Transcripción de documentos
5356428_2170/2150_P2 Seite 1 Montag, 13. Oktober 2003 3:13 15
Braun Infoline
Deutsch
6, 66, 74
D
English
10, 66, 74
A
Français
13, 66, 74
Español
16, 67, 74
CH
Português
19, 67, 74
E
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Italiano
23, 68, 74
P
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Nederlands 26, 68, 74
Dansk
29, 69, 74
Norsk
32, 69, 74
Svenska
35, 69, 74
Suomi
38, 70, 74
Polski
41, 70, 74
âesk˘
44, 71, 74
Slovensk˘
47, 72, 74
Magyar
50, 72, 74
Türkçe
53,
Hrvatski
56, 72, 74
Slovenski
59, 73, 74
Ελληνικ
62, 73, 74
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
NL
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
B
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
N
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
S
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
FIN
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
TR
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
74
5-356-428/ 00 /X-03/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
PL/CZ/SK/H/TR/HR/SLO/GR
Printed in Germany
5356428_2170/2150_P6-80 Seite 16 Mittwoch, 15. Oktober 2003 1:51 13
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad
y diseño. Esperamos que disfrute de
su nueva Silk·épil.
A continuación, queremos que se
familiarice con el aparato así como,
darle información útil acerca de
depilación. Por favor, antes de usar
el aparato lea atentamente las
instrucciones.
Braun Silk·épil EverSoft ha sido
diseñada para una depilación de raíz
del vello no deseado lo más eficiente,
suave y fácil posible. Su sistema de
depilación extrae de raíz el vello,
dejando su piel suave durante
semanas.
El cabezal de alta precisión 2 , con
su exclusivo sistema de pinzas y su
integrada forma geométrica, asegura
una depilación eficiente y extrae de
raíz incluso el vello más corto, de 0,5
mm. Así cada vez el vello crece más
fino y suave, y cada vez la depilación
es más fácil.
Su cabezal de depilación de raíz 2
viene con dos accesorios:
1a Sistema de masaje en 4 direcciones, reductor del dolor para
una depilación ultra suave. Su
movimiento activo estimula y relaja
la piel para evitar la sensación de
tirantez típica de la depilación de
raíz.
1b El clip EfficiencyPro asegura
una depilación perfecta y ahora
incluso más rápida. El contacto
con la piel es mayor y por tanto se
asegura la posición de uso
16
óptima, para depilar incluso más
vellos de una pasada.
Importante
• No utilice el aparato en lugares
húmedos ni cerca de líquidos
(por ej. en el lavabo lleno de agua,
en la bañera o en la ducha).
• Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
• Cuando el aparato esté funcionando, evite el contacto con
el cabello, pestañas, etc. para
prevenir cualquier daño, así como
que el aparato quede bloqueado o
se estropee.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red corresponda al voltaje marcado en el
transformador. Utiliser le transformateur 12 V fourni avec l’appareil.
Información general sobre
depilación de raíz
Silk·épil está diseñado para extraer
de raíz el vello de la piernas, pero
también se puede utilizar en zonas
sensibles como antebrazos, axilas
o la línea del bikini.
Todos los métodos de depilación
de raíz pueden producir que el vello
crezca por dentro e irritaciones (e.j.
picores, molestias o enrojecimiento
de la piel), dependiendo del tipo de
piel y vello.
Esta es una reacción normal y
debería desaparecer rápidamente,
pero puede ser más fuerte en la
primeras depilaciones de raíz o si
su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomendamos que consulte a su médico.
5356428_2170/2150_P6-80 Seite 17 Mittwoch, 15. Oktober 2003 1:51 13
Generalmente, las reacciones de la
piel y la sensación de tirantez típica
de la depilación de raíz tienden a
disminuir considerablemente con el
uso continuado de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de
la piel puede ocurrir por posible
contacto de bacterias con la piel
(por ej. al deslizarse la depiladora
sobre la piel). Una limpieza a fondo
del cabezal de depilación antes de
cada uso minimizará el riesgo de
infección.
Si tiene alguna duda antes de utilizar
este producto, por favor consulte a
su médico. En los siguientes casos,
esta depiladora deberá sólo utilizarse
después de consultar con su
especialista:
– eczema, heridas, inflamaciones de
la piel como foliculitis (folículos
purulentos del pelo) y varices
– alrededor de lunares
– en casos de reducción de
inmunidad, por ej. en casos de
diabetes melitus, durante el
embarazo o la enfermedad de
Raynaud´s
– hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el vello tiene una largura
óptima de 2–5 mm (0,08–0,2 in.). Si el
vello es más largo, le recomendamos
recortarlo a esta medida.
