
situado en el mando están inactivos.
En función del contenido, es posible que no pueda jugar sin primero
actualizar el software del sistema.
Después de actualizar el software del sistema, no es posible volver a una
versión anterior.
(Actualización del sistema)
[Actualizar
Actualización mediante soporte de almacenamiento
Puede realizar una actualización mediante los datos de actualización
guardados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB u otros
tipos de soportes.
(Ajustes)
(Actualización del sistema)
Seleccione
mediante un soporte de almacenamiento].
[Actualizar
ES
Actualizaciones del sistema PS3™
Actualizaciones del software del sistema
ttp://eu.playstation.com/ps3
h
Métodos de actualización
Actualización mediante soportes de disco
Los datos de actualización pueden estar incluidos en los discos de
algunos juegos y otro tipo de soportes en disco. Cuando reproduzca
un disco que contenga datos de actualización, aparecerá una pantalla
para guiarle durante el proceso.
Nota
Comprobación de la versión del software del sistema
Puede comprobar la información de la versión del software del sistema
mediante la selección de
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Información del sistema]. La versión actual se muestra en el campo
[Software del sistema].
Si no puede realizar una actualización de ninguna de las maneras arriba
descritas, póngase en contacto con el servicio local de atención al cliente
mediante el número de teléfono correspondiente que encontrará en los manuales
de software de PlayStation®3 para consultar la disponibilidad de piezas de
repuesto.
33
Utilización del teclado en pantalla
Cursor
Campo de introducción
de texto
Notas
Muestra las opciones intuitivas
Si desea obtener más información acerca del uso del teclado en pantalla,
consulte la guía online del usuario
(disponible en eu.playstation.com/manuals).
También puede insertar texto mediante un teclado USB o un teclado
compatible con Bluetooth® (se venden por separado). Pulse cualquier tecla del
teclado conectado para comenzar a introducir el texto cuando el teclado en
pantalla se muestre.
Lista de teclas
Las teclas que se muestran varían en función del modo de entrada y
otras condiciones.
Teclas
Teclas de operación
Muestra cuando el modo
intuitivo está activado
Explicación
Visualización del
modo de entrada
Inserta un salto de línea.
Mueve el cursor.
Elimina el carácter situado a la izquierda del
cursor.
Introducción de texto
En los pasos siguientes se describe cómo introducir texto mediante la
palabra "fun" como ejemplo.
1
Seleccione [f] en el teclado y, a continuación, pulse el botón
Inserta un espacio.
Cambia el modo de entrada.
Confirma los caracteres que se han escrito y, a
continuación, cierra el teclado.
.
Repita este paso para los caracteres [u] y [n].
2
Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón
Cambia el teclado al tamaño pequeño.
.
/
Inserta un símbolo o un emoticono.
/
Cambia el tipo de caracteres que se van a
introducir.
Se confirman los caracteres que ha introducido.
3
Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón
de nuevo.
Se introduce el texto y se cierra el teclado.
34
/
Copia o pega texto.
Control paterno
Cambio de los ajustes de seguridad
Es posible ajustar el nivel de control paterno para juegos, discos
Blu-ray u otros contenidos en
(Ajustes)
(Ajustes de
seguridad).
Para cambiar el ajuste de control paterno es necesario introducir una
contraseña. Es posible establecer una contraseña en
(Ajustes de
seguridad) [Cambiar contraseña].
La contraseña viene ajustada como "0000" de manera predeterminada.
Nivel de control paterno para juegos
Puede ajustar el nivel de control paterno para juegos en
(Ajustes de
seguridad) [Control paterno]. Seleccione [No] o uno de los 11
niveles.
No
Permite reproducir cualquier contenido sin tener en cuenta el nivel de
control paterno.
11-1
Ajuste el nivel de control paterno según el número. Tenga en cuenta
que cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
Otros ajustes de seguridad
Es posible ajustar las limitaciones del control paterno en contenido
distinto de juegos en
(Ajustes de seguridad), tal y como se describe
a continuación.
Control paterno de
BD
Al reproducir un BD con ajustes de control paterno, es
posible restringir la reproducción según la edad que se
ha ajustado. Cuanto menor sea el número, mayor será la
restricción.
Control paterno de
DVD
Al reproducir un DVD con ajustes de control paterno, es
posible restringir la reproducción según el nivel que se ha
ajustado.
Seleccione [No] o uno de los ocho niveles.
Cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
Control de inicio del
navegador de
Internet
Es posible restringir la capacidad de iniciar el navegador
de Internet con una contraseña.
ES
Control paterno
El sistema PS3™ incluye una función de control paterno. Es posible
utilizar esta función para establecer una contraseña y limitar la
reproducción de contenido restringido mediante un nivel de control
paterno (juegos, vídeos y otros contenidos). Mediante el ajuste del
nivel de control paterno en el sistema, puede impedir la reproducción
del contenido restringido a los niños.
Nota
Las opciones del menú de ajustes de seguridad pueden variar en función de la
versión del software del sistema que utilice. Para obtener información
actualizada, consulte la guía online del usuario
(disponible en eu.playstation.com/manuals).
La combinación de los niveles de control paterno del sistema PS3™ y
del contenido determina los contenidos que se pueden reproducir.
Ejemplo: si el nivel de control paterno del sistema está ajustado en [7],
es posible visualizar en el sistema el contenido con un nivel del [1] al
[7].
Si desea más información, visite http://www.ps-playsafeonline.com.
35
Cambio del disco duro
Puede cambiar el disco duro que se encuentra instalado en el sistema
PS3™.
Precaución
Extraiga el disco duro en una ubicación fuera del alcance de niños
pequeños para evitar la ingesta accidental de piezas pequeñas como los
tornillos.
