Yamaha T-S500 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
i Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y
limpio - alejado de la luz solar directa, fuentes de calor,
vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una ventilación
adecuada, asegúrese de dejar las distancias mínimas
siguientes.
Parte superior: 10 cm
Parte trasera: 10 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o
a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, mantenga el cable
de alimentación y las antenas externas de la toma de corriente
desconectados de la toma de corriente o la unidad durante una
tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato
está averiado.
18 Antes de trasladar este aparato, pulse POWER para ponerlo
en el modo de espera, y luego descon
ecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR
ESTE APARATO
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Mientras esta unidad esté conectada a la toma de
corriente CA, no se desconectará de la fuente de
alimentación CA incluso si intenta apagar la unidad
pulsando POWER.
PARA CLIENTES CANADIENSES
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer
coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e
insértelo por completo.
Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-
003 canadiense.
1 Es
Español
PREPARACIÓN
OPERACIONES
INFORMACIÓN
ADICIONAL
CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2
Panel frontal............................................................... 2
Controlar el equipo con un mando a distancia........... 2
CONEXIONES ....................................................... 3
SINTONIZACIÓN ................................................. 4
Sintonización automática........................................... 4
Sintonización manual................................................. 4
Selección de emisoras presintonizadas...................... 4
EMISORAS PRESINTONIZADAS ..................... 5
Presintonización automática de emisoras
(sólo emisoras de FM)........................................... 5
Presintonización manual de las emisoras .................. 5
Borrar las emisoras presintonizadas .......................... 5
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................... 6
ESPECIFICACIONES........................................... 7
ÍNDICE
PREPARACIÓN
OPERACIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL
Características
Presintonización de 40 emisoras FM/AM
Presintonización automática de emisoras
(sólo emisoras de FM)
Visualización de mensajes de información de 2 líneas
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes.
Antena de FM interior
Antena de cuadro de AM
Cable estéreo RCA
Notas sobre este manual
y indica un consejo para su utilización.
Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios debidos a
mejoras, etc. Si existen diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
2 Es
PREPARACIÓN
1 POWER
Púlselo para activar/desactivar esta unidad.
y
El indicador POWER se ilumina cuando el equipo se activa.
2 Visor del panel delantero
Visualiza información de la emisora de radio FM o AM
sintonizada o el estado de funcionamiento.
3 Sensor del mando a distancia
Recibe señales del mando a distancia incluido con un
amplificador o receptor Yamaha.
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal.
Seleccione uno de los 4 niveles de brillo pulsando este
botón de forma repetida.
y
Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.
5 MEMORY
Ajusta la unidad al modo de memoria con emisoras
presintonizadas cuando está en el modo de sintonización
de FM/AM (vea la página 5).
6 CLEAR
Elimina las emisoras memorizadas (vea la página 5).
7 FM MODE
Cambia el modo de recepción de ondas de radio FM
(estéreo o mono) cuando la unidad está en el modo de
sintonización de FM (vea la página 4).
8 FM/AM
Selecciona la banda de recepción (FM o AM).
9 TUNING MODE
Selecciona el modo de sintonización (automático, manual
o presintonización) cuando la unidad está en el modo de
sintonización de FM/AM (vea la página 4).
0 PRESET/TUNING
Selecciona los servicios o emisoras de FM o AM
presintonizados cuando la unidad está en el modo de
presintonización.
Selecciona los servicios o emisoras de FM o AM
cuando la unidad no está en el modo de
presintonización.
El equipo dispone de un sensor para el mando a distancia.
Recibe señales del mando a distancia incluido con un
amplificador o receptor de AV Yamaha.
No sitúe grandes obstáculos entre el mando a distancia y el
equipo.
Si el sensor para el mando a distancia está sujeto a una fuerte
iluminación (especialmente de una lámpara fluorescente tipo
inverter), quizás no pueda controlar la unidad utilizando el
mando a distancia. En este caso, coloque el equipo en un lugar
distinto para evitar la luz directa.