Si es la primera vez que se depila, es
recomendable que lo haga por la
tarde, de manera que, cualquier
posible enrojecimiento de la piel
pueda desaparecer durante la
noche. Para aliviar la piel le recomen-
damos aplicar una crema hidratante
después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer
podría no hacerlo por encima de la
superficie de la piel. El uso regular de
esponjas de masaje (por ej. después
de la ducha) o los peelings exfoliantes le ayudan a evitar que el vello
crezca por dentro, ya que el suave
frotamiento levanta la capa más
superficial de la piel y el pelo más fino
puede llegar a la superficie de la piel.
Descripción (ver página 4)
1a Sistema reductor del dolor de
masaje en 4 direcciones
1b Clip EfficiencyPro
2 Cabezal de depilación de raíz
con pinzas
3 Botones de extracción del
cabezal
4 Interruptor
5 Punto de conexión de cable
6 Cable de conexión
7 Transformador de 12 V
Cómo depilarse
• Su piel debe estar seca y sin
crema.
• Antes de empezar, limpie
perfectamente el cabezal de
depilación de raíz 2 .
• Coloque el cabezal de depilación
de raíz y asegúrese de que el
sistema reductor del dolor en 4
direcciones 1a esté bien colocado.
• Enchufe el cable 6 en la conexión
5 y enchufe el transformador 7
en la toma de corriente.
1. Para conectar el aparato, deslice
el interruptor 4 a la posición «2»
(«2» = depilación normal,
«1» = depilación suave).
17
5356428_2170/2150_P6-80 Seite 18 Mittwoch, 15. Oktober 2003 1:51 13
2. Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para un resultado óptimo,
mantenga el aparato en ángulo
recto (90º) en contra de su piel y
páselo sin presionar en sentido
contrario al nacimiento del vello,
en la dirección del interruptor. Los
dos rodillos del sistema reductor
del dolor en 4 direcciones deberían siempre estar en contacto
con la piel, para permitir que los
movimientos oscilantes estimulen
y relajen la piel para una depilación
más suave.
Si está habituada a la depilación
de raíz y quiere una forma más
rápida de depilar su vello de raíz
eficazmente, por favor utilice el clip
EfficiencyPro 1b . Póngalo sobre
el cabezal de depilación de raíz
estándar en lugar del sistema de
masaje en 4 direcciones, le permitirá
un mayor contacto con la piel y
asegura una utilización óptima de
la depiladora, así se depilan más
vellos de raíz de una pasada.
3. Depilación de piernas
Depile sus piernas de abajo hacia
arriba. Cuando se depile detrás
de la rodilla, mantenga la pierna
estirada y recta.
4. Depilación de axilas y línea del
bikini
Tests de uso llevados a cabo por
dermatólogos han revelado que
usted puede también depilarse
las axilas y la línea del bikini. Por
favor, tenga en cuenta que esta
zonas son particularmente muy
sensibles al dolor. Con el uso
repetido de Silk·épil disminuirá
la sensación de dolor.
18
Antes de la depilación, limpie
cuidadosamente la zona para
quitar algún resto (como desodorante). Entonces cuidadosamente seque con una toalla.
Cuando se esté depilando la axila,
mantenga su brazo estirado hacia
arriba y deslice la depiladora en
distintas direcciones.
Limpieza del cabezal de depilación
de raíz
5. Después de la depilación, desenchufe la depiladora y limpie el
cabezal:
Si ha utilizado uno de los accesorios 1a o 1b , quítelo primero y
luego limpiélo con el cepillito.
6. Limpie cuidadosamente las pinzas
con el cepillo y desinféctelo con
unas gotas de líquido limpiador
(por ej. alcohol). Mientras lo limpia,
puede dar vueltas manualmente al
cabezal de pinzas. Para retirar el
cabezal de depilación, presione
los botones de extracción 3 la
derecha e izquierda y extráigalo.
7. De una leve pasada con el cepillo
por la superficie del producto.
Vuelva a encajar el cabezal en su
sitio junto con el sistema reductor
del dolor en 4 direcciones.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del
Consejo 89/336 de la CE y con la
Regulación de Baja Tensión 73/23
de la CE.
5356428_2170/2150_P6-80 Seite 67 Mittwoch, 15. Oktober 2003 1:51 13
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi
que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour
connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no
fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del
producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez
si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de
compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos
de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será
reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo
o nosso critério, sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o
utilizador tem o direito de solicitar a
substituição do produto por outro igual
novo ou ao reembolso do valor que
pagou.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de corrente eléctrica
67
5356428_2170/2150_P6-80 Seite 74 Mittwoch, 15. Oktober 2003 1:51 13
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and
Service Centers
Bureaux de garantie et
centrales service aprèsvente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia
e centros de serviço
Uffici e sede centrale
del servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné
centrá
Szervíz
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Jamstveni i servis centri
Εγγηση και
Εργαστριο επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“ 00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
“ 2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
“ 02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
“ 295 00 22
74
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo – SP,
“ 0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Atreet,
Sofia, Bulgaria
“ + 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
“ (905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai)
Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“ 01 8000 52 72 85
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou
Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
“ 3572 314111