La parte inferior del sistema está caliente justo después de su uso. Deje
que transcurra un tiempo para que el sistema se enfríe antes de iniciar la
extracción del disco duro.
Tenga cuidado de no lesionarse al extraer o manipular la tapa del tornillo o
el disco duro.
Asegúrese de volver a instalar la tapa del tornillo y la tapa de la bahía del
disco duro antes de encender el sistema PS3™. Si no se instalan estas
tapas, puede producirse una acumulación de calor dentro del sistema.
Para colocar o retirar tornillos, utilice un destornillador de estrella de tamaño
adecuado. Si el tamaño no coincide, podría dañar la ranura de la cabeza
del tornillo.
Avisos
Dependiendo del tipo de servicio realizado, el disco duro en uso antes del
servicio puede requerir de un formateo de los datos existentes. Asegúrese
de realizar una copia de seguridad de datos importantes con anterioridad.
Para facilitar la protección de sus datos personales e impedir un uso
inadecuado de esta información por parte de terceros, asegúrese de
borrar las contraseñas de todas las cuentas de PlayStation®Network y de
retirar el disco duro antes de enviar el sistema PS3™ al servicio técnico.
Copias de seguridad de los datos
Puede realizar una copia de seguridad de los datos guardados en el
disco duro mediante uno de los métodos descritos a continuación.
36
Aviso
Se recomienda que, en la medida de lo posible, se hagan copias de
seguridad de los datos almacenados en el disco duro periódicamente como
medida de seguridad ante pérdidas o daños. Si por cualquier motivo se
produce una pérdida o daño del software o de los datos, o el disco duro
debe ser formateado por el servicio técnico, puede no ser posible
recuperarlos o repararlos. SCEE no se responsabilizará de la pérdida o
daños del programa, archivos o datos.
Hacer una copia de seguridad de datos con una sola
operación
Puede hacer una copia de seguridad de los datos que están guardados
en el disco duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB con
una sola operación. Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Herramienta de copia de seguridad] y a continuación, siga las
instrucciones en pantalla para llevar a cabo esta operación.
Notas
En algunos casos, es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de
seguridad para realizar una copia de seguridad del sistema correctamente. Se
recomienda crear una copia de seguridad adicional para los archivos que se
puedan mover o copiar por separado. Si desea más información, consulte
"Copia de seguridad de datos seleccionados" (
página 36).
Para obtener más información acerca de la herramienta de copia de
seguridad, consulte la guía online del usuario
(disponible en : eu.playstation.com/manuals).
Copia de seguridad de datos seleccionados
Es posible copiar o mover los siguientes tipos de archivos guardados
en el disco duro del sistema a un dispositivo de almacenamiento
masivo USB.
Seleccione el archivo, pulse el botón
y, a continuación, seleccione
[Copiar] o [Mover] en el menú de opciones. Para ciertos tipos de
archivos de vídeo, es posible que tenga que seleccionar [Crear copia
de seguridad].
Destino de la copia de seguridad
Datos guardados de juegos; archivos
de vídeo, música o fotografías.
Dispositivo de almacenamiento
(unidad USB Flash, etc.).
Notas
Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover o crear copias de seguridad.
Al utilizar un lector/grabador de tarjeta de memoria (con tipo de conexión USB,
se vende por separado), puede realizar copias de seguridad de datos
guardados en el disco duro a un soporte de almacenamiento como, por
ejemplo, un Memory Stick™ o una SD Memory Card.
Pulse el botón de encendido para apagar el sistema.
El indicador de encendido cambiará a rojo fijo y el sistema entrará en el
modo de espera.
2
Desenchufe el cable de alimentación AC y luego desconecte
los demás cables del sistema.
Por motivos de seguridad, retire el enchufe del cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica y luego desconecte los demás cables.
3
Coloque el sistema boca abajo sobre un paño suave y seco y, a
continuación, abra la tapa del tornillo.
Utilice la muesca situada sobre la tapa del tornillo para levantar ligeramente
la tapa. A continuación, gire la tapa tal como se muestra en la ilustración. Si
le resulta difícil levantar la tapa, inserte una herramienta como, por ejemplo,
un destornillador de cabeza plana en la ranura y levántela con suavidad.
ES
Cambio del disco duro
Tipo de archivo
1
Extracción del disco duro
Precaución
Tapa del tornillo
Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema
antes de intentar extraer el disco duro.
Es posible que el sistema no se encuentre en una posición estable cuando
esté colocado boca abajo. Procure no lesionarse cuando extraiga el tornillo.
37
Cambio del disco duro
4
Extraiga el tornillo que fija el disco duro y a continuación, retire
la tapa de la bahía del disco duro.
Retire el tornillo azul con un destornillador de estrella apropiado.
Deslice la tapa de la bahía del disco duro hacia la izquierda y, a
continuación, extráigala.
Tapa de la bahía del disco duro
5
Extraiga el disco duro.
Tire del asa hacia arriba y a continuación, extraiga el disco duro del sistema.
Avisos
El disco duro es una parte sensible del equipo, y debe manipularse con
cuidado en todo momento. Para ayudar a evitar que el software o los datos
se pierdan o resulten dañados, o que se dañe el disco duro, siga
atentamente las precauciones que aparecen a continuación:
No lance ni deje caer el sistema ni el disco duro, ni exponga el dispositivo
a vibraciones o impactos físicos fuertes de ningún tipo.
No permita que penetren líquidos ni partículas pequeñas en el sistema ni
en el disco duro.
No toque los conectores ni inserte objetos extraños en ellos.
No coloque el sistema ni el disco duro cerca de campos magnéticos como
los producidos por imanes o altavoces. No coloque cerca del disco duro
ningún dispositivo que pueda ser sensible a fuerzas magnéticas (como un
reloj de pulsera o una tarjeta magnética).