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel frontal
Controlar el equipo con un mando a distancia
30º 30º
Aproximadamente 6 m
Notas
Español
3 Es
PREPARACIÓN
SETUP
Montaje de la antena de cuadro de AM
suministrada
Conexión del cable de la antena de
cuadro de AM
CONEXIONES
AUDIO
LR
LR
LR
Antena de FM
interior
(suministrada)
Antena de cuadro de AM (suministrada)
La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté conectada una antena AM exterior.
La antena de cuadro de AM deberá colocarse lejos de esta unidad.
Antena de AM exterior
Utilice un cable recubierto de
vinilo de 5 a 10 m desde una
ventana hacia el exterior.
Tierra
Para tener la máxima seguridad y
mínima interferencia, conecte el
terminal de antena GND a una buena
conexión a tierra. Una buena
conexión a tierra es una varilla
metálica clavada en tierra húmeda.
Cable estéreo RCA
(suministrado)
No conecte el cable de alimentación hasta
haber conectado todas las conexiones de
cables.
PRECAUCIÓN
Entrada de audio analógico
Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores.
Nota
Amplificador
A la toma de CA
2
2
1
1
AM
GND
4 Es
OPERACIONES
La sintonización automática es eficaz cuando las señales
de emisoras son intensas y no hay interferencias.
1 Pulse FM/AM repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM/AM).
2 Pulse TUNING MODE para seleccionar la
“Auto tune”.
3 Gire PRESET/TUNING para iniciar una
sintonización automática.
Cuando el equipo sintoniza una emisora, el indicador
TUNED se ilumina y la frecuencia de la emisora se
visualiza en la pantalla del panel frontal.
Si la señal de la emisora que selecciona es débil,
sintonícela manualmente.
1 Pulse FM/AM repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM/AM).
2 Pulse TUNING MODE repetidamente para
seleccionar la “Manual tune”.
3 Gire PRESET/TUNING para seleccionar la
frecuencia deseada.
Cuando el equipo sintoniza una emisora, el indicador
TUNED se ilumina.
Puede sintonizar cualquier emisora que desee,
seleccionando simplemente el número de la emisora
presintonizada.
Consulte la página siguiente para obtener información acerca de
las emisoras presintonizadas.
1 Pulse TUNING MODE repetidamente para
seleccionar la “Preset tune”.
2 Gire PRESET/TUNING para seleccionar el
número de la emisora presintonizada que
desee.
Mejorar la recepción de FM
Si la señal de la emisora es débil y la calidad de sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la onda de radio
FM al modo de sintonización mono para mejorar la
recepción.
Pulse FM MODE repetidamente para seleccionar
“AUTO STEREO” (modo estéreo) o “MONO”
(modo mono) cuando el equipo sintonice una
emisora de radio FM.
Cuando el equipo está en el modo de sintonización
estéreo, el indicador STEREO se ilumina en la pantalla
del panel frontal.
Cuando el equipo está en el modo de sintonización
mono, el indicador STEREO se apaga.
Aunque el equipo esté en el modo de sintonización estéreo, el
indicador STEREO no se iluminará cuando el programa actual
esté en mono.
SINTONIZACIÓN
Sintonización automática
Sintonización manual
p Auto tune [
FM 87.50MHz
Modelo de Australia
FM 94.90MHz
Modelo de Australia
pManual tune[
FM 87.50MHz
Modelo de Australia
Selección de emisoras
presintonizadas
Nota
Nota
Español
5 Es
OPERACIONES
Puede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización)
y recuperándolas fácilmente. Esta función permite a este
equipo presintonizar hasta 40 emisoras de FM y AM.
Para presintonizar emisoras AM, consulte el siguiente
“Presintonización manual de las emisoras”.
1 Pulse FM/AM repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM).
2 Mantenga pulsado MEMORY durante más de
3 segundos.
La “Auto Preset” parpadea en la pantalla del panel frontal.
El equipo empieza a buscar emisoras con señal intensa y
las guarda automáticamente.
Una vez completada la presintonización automática
de emisoras, el equipo sintoniza la emisora
presintonizada al “01”.
