LG 22LS5400 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

관리자
Model Description
MODEL
BRAND
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182mm x 257 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
Cover : Coated paper , Snow White 150 g/
Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : Eng/Ger/Fre/Ita/Esp/Por/Dut/Grk (8)
7. Number of pages : 236 pages
Part No.
1.
2.
User’s Guide Specification
User’s Guide Specification
Changes
4.
REV.
NO.
MM/DD/YY
SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE CONTENTS
SUFFIX
LG
MFL67605604
(1206-REV00)
(1) Origin Notification
* LGEIN: Printed in Indonesia * LGEWA : Printed in U.K.
* LGESP : Printed in Brazil * LGEMX : Printed in Mexico
* LGEND/NP : Printed in China * LGEIL : Printed in India
* LGEMA : Printed in Poland
Special Instructions3.
Product Name
EU
1
2
3
4
5
7
6
8
This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Notes
22LS5400-ZA
22/27LS54**
MG Kang
06.26.12
JO Kim
06.26.12
HJ Shin
06.26.12
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO. MFL67605604
Total pages :
236pages
LG(EN)
24
Front cover
32
LG(Ger)
23
Front cover
32
LG(Fre)
23
Front cover
32
LG(Ita)
Front cover
Diagrammi
a blocchi
2732
LG(Esp)
23
Front cover
32
LG(Por)
23
Front cover
32
LG(Dut)
23
Front cover
32
LG(Grk)
23
Front cover
32
Making
Connection
BlankB-3B-2
LG(Eng)
Back cover
LG
P/no
A-6
Front cover
A-3A-2
23
B-1
B-30
Blank
26
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
Blank
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
Please read this manual carefully before operating the your TV
and retain it for future reference.
LED LCD TV MODEL
P/NO. MFL67605604 (1206-REV00)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
LANGUAGE
COMMON
COMMON
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 Tidying cables
A-6 Detaching the Stand
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Connecting an antenna
B-2 Adapter connection
B-3 Connecting to a HD receiver, DVD, VCR player or Gaming device
B-3 - HDMI connection
B-5 - HDMI to DVI connection
B-6 - Component connection
B-8 - Composite connection
B-9 - Euro Scart connection
B-12 Connecting to an audio system
B-12 - Headphone connection
B-13 Connecting to a USB
B-14 Connecting to a CI Module
B-16 Connecting to a wired network
B-18 Connecting to a PC
B-22 - HDMI connection
B-24 - HDMI to DVI connection
B-26 - RGB connection
B-28 SPECIFICATIONS
A-3
SETTING UP THE TV
3
Attach the Stand Base from the Stand Body by
turning the screw to the right with a Coin.
Setting up the TV
Attaching the Stand
If you are not mounting the TV to a wall, use the
following instructions to attach the stand.
1
Place the TV with the screen side down on a
flat and cushioned surface.
2
Attach the Stand Body from the TV.
22LS5400
22LS540T
CAUTION
Lay a foam mat or soft protective cloth
on the surface to protect the screen from
damage.
When attaching the stand to the TV, place
the screen facing down on a cushioned
table or flat surface to protect the screen
from scratches.
CAUTION
Tighten the screws firmly to prevent the TV
from tilting forward. Do not over tighten.
A-4
SETTING UP THE TV
4
Attach the Stand Base from the Stand Body
by turning the screw to the right with a Coin.
If you are not mounting the TV to a wall, use the
following instructions to attach the stand.
1
Place the TV with the screen side down on a
flat and cushioned surface.
2
Attach the Stand Body from the TV.
Insert the two Lockers of the Stand Body
right into the groove of the TV head and secure
them by pressing the left and right bottom
sides.
3
Secure the TV and the Stand Body with the
2 screws.
Locker
27LS5400
27LS540T
WARNING
If you don`t fasten the screw tightly, TV will
fall down and get damaged.
CAUTION
Tighten the screws firmly to prevent the TV
from tilting forward. Do not over tighten.
A-5
SETTING UP THE TV
Using the Kensington security system
The Kensington security system connector is
located at the back of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
supplied with the Kensington security system or
visit
http://www.kensington.com
.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
CAUTION
Do not carry the TV upside-down as this
may cause it to fall off its stand, resulting in
damage or injury.
The illustration shows a general example of
installation and may look different from the
actual product.
Do not carry the TV upside-down by holding
the stand body as this may cause it to fall off,
resulting in damage or injury.
The illustration shows a general example of
installation and may look different from the
actual product.
Tidying cables
Gather and bind the cables with the supplied
cable tie.
NOTE
The Kensington security system is optional.
You can obtain additional accessories from
most electronics stores.
A-6
SETTING UP THE TV
3
Pull out the Stand Body from the TV.
Detaching the Stand
1
Place the TV with the screen side down on a
flat and cushioned surface.
2
Turn the screw to the left, and then pull out the
Stand Base from the Stand Body.
22LS5400
22LS540T
3
Remove 2 screws and pull out the
Stand Body
from the TV.
1
Place the TV with the screen side down on a
flat and cushioned surface.
2
Turn the screw to the left, and then pull out the
Stand Base
from the
Stand Body
.
27LS5400
27LS540T
CAUTION
Lay a foam mat or soft protective cloth on the
surface to protect the screen from damage.
When detaching the stand to the TV, place
the screen facing down on a cushioned table
or flat surface to protect the screen from
scratches.
CAUTION
Lay a foam mat or soft protective cloth on the
surface to protect the screen from damage.
When detaching the stand to the TV, place
the screen facing down on a cushioned table
or flat surface to protect the screen from
scratches.
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV
Please read this manual carefully before operating the your TV
and retain it for future reference.
ENGLISH
2
TABLE OF CONTENTS
WARNING
y
If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
2 TABLEOFCONTENTS
3 LICENSES
3 OPENSOURCESOFTWARENOTICE
4 SAFETYINSTRUCTIONS
10 INSTALLATIONPROCEDURE
10 ASSEMBLINGANDPREPARING
10 Unpacking
13 Parts and buttons
14 Lifting and moving the TV
15 - Mounting on a table
16 - Mounting on a wall
17 WATCHINGTV
17 Turning the TV on for the first time
19 REMOTECONTROL
21 CUSTOMIZINGSETTINGS
21 Accessing main menus
22 USINGTHEUSERGUIDE
22 Accessing User Guide menu.
22 - Using the TV menu
22 - Using the Remote Control
23 MAINTENANCE
23 Cleaning Your TV
23 Screen and frame
23 Cabinet and stand
23 Power cord
24 Preventing “Image burn” or “Burn-in” on
your TV screen
24 TROUBLESHOOTING
24 General
TABLEOFCONTENTS
ENGLISH
3
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information of the licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby “and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that
plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to
convert your files into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be
registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device
setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete
your registration.
DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium
content.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi
Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 7,519,274
OPENSOURCESOFTWARENOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
4
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETYINSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y
Do not place the TV and remote control in the following environments:
» A location exposed to direct sunlight
» An area with high humidity such as a bathroom
» Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
» Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
» An area exposed to rain or wind
» Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
y
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y
Mains plug is the disconnecting device. The plug must remain readily operable.
y
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y
Make sure to connect the power cable to the grounded current. (Except for
devices which are not grounded.)
You may be electrocuted or injured.
y
Fix the power cable completely.
If the power cable is not fixed completely, a fire can break out.
y
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
y
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
y
When mounting a TV it on the wall, make sure not to install TV by hanging power
and signal cables on the back of the TV.
It may cause fire, electric shock.
ENGLISH
5
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
y
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
y
Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force
the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can
cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
y
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y
Dispose of used batteries carefully to protect a child from eating them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
y
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is
connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power
cable right after plugging into the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
y
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
y
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
y
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y
Do not allow a impact shock or any objects to fall into the product, and do not
drop onto the screen with something.
You may be injured or the product can be damaged.
y
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
y
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
ENGLISH
6
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service center for check, calibration or repair.
y
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your
local service centre.
» The product has been impacted by shock
» The product has been damaged
» Foreign objects have entered the product
» The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
y
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
the product.
Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric
leakage, electric shock or fire.
y
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ENGLISH
7
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
y
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
y
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
y
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
y
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
y
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult a qualified service man.
This may create a fire hazard or an electric shock hazard.
y
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
y
Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
y
Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light.
In this case, darken the room.
y
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
ENGLISH
8
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
y
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
overheating.
» The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
» Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
» Do not install the product on a carpet or cushion.
» Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
y
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
y
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
y
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
y
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to
plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
y
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
pencil or pen, or make a scratch on it.
y
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
time. Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
y
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
y
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
y
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it.
If the wires inside the power cable are disconnected, this may cause fire.
y
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug
the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
ENGLISH
9
SAFETY INSTRUCTIONS
y
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
heavy.
Otherwise, this may result in injury.
y
Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
y
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
y
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is
turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
y
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction
and does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
y
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related
with the product performance, and it is not malfunction.
y
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders
of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
y
GeneratedSound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise
is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to
operate a product. It varies depend-ing on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ENGLISH
10
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
INSTALLATIONPROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV.
3 Connect an external device to the TV.
ASSEMBLINGANDPREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product
and accessories.
NOTE
y
Image shown may differ from your TV.
y
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
y
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
y
New features may be added to this TV in the future.
NOTE
y
The accessories supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specifications or contents in this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
CAUTION
y
Do not use any pirated items to ensure the safety and product life span.
y
Any damages or injuries by using pirated items are not covered by the warranty.