No coloque objetos pesados sobre el disco duro.
Al manipular el disco duro, sosténgalo por los bordes o por el armazón
metálico.
El disco duro es sensible a la electricidad estática. Asegúrese de usar los
métodos de manipulación adecuados al instalar el disco duro.
Guárdelo en una ubicación fresca y seca.
Sustitución del disco duro
Precaución
Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema
antes de intentar reemplazar el disco duro.
Al volver a colocar el disco duro, siga el procedimiento que aparece a
continuación para extraer el bastidor metálico.
38
1
Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos
(4 anclajes).
4
Coloque el disco duro de repuesto en el armazón metálico del
disco duro del sistema PS3™ y luego fíjelo utilizando los
tornillos (4 anclajes).
5
Instale el disco duro en el sistema.
Consulte las instrucciones de la sección "Extracción del disco duro"
página 37) y siga los pasos del procedimiento de instalación en orden
(
inverso. Asegúrese de insertar completamente el disco duro en la bahía del
disco duro.
6
2
Reinstale el software del sistema.
Después de sustituir el disco duro, debe reinstalar el software del sistema
página 40).
(
Sujete el disco duro por los bordes y, a continuación, déle la
vuelta.
ES
Cambio del disco duro
No apriete los tornillos en exceso.
Discos duros de repuesto
Puede usar discos duros de los siguientes tipos con el sistema PS3™.
Sujételo firmemente por la
abertura de uno de los lados
para evitar que se le resbale.
Tamaño
2,5 pulgadas (tipo interno)*1
Formato de interfaz
Serial ATA*2
* No se garantiza un funcionamiento correcto.
1
*2 ATA paralelo no compatible.
3
Extraiga el disco duro del armazón metálico.
Nota
Si pierde la tapa de la bahía del disco duro, la tapa del tornillo, el tornillo o el
armazón metálico, póngase en contacto con el servicio local de atención al
cliente (consulte la contraportada del manual) para consultar la disponibilidad de
piezas de repuesto.
39
Cambio del disco duro
Reinstalación del software del sistema
Si el software del sistema no se inicia al encender el sistema (como,
por ejemplo, cuando ha cambiado el disco duro), aparecerá una
pantalla en el sistema como la que se muestra abajo. En tal caso, debe
reinstalar el software del sistema usando los datos de actualización
descargados.
Notas
Utilice la versión más reciente de los datos de actualización que se encuentre
disponible en el sitio web. No puede reinstalar el software del sistema mediante
una versión anterior a la versión del software del sistema utilizado
anteriormente. Si los datos de actualización correspondientes a su sistema no
están disponibles en el sitio web, póngase en contacto con el servicio local de
atención al cliente (consulte la contraportada del manual).
Si dispone de un disco de juego u otro disco que contenga datos de
actualización, es posible que pueda utilizar el disco para reinstalar el software
del sistema. Si inserta el disco en el sistema PS3™ y sigue las instrucciones en
pantalla, puede comprobar si es posible utilizar los datos de actualización.
Si no dispone de una conexión a Internet mediante un PC, póngase en
contacto con el servicio local de atención al cliente (consulte la contraportada
del manual).
Instalación del software del sistema
Encienda el sistema PS3™ y a continuación, inserte el soporte de
almacenamiento que contiene los datos de actualización. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para reinstalar el software del
sistema.
Descarga de los datos de actualización del software
del sistema
Utilizando un PC con acceso a Internet, descargue los datos de
actualización del software del sistema desde el siguiente sitio web.
Siga las instrucciones que encontrará en dicha web para copiar los
datos de actualización del PC al soporte de almacenamiento.
http://eu.playstation.com/ps3
40
Avisos
No apague el sistema o extraiga el dispositivo de almacenamiento durante
la instalación. Si la instalación se cancela antes de completarse, el software
del sistema puede quedar dañado y el sistema puede requerir servicio de
asistencia técnica o ser reemplazado.
Durante la instalación, el botón de encendido del sistema y el botón PS del
mando inalámbrico no están activos.
Restauración de datos de los que se ha realizado una
copia de seguridad
Restaurar datos con una sola operación
Puede restaurar datos de los que haya hecho una copia de seguridad
con una sola operación, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del
sistema) [Herramienta de copia de seguridad]. Conecte el
dispositivo de almacenamiento masivo USB que contiene los datos de
los que se ha realizado una copia de seguridad y a continuación, siga
las instrucciones en pantalla para realizar esta operación.
ES
Cambio del disco duro
Puede restaurar los datos de los que se ha realizado copia de
seguridad mediante uno de los siguientes métodos.
Notas
En algunos casos, es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de
seguridad para restaurar los datos correctamente.
Para obtener más información acerca de la herramienta de copia de
seguridad, consulte la guía online del usuario
(disponible en eu.playstation.com/manuals).
Restauración de datos seleccionados
Puede restaurar archivos manualmente mediante el menú de opciones
del archivo. Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB
que contiene el archivo, seleccione el archivo que desea restaurar y a
continuación, pulse el botón . Seleccione [Copiar] o [Mover] en el
menú de opciones.
Nota
Ciertos tipos de datos no permiten copias, movimientos, o copias de seguridad.
41
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema
Transferencia de datos a otro sistema PS3™
Puede transferir datos guardados en el disco duro de un sistema PS3™
(sistema de origen) al disco duro de otro sistema PS3™ (sistema
destinatario) seleccionando
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Herramienta de transferencia de datos].
Aviso
Al realizar esta operación, se eliminarán todos los datos guardados en el
sistema PS3™ que reciba los datos (el sistema destinatario).