Sólo las emisoras de FM con suficiente intensidad de señal se
guardan automáticamente. Para almacenar una emisora con
intensidad de señal débil, guárdela manualmente. Consulte
“Presintonización manual de las emisoras”.
Cuando reanude la “Presintonización automática de emisoras”,
todos los datos presintonizados se eliminarán y los nuevos datos
se asignarán a cada número de presintonía.
Si no se encuentra ninguna emisora, la búsqueda finaliza y el
equipo vuelve a la emisora sintonizada antes de la búsqueda.
1 Sintonice la emisora de FM/AM deseada.
Vea la página 4 para conocer las instrucciones de
sintonización.
2 Pulse MEMORY.
El número de la emisora presintonizada parpadea en
la pantalla del panel frontal durante 5 segundos.
Realice la siguiente operación en 5 segundos, después de pulsar
MEMORY.
3 Cuando el número de emisora
presintonizada parpadee, gire PRESET/
TUNING para seleccionar el número deseado
de emisora presintonizada.
Realice la siguiente operación en 5 segundos, después de
seleccionar el número de emisora presintonizada.
4 Vuelva a pulsar MEMORY para confirmar la
presintonía.
Cuando presintonice una nueva emisora a un número de
presintonización existente, los nuevos datos de sintonización
sobrescribirán los datos existentes.
El modo de recepción (estéreo o mono) se guarda junto con la
frecuencia de la emisora.
Siga los pasos siguientes para eliminar una a una las
emisoras presintonizadas.
1 Seleccione el número de emisora presintonizada.
Consulte “Selección de emisoras presintonizadas” en
la página 4.
2 Pulse CLEAR.
El número de la emisora presintonizada parpadea en
la pantalla del panel frontal.
Si no realiza la siguiente operación en 5 segundos, el
borrado se cancela.
3 Pulse CLEAR para confirmar.
“PresetXX Cleared” (XX indica el número de
presintonía) aparece en la pantalla del panel frontal.
y
Para eliminar todas las emisoras presintonizadas, mantenga
pulsado CLEAR durante 3 segundos. “ALL CLEAR” aparece en
la pantalla del panel frontal.
EMISORAS PRESINTONIZADAS
Presintonización automática de
emisoras
(sólo emisoras de FM)
Nota
Notas
Presintonización manual de las
emisoras
Nota
Auto Preset
CH__ FM100.05MHz
Modelo de Australia
Nota
Notas
Borrar las emisoras presintonizadas
CH01 FM 99.80MHz
Número de emisora presintonizada
Modelo de Australi
a
CH01 FM 99.80MHz
p CLEAR CH01[
Parpadea
Modelo de Australi
a
6 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema surgido no aparece en la siguiente
lista o las instrucciones no le ayudan, desactive el equipo, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro
de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado.
Sintonizador
Generales
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Remedio
Vea la
página
FM
La recepción de FM
estéreo tiene ruidos.
Las características de las emisiones de
FM estéreo pueden causar este
problema cuando el transmisor está
muy lejos o la entrada de la antena es
mala.
Verifique las conexiones de la antena.
3
Intente utilizar una antena de FM direccional
de alta calidad.
Hay distorsión y no se
puede obtener una
buena recepción a
pesar de utilizar una
buena antena de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar
la interferencia de trayectorias múltiples.
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil. Utilice una antena de FM direccional de alta
calidad.
Utilice el método de sintonización manual.
4
AM
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de cuadro
de AM y oriéntela para obtener la mejor
recepción.
Utilice el método de sintonización manual. 4
Se oye un ruido
continuo de fritura y
crepitación.
El ruido puede deberse a relámpagos,
fluorescentes, motores, termostatos y
otros equipos eléctricos.
Utilice una antena exterior y un cable de
tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil
eliminar todo el ruido.
Hay ruidos de
zumbidos y aullidos.
Se está utilizando cerca un aparato de
TV.
Separe esta unidad del TV.
Problema Causa Remedio
Vea la
página
El equipo no se activa cuando
se pulsa POWER.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha
insertado completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
3
Esta unidad ha sido expuesta a una
descarga eléctrica externa intensa
(rayo o electricidad estática intensa).