NOTE
y
The items supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
y
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
*A 10 mm
*B 18 mm
A
B
A
B
ENGLISH
11
ASSEMBLING AND PREPARING
Remotecontrol/
Batteries(AAA)
PowerCord
StandBase
Owner'sManual
AC-DCAdapter
StandBody(Only 22LS54**
model)
CableTie
(See p.19, 20)
(See p.15)
(See p. A-3, A-4, A-6)
(See p.15)
(See p. A-3, A-6)
(See p. A-5)
StandBody(Only 27LS54**
model)
(See p. A-4, A-6)
ScrewsforAssembly
2EA(Only 27LS54** model)
(See p. A-4, A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
Isolator
(Depending on model)
(See p.12)
or
ENGLISH
12
ASSEMBLING AND PREPARING
NOTE
y
Antenna Isolator Installation Guide
- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»
If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV anten-
na. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall, mount it
on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
Wall
Isolator
1. Connect to TV.
2. Connect to Set-Top box.
or
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains
connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard. Connection
to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical
isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ENGLISH
13
ASSEMBLING AND PREPARING
LAN
Partsandbuttons
Touchbutton Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
OK Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus.
INPUT Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
Remote Control Sensor
Standby Light
y
Lighting On: Turned off
y
Lighting Off: Turned on
Connection panel (See p. B-1)
**LS540T models (Only UK)
Touch Buttons
NOTE
y
All of the buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
ENGLISH
14
ASSEMBLING AND PREPARING
LiftingandmovingtheTV
When moving or lifting the TV, read the following to
prevent the TV from being scratched or damaged
and for save transportation regardless of its type
and size.
y
It is recommended to move the TV in
the box or packing material that the TV
originally came in.
y
Before moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
y
Hold the top and bottom of the TV frame
firmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
y
When holding the TV, the screen should
face away from you to prevent the screen
from scratches.
y
When transporting the TV, do not expose
the TV to jolts or excessive vibration.
y
When transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side, or tilt
towards the left or right.
CAUTION
y
Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen or
some of the pixels used to create images.
ENGLISH
15
ASSEMBLING AND PREPARING
Mountingonatable
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
Leave a 10 cm(minimum) space from the wall
for proper ventilation.
2 Connect the AC-DCAdapter and Power Cord
to a wall outlet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
WARNING
y
When you adjust the angle, do not hold the
buttom of the TV frame as shown on the
following illustration, as may injure your
ngers.
CAUTION
y
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
CAUTION
y
Disconnect the power cord rst, and then
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur.
NOTE
y
Tilt from +20 to -5 degrees up or down to
adjust the angle of the TV to suit your view.
Front
Rear
+20-5
ENGLISH
16
ASSEMBLING AND PREPARING
Mountingonawall
For proper ventilation, allow a clearance of 10
cm on each side and from the wall. Detailed
installation instructions are available from your
dealer, see the optional Tilt Wall Mounting Bracket
Installation and Setup Guide.
If you intend to mount the TV to a wall, attach Wall
mounting interface (optional parts) to the back of
the TV.
When you install the TV using the wall mounting
interface (optional parts), attach it carefully so it
will not drop.
1 Please, Use the screw and wall mount interface
in accordance with VESA Standards.
2 If you use screw longer than standard, the TV
might be damaged internally.
3 If you use improper screw, the product might
be damaged and drop from mounted position.
In this case, LG Electronics is not responsible
for it.
4 VESA compatible only with respect to screw
mounting interface dimensions and mounting
screw specifications.
5 Please use VESA standard as below.
y
784.8 mm and under
* Wall Mount Pad Thickness : 2.6 mm
* Screw : Φ 4.0 mm x Pitch 0.7 mm x
Length 10 mm
y
787.4 mm and above
* Please use VESA standard wall mount pad
and screws.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VESA(AxB) 100 x 100
Standardscrew M4
Numberofscrews 4
Wallmountbracket
(optional)
RW120
y
VESA (A x B)
A
B
NOTE
y
Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
y
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
y
The wall mount bracket is optional. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
y
The length of screws may differ depending
on the wall mount. Be sure to use the
proper length.
y
For more information, refer to the
instructions supplied with the wall mount.
CAUTION
y
Disconnect the power cord first, and then
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur.
y
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
y
Use an authorized LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
y
Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void
your warranty.
y
Use the screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an improper
accessory are not covered by the
warranty.
ENGLISH
17
WATCHING TV
TurningtheTVonforthefirsttime
When you access the TV for the first time, the initial setting screen appears. Select a language and
customize the basic settings.
1 Connect the power cord to a power outlet.
2 Press on the TV or p
ower button on
t
he remote control
to turn the TV on.
The Standby Light is turned off.
3 The initial setting screen appears if you access the TV for the first time.
WATCHINGTV
4 Follow the on-screen instructions to customize your TV according to your preferences.
Language
Mode Setting
Power Indicator
Country
Time Zone
Network Setting
Set Password
Auto Tuning
Selects HomeUse for the home environment.
Selects a country to display.
Selects the time zone and daylight saving.
(When Russia is selected for Country)
Selects the Standby Light. If you select On, the TV turns on the Standby Light in
the front panel when the TV is off.
Selects a language for the display.
(If there is LAN port) selects Network Setting to display.
(**LS540T models(Only UK))
Set the password.
(When France/Italy is selected for Country)
Scans and saves available programmes automatically.
NOTE
y
When the TV is in Power saving mode, the Standby Light turns amber.
NOTE
y
If you do not operate the TV within 40 seconds when the setting menu screen appears, the setting
menus will disappear.
ENGLISH
18
WATCHING TV
5 When the basic settings are complete, press OK.
6 To turn the TV off, press on the TV.
The Standby Light is turned on.
NOTE
y
If you do not complete the initial setting, it will appear whenever you access the TV.
NOTE
y
For those countries without confirmed DTV broadcasting standards, some DTV features might not
work, depending on the DTV broadcasting environment.
y
When France is selected for Country, the initial password is not ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ but ‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’.
y
To display images in the best quality for your home environment, select HomeUsemode.
y
StoreDemo mode is suitable for the retail environment.
y
If you select StoreDemomode, the previously customized settings will switch to the default settings
of StoreDemomode in 2 minutes.
NOTE
y
You can also access FactoryReset by accessing OPTIONin the main menus.
CAUTION
y
Disconnect the power cord from the power outlet when you do not use the TV for a long period of time.
ENGLISH
19
REMOTE CONTROL
(POWER)
Turns the TV on or off.
LIST
Displays the programme
table.
INPUT
Selects the input mode.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV
programme.
Q.VIEW
Returns to the previously
viewed programme.
INFO
Views the information of the
currently program and the
screen.
RATIO
Resizes an image.
REMOTECONTROL
OK
Selects menus or options and
confirms your input.
(BACK)
Allows the user to move return
one step in an interactive
application, EPG or other
user interaction function.
Q.MENU
Accesses the quick menus.
EXIT
Clears all on-screen displays
and returns to TV viewing from
any menu.
(UserGuide)(See p.22)
Accesses the User Guide
menu.
GUIDE
Shows programme guide.
Numberbuttons
Enters numbers.
SETTINGS
Accesses the main menus
or saves your input and exit
menus.
Navigationbuttons
Scrolls through menus or
options.
The descriptions in this manual are based on the buttons of the remote control. Please read this manual
carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching and ends to the
label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control to the remote control sensor on the TV.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
CAUTION
y
Do not mix old and new batteries, as this
may damage the remote control.
ENGLISH
20
REMOTE CONTROL
FAV
Displays the selected
favourite programme.
Programme
Selects a programme.
PAGE
Moves to the previous or next
screen.
MUTE
Mutes all sounds.
(
VOLUME)
Adjusts the volume level.
Teletextbuttons
These buttons are used for
teletext.
SUBTITLE
Recalls your preferred subtitle
in digital mode.
AD
Switches the Audio
Description On or Off.
PIP
Turns the PIP mode on or off.
USBMenucontrol
buttons
USB menu(Photo List and
Music List or Movie List).
Colouredbuttons
These buttons are used for
teletext (on TELETEXT
models only), Programme
edit.
Backlight
Adjusts the brightness of
the screen by controlling the
screen backlight.
NOTE
y
On MHEG channel, you cannot adjust the backlight with the yellow or blue key.
ENGLISH
21
CUSTOMIZING SETTINGS
CUSTOMIZINGSETTINGS
Accessingmainmenus
1 Press SETTINGS to access the main menus.
2 Press the Navigation buttons to scroll to one of the following menus and press OK.
3 Press the Navigation buttons to scroll to the setting or option you want and press OK.
4 When you are finished, press EXIT.
When you return to the previous menu, press (BACK).
Press OK( ) to set programme settings.
Customer Support FAQ
Exit
y
Press RED button to access the CustomerSupport menus.
y
Press GREEN Button to access the FAQ menus.
CustomerSupport
Using Customer Support feature.
y
Software Update
y
Picture Test
y
Sound Test
y
Signal Test
y
Product/Service Info.
y
Network Test (**LS540T models (Only UK))
y
User Guide
FAQ
Shows answers to frequently asked
questions about TV viewing and sets
the related menus.
PICTURE
LOCK
SETUP
INPUT
AUDIO
OPTION
TIME
NETWORK
MYMEDIA
Adjusts the image size, quality or effect.
Locks or unlocks channels and programs.
Sets up and edit programmes.
Views the input sources with their labels.
Adjusts the sound quality, effect or volume level.
Customizes the general settings.
Sets the time, date or Timer feature.
Sets the network. (**LS540T models (Only UK))
Using integrated media feature.
ENGLISH
22
USING THE USER GUIDE
USINGTHEUSERGUIDE
AccessingUserGuide
menu.
UsingtheTVmenu
1 Press SETTINGS to access the main menus.
2 Press the RED button to access the Customer
Support menus.
3 Press the Navigation button to scroll to User
Guide and press OK.
4 Press the Navigation buttons to scroll to the
option you want and press OK.
5 When you are finished, press EXIT.
When you return to the previous menu, press
(BACK).
UsingtheRemoteControl
1 Press (User Guide) to access the User
Guide.
2 Press the Navigation buttons to scroll to the
option you want and press OK.
3 When you are finished, press EXIT.
When you return to the previous menu, press
(BACK).
1
1
2
2
3
Allows to select the category you want.
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
Allows to browse the description of the function
you want from the index.
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
Zooms in or out the screen.
y
Image shown may differ from your TV.