Para detalles acerca de como usar la herramienta y sus limitaciones, consulte
la guía del usuario online http://manuals.playstation.net/document/
Restauración del sistema PS3™
Avisos
Si restaura los ajustes predeterminados o el sistema PS3™, no podrá
deshacer los cambios realizados. En caso de producirse daños en los
datos o la pérdida de estos, será responsabilidad exclusiva del usuario.
No apague el sistema PS3™ durante esta operación. Si se cancela la
operación antes de completarse, es posible que el software del sistema se
dañe y que éste necesite ser reparado o sustituido.
Durante esta operación, el botón de encendido de la parte frontal del
sistema y el botón PS del mando inalámbrico están inactivos.
Esta función no permite utilizar una versión anterior del software del
sistema.
42
Restauración de los ajustes predeterminados
Para restablecer los ajustes actuales de
(Ajustes) a sus ajustes
predeterminados, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Restablecer ajustes predeterminados].
Una vez completada la operación y después de reiniciar el sistema,
aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga las instrucciones en
pantalla para efectuar la configuración inicial del software del sistema
( página 15).
Eliminación de datos de la unidad de disco duro
Para borrar todos los datos del disco duro del sistema y restablecer los
ajustes actuales de
(Ajustes) a sus ajustes predeterminados,
seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del sistema) [Restablecer
sistema PS3™].
Para reducir el tiempo necesario para realizar esta operación,
seleccione [Formato rápido] en la lista de opciones de formateo del
disco duro. Es recomendable que seleccione [Formato completo]
cuando formatee un disco duro que contenga datos importantes o
confidenciales. Una vez completada la operación y después de
reiniciar el sistema, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga
las instrucciones en pantalla para efectuar la configuración inicial del
software del sistema ( página 15).
Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de
transferirlo
Aviso
SCEE no se hará responsable de los daños directos o indirectos, derivados ni
especiales, incluidos los resultantes del acceso a los datos o de la utilización
de estos sin autorización.
ES
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos
eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos
domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse del
producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o
los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y electrónicos. De
este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares
de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos
eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con otros símbolos químicos
adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004%
de plomo.
Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad,
rendimiento e integridad de datos. No es necesario reemplazar esta batería
durante la vida útil del producto. Solo deberá ser retirada por personal
cualificado. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse de la
batería, deséchela como residuo eléctrico.
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema
Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de entregar su sistema
PS3™ a otra persona por cualquier motivo, incluida la devolución (si
estuviera permitido), asegúrese de seguir las instrucciones que se
incluyen en "Eliminación de datos de la unidad de disco duro" y
seleccione [Formato completo] para eliminar todos los datos del
sistema PS3™. De este modo, evitará el acceso no autorizado o la
utilización de su tarjeta de crédito u otros datos personales.
43
Antes de solicitar asistencia técnica
Consulte esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema
PS3™. Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de PlayStation®, cuyo teléfono encontrará
en todos los manuales de instrucciones de software de PlayStation®3.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación AC está conectado
firmemente en el sistema y en la toma de corriente eléctrica.
Al pulsar el botón de encendido, el sistema emite múltiples pitidos
y luego se apaga el indicador de encendido.
La temperatura en el interior del sistema se está volviendo
demasiado elevada. Compruebe si se está usando el sistema en un
entorno demasiado caliente. Asegúrese que las rejillas no estén
bloqueadas y que exista un flujo de aire adecuado alrededor del
sistema. Pulse el botón de encendido (el indicador de encendido
cambiará a rojo intenso). Espere un momento y luego vuelva a
encender el sistema.
Imagen
44
Configure los ajustes de entrada de vídeo en el televisor para
coincidir con el conector de entrada utilizado para conectarlo al
sistema PS3™.
Si los ajustes de salida de vídeo del sistema no coinciden con los
del cable o los del televisor que se están utilizando, es posible que
no se visualice la imagen. Si la pantalla se queda en blanco,
apague el sistema. A continuación, solo con el sistema y el televisor
conectados, pulse el botón de encendido del sistema durante más
de 5 segundos (hasta que el sistema emita un segundo pitido) para
volver a encenderlo. Los ajustes de salida de vídeo se
restablecerán automáticamente a la resolución de definición
estándar (SD).
La imagen aparece distorsionada.
Compruebe que el cable esté conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y vuelva a
conectarlo.
El disco Blu-ray (BD) o DVD no puede reproducirse, o bien la
imagen aparece distorsionada.
Al visualizar el contenido de DVD o el software de formato
PlayStation®3 con resolución de definición estándar (SD), solo se
podrán reproducir los discos grabados en el estándar PAL.
No aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor.
Compruebe que el cable se ha conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y volver a
conectarlo.
Si se conecta el sistema a una videograbadora, la codificación de
la protección contra copia de algunos BD y DVD puede provocar la
distorsión de las imágenes o que éstas se vuelvan más claras u
oscuras. En tales casos, conecte el sistema directamente al
televisor. Es posible que también observe un efecto similar si utiliza
una unidad combinada de televisor y videograbadora.
Es posible que exista un problema con el cable AV que está
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
sistema PS3™.
Si el código de región del BD o del DVD no coincide con el
ajustado en el sistema, éste no podrá reproducirse. Para obtener
más información, consulte "Códigos de región" ( página 51).
Algunos DVD presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña definida en
(Ajustes
de seguridad) para aumentar temporalmente el nivel de control
paterno.
Algunos BD presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña establecida en
(Ajustes de seguridad) para cambiar el nivel de control paterno.
Es posible que el BD esté bloqueado. Introduzca la contraseña
establecida al crear el disco.
Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden
reproducirse" ( página 51).
El tamaño de la imagen del vídeo y la pantalla del televisor no
coinciden.