Desconecte el cable de alimentación, vuelva
a conectarlo al cabo de 30 segundos y, a
continuación, utilícelo con normalidad.
Se oye un sonido de
“zumbido”.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte firmemente los conectores de las
conexiones de audio. Si el problema persiste,
los cables podrán estar defectuosos.
Este equipo no funciona
correctamente.
El microprocesador interno ha sido
dañado por una descarga eléctrica
externa (rayo o electricidad estática
excesiva) o por una alimentación de
baja tensión.
Desconecte el conector de CA de la toma y
vuelva a conectarlo después de 30 segundos.
3
Español
7 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
SECCIÓN DE AUDIO
Nivel de salida/Impedancia (fija)
FM (40 kHz Dev., 1kHz) .......................................... 1,0 V/1,2 kΩ
AM (30% mod., 1 kHz) .......................................... 0,36 V/1,2 kΩ
SECCIÓN DE FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Europa y Australia] ................. 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 100% mod.)
Mono .................................................................... 3 µV (20,2 dBf)
Sensibilidad útil (relación señal/ruido de 30 dB)
Mono ................................................................................... 1,0 µV
Relación de rechazo a la frecuencia de imagen ................... 80 dB
Relación de rechazo a la IF .................................................. 70 dB
Selectividad (400 kHz) ........................................................ 70 dB
Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo ............................................................ 80 dB/75 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ............................................................... 0,3%/0,5%
Separación estéreo (40 kHz Dev.)
1 kHz .................................................................................... 43 dB
Frecuencia de respuesta (de 20 Hz a 15 kHz).......................... –3 dB
Entrada de antena (desequilibrada) ........................................... 75 Ω
SECCIÓN DE AM
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................... 530 a 1710 kHz
[Modelos de Europa y Australia] ......................... 531 a 1611 kHz
Sensibilidad útil ................................................................ 300 µV/m
Selectividad ............................................................................. 30 dB
Relación señal/ruido ............................................................... 50 dB
Relación de rechazo a la frecuencia de imagen ...................... 35 dB
Distorsión harmónica ............................................................... 1,0%
GENERALIDADES
Alimentación
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz
[Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modelo de Europa] ........................................... CA 230 V, 50 Hz
Consumo eléctrico ..................................................................... 9 W
Dimensiones (An x Al x Prof) .......................... 435 x 87 x 306 mm
Peso ......................................................................................... 3,2 kg
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio - alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una ventilación adecuada, asegúrese de dejar las distancias mínimas siguientes. Parte superior: 10 cm Parte trasera: 10 cm 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para impedir daños debidos a relámpagos, mantenga el cable de alimentación y las antenas externas de la toma de corriente desconectados de la toma de corriente o la unidad durante una tormenta eléctrica. i Es 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 18 Antes de trasladar este aparato, pulse POWER para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Mientras esta unidad esté conectada a la toma de corriente CA, no se desconectará de la fuente de alimentación CA incluso si intenta apagar la unidad pulsando POWER. PARA CLIENTES CANADIENSES Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e insértelo por completo. Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES003 canadiense. ÍNDICE PREPARACIÓN PREPARACIÓN CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2 Panel frontal............................................................... 2 Controlar el equipo con un mando a distancia........... 2 CONEXIONES ....................................................... 3 OPERACIONES OPERACIONES SINTONIZACIÓN ................................................. 4 Sintonización automática........................................... 4 Sintonización manual................................................. 4 Selección de emisoras presintonizadas...................... 