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
Advanced Function
To use input device
To use SUPER Energy Saving feature
To set TV lock options
To set language
To set country
To set time options
To use Energy Saving feature
Information
2
3
1
User Guide
OPTION > To set language
SETTING OPTION Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the
digital sound broadcasting.
y
Menu Language : Selects a language for the display text.
y
Audio Language [In Digital Mode Only] : Select the desired language
when watching digital broadcasting containg several
voice languages.
y
Subtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when
two or more subtitle languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not
broadcast, the default language subtitle will
be displayed.
Close
Zoom In
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
Advanced Function
Information
1
2
Close
Zoom Out
SETTING OPTION Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the
digital sound broadcasting.
y
Menu Language : Selects a language for the display text.
y
Audio Language [In Digital Mode Only] : elect the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice
languages.
y
Subtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when
two or more subtitle languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broad-
cast, the default language subtitle will be displayed.
2
ENGLISH
23
MAINTENANCE
MAINTENANCE
CleaningYourTV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
Screenandframe
To remove dust, wipe the surface with a dry and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent.
Then wipe immediately with a clean and dry cloth.
Cabinetandstand
To remove dust, wipe the cabinet with a dry and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the cabinet with a soft cloth dampened in a clean water or water containing a
small amount of mild detergent.
Powercord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
CAUTION
y
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
y
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
y
Do not push, rub, or hit the surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches on the screen and image distortions.
y
Do not use any chemicals, such as waxes, benzene, alcohol, thinners, insecticides, air fresheners,
lubricants, as these may damage the screen’s finish and cause discolorations.
CAUTION
y
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
y
Do not use any chemicals as this may deteriorate the surface.
ENGLISH
24
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
y
If a fixed image displays on the TV screen for a long period of time, it will be imprinted and become
a permanent disfigurement on the screen. This is “image burn” or “burn-in” and not covered by the
warranty.
y
If the aspect ratio of the TV is set to 4:3 for a long period of time, image burn may occur on the
letterboxed area of the screen.
y
Avoid displaying a fixed image on the TV screen for a long period of time (2 or more hours for LCD)
to prevent image burn.
Preventing“Imageburn”or“Burn-in”onyourTVscreen
TROUBLESHOOTING
General
Problem Resolution
Cannot control the TV with
the remote control.
y
Check the remote control sensor on the product and try again.
y
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
y
Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to
).
No image display and no
sound is produced.
y
Check if the product is turned on.
y
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly.
y
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
y
Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
y
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
www.lg.com
BENUTZERHANDBUCH
LED-LCD-TV
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
DEUTSCH
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
2 INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNGZUOPENSOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 INSTALLATIONSVERFAHREN
10 MONTAGEUNDVORBEREITUNG
10 Auspacken
12 GehäuseundBedienelemente
13 AnhebenundBewegendesTV-Gerätes
14 -MontageaufeinemTisch
15 -Wandmontage
16 FERNSEHEN
16 ErstmaligesEinschaltendesTV-Gerätes
18 FERNBEDIENUNG
20 ANPASSENVONEINSTELLUNGEN
20 ZugriffaufdieHauptmenüs
21 DASBENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
21 RuftdasMenü„Benutzerhandbuch“auf.
21 -VerwendungdesTV-Menüs
21 -VerwendungderFernbedienung
22 WARTUNG
22 ReinigungdesTV-Gerätes
22 BildschirmundRahmen
22 GehäuseundStandfuß
22 Stromkabel
23 Vermeidenvon„eingebrannten“Bildern
aufdemFernsehbildschirm
23 FEHLERBEHEBUNG
23 Allgemein
WARNUNG
BeiNichtbeachtungdrohenschwere
Verletzungen,UnfälleundTod.
VORSICHT
BeiNichtbeachtungdrohenleichte
VerletzungenodereineBeschädigungdes
Produkts.
HINWEIS
DerHinweishilftIhnendabei,dasProdukt
zuverstehenundsicherzubenutzen.
BevorSiedasProduktzumerstenMal
verwenden,lesenSiedenHinweisbitte
aufmerksamdurch.
DEUTSCH
3
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
LIZENZEN
DieunterstütztenLizenzensindvonModellzuModellverschieden.WeitereInformationenzudenLizenzen
erhaltenSieunterwww.lg.com.
HergestelltunterLizenzvonDolbyLaboratories.DolbyunddasDoppel-D-
SymbolsindMarkenderDolbyLaboratories.
HDMI,dasHDMILogoundHigh-DefinitionMultimediaInterfacesind
MarkenzeichenodereingetrageneMarkenzeichenvonHDMILicensingLLC.
ÜBERDIVX-VIDEO:DivX®isteindigitalesVideoformatderFirmaDivX,LLC,
einemTochterunternehmenderRoviCorporation.DiesesGerätistoffiziell
DivXCertified®zurWiedergabevonDivX-Videos.WeitereInformationenund
Software-ToolszumKonvertierenvonDateienindasDivX-FormatfindenSie
unterdivx.com.
ÜBERDIVXVIDEO-ON-DEMAND:DiesesDivXCertified®Gerätmuss
registriertwerden,damitSiegekaufteDivXVideo-on-Demand-Inhalte(VOD)
wiedergebenkönnen.UmeinenRegistrierungscodezuerhalten,rufenSie
imEinstellungsmenüdesGerätsdenBereich„DivXVOD“auf.Weitere
Informationendarüber,wieSieIhreRegistrierungabschließen,findenSie
untervod.divx.com.
DivXCertified®zurWiedergabevonDivX®-VideosbiszuHD1080p,
einschließlichPremium-Inhalte.
DivX®,DivXCertified®sowiedieentsprechendenLogossindMarkender
RoviCorporationoderihrerTochterunternehmenundwerdenunterLizenz
verwendet.
AbgedecktdurchmindestenseinsderfolgendenUS-Patente:7295673;
7460668;7515710;7519274
ANMERKUNGZUOPENSOURCE-SOFTWARE
DenQuellcodeunterGPL,LGPL,MPLsowieweitereOpen-Source-Lizenzen,derindiesemProdukt
enthaltenist,könnenSieunterhttp://opensource.lge.comherunterladen.
NebendemQuellcodestehendortnochalleLizenzbedingungen,aufdieverwiesenwird,
GarantieausschlüssesowieUrheberrechtshinweisezumDownloadbereit.
LGElectronicsstelltIhnengegeneineGebühr(fürDistribution,Medien,VersandundVerwaltung)auch
denQuellcodeaufCD-ROMbereit.WendenSiesichperE-MailanLGElectronics:[email protected].
DiesesAngebotistdrei(3)JahreabKaufdatumdesProduktsgültig.
DEUTSCH
4
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
BevorSiedasProduktzumerstenMalverwenden,lesenSiediese
Sicherheitshinweisebitteaufmerksamdurch.
WARNUNG
StellenSiedasTV-GerätmitFernsteuerungnichtinfolgendenUmgebungenauf:
»UnterdirekterSonneneinstrahlung
»InBereichenmithoherLuftfeuchtigkeit,wiez.B.einemBadezimmer
»InderNähevonHitzequellen,wiez.B.Öfenundanderenhitzeerzeugenden
Geräten
»InderNähevonKüchenzeilenoderBefeuchtern,wodasGerätleichtDampfoder
Ölausgesetztseinkann
»InBereichen,dieRegenoderWindausgesetztsind
»InderNähevonBehälternmitWasser,wiez.B.Vasen
AndernfallskanneszuBränden,Stromschlägen,Fehlfunktionenoder
Produktverformungenkommen.
SchützenSiedasGerätvorStaub.
EsbestehtBrandgefahr.
WennSiedasGerätvomStromnetztrennenmöchten,müssenSieden
NetzsteckerausderSteckdoseziehen.DieserSteckermussjederzeitgut
zugänglichsein.
BerührenSiedenNetzsteckernichtmitnassenHänden.WenndieKontaktstifte
nassoderverstaubtsind,trocknenSiedenNetzsteckervollständigab,bzw.
befreienSieihnvonStaub.
FeuchtigkeiterhöhtdieGefahreinestödlichenStromschlags.
StellenSiesicher,dassdasStromkabelgeerdetist.(AußerbeiGeräten,dienicht
geerdetsind.)
BeiNichtbeachtungbestehtdieGefahrvonVerletzungenodereinestödlichen
Stromschlags.
DasStromkabelmussvollständigindieSteckdoseeingestecktwerden.
IstdasStromkabelnichtfestindieSteckdoseeingesteckt,bestehtBrandgefahr.
DasStromkabeldarfnichtmitheißenGegenständenwieeinemHeizkörperin
Berührungkommen.
AndernfallsbestehenBrandgefahrunddieGefahrvonStromschlägen.
StellenSiekeinenschwerenGegenstandoderdasGerätselbstaufdas
Stromkabel.
AndernfallskanneszuBrändenundStromschlägenkommen.
PlatzierenSiedasAntennenkabelzwischendemInnen-undAußenbereichdes
Gebäudesso,dasskeinRegenhereinfließenkann.
EtwaigerWassereintrittkannzuSchädenamGerätundStromschlagführen.
FallsdasTV-GerätanderWandmontiertwird,darfesnichtandenStrom-und
SignalkabelnaufderRückseitedesTV-Gerätesaufgehängtwerden.
AnderenfallsbestehtdieGefahrvonBrändenoderStromschlägen.
DEUTSCH
5
SICHERHEITSHINWEISE
SchließenSienichtzuvieleElektrogeräteaneinereinzelnenSteckdosean.
AndernfallskannesaufgrundvonÜberhitzungzuBrändenkommen.
LassenSiedasGerätbeimAnschlusseinesexternenGerätesnichtfallen.
AndernfallskönnenVerletzungenverursachtoderdasGerätbeschädigtwerden.
BewahrenSiedasTrockengranulatunddieVinyl-Verpackungaußerhalbder
ReichweitevonKindernauf.
TrockengranulatistbeiVerschluckengesundheitsschädlich.Fallsesverschluckt
wurde,ErbrechenherbeiführenunddiePersoninsnächsteKrankenhausbringen.