Es posible que los ajustes del televisor conectado y los ajustes de
salida de vídeo del sistema no coincidan. Compruebe lo siguiente:
(Ajustes)
Compruebe que los ajustes del sistema en
(Ajustes de pantalla) [Ajustes de salida de vídeo] sean los
correctos.
Compruebe que la configuración del televisor es correcta. Para
obtener más información, consulte las instrucciones suministradas
con el televisor.
El tamaño de la pantalla no puede modificarse con determinados
contenidos de vídeo.
Audio
No hay sonido.
Compruebe que la función para silenciar el televisor o los altavoces
esté desactivada. Asimismo, compruebe que el volumen esté
ajustado en un nivel adecuado.
Si se conecta un dispositivo de audio, compruebe la configuración
del mismo. Para obtener más información, consulte las
instrucciones suministradas con el dispositivo de audio.
Es posible que exista un problema con el cable AV que está
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
sistema PS3™.
Algunas aplicaciones de software no admiten la salida de audio
digital.
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
Si graba contenido de vídeo en soportes DVD-R, DVD-RW, DVD+R
o DVD+RW mediante un dispositivo como una grabadora de DVD,
debe finalizar el soporte antes de reproducirlo en el sistema PS3™.
Finalice el soporte mediante el dispositivo de grabación.
El color de la pantalla no parece estar bien.
Si se configura con los ajustes predeterminados, el color de fondo
cambiará cuando cambien la hora, el día y el mes.
Si los ajustes de salida de audio del sistema no se ajustan al cable
AV o al dispositivo, es posible que el sistema no emita sonido.
Compruebe que los ajustes del sistema en
(Ajustes)
(Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] sean los
correctos.
Es posible que determinados contenidos que admiten los formatos
Dolby Digital, DTS y otros, no reproduzcan audio desde todos los
canales.
45
Antes de solicitar asistencia técnica
Los archivos de música no se reproducen.
Es posible que los métodos de reproducción estén limitados para
algunos archivos de música que se distribuyen a través de Internet.
En estos casos, es posible que el contenido no pueda reproducirse
en el sistema PS3™.
Red
No se puede establecer la conexión a la red.
Si está utilizando una conexión por cable, compruebe que el cable
Ethernet esté correctamente conectado.
Compruebe que la configuración de la red sea correcta. Consulte el
manual de instrucciones suministrado por el proveedor de servicios
de Internet o el manual de instrucciones del software para realizar
la configuración de red correcta.
Se muestra el mensaje [Se ha producido un error durante la
comunicación con el servidor. Se ha producido un error de DNS.
(80710102)] durante la prueba de conexión a Internet.
Si conecta el sistema a un módem que no posea la función de
router (módem puente), es posible que necesite configurar los
ajustes PPPoE. Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red)
[Ajustes de conexión a Internet] [Personalizados] para comenzar
a configurar la conexión a Internet. Siga configurando los ajustes
hasta que aparezca la pantalla de ajuste de la dirección IP.
Seleccione [PPPoE] y, a continuación, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña que le ha proporcionado su proveedor de
servicios de Internet.
46
Si conecta el sistema a un router, ajuste primero la configuración
inicial en el router. Una vez haya completado los ajustes del router,
seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] [Fáciles] para intentar realizar los ajustes de
red de nuevo. Si desea obtener más información acerca de la
configuración del router, consulte las instrucciones suministradas
con este.
Se muestra el mensaje [Se ha agotado el tiempo del intento de
obtener una dirección IP.] durante la prueba de conexión a Internet.
Si desconecta el cable Ethernet que se utiliza para establecer la
conexión con un dispositivo, como un PC, y lo vuelve a conectar al
sistema, debe reiniciar tanto el sistema como el módem. Después
de reiniciar ambos dispositivos, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] [Fáciles]
para actualizar los ajustes de red. Si desea obtener más
información acerca del reinicio del módem, consulte las
instrucciones suministradas con este.
Si está utilizando una conexión inalámbrica, es posible que la clave
WEP sea incorrecta. Compruebe que dispone de la clave WEP
correcta y vuelva a introducirla.
Se muestra el mensaje [El nombre de usuario o la contraseña de
PPPoE no son correctos.] durante la prueba de conexión a Internet.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de PPPoE
correctos. Si no conoce el nombre de usuario y la contraseña,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La página web no se visualiza correctamente.
Puede que en algunas páginas web cierto contenido, como
contenido que requiere un software específico, no se reproduzca
correctamente.
Discos y dispositivos USB
Si el disco tiene una etiqueta, insértelo con ésta orientada hacia
arriba.
Compruebe si el disco está rayado o sucio. Si está sucio, límpielo
cuidadosamente con un paño suave.
Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden
reproducirse" ( página 51).
El disco no puede extraerse.
Pulse el botón extraer durante 10 segundos o más para expulsar el
disco. Después de sacar un disco y antes de reinsertarlo en el
sistema, apague el sistema y luego enciéndalo nuevamente para
volver a usarlo.
El sistema no reconoce el dispositivo USB o el dispositivo USB no
funciona correctamente.
Compruebe que el dispositivo se ha insertado correctamente.
Es posible que el dispositivo conectado no se pueda utilizar con el
sistema.
Intente utilizar un conector USB distinto en el sistema PS3™. Es
posible que el dispositivo no sea reconocido en función de la
combinación de conectores USB.
En algunos casos, es posible que el sistema no reconozca el
dispositivo si se utiliza un concentrador USB externo o se conectan
más dispositivos de los asignados. Intente desconectar los
dispositivos que no se utilicen.
Es posible que el dispositivo sólo sea compatible con software
específico. Utilice software compatible con el dispositivo.
Puede que haya demasiados concentradores USB conectados.
Intente extraer un concentrador USB.
Mando inalámbrico
El mando inalámbrico no funciona.
Al utilizar el mando inalámbrico, debe emparejarlo con el sistema y
asignarle un número de mando. Con el sistema encendido (el
indicador de encendido se encuentra en verde intenso), conecte el
sistema y el mando con el cable USB y, a continuación, pulse el
botón PS en el mando.
Es posible que el número del mando se haya eliminado. Pulse el
botón PS en el mando para reasignar el número.
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
El sistema no reconoce el disco.
Extráigalo y vuelva a insertarlo.
Al conectar un dispositivo USB aparece el mensaje [Se ha
detectado la conexión de un dispositivo USB desconocido.]
Es posible que el dispositivo conectado no sea compatible con el
sistema o la aplicación de software.
Con algunos tipos de software, es posible que necesite utilizar un
número de mando especificado. Consulte el manual del software
que utilice.
Compruebe el nivel de carga de la batería del mando inalámbrico.
Si se utiliza el mando en modo inalámbrico, no funcionará si la
batería está descargada. Conecte el mando al sistema mediante el
cable USB para cargar la batería.
47
Antes de solicitar asistencia técnica
Si no puede utilizar el mando incluso después de comprobar los
elementos mencionados anteriormente, pulse el botón de reinicio
situado en la parte posterior del mando con un objeto puntiagudo
como, por ejemplo, un bolígrafo para intentar reiniciar el mando
inalámbrico.
Botón de
reinicio
El mando inalámbrico funciona de manera anormal.
Pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del mando
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo para
intentar reiniciar el mando inalámbrico.
El mando inalámbrico no vibra
Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de accesorios) [Función
de vibración del mando] y a continuación, intente ajustar [Función
de vibración] en [Sí].
El software puede no ser compatible con la función de vibración.
Consulte el manual del software. Para el software descargado
desde (PlayStation®Store), consulte la información de aviso de
compatibilidad que se incluye en la descripción del software online.
La respuesta a la operación de los botones es lenta.
La velocidad de respuesta puede ser lenta en una pantalla LCD o
en la pantalla de un ordenador. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
48
La batería no se carga o no se recarga completamente.
La batería sólo puede cargarse con el sistema encendido (el
indicador de encendido se encuentra en verde intenso).
Consulte "Batería del mando inalámbrico" (
página 52).
La carga de la batería dura poco.
Es posible que la batería esté desgastada. La duración de la
batería disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
Consulte "Batería del mando inalámbrico" ( página 52).
La carga de la batería del mando inalámbrico se agota con el
tiempo aunque éste no se utilice.
La carga de la batería del mando se agota lentamente incluso si
éste no se utiliza. Es recomendable que cargue la batería del
mando con frecuencia.
Otros problemas
El sistema emite ruidos.
Cuando utilice el sistema en una ubicación en la que pueda
generarse calor, como en un armario cerrado destinado a equipos
de audio y vídeo, sobre una alfombra o un cojín, o cerca de una
pared (a una distancia máxima de 10 cm de la pared), el ventilador
interno girará a gran velocidad para reducir la temperatura del
sistema, por lo que podría generarse más ruido. Traslade el sistema
a una ubicación con buena ventilación.
En función de la utilización de un disco como, por ejemplo, la copia
de un CD de audio al disco duro o el inicio de software desde un
disco, es posible que el ruido del disco sea más alto de lo normal.
Además, es posible que algunos tipos de software generen más
ruido en los discos que otros.
El sistema se calienta.
El sistema puede calentarse al utilizarlo o permanecer encendido.
No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla se congela durante el juego.
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. Si está sucio,
límpielo con cuidado con un paño suave.
Si tiene datos de juego para software de formato PlayStation®3
instalado, intente eliminar los datos de juego y volver a instalar el
software. Seleccione
(Juego)
(Herramienta de datos de
juego), pulse el botón
y elimine los datos de juego mediante el
menú de opciones. A continuación, vuelva a instalar el software de
formato PlayStation®3. Tenga cuidado de no eliminar los datos
guardados del juego.
El indicador de encendido parpadea en rojo y verde
alternativamente.
La parte interior del sistema se ha calentado. Compruebe si el
sistema se está usando en una ubicación con temperaturas
elevadas o si las rejillas de ventilación están bloqueadas. Si el
sistema sigue usándose en las condiciones anteriores dejará de
funcionar. Apague el sistema y no lo use hasta que se enfríe.
Cuando el sistema se haya enfriado, vuelva a encenderlo.
El sistema no reconoce el contenido.
Es posible que el formato del contenido no sea compatible con el
sistema. El sistema no reconoce los tipos de contenido no
compatibles. Para obtener información acerca de los formatos
compatibles, consulte la guía online del usuario
(disponible en eu.playstation.com/manuals).
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
Ha olvidado su contraseña de ajustes de seguridad.
Si restaura el sistema mediante
(Ajustes)
(Ajustes del
sistema) [Restablecer ajustes predeterminados], la contraseña
volverá a ser "0000". Sin embargo, tenga en cuenta que los ajustes
distintos de los correspondientes a la contraseña también se
restablecerán. Una vez restablecidos los ajustes, no podrán
recuperarse.
La pantalla se ha bloqueado. El sistema no funciona.
Desconecte todos los accesorios, como dispositivos USB, del
sistema y reinícielo. Si pulsa el botón de encendido durante 15
segundos o más, el sistema se apagará (entrará en modo de
espera). Una vez se haya apagado el sistema, vuelva a encenderlo.
49
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
La información sobre la funcionalidad del sistema y las imágenes publicadas en
este documento pueden variar de lo que aparece en su sistema PS3™, en
función de la versión del software del sistema que utilice.
Láser
Sistema PlayStation®3
CPU
GPU
Salida de audio
Memoria
Disco duro
2,5" Serial ATA
Entradas/
salidas*2
USB de alta velocidad
(USB 2.0)
Redes
Mando
Salida de AV
Unidad de BD/
DVD/CD
(sólo lectura)
50
Resolución
Conector HDMI OUT*3
Conector AV MULTI
OUT
Conector DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Velocidad de lectura
máxima
Cell Broadband Engine™
RSX™
LPCM 7.1 canales, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS, DTS-HD, AAC
RAM principal XDR de 256 MB,
256 MB GDDR3 VRAM
160 GB*1 (CECH-3004A)
320 GB*1 (CECH-3004B)
2
Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T) × 1
IEEE 802.11 b/g
Bluetooth® 2.0 (EDR)
Mando inalámbrico (Bluetooth®)
1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i
1
1
Alimentación
Consumo de energía
Dimensiones externas
(sin incluir la pieza que más sobresale)
Peso
Temperatura de funcionamiento
BD × 2 (BD-ROM)
DVD × 8 (DVD-ROM)
CD × 24 (CD-ROM)
Aprox. 290 × 65 × 290 mm
(anchura × altura × longitud)
Aprox. 2,6 kg
Entre 5 ºC y 35 ºC
*1 Capacidad del disco duro calculada mediante matemáticas de base 10 (1 GB
= 1.000.000.000 bytes). El software del sistema de este sistema PS3™ calcula
la capacidad mediante matemáticas binarias (1 GB = 1.073.741.824 bytes) lo
que dará como resultado una capacidad y espacio libre inferiores. La
diferencia entre los valores mostrados no supone ninguna diferencia en el
número real de bytes.
*2 No está garantizado el funcionamiento de todos los dispositivos conectados.
*3 "3D", "Deep Colour", "x.v.Colour" y "HD lossless audio format" son compatibles.
Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
Potencia de entrada
Tipo de batería
1
Tipo: Semiconductor, continuo
BD Longitud de onda 400 - 410 nm
Alimentación Máx. 17,5 mW
DVD Longitud de onda 655 - 664 nm
Alimentación Máx. 2,6 mW
CD Longitud de onda 770 - 800 nm
Alimentación Máx. 4,0 mW
AC 220 - 240 V
50 / 60 Hz
Aprox. 200 W
Especificaciones
de la batería
Peso
5 V CC, 500 mA
Batería integrada recargable de iones
de litio
Tensión
3,7 V CC
Capacidad de la
batería
610 mAh
Aprox. 180 g
*1 No se admite la reproducción de discos BD-RE versión 1.0.
BRAVIA™ Sync
*2 El software de formato PlayStation®2 no puede reproducirse en este sistema.
"BRAVIA™ Sync" es una función de producto Sony que permite utilizar los
mandos a distancia de las televisiones BRAVIA™ (productos Sony Corporation)
con varios aparatos conectados entre ellos, a través de cables HDMI. BRAVIA™
Sync utiliza las señales de control transferidas a través de las conexiones HDMI.
(Ajustes)
(Ajustes
Si quiere activar la función BRAVIA™ Sync, vaya a
del sistema) [Control por HDMI], y selecciona [Sí]. Si quiere obtener más
información consulte la guía online del usuario
(disponible en eu.playstation.com/manuals) y las instrucciones proporcionadas
con los productos BRAVIA™.
Nota
Discos que pueden reproducirse
BD-ROM con formato PlayStation®3
Disco
Código de región
DVD
2
ALL
PlayStation®3 con formato BD-ROM
CD-ROM con formato PlayStation®
BD-R
BD-RE*1
DVD y software de formato PlayStation®3
DVD-ROM
Al reproducir el contenido de DVD o el software de formato PlayStation®3 con
resolución SD, sólo se podrán reproducir los discos grabados en el estándar
PAL. Es posible que no pueda reproducir discos grabados en otros estándares
(como NTSC) en este sistema (con excepción de que se utilice un televisor
compatible con NTSC).
DVD-R/RW
AVCHD
DSD Disc
CD-ROM con formato PlayStation®*2*3
CD
En función del disco, es posible que tenga asignado un código de región que
está basado en la región geográfica en la que se distribuye el disco. Este sistema
puede reproducir discos marcados con los siguientes códigos de región.
BD-ROM
DVD+R/RW
DVD
Códigos de región
Blu-ray Disc (BD)
Esta función solo se puede utilizar en aparatos compatibles con BRAVIA™ Sync.
No se garantiza la compatibilidad con todos los aparatos que cumplan con las
especificaciones de HDMI CEC.
Blu-ray Disc (BD)
*4 La reproducción de discos Super Audio CD no es compatible.
ES
Especificaciones
*3 Este producto experimenta retrocompatibilidad limitada con el software de
formato PlayStation®. La mayoría de los títulos de software de formato
PlayStation® se reproducen, pero no se garantiza una compatibilidad total.
CD-DA (CD de audio)*4
CD-R/RW
Para reproducir software de formato PlayStation®3 con resolución HD, es
necesario un televisor compatible con la reproducción de vídeo a 59,94 Hz.
51
Especificaciones
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
No se podrán reproducir los discos que no se hayan finalizado.
Avisos
Utilice únicamente discos circulares con el sistema. No utilice discos con formas
irregulares (por ejemplo, discos con formas de corazón o estrella). El uso de
discos con formas irregulares puede provocar un fallo de funcionamiento.
No utilice discos dañados, a los que se les haya cambiado la forma ni reparados.
El uso de este tipo de discos puede provocar un fallo de funcionamiento.
Algunos discos posiblemente no puedan reproducirse a causa de arañazos,
polvo, la calidad de la grabación o las características del dispositivo de
grabación.
En raras ocasiones, es posible que los discos CD, DVD, BD y otros soportes no
funcionen adecuadamente cuando se reproducen en el sistema PS3™. Esto se
debe principalmente a las variaciones del proceso de fabricación o a la
codificación del mismo.
Batería del mando inalámbrico
Si utiliza un disco de 8 cm, insértelo en el sistema sin un adaptador.
La función de reproducción de CD de audio de este sistema está diseñada
para cumplir con el estándar para discos compactos (CD). Algunas compañías
discográficas comenzaron a comercializar discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor. Algunos de estos discos de
música no cumplen con el estándar CD y posiblemente no puedan
reproducirse en este sistema.
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina una cara con formato DVD
y otra con formato de audio. Tenga en cuenta que no se garantiza que la cara
de audio pueda reproducirse, dado que este tipo de discos no cumple con las
especificaciones exigidas para un disco compacto (CD) de audio.
Si se conecta al sistema un dispositivo no compatible con el estándar HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de
banda ancha) mediante un cable HDMI, el sistema no emitirá ni vídeo ni audio.
Cuando utilice el conector AV MULTI OUT del sistema para conectarlo al
televisor, el vídeo protegido por derechos de autor de BD o de archivos de
vídeo debe emitirse con una resolución inferior a 1080p. Asimismo, estos tipos
de vídeo se emitirán con una resolución de 576p o inferior si se han grabado a
1080i (50 Hz) o 720p (50 Hz).
Al reproducir discos con contenido copiado de manera fraudulenta, es posible
que se produzcan sonidos anormales o que el contenido no se reproduzca
correctamente.
52
Para continuar disfrutando de BD protegidos por derechos de autor, en
algunos casos es necesario renovar la clave de encriptación para AACS
(Advanced Access Content System). Para renovar la clave de encriptación se
debe actualizar el sistema.
Precaución
Si el material procedente de la fuga de una batería entra en contacto con su
piel, lleve a cabo las acciones siguientes:
– Si el material le entra en los ojos, no se los frote. Enjuáguese
inmediatamente los ojos con agua limpia y solicite asistencia médica.
– Si el material entra en contacto con la piel o la ropa, aclare
inmediatamente la zona afectada con agua limpia. Póngase en contacto
con su médico si sufre una inflamación o dolores.
No permita que la batería entre en contacto con el fuego ni la exponga a
temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, en vehículos
expuestos al sol o cerca de fuentes de calor.
Vida útil de la batería del mando inalámbrico
La batería tiene una vida útil limitada. La duración de la batería disminuirá
gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
La vida útil de la batería también varía en función del método de
almacenamiento, el estado de uso, el ambiente y otros factores.
Almacenamiento
Cuando no utilice el mando inalámbrico durante un período de tiempo
prolongado, es recomendable que lo cargue por completo al menos una vez al
año para mantener la funcionalidad de la batería.
Derechos de autor y marcas comerciales
" ", "PlayStation", "DUALSHOCK", "
" y " " son marcas comerciales
" es una
registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Asimismo, "
marca comercial de la misma empresa.
"SONY" y " " son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. "Memory
", "ATRAC", "BRAVIA" logo, "BRAVIA" y el nombre
Stick", "Memory Stick Duo", "
"x.v.Colour" y su logotipo son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
"
© 2006 All Media Guide, LLC
Content and technology provided by All Media Guide®.
"Blu-ray Disc™" and "Blu-ray™" are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
" and AOSS™ are the trademarks of BUFFALO INC.
"AVCHD" and "AVCHD" logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony
Corporation.
Copyright © 2004-2006 Cambridge Silicon Radio Ltd.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Computer Entertainment Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ES
Derechos de autor y marcas comerciales
"XMB" y "xross media bar" son marcas comerciales de Sony Corporation y de
Sony Computer Entertainment Inc.
Contains Adobe® Flash® Player software under license from Adobe System
Incorporated.
Copyright © 1995-2007 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash and Flash Player are either registered trademarks or trademarks of Adobe
Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
53
Derechos de autor y marcas comerciales
eZiText® and Zi® are registered trademarks of Zi Corporation.
Portions of this software are copyright © 1996-2008 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Visite el sitio web http://www.scei.co.jp/ps3-license/index.html para obtener
información acerca de otros titulares de licencia y marcas comerciales.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
56
Guía online del usuario
Manual do Utilizador online
disponible en : eu.playstation.com/manuals
acesso a partir de : eu.playstation.com/manuals
Esta guía contiene información detallada acerca del uso del sistema PS3™.
Este manual inclui informações detalhadas sobre a utilização do sistema PS3™.
Actualizaciones del software del sistema
Actualizações do software do sistema
http://eu.playstation.com/ps3
http://eu.playstation.com/ps3
Este sitio web contiene la información más reciente acerca de las actualizaciones
del software del sistema.
Este Web site fornece as mais recentes informações sobre as actualizações do
software do sistema.
Página web oficial de PlayStation®3
Web site oficial da PlayStation®3
http://eu.playstation.com/ps3
http://eu.playstation.com/ps3
La página web oficial de los productos PlayStation®3 proporciona la información
más reciente acerca de los títulos de software y accesorios de hardware.
O Web site oficial dos produtos da PlayStation®3 disponibiliza as mais recentes
informações sobre títulos de software e acessórios de hardware.
Soporte técnico
Suporte
http://eu.playstation.com/help-support
http://eu.playstation.com/help-support
En la página web oficial de soporte técnico de productos PlayStation® encontrará
las preguntas y respuestas más recientes acerca de su producto.
O Web site oficial de suporte de produtos da PlayStation® disponibiliza as mais
recentes perguntas e respostas sobre o seu produto.
© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.