4 EMISORAS PRESINTONIZADAS ..................... 5 INFORMACIÓN ADICIONAL Presintonización automática de emisoras (sólo emisoras de FM) ........................................... 5 Presintonización manual de las emisoras .................. 5 Borrar las emisoras presintonizadas .......................... 5 INFORMACIÓN ADICIONAL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................... 6 ESPECIFICACIONES........................................... 7 ■ Características • Presintonización de 40 emisoras FM/AM • Presintonización automática de emisoras (sólo emisoras de FM) • Visualización de mensajes de información de 2 líneas ■ Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los componentes siguientes. • Antena de FM interior • Antena de cuadro de AM • Cable estéreo RCA ■ Notas sobre este manual 1 Es Español • y indica un consejo para su utilización. • Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios debidos a mejoras, etc. Si existen diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad. PREPARACIÓN CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal 1 POWER Púlselo para activar/desactivar esta unidad. 6 CLEAR Elimina las emisoras memorizadas (vea la página 5). y 7 FM MODE Cambia el modo de recepción de ondas de radio FM (estéreo o mono) cuando la unidad está en el modo de sintonización de FM (vea la página 4). El indicador POWER se ilumina cuando el equipo se activa. 2 Visor del panel delantero Visualiza información de la emisora de radio FM o AM sintonizada o el estado de funcionamiento. 3 Sensor del mando a distancia Recibe señales del mando a distancia incluido con un amplificador o receptor Yamaha. 4 DIMMER Cambia el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal. Seleccione uno de los 4 niveles de brillo pulsando este botón de forma repetida. y Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo. 5 MEMORY Ajusta la unidad al modo de memoria con emisoras presintonizadas cuando está en el modo de sintonización de FM/AM (vea la página 5). 8 FM/AM Selecciona la banda de recepción (FM o AM). 9 TUNING MODE Selecciona el modo de sintonización (automático, manual o presintonización) cuando la unidad está en el modo de sintonización de FM/AM (vea la página 4). 0 PRESET/TUNING • Selecciona los servicios o emisoras de FM o AM presintonizados cuando la unidad está en el modo de presintonización. • Selecciona los servicios o emisoras de FM o AM cuando la unidad no está en el modo de presintonización. Controlar el equipo con un mando a distancia El equipo dispone de un sensor para el mando a distancia. Recibe señales del mando a distancia incluido con un amplificador o receptor de AV Yamaha. Aproximadamente 6 m 30º 2 Es 30º Notas • No sitúe grandes obstáculos entre el mando a distancia y el equipo. • Si el sensor para el mando a distancia está sujeto a una fuerte iluminación (especialmente de una lámpara fluorescente tipo inverter), quizás no pueda controlar la unidad utilizando el mando a distancia. En este caso, coloque el equipo en un lugar distinto para evitar la luz directa. SETUP CONEXIONES Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena de FM interior (suministrada) • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté conectada una antena AM exterior. • La antena de cuadro de AM deberá colocarse lejos de esta unidad. Cable estéreo RCA (suministrado) R PREPARACIÓN Nota Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. L A la toma de CA PRECAUCIÓN Antena de AM exterior R No conecte el cable de alimentación hasta haber conectado todas las conexiones de cables. L Utilice un cable recubierto de vinilo de 5 a 10 m desde una ventana hacia el exterior. R L AUDIO Tierra Entrada de audio analógico Para tener la máxima seguridad y mínima interferencia, conecte el terminal de antena GND a una buena conexión a tierra. Una buena conexión a tierra es una varilla metálica clavada en tierra húmeda. Amplificador ■ Montaje de la antena de cuadro de AM suministrada ■ Conexión del cable de la antena de cuadro de AM 1 2 GND 1 2 AM Español 3 Es OPERACIONES SINTONIZACIÓN Sintonización automática La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. 1 Pulse FM/AM repetidamente para seleccionar la banda de recepción (FM/AM). Selección de emisoras presintonizadas Puede sintonizar cualquier emisora que desee, seleccionando simplemente el número de la emisora presintonizada. Nota 2 Pulse TUNING MODE para seleccionar la “Auto tune”. p Auto tune [ FM 87.50MHz Modelo de Australia 3 Gire PRESET/TUNING para iniciar una sintonización automática. Cuando el equipo sintoniza una emisora, el indicador TUNED se ilumina y la frecuencia de la emisora se visualiza en la pantalla del panel frontal. Consulte la página siguiente para obtener información acerca de las emisoras presintonizadas. 