AußerdembestehtErstickungsgefahrdurchdieVinyl-Verpackung.BewahrenSie
sieaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
AchtenSiedarauf,dasssichKindernichtandasTV-Geräthängenoderdaran
hochklettern.
AndernfallskanndasGerätumfallen,wodurchschwereVerletzungen
hervorgerufenwerdenkönnen.
LeereBatterienmüssensicherentsorgtwerden,umzuverhindern,dassKindersie
verschlucken.
WenneinKindeineBatterieverschluckthat,sofortdenArztaufsuchen.
BerührenSiedasEndedesNetzkabelsnichtmiteinemleitendenGegenstand(wie
einerGabel),währenddasNetzkabelmitderSteckdoseverbundenist.Berühren
SiedasNetzkabelnicht,kurznachdemSieesmitderSteckdoseverbunden
haben.
EsbestehtdieGefahreinestödlichenStromschlags.
(AbhängigvomModell)
BringenSiekeineentflammbarenStoffeindieNähedesGerätes.
BeiunsachgemäßemUmgangmitentflammbarenStoffenbesteht
Explosionsgefahr.
EsdürfenkeineMetallgegenständewieMünzen,Haarnadeln,Besteckoder
Drahtbzw.entzündlicheGegenständewiePapieroderStreichhölzerindasGerät
gelangen.AchtenSieinsbesondereaufKinder.
EsbestehtdieGefahrvonStromschlag,BrandoderVerletzung.Wennein
GegenstandindasGerätgelangt,ziehenSiedasStromkabel,undwendenSie
sichandenKundendienst.
SprühenSiekeinWasseraufdasProdukt,undbringenSieesnichtmit
entzündlichenStoffen(VerdünnungsmitteloderBenzol)inVerbindung.Esbesteht
Stromschlag-undBrandgefahr.
SetzenSiedasProduktkeinenSchlägenundStößenaus.SorgenSiedafür,dass
keineGegenständeaufdasGerätoderdenBildschirmfallen.
EsbestehtVerletzungsgefahr.AußerdemkanndasProduktbeschädigtwerden.
BerührenSiedasProduktoderdieAntennenichtwährendeinesGewitters.
EsbestehtdieGefahreinestödlichenStromschlags.
ImFalleeinesGasaustrittsberührenSiekeinesfallsdieSteckdose.ÖffnenSie
zumLüftendieFenster.
DurchFunkenkönneneinBrandoderVerbrennungenhervorgerufenwerden.
DEUTSCH
6
SICHERHEITSHINWEISE
SiedürfendasGerätnichteigenmächtigauseinanderbauen,reparierenoder
verändern.
EsbestehtStromschlag-undBrandgefahr.
WendenSiesichzurÜberprüfung,KalibrierungoderReparaturanden
Kundendienst.
ZiehenSieinjedemderfolgendenFällesofortdenNetzstecker,undsetzenSie
sichmitIhremKundendienstvorOrtinVerbindung.
»DasGerätwurdeeinerErschütterungausgesetzt
»DasGerätwurdebeschädigt
»FremdkörpersindindasGerätgelangt
»VomGerätsindRauchoderungewöhnlicheGerücheausgegangen
DieskannBrandoderStromschlagverursachen.
ZiehenSiedasStromkabelausderSteckdose,wenndasGerätfürlängereZeit
nichtverwendetwird.
WenndasGeräteingestaubtist,bestehtBrandgefahr.EinVerschleißderIsolation
kannzuKriechverlust,StromschlagoderBrandführen.
AchtenSiedarauf,dasskeineFlüssigkeitaufdasGerätspritztodertropft.Stellen
SiekeineGegenstände,dieFlüssigkeitenenthalten(z.B.Vasen),aufdemGerät
ab.
DEUTSCH
7
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
StellenSiedasGerätnichtinderNähevonFunkwellenauf.
DerAbstandzwischeneinerAußenantenneundStromleitungenmussgroßgenug
sein,umeineBerührungderbeidenzuverhindern,selbstwenndieAntenne
herunterfällt.
AndernfallsbestehtdieGefahrvonStromschlägen.
StellenSiedasProduktnichtaufunstabilenRegalenodergeneigtenOberflächen
auf.VermeidenSieaußerdemStellplätze,dievibrierenoderaufdenendasProdukt
keinensicherenHalthat.
AndernfallskanndasGerätherunter-oderumfallen,wodurchVerletzungenoder
BeschädigungenamGerätverursachtwerdenkönnen.
WennSiedasTV-GerätaufeinemStandfußaufstellen,müssenSiedurch
vorbeugendeMaßnahmeneinUmkippenverhindern.AndernfallskanndasTV-
Gerätumfallen,wodurchVerletzungenhervorgerufenwerdenkönnen.
WennSiedasTV-GerätanderWandmontieren,befestigenSieeineVESA-Standardwandhalterung
(optional)anderRückseitedesGerätes.WennSiedasTV-GerätmitderoptionalenWandhalterung
montierenmöchten,befestigenSiediesesorgfältig,umeinHerunterfallenzuvermeiden.
VerwendenSienurvomHerstellerempfohlenesZubehör.
KonsultierenSiebeiderInstallationderAntenneeinequalifizierteFachkraft.
AndernfallsbestehtBrandgefahrbzw.dieGefahrvonStromschlägen.
WirempfehleneinenAbstandvomGerät,dermindestensdem2-bis7-Fachender
Bildschirmdiagonaleentspricht.
DasFernsehenübereinenlangenZeitraumhinwegkannzuSeheintrübungführen.
VerwendenSienurdenangegebenenBatterietyp.
AndernfallskönntedieFernbedienungbeschädigtwerden.
AlteundneueBatteriendürfennichtzusammenverwendetwerden.
AndernfallskönntendieBatterienüberhitzenundauslaufen.
EsdürfensichkeineGegenständezwischenderFernbedienungunddemSensor
befinden.
DasSignalvonderFernbedienungkanndurchSonnenlichtoderanderestarke
Lichteinstrahlunggestörtwerden.VerdunkelnSieindiesemFalldenRaum.
AchtenSiebeimAnschlussvonexternenGeräten,wiez.B.Videospielkonsolen,
darauf,dassdieAnschlusskabellanggenugsind.
AnsonstenkanndasGerätumfallen,wodurchVerletzungenoderBeschädigungen
amGerätverursachtwerdenkönnen.
DEUTSCH
8
SICHERHEITSHINWEISE
SchaltenSiedasGerätniemalseinoderaus,indemSiedenSteckerausder
Steckdoseziehen.(VerwendenSiedasStromkabelnichtalsEin-undAus-
Schalter.)
EinmechanischerDefektoderStromschlagkönnendieFolgesein.
FolgenSiedenuntenstehendenInstallationsanweisungen,umeinÜberhitzendes
Geräteszuverhindern.
»DerAbstanddesGeräteszurWandsolltemindestens10cmbetragen.
»MontierenSiedasGerätnuranOrtenmitausreichenderBelüftung(d.h.wederin
einemRegaloderSchrank).
»StellenSieesnichtaufKissenoderTeppichenab.
»AchtenSiedarauf,dassdieBelüftungsschlitzenichtdurcheineTischdeckeoder
einenVorhangverdecktwerden.
AndernfallskanneszueinemBrandkommen.
BerührenSienichtdieLüftungsöffnungen,wenndasTV-GerätüberlängereZeit
läuft,dadieLüftungsöffnungenheißwerdenkönnen.DieshatkeinenEinflussauf
denBetrieboderdieLeistungdesProdukts.
ÜberprüfenSiedasKabelanIhremGerätregelmäßig.WeistesAnzeichenvonBeschädigungoder
Abnutzungauf,trennenSiedasStromkabelvomNetz,undverwendenSiedasGerätnichtweiter.
LassenSiedasKabeldurcheinenautorisiertenServicepartnerersetzen.
SorgenSiedafür,dassdieKontaktstifteunddieSteckdosefreivonStaubsind.
EsbestehtBrandgefahr.
SchützenSiedasNetzkabelvormechanischenBeschädigungen,wiez.
B.Verdrehen,Knicken,Eindrücken,EinklemmenineinerTüroderDrauftreten.
AchtenSiebesondersaufdieStecker,SteckdosenunddenBereich,andemdas
KabelausdemGerättritt.
ÜbenSiekeinenstarkenDruckmitderHandodereinemspitzenGegenstandwie
einemNagel,BleistiftoderKugelschreiberaufdasGerätaus.VerkratzenSiedas
Gerätnicht.
VermeidenSiees,denBildschirmzuberührenodermitdenFingernlängere
ZeitaufdenBildschirmzudrücken.Dadurchkanneszuvorübergehenden
VerzerrungseffektenaufdemBildschirmkommen.
ZiehenSievorderReinigungdesGerätesdenNetzstecker,undreinigenSie
dasGerätmiteinemweichenTuch.ÜbermäßigerDruckkannKratzeroder
Verfärbungenverursachen.BenutzenSiewederSprühflaschennochnasse
Tücher.VerwendenSievorallemkeineGlasreinigeroderfürAutosoderinder
IndustrieverwendeteReinigungsmittel,aggressiveMitteloderWachs,Benzol,
Alkoholusw.DieseMittelkönnendasGerätundseinenBildschirmbeschädigen.
AndernfallskanneszuBränden,Stromschlägen,BeschädigungenamGerät
(Verformung,KorrosionundSchäden)kommen.
SolangedasGerätaneineWechselstrom-Steckdoseangeschlossenist,bleibtesauchdannmitder
Wechselstromquelleverbunden,wennSieesmitdemSchalterausschalten.
ZiehenSiedasNetzkabelimmeramSteckerausderSteckdose.
WenndieKabelimInnerendesNetzkabelsvomSteckergetrenntwerden,kann
dieseinenBrandverursachen.
SchaltenSiedasGerätaus,bevorSieesbewegen.ZiehenSiedanndas
Stromkabel,AntennenkabelundalleanderenAnschlusskabel.
AndernfallskanndasTV-GerätoderdasStromkabelbeschädigtwerden,wodurch
eszueinemBrandoderStromschlagkommenkann.
DEUTSCH
9
SICHERHEITSHINWEISE
DasGerätistschwerundsolltestetsmitzweiPersonenbewegtoderausgepackt
werden.
AndernfallskanneszuVerletzungenkommen.
WendenSiesicheinmalimJahrandenKundendienst,damitdieinnenliegenden
BauteiledesProduktsfachgerechtgereinigtwerden.
AngesammelterStaubkannmechanischeFehlerverursachen.
WendenSiesichbeiProblemenaneinenqualifiziertenKundendienstmitarbeiter.
BittesetzenSiesichmitdemKundendienstinVerbindung,wenndasGerätin
irgendeinerWeisebeschädigtwurde,z.B.wenndasStromkabeloderderStecker
defektsind,wennFlüssigkeitüberdasGerätgegossenwurdeoderGegenstände
indasGerätgelangtsind,wenndasGerätRegenoderFeuchtigkeitausgesetzt
wurde,wenndasGerätnichtordnungsgemäßfunktioniertoderwenndasGerät
fallengelassenwurde.
WennsichdasGerätkaltanfühlt,kannesbeimEinschaltenzueinemkurzen
Flimmernkommen.DasistnormalundkeinFehlerdesGerätes.
DerBildschirmisteinhochentwickeltesmiteinerAuflösungvonzweibissechs
MillionenPixel.UnterUmständensindwinzigeschwarzePunkteund/oderbunte
Punkte(rot,blauodergrün)von1ppmGrößeaufdemBildschirmzusehen.Dies
deutetnichtaufeineFehlfunktionhinundbeeinträchtigtnichtdieLeistungund
ZuverlässigkeitdesGerätes.
DieseErscheinungtrittauchbeiGerätenvonFremdanbieternaufundwirdnicht
alsGrundfürUmtauschoderRückerstattunganerkannt.
JenachIhrerBetrachtungsposition(vonrechts,links,oben,unten)sindHelligkeit
undFarbenaufdemBildschirmmöglicherweiseunterschiedlich.
DieseErscheinungistaufdiebesonderenEigenschaftendesBildschirms
zurückzuführen.EsstehtinkeinemZusammenhangmitderLeistungdesGerätes,
undeshandeltsichhierbeinichtumeineFehlfunktion.
DurchdasAnzeigeneinesStandbilds(z.B.einProgrammlogo,Bildschirmmenü,Szeneeines
Videospiels)übereinenlängerenZeitraumkannderBildschirmbeschädigtwerden,unddasBild
wirdeingebrannt.DasEinbrennenvonBildernwirdbeidiesemGerätnichtvonderGarantiegedeckt.
VermeidenSiedieAnzeigevonStandbildernaufdemFernsehbildschirmübereinenlängeren
Zeitraum(2StundenodermehrbeiLCD-Fernsehgeräten,1StundeodermehrbeiPlasma-
Fernsehgeräten).
WirddasFormatübereinenlängerenZeitraumauf4:3eingestellt,kannesandenRänderndes
BildschirmszumEinbrennenkommen.
DieseErscheinungtrittauchbeiGerätenvonFremdanbieternaufundwirdnichtalsGrundfür
UmtauschoderRückerstattunganerkannt.
ErzeugtesGeräusch
„Knacken“:DasbeimFernsehenoderAusschaltendesGeräteszuhörendeKnackenwirddurch
WärmeschrumpfungvonKunststoffenaufgrundvonTemperaturundFeuchtigkeitverursacht.
DiesesGeräuschistnormalbeiGeräten,beidenendiethermischeVerformungerforderlichist.
Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen:DerHochgeschwindigkeitsschaltkreis,dereinegroße
MengeStromfürdenBetriebdesGerätsbereitstellt,gibteinleisesGeräuschab.DiesesGeräusch
istjenachGerätanders.
EshatkeinenEinflussaufdieLeistungundZuverlässigkeitdesGerätes.
DEUTSCH
10
INSTALLATIONSVERFAHREN
/ MONTAGE UND VORBEREITUNG
INSTALLATIONSVERFAHREN
IhrTV-GerätkannvonderAbbildungmöglicherweiseleichtabweichen.
DasOSD-Menü(amBildschirmangezeigtesMenü)IhresTV-Geräteskannsichleichtvondemin
diesemHandbuchunterscheiden.
DieverfügbarenMenüsundOptionenkönnensichjenachverwendeterEingangsquellebzw.jenach
Modellunterscheiden.
KünftigkönnendiesemTV-GerätneueFunktionenhinzugefügtwerden.
HINWEIS
1
ÖffnenSiediePackung,undstellenSiesicher,dassalleZubehörteileimLieferumfangenthaltensind.
2
BefestigenSiedenStandfußamTV-Gerät.
3
VerbindenSieeinexternesGerätmitdemTV-Gerät.
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
Auspacken
PrüfenSie,obfolgendeArtikelinderVerpackungenthaltensind.FallsZubehörfehlt,wendenSiesichbitte
andenHändler,beidemSiedasGeräterworbenhaben.DieAbbildungenimHandbuchunterscheidensich
möglicherweisevonIhremGerätunddemZubehör.
VerwendenSiekeineFälschungen,umdieSicherheitundLebensdauerdesGerätessicherzustellen.
DurchFälschungenverursachteSchädenoderVerletzungensindnichtvonderGarantieabgedeckt.
VORSICHT
DasimLieferumfangenthalteneZubehöristmodellabhängig.
ÄnderungenandenGerätespezifikationenoderamInhaltdiesesHandbuchssindimZugevonAktu-
alisierungenderGerätefunktionenvorbehalten.
HINWEIS
DieimLieferumfangenthaltenenArtikelsindmodellabhängig.
ÄnderungenandenProduktspezifikationenoderamInhaltdiesesHandbuchssindimZugevon
AktualisierungenderProduktfunktionenvorbehalten.
FüreineoptimaleVerbindungsolltedieEinfassungvonHDMI-KabelnundUSB-Gerätenhöchstens
10mmdickund18mmbreitsein.VerwendenSieeinVerlängerungskabel,dasUSB2.0unterstützt,
wenndasUSB-KabeloderderUSB-SpeichersticknichtindenUSB-AnschlussIhresTV-Gerätes
passt.
HINWEIS
*A 10mm
*B 18mm
A
B
A
B
DEUTSCH
11
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Fernbedienung/Batterien
(AAA)
Stromkabel
Ständerplatte
Benutzerhandbuch
Netzstecker
Standkörper(NurModell
22LS54**)
Kabelbinder
(SieheS.18,19)
(SieheS.14) (SieheS.14)
(SieheS.A-3,A-6)
(SieheS.A-5)
Standkörper(NurModell
27LS54**)
(SieheS.A-4,A-6)
Montageschrauben
2Stk(NurModell27LS54**)
(SieheS.A-4,A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T

(SieheS.A-3,A-4,A-6)
DEUTSCH
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
LAN
GehäuseundBedienelemente
Fernbedienungssensor
Bereitschaftsanzeige
Leuchtet:eingeschaltet
Leuchtetnicht:
ausgeschaltet
Anschlussfeld(SieheS.B-1)
**LS540T-Modell
(NurGroßbritannien)
Drucktasten
AlleTastenlassensichdurcheinfacheBerührungmitdemFingerbedienen.
Drucktaste Beschreibung
NavigierendurchdiegespeichertenProgramme.
RegeltdieLautstärke.
OK WähltdiemarkierteMenüoptionausoderbestätigteineEingabe.
SETTINGS ÖffnetundschließtdieHauptmenüsundspeichertIhreEingaben.
INPUT ÄndertdieEingangsquelle.
/I
SchaltetdenStromeinundaus.
HINWEIS
DEUTSCH
13
MONTAGE UND VORBEREITUNG
HaltenSiedasTV-Gerätso,dassderBild-
schirmvonIhnenabgewendetist,umein
VerkratzendesBildschirmszuverhindern.
SetzenSiedasTV-Gerätwährenddes
TransportskeinenruckartigenBewegungen
oderstarkenErschütterungenaus.
HaltenSiedasTV-GerätbeimTransport
aufrecht,drehenSieesniemalsaufdieSei-
te,undkippenSieesnichtnachlinksoder
rechts.
AnhebenundBewegendes
TV-Gerätes
LesenSiefolgendeHinweise,bevorSiedasTV-
Gerätbewegenoderanheben,umKratzeroder
BeschädigungenamTV-Gerätzuverhindernund
umeinenreibungslosenTransportunabhängigvon
TypundGrößezugewährleisten.
BerührenSieniemalsdenBildschirm,daer
oderdiePixel,ausdenendieBildererzeugt
werden,dadurchbeschädigtwerdenkönnte(n).
Eswirdempfohlen,dasTV-GerätimOrigi-
nalkartonoderinderOriginalverpackungzu
bewegenbzw.zutransportieren.
TrennenSiedasNetzkabelundalleweite-
renKabel,bevorSiedasTV-Gerätbewegen
oderanheben.
HaltenSiedasTV-Gerätobenunduntenam
Rahmengutfest.HaltenSieihnnichtam
transparentenTeil,amLautsprecheroderam
Lautsprechergrillfest.
VORSICHT
DEUTSCH
14
MONTAGE UND VORBEREITUNG
MontageaufeinemTisch
1
HebenSiedasTV-Gerätan,undkippenSiees
aufeinemTischindieaufrechtePosition.
LassenSie(mindestens)10cmPlatzzurWand,
umeineguteBelüftungzugewährleisten.
2
SteckenSiedasNetzteilamNetzkabelineine
Steckdose.
StellenSiedasTV-GerätnichtindieNähe
vonWärmequellen,dadieseinenBrandoder
Beschädigungenverursachenkönnte.
VORSICHT
HaltenSiebeiderWinkeleinstellungdasTV-
GerätnichtamunterenRahmenfest,wiein
derfolgendenAbbildunggezeigt:Verletzungs-
gefahr.
TrennenSieerstdasNetzkabel,bevorSiedas
TV-Gerätbewegenoderinstallieren.Ansonsten
bestehtStromschlaggefahr.
WARNUNG
VORSICHT
10cm
10cm
10cm
10cm
KippenSiedasTV-GerätineinemWinkelvon
+20°bis-5°nachobenoderunten,umesauf
diefürSieoptimalePositioneinzustellen.
Vorderseite Rückseite
HINWEIS
+20-5
DEUTSCH
15
MONTAGE UND VORBEREITUNG
10cm
10cm
10cm
10cm
VESA(AxB) 100x100
Standardschraube M4
AnzahlSchrauben 4
Wandmontagehalterung
(optional)
RW120
VESA(AxB)
A
B
Wandmontage
LassenSiefüreineausreichendeBelüftung
seitlichundzurWandeinenAbstandvon10cm.
DetaillierteMontageanweisungenerhaltenSievon
IhremHändleroderinderMontageanleitungder
optionalenWandmontagehalterung.
WennSiedasTV-GerätanderWandmontieren,
befestigenSiedieWandhalterung(optional)ander
RückseitedesTV-Gerätes.
WennSiedasTV-Gerätmitderoptionalen
Wandhalterungmontierenwollen,befestigenSiediese
sorgfältig,umeinHerunterfallenzuvermeiden.
1
 VerwendenSieSchraubenundeineWandmontage-
platte,diederVESA-Normentsprechen.
2
 WennSieSchraubenverwenden,dielängersind
alsinderNormvorgeschrieben,kanndasTV-Gerät
beschädigtwerden.
3
 WennSieungeeigneteSchraubenverwenden,kann
dasProduktbeschädigtwerdenodervonderWand
fallen.IndiesemFallübernimmtLGElectronics
keineHaftung.
4
DerMonitoristnurinBezugaufdieGrößeundSpe-
zifikationenderSchraubenfürdieWandhalterung
VESA-kompatibel.
5
NutzenSiediefolgendeVESA-Norm.
784,8mmundweniger
*DickederUnterlagefürWandmontage:2,6mm
*Schraube:Φ4,0mmxSteigung0,7mmxLänge
10mm
787,4mmundmehr
*VerwendenSiefürdieWandmontagenur
UnterlagenundSchraubennachVESA-Norm.
TrennenSieerstdasNetzkabel,bevorSiedasTV-
Gerätbewegenoderinstallieren.Ansonstenbesteht
Stromschlaggefahr.
WennSiedasTV-GerätaneinerDeckeoderWand-
schrägemontieren,kannesherunterfallenundzu
schwerenVerletzungenhren.
VerwendenSieeinezugelasseneWandhalterung
vonLG,undwendenSiesichanIhrenHändlervor
OrtoderanqualifiziertesFachpersonal.
ZiehenSiedieSchraubennichtzufestan,dadies
BeschädigungenamTV-Geräthervorrufenundzum
ErlöschenIhrerGarantieführenkönnte.
VerwendenSiedieSchraubenundWandhalterun-
gen,diederVESA-Normentsprechen.Schädenoder
Verletzungen,diedurchunsachgemäßeNutzung
oderdieVerwendungvonungeeignetemZubehör
verursachtwerden,fallennichtunterdieGarantie.
VerwendenSiedieSchrauben,dieunterdenSpezifi-
kationenderVESA-Normaufgeführtsind.
DerWandmontagesatzbeinhalteteineInstallations-
anleitungunddienotwendigenTeile.
DieWandhalterungistoptional.ZusätzlichesZubehör
erhaltenSiebeiIhremElektrohändler.
DieSchraubenlängehängtvonderWandbefestigung
ab.VerwendenSieunbedingtSchraubenderrichti-
genLänge.
WeitereInformationenkönnenSiedenimLieferum-
fangderWandbefestigungenthaltenenAnweisungen
entnehmen.
HINWEIS
VORSICHT
DEUTSCH
16
FERNSEHEN
ErstmaligesEinschaltendesTV-Gerätes
WennSiedasTV-GerätzumerstenMaleinschalten,wirdderBildschirmfürdieErsteinrichtungangezeigt.
WählenSieeineSprache,undpassenSiedieGrundeinstellungenan.
1
SchließenSiedasNetzkabelaneineSteckdosean.
2
DrückenSie amTV-GerätoderdieEIN/AUS-TasteaufderFernbedienung,umdasTV-Geräteinzu-
schalten.
DieBereitschaftsanzeigegehtaus.
WennSiedasTV-Gerätnichtinnerhalbvon40SekundenabErscheinendesEinstellungsmenüs
bedienen,verschwindetdieMenüanzeigewieder.
BefindetsichdasTV-GerätimEnergiespar-Modus,leuchtetdieBereitschaftsanzeigeorange.
3
DerBildschirmfürdieErsteinrichtungwirdangezeigt,wennSiedasTV-GerätzumerstenMaleinschalten.
4
BefolgenSiedieAnweisungenaufdemBildschirm,umdieEinstellungendesTV-GerätesIhrenVorlie-
benentsprechendeinzustellen.
Sprache
Moduseinstellung
Betriebsanzeige
Land
Zeitzone
Netzwerkeinst.
Passwortwählen
Autom.Einstellung
WähltPrivateNutzungfüreinehäuslicheUmgebung.
WählteinAnzeigeland.
WähltdieBereitschaftsanzeige.
WennSie„Ein“wählen,wirddieBereitschaftsanzeigeaufdemvorderen
Bedienfeldeingeschaltet,wenndasTV-Gerätausgeschaltetist.
WählteineSprachefürdieAnzeigeaus.
LegtdieZeitzoneundSommerzeitfest.
(WennRusslandalsLandausgewähltist)
(BeieinemLAN-Port)wähltdieanzuzeigendenNetzwerkeinstellungenaus.
(**LS540T-Modell(NurGroßbritannien))
VergebenSieeinPasswort.
(WennFrankreichoderItalienalsLandausgewähltist)
DurchsuchtundspeichertProgrammeautomatisch.
FERNSEHEN
HINWEIS
HINWEIS
DEUTSCH
17
FERNSEHEN
InLändernohnefestgelegteStandardsfürDTV-Sendungenkönnen,jenachDTV-Sendungsum-
gebung,bestimmteDTV-Funktionenu.U.nichtgenutztwerden.
FallsFrankreichalsLandausgewähltwurde,lautetdasPasswortnicht‘0’,‘0’,‘0’,‘0’,sondern‘1’,‘2’,
‘3’,‘4’.
FürbesteBildqualitätzuHausewählenSiedenModusPrivateNutzung.
DerModusDemoimGeschäftistfürdenEinzelhandelgedacht.
WennSiedenModusDemoimGeschäftwählen,werdendiegewähltenEinstellungeninnerhalb
von2MinutenaufdieStandardeinstellungendesModusDemoimGeschäftzurückgesetzt.
WennSiedieErsteinrichtungnichtabschließen,wirdsiebeimnächstenEinschaltendesTV-
Geräteswiederangezeigt.
5
WenndieGrundeinstellungenvorgenommenwurden,drückenSieOK.
6
DrückenSie amTV-Gerät,umesauszuschalten.
DieBereitschaftsanzeigegehtan.
ZiehenSiedasNetzkabelausderSteckdose,wennSiedasTV-GerätlängereZeitnichtnutzen.
HINWEIS
HINWEIS
ÜberOPTIONindenHauptmenüskönnenSiedasGerätaufdieWerkseinstellungzurücksetzen.
HINWEIS
VORSICHT
DEUTSCH
18
FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
DieBeschreibungenindiesemHandbuchentsprechendenTastenaufderFernbedienung.LesenSie
diesesHandbuchbitteaufmerksamdurch,undverwendenSiedasTV-Gerätbestimmungsgemäß.Umdie
Batterienzuwechseln,öffnenSiedasBatteriefach,wechselnSiedieBatterien(1,5V-AAA),legenSiedie
-und -PoleentsprechendderKennzeichnungimFachein,undschließenSiedasBatteriefach.
GehenSiezumHerausnehmenderBatterieninumgekehrterReihenfolgevor.
StellenSiesicher,dassdieFernbedienungaufdenSensoramTV-Gerätgerichtetist.
VORSICHT
VerwendenSieniemalsaltezusammenmitneuenBatterien,
dadiesSchädenanderFernbedienunghervorrufenkann.
(EIN/AUS)
Ein-oderAusschaltendes
TV-Gerätes
LIST
ZeigtdieProgrammtabelle
an.
INPUT
WähltdenEingangsmodus.
TV/RAD
WähltRadio-,TV-undDTV-
Programme.
Q.VIEW
Kehrtzurückzumvorherigen
Programm.
INFO
ZeigtInformationenzum
aktuellenProgrammund
Bildschirman.
RATIO
ÄndertdieBildgröße.
OK
WähltMenüsoder
Einstellungenundspeichert
IhreEingabe.
(ZURÜCK)
MitdieserTastekannder
Benutzerinnerhalbeiner
interaktivenAnwendung,
derProgrammvorschau
(EPG)odereineranderen
interaktivenBenutzerfunktion
einenSchrittzurückgehen.
Q.MENÜ
ÖffnetdieSchnellmenüs.
EXIT
BlendetalleBildschirmmenüs
ausundkehrtzumTV-Bild
zurück.
(Benutzerhandbuch)
(SieheS.21)
RuftdasMenü
„Benutzerhandbuch“auf.
GUIDE
ÖffnetdenProgrammführer.
Ziffertasten
DienenzurEingabevon
Zahlen.
EINSTELLUNGEN
Öffnetundschließtdie
Hauptmenüsundspeichert
IhreEingaben.
Navigationstasten
NavigiertdurchMenüsund
Einstellungen.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T

DEUTSCH
19
FERNBEDIENUNG
FAV
Zeigtdenausgewählten
bevorzugtenSenderan.
Programm
WählteinProgrammaus.
PAGE
Wechseltzumvorherigenoder
nächstenBildschirm.
MUTE
StelltdenTonaus.
(VOLUME)
RegeltdieLautstärke.
Teletext-Tasten
DieseTastenwerdenfür
Teletextverwendet.
SUBTITLE
Ruftdenbevorzugten
UntertitelimdigitalenModus
auf.
AD
SchaltetdieAudiobeschreibung
einoderaus.
PIP
SchaltetdenPIP-Modusein
oderaus.
USB-Menütasten
USB-Menü(Foto-undMusik-
oderFilmliste).
FarbigeTasten
DieseTastenwerdenfür
Teletext(nurTELETEXT-
Modelle)oderzumOrdnen
derSenderlisteverwendet.
Beleuchtung
PasstdieBildschirmhelligkeit
durchSteuerungder
Bildschirmbeleuchtungan.
AufdemMHEG-KanalkönnenSiedieBeleuchtungnichtmitdergelbenoderblauenTasteeinstellen.
HINWEIS
DEUTSCH
20
ANPASSEN VON EINSTELLUNGEN
ANPASSENVONEINSTELLUNGEN
ZugriffaufdieHauptmenüs
1
ÖffnenSiedieHauptmenüsmitderTasteSETTINGS.
2
GehenSiemithilfederNavigationstastenzueinemderfolgendenMenüs,unddrückenSieOK.
3
GehenSiemithilfederNavigationstastenzurgewünschtenEinstellungoderOption,unddrückenSie
OK.
4
DrückenSieabschließendEXIT.
UmzumvorherigenMenüzurückzukehren,drückenSie (ZURÜCK).
BILD
SPERREN
SETUP
SIGNALQUELLE
AUDIO
OPTION
ZEIT
NETZWERK
MEINEMEDIEN
PasstdieBildgröße,dieBildqualitätoderdenBildeffektan.
Sperrt/entsperrtKanäleundProgramme.
RichtetProgrammeeinundbearbeitetdiese.
ZeigtdieEingangsquellenundihreentsprechendenBezeichnungenan.
PasstdieTonqualität,denToneffektoderdieLautstärkean.
PasstdieallgemeinenEinstellungenan.
StelltUhrzeitundDatumoderdieTimerfunktionein.
StelltdasNetzwerkein.(**LS540T-Modell(NurGroßbritannien))
VerwendungderintegriertenMedienfunktionen.
DrückenSie„OK“( ),umdieProgrammeinstellungenfestzulegen.
DrückenSiedieROTETaste,umzudenKundendienst-Menüszugelangen.
DrückenSiedieGRÜNETaste,umzudenFAQ-Menüszugelangen.
Kundendienst
VerwendungderKundendienst-Funktion
Software-Aktualisierung
Bildtest
Tontest
Signaltest
Produkt-/Dienstinfo
Netzwerktest(**LS540T-Modell(NurGroßbritannien))
Benutzerhandbuch
HäufiggestellteFragen
ZeigtAntwortenzuhäufiggestellten
Fragen(FAQs)zurTV-Wiedergabean
undstelltdiezugehörigenMenüsein.
Kundendienst FAQ
Beenden
DEUTSCH
21
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
DASBENUTZERHANDBUCHVERWENDEN
RuftdasMenü
„Benutzerhandbuch“auf.
VerwendungdesTV-Menüs
1
ÖffnenSiedieHauptmenüsmitderTasteSET-
TINGS.
2
DrückenSiedieROTETaste,umzuden
Kundendienst-Menüszugelangen.
3
GehenSiemithilfederNavigationstastenzu
Benutzerhandbuch,unddrückenSieOK.
4
GehenSiemithilfederNavigationstastenzueiner
gewünschtenOption,unddrückenSieOK.
5
DrückenSieabschließendEXIT.
UmzumvorherigenMenüzurückzukehren,
drückenSie
(ZURÜCK).
VerwendungderFernbedienung
1
DrückenSie (BENUTZERHANDBUCH),
umdasBenutzerhandbuchaufzurufen.
2
GehenSiemithilfederNavigationstastenzu
einergewünschtenOption,unddrückenSie
OK.
3
DrückenSieabschließendEXIT.
UmzumvorherigenMenüzurückzukehren,
drückenSie
(ZURÜCK).
1
1
2
2
HierkönnenSieIhregewünschteKategorie
auswählen.
HierkönnenSiedasgewünschteElement
auswählen.
NavigierenSiemit
ꕌ/ꕍ
zwischenden
Seiten.
3
ErmöglichtdasBlätterndurchdie
BeschreibungIhrergewünschtenFunktion
ausdemIndex.
ZeigtdieBeschreibungdesausgewählten
Menüsan.
NavigierenSiemit
ꕌ/ꕍ
zwischenden
Seiten.
VergrößertoderverkleinertdenBildschirm.
IhrTV-GerätkannvonderAbbildung
möglicherweiseleichtabweichen.
Benutzerhandbuch
OPTION
EinstellungSENDER
EinstellungBILD,TON
ErweiterteFunktion
SoverwendenSieeinEingangsgerät
SUPEREnergySavingverwenden
PIP(BildimBild)verwenden
SostellenSieTV-Sperroptionenein
FestlegenderSprache
SostellenSieZeitoptionenein
SoverwendenSiedieFunktionEnergiesparen
Informationen
2
3
1
Schließen
Verkleinern
SETTINGS
OPTION
Sprache
SiekönnendieSprachedesaufdemBildschirmangezeigtenMenüs
sowiedieÜbertragungvondigitalemTonwählen.
MenüSprache:WählteineSprachefürdieAnzeigevonTextaus.
Audiosprache[NurimdigitalenModus]:DamitwählenSiediegewün-
schteSprache,wenndigitalübertrageneSendungenmehrereSprachen
enthalten.
Untertitelsprache[NurimdigitalenModus]:VerwendenSiedieFunktion
„Untertitel“,wennzweiodermehrUntertitelsprachengesendetwerden.
WennineinerausgewähltenSprachekeineUntertiteldatenausgest 
rahltwerden,wirddieStandard-Untertitelspracheverwendet.
Benutzerhandbuch
OPTION>FestlegenderSprache
SETTINGS
OPTION
Sprache
SiekönnendieSprachedesaufdemBildschirmangezeigtenMenüs
sowiedieÜbertragungvondigitalemTonwählen.
MenüSprache:WählteineSprachefürdieAnzeigevonTextaus.
Audiosprache[NurimdigitalenModus]:DamitwählenSiedie
gewünschteSprache,wenndigitalübertrageneSendungenmehrere
Sprachenenthalten.
Untertitelsprache[NurimdigitalenModus]:VerwendenSiedie
Funktion„Untertitel“,wennzweiodermehrUntertitelsprachen
gesendetwerden.
WennineinerausgewähltenSprachekeineUntertiteldatenausgest
rahltwerden,wirddieStandard-Untertitelspracheverwendet.
Schließen
Vergrößern
OPTION
EinstellungSENDER
EinstellungBILD,TON
ErweiterteFunktion
Informationen
1
2
2
DEUTSCH
22
WARTUNG
WARTUNG
ReinigungdesTV-Gerätes
ReinigenSieIhrTV-GerätregelmäßigfüreineoptimaleLeistungundeineverlängerteProduktlebensdauer.
BildschirmundRahmen
EntfernenSieStaubmiteinemtrockenenundweichenTuch.
EntfernenSiegrößereVerschmutzungenmiteinemweichenTuch.FeuchtenSiedasTuchmitsauberem
WasserodereinemmildenReinigungsmittelan.WischenSiedasGerätanschließendumgehendmiteinem
sauberenundtrockenenTuchtrocken.
GehäuseundStandfuß
EntfernenSieStaubvomGehäusemiteinemtrockenenundweichenTuch.
GrößereVerschmutzungendesGehäusesentfernenSiemiteinemweichenTuch.FeuchtenSiedasTuch
mitetwassauberemWasserodereinemmildenReinigungsmittelan.
Stromkabel
EntfernenSieangesammeltenStauboderSchmutzregelmäßigvomNetzkabel.
VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist,undtrennenSiezunächstdasNetzkabel
undalleanderenKabel.
WenndasTV-GerätfüreinenlängerenZeitraumnichtverwendetwird,ziehenSiedasNetzkabelaus
derSteckdose,umSchädendurcheineneventuellenBlitzschlagoderSpannungsanstiegzuvermei-
den.
DieOberflächedarfwedergedrückt,gerieben,nochmitdemFingernagelodereinemspitzenGegen-
standgestoßenwerden,dadiesKratzeraufdemBildschirmundBildverzerrungenverursachenkann.
VerwendenSiekeineChemikalienwieWachs,Benzin,Alkohol,Verdünner,Insektizide,Lufterfrischer
oderSchmiermittel,dadiesedieBildschirmoberflächebeschädigenundVerfärbungenverursachen
können.
SprühenSiekeineFlüssigkeitaufdieOberfläche.WennWasserindasTV-Geräteindringt,kanndies
zuFeuer,elektrischemSchlagoderFehlfunktionenführen.
VerwendenSiekeineChemikalien,dadiesedieOberflächebeschädigenkönnen.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
DEUTSCH
23
WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG
WennaufdemBildschirmübereinenlängerenZeitraumeinstehendesBildangezeigtwird,brennt
sichdieseseinundführtzueinerdauerhaftenVeränderungdesBildschirms.Dieses„Einbrennen“
wirdnichtdurchdieGarantieabgedeckt.
WirddasTV-FormatübereinenlängerenZeitraumauf4:3eingestellt,kannesimLetterbox-Bereich
desBildschirmszumEinbrennenkommen.
UmeinEinbrennenzuverhindern,vermeidenSiedieAnzeigeeinesfestenBildesaufdemTV-Bild-
schirmübereinenlängerenZeitraum(2StundenodermehrbeiLCD-TVs).
Vermeidenvon„eingebrannten“Bildernaufdem
Fernsehbildschirm
FEHLERBEHEBUNG
Allgemein
Problem Lösung
DasTV-Gerätreagiertnicht
aufdieFernbedienung.
PrüfenSiedenSensorderFernbedienung,undversuchenSieeserneut.
PrüfenSie,obsichzwischendemProduktundderFernbedienungeinHindernisbefindet.
PrüfenSie,obdieBatteriennochgeladensindundordnungsgeßeingesetztwurden( 
auf , auf ).
WederBildnochTonwird
ausgegeben.
PrüfenSie,obdasGeteingeschaltetist.
PrüfenSie,obdasNetzkabelinderSteckdosesteckt.
PrüfenSie,obdieSteckdoseordnungsgemäßfunktioniert,indemSieandereGeräte
einstecken.
DasTV-Gerätschaltetsich
plötzlichab.
ÜberprüfenSiedieSteuerungseinstellungenderStromversorgung.DieStromversorgung
istmöglicherweiseunterbrochen.
PrüfenSie,obindenZeiteinstellungenautomatischesAbschaltenaktiviertist.
WennkeinSignalbesteht,obwohldasTV-Geräteingeschaltetist,schaltetsichdasGerät
nach15Minutenautomatischab.
www.lg.com
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre votre
téléviseur en service et conservez-le pour référence ultérieure.
MANUEL D'UTILISATION
TV AVEC ÉCRAN LCD À
RÉTROÉCLAIRAGE LED
FRANÇAIS
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
2 TABLE DES MATIÈRES
3 LICENCES
3 INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 PROCÉDURE D'INSTALLATION
10 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
10 Déballage
12 Pièces et touches
13 Soulever et déplacer la TV
14 - Installation sur une table
15 - Fixation du support mural
16 REGARDER LA TV
16 Première mise en marche de la TV
18 TÉLÉCOMMANDE
20 PERSONNALISATION DES
PARAMÈTRES
20 Accès aux menus principaux
21 UTILISATION DU GUIDE DE
L'UTILISATEUR
21 Accès au menu du Guide de l'utilisateur.
21 - Utilisation du menu de la TV
21 - Utilisation de la télécommande
22 MAINTENANCE
22 Nettoyage de votre TV
22 Écran et cadre
22 Boîtier et support
22 Cordon d'alimentation
23 Prévention du phénomène de « brûlure
d'écran » ou d'« image rémanente » sur
votre écran
23 DÉPANNAGE
23 Général
AVERTISSEMENT
Si vous ignorez ces messages
d'avertissement, vous risquez d'être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d'entraîner la mort.
ATTENTION
Si vous ignorez ces messages de sécurité,
vous risqueriez de vous blesser légèrement
ou d'endommager le produit.
REMARQUE
Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d'utiliser le produit.
FRANÇAIS
3
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques, déposées ou non, de HDMI Licensing LLC.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format de vidéo numérique
créé par DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation. Votre périphérique est
officiellement certifié par DivX (DivX Certified®), ce qui vous permet de
lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour obtenir plus
d'informations ainsi que des utilitaires permettant de convertir vos fichiers au
format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX
Certified® doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande
DivX. Pour obtenir le code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD
(Vidéo à la demande DivX) du menu de configuration du périphérique. Les
instructions d'enregistrement sont disponibles sur le site vod.divx.com.
DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en HD, y
compris le contenu Premium.
DivX®, DivX Certified® et leurs logos respectifs sont des marques déposées
de Rovi Corporation ou de ses filiales ; leur utilisation est régie par une
licence.
Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous :
7 295 673, 7 460 668, 7 515 710 et 7 519 274.
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue
par LG Electronics à l'adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois (3)
ans à partir de la date d'achat du produit.
FRANÇAIS
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants :
» Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
» Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
» À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil
produisant de la chaleur ;
» À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l’huile ;
» Une zone exposée à la pluie et au vent ;
» À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un
dysfonctionnement ou une déformation du produit.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
La fiche secteur est l’élément de déconnexion. La fiche doit être toujours
accessible.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En outre, si
la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez
complètement le cordon d’alimentation.
L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne s’applique pas
aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets
chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets
chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la
pluie de s’écouler à l’intérieur.
L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles
d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
FRANÇAIS
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise murale.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d’une
surchauffe.
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement
de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.
Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage en vinyle hors
de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion
par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche.
En outre, l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de
portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures
graves.
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter
qu’un enfant ne les avale.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une des
extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est reliée au terminal
d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d’alimentation juste après le
raccordement au terminal d’entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du
produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque
d’explosion ou d’incendie.
Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets inflammables (papier et
allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un
corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d’alimentation et
contactez le centre de services.
Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance
inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution
ou un incendie.
Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et
ne laissez rien tomber sur l’écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et
aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures
dues aux étincelles.
FRANÇAIS
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune modification.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement
le produit et contactez votre centre de services local.
» Le produit a reçu un choc
» Le produit a été endommagé
» Des corps étrangers sont entrés dans le produit
» Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le
câble d’alimentation du produit.
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de
l’isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d’objets
contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.
FRANÇAIS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Installez le produit à l’écart des ondes radio.
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être
suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de
supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner
des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
(pièces en option) à l’arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la
diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu
vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
FRANÇAIS
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le
cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le cordon d’alimentation en tant
qu’interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une surchauffe
du produit.
» La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
» N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque
ou dans un placard).
» N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
» Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation prolongée
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes
d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d’utiliser l’appareil et
demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche d’alimentation
ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements physiques ou
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu’il ne puisse être pris
dans une porte ou que l’on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les
fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l’appareil.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu, tel
qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer.
Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée.
Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive
peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et
n’utilisez pas de chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produit à vitre, de produit
lustrant pour voiture ou industriel, d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc.,
qui risqueraient d’endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution,
ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas déconnectée de la source
d’alimentation secteur, même si vous avez éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d’alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez
les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
FRANÇAIS
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants
internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations
à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d’alimentation
secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets
sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa
mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n’est pas en cause.
L’écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six
millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points
lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un ppm s’affiche à l’écran. Cela n’indique
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les performances et la fiabilité du
produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou
remboursement n’est possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la
couleur de l’écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec
les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement.
L’affichage d’une image fixe (logo d’un canal de diffusion, menu à l’écran, scène d’un jeu vidéo,
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l’écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s’appelle une brûlure d’écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure
d’écran.
Évitez d’afficher une image fixe de façon prolongée sur l’écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d’une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d’écran peut apparaître sur
le contour de l’écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n’est
possible.
Sons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré
par une contraction thermique plastique liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur
les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l’écran :
bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du
produit en fournissant la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
FRANÇAIS
10
PROCÉDURE D'INSTALLATION
/ ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
PROCÉDURE D'INSTALLATION
L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
REMARQUE
1
Ouvrez l'emballage et assurez-vous que tous les accessoires sont inclus.
2
Fixez le support à la TV.
3
Connectez un périphérique externe à la TV.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et des
accessoires présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
Afin d'optimiser la sécurité et la durée de vie des produits, n'utilisez pas d'éléments piratés.
La garantie ne couvre pas les dommages ni les blessures dus à l'utilisation d'éléments piratés.
ATTENTION
Les accessoires fournis avec le produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
Les spécifications des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans avis
préalable en cas de mise à jour des fonctions.
REMARQUE
Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en
cas de mise à jour des fonctions.
Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de
la TV.
REMARQUE
*A 10 mm
*B 18 mm
A
B
A
B
FRANÇAIS
11
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Télécommande/Piles
(AAA)
Cordon d'alimentation
Base du support
Manuel d'utilisation
Adaptateur ca/cc
Corps du support (Uniquement pour
les modèles 22LS54**)
Serre-câbles
(Voir p. 18, 19)
(Voir p. 14) (Voir p. 14)
(Voir p. A-3, A-6)(Voir p. A-3, A-4, A-6)
(Voir p. A-5)
Corps du support (Uniquement
pour les modèles 27LS54**)
(Voir p. A-4, A-6)
Vis de montage
2 EA (Uniquement pour les
modèles 27LS54**)
(Voir p. A-4, A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
FRANÇAIS
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
LAN
Pièces et touches
Capteur de la
télécommande
Témoin de veille
Voyant allumé :
désactivé
Voyant éteint : activé
Panneau de connexion (Voir p. B-1)
**LS540T Model
(UK seulement)
Touches tactiles
Toutes les touches sont tactiles. Il suffit d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner.
REMARQUE
Touche tactile Description
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
Permet de régler le niveau du volume.
OK Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
SETTINGS Permet d'accéder aux menus principaux, ou d'enregistrer votre entrée et de quitter les
menus.
INPUT Permet de changer la source d'entrée.
/ I
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
FRANÇAIS
13
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Lorsque vous maintenez la TV, orientez
l'écran à l'opposé de vous pour éviter de le
rayer.
Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
pas à des secousses ou à des vibrations
excessives.
Lorsque vous transportez la TV, maintenez-
la à la verticale, sans la coucher sur le côté
ni l'incliner vers la gauche ou la droite.
Soulever et déplacer la TV
Lorsque vous déplacez ou soulevez la TV, lisez
les consignes suivantes pour éviter de la rayer ou
de l'endommager, et pour la transporter en toute
sécurité, quels que soient son type et sa taille.
Évitez toujours de toucher l'écran, car vous
risqueriez d'endommager l'écran ou des pixels
permettant de composer l'image.
Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine.
Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous
les câbles.
Maintenez fermement la TV par le haut et
le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par
la partie transparente, le haut-parleur ou la
zone de la grille du haut-parleur.
ATTENTION
FRANÇAIS
14
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Installation sur une table
1
Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.
Laissez au moins 10 cm entre le mur et le
moniteur pour assurer une bonne ventilation.
2
Branchez l'adaptateur ca/cc et le cordon
d'alimentation sur une prise murale.
Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources
de chaleur. Cela pourrait provoquer un
incendie ou d'autres dommages.
ATTENTION
Si vous souhaitez incliner la TV, ne tenez pas
l'écran par le bas comme indiqué sur cette
illustration car vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous éviterez
ainsi tout risque d'électrocution.
ATTENTION
Inclinez l'écran de la TV de +20 ° à -5 ° afin de