1 Pulse TUNING MODE repetidamente para seleccionar la “Preset tune”. 2 Gire PRESET/TUNING para seleccionar el número de la emisora presintonizada que desee. ■ Mejorar la recepción de FM FM 94.90MHz Modelo de Australia Si la señal de la emisora es débil y la calidad de sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la onda de radio FM al modo de sintonización mono para mejorar la recepción. Sintonización manual Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. 1 Pulse FM/AM repetidamente para seleccionar la banda de recepción (FM/AM). 2 Pulse TUNING MODE repetidamente para seleccionar la “Manual tune”. Nota pManual tune[ FM 87.50MHz Modelo de Australia 3 Gire PRESET/TUNING para seleccionar la frecuencia deseada. Cuando el equipo sintoniza una emisora, el indicador TUNED se ilumina. 4 Es Pulse FM MODE repetidamente para seleccionar “AUTO STEREO” (modo estéreo) o “MONO” (modo mono) cuando el equipo sintonice una emisora de radio FM. • Cuando el equipo está en el modo de sintonización estéreo, el indicador STEREO se ilumina en la pantalla del panel frontal. • Cuando el equipo está en el modo de sintonización mono, el indicador STEREO se apaga. Aunque el equipo esté en el modo de sintonización estéreo, el indicador STEREO no se iluminará cuando el programa actual esté en mono. EMISORAS PRESINTONIZADAS Puede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite a este equipo presintonizar hasta 40 emisoras de FM y AM. 3 Cuando el número de emisora presintonizada parpadee, gire PRESET/ TUNING para seleccionar el número deseado de emisora presintonizada. Presintonización automática de emisoras (sólo emisoras de FM) CH01 FM 99.80MHz Para presintonizar emisoras AM, consulte el siguiente “Presintonización manual de las emisoras”. 1 2 Pulse FM/AM repetidamente para seleccionar la banda de recepción (FM). Mantenga pulsado MEMORY durante más de 3 segundos. La “Auto Preset” parpadea en la pantalla del panel frontal. El equipo empieza a buscar emisoras con señal intensa y las guarda automáticamente. Auto Preset CH__ FM100.05MHz Modelo de Australia Nota Realice la siguiente operación en 5 segundos, después de seleccionar el número de emisora presintonizada. 4 OPERACIONES Número de emisora presintonizada Nota Vuelva a pulsar MEMORY para confirmar la presintonía. Notas • Cuando presintonice una nueva emisora a un número de presintonización existente, los nuevos datos de sintonización sobrescribirán los datos existentes. • El modo de recepción (estéreo o mono) se guarda junto con la frecuencia de la emisora. Borrar las emisoras presintonizadas Modelo de Australia Una vez completada la presintonización automática de emisoras, el equipo sintoniza la emisora presintonizada al “01”. Notas • Sólo las emisoras de FM con suficiente intensidad de señal se guardan automáticamente. Para almacenar una emisora con intensidad de señal débil, guárdela manualmente. Consulte “Presintonización manual de las emisoras”. • Cuando reanude la “Presintonización automática de emisoras”, todos los datos presintonizados se eliminarán y los nuevos datos se asignarán a cada número de presintonía. • Si no se encuentra ninguna emisora, la búsqueda finaliza y el equipo vuelve a la emisora sintonizada antes de la búsqueda. Siga los pasos siguientes para eliminar una a una las emisoras presintonizadas. 1 Seleccione el número de emisora presintonizada. Consulte “Selección de emisoras presintonizadas” en la página 4. 2 Pulse CLEAR. El número de la emisora presintonizada parpadea en la pantalla del panel frontal. Parpadea Presintonización manual de las emisoras p CLEAR CH01[ CH01 FM 99.80MHz Modelo de Australia 1 2 Sintonice la emisora de FM/AM deseada. Vea la página 4 para conocer las instrucciones de sintonización. Nota Realice la siguiente operación en 5 segundos, después de pulsar MEMORY. 3 Pulse CLEAR para confirmar. “PresetXX Cleared” (XX indica el número de presintonía) aparece en la pantalla del panel frontal. y Para eliminar todas las emisoras presintonizadas, mantenga pulsado CLEAR durante 3 segundos. “ALL CLEAR” aparece en la pantalla del panel frontal. 5 Es Español Pulse MEMORY. El número de la emisora presintonizada parpadea en la pantalla del panel frontal durante 5 segundos. Si no realiza la siguiente operación en 5 segundos, el borrado se cancela. INFORMACIÓN ADICIONAL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, desactive el equipo, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. ■ Sintonizador Problema La recepción de FM estéreo tiene ruidos. FM AM Causa Remedio Vea la página Las características de las emisiones de FM estéreo pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Verifique las conexiones de la antena. 3 Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. — Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM. Hay interferencia de trayectorias múltiples. Ajuste la posición de la antena para eliminar la interferencia de trayectorias múltiples. La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es demasiado débil. La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas. Se oye un ruido continuo de fritura y crepitación. Hay ruidos de zumbidos y aullidos. — Utilice una antena de FM direccional de alta calidad. Utilice el método de sintonización manual. — 4 Apriete las conexiones de la antena de cuadro de AM y oriéntela para obtener la mejor recepción. — Utilice el método de sintonización manual. 4 El ruido puede deberse a relámpagos, fluorescentes, motores, termostatos y otros equipos eléctricos. Utilice una antena exterior y un cable de tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el ruido. — Se está utilizando cerca un aparato de TV. Separe esta unidad del TV. — ■ Generales Problema El equipo no se activa cuando se pulsa POWER. Causa Remedio Vea la página El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha insertado completamente. Conecte el cable de alimentación firmemente. Esta unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Desconecte el cable de alimentación, vuelva a conectarlo al cabo de 30 segundos y, a continuación, utilícelo con normalidad. — Se oye un sonido de “zumbido”. Conexión incorrecta de los cables. Conecte firmemente los conectores de las conexiones de audio. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. — Este equipo no funciona correctamente. El microprocesador interno ha sido dañado por una descarga eléctrica externa (rayo o electricidad estática excesiva) o por una alimentación de baja tensión. 6 Es 3 Desconecte el conector de CA de la toma y vuelva a conectarlo después de 30 segundos. 3 ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO • Nivel de salida/Impedancia (fija) FM (40 kHz Dev., 1kHz) .......................................... 1,0 V/1,2 kΩ AM (30% mod., 1 kHz) .......................................... 0,36 V/1,2 kΩ SECCIÓN DE FM • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz [Modelos de Europa y Australia] ................. 87,50 a 108,00 MHz • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 100% mod.) Mono .................................................................... 3 µV (20,2 dBf) • Sensibilidad útil (relación señal/ruido de 30 dB) Mono ................................................................................... 1,0 µV Relación de rechazo a la frecuencia de imagen ................... 80 dB Relación de rechazo a la IF .................................................. 70 dB Selectividad (400 kHz) ........................................................ 70 dB • Relación señal a ruido (IHF) Mono/estéreo ............................................................ 80 dB/75 dB INFORMACIÓN ADICIONAL • Distorsión armónica (1 kHz) Mono/estéreo ............................................................... 0,3%/0,5% • Separación estéreo (40 kHz Dev.) 1 kHz .................................................................................... 43 dB • Frecuencia de respuesta (de 20 Hz a 15 kHz).......................... –3 dB • Entrada de antena (desequilibrada) ........................................... 75 Ω SECCIÓN DE AM • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................... 530 a 1710 kHz [Modelos de Europa y Australia] ......................... 531 a 1611 kHz • Sensibilidad útil ................................................................ 300 µV/m • Selectividad ............................................................................. 30 dB • Relación señal/ruido ............................................................... 50 dB • Relación de rechazo a la frecuencia de imagen ...................... 35 dB • Distorsión harmónica ............................................................... 1,0% GENERALIDADES • Alimentación [Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz [Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz [Modelo de Europa] ........................................... CA 230 V, 50 Hz • Consumo eléctrico ..................................................................... 9 W • Dimensiones (An x Al x Prof) .......................... 435 x 87 x 306 mm • Peso ......................................................................................... 3,2 kg * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Español 7 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Yamaha T-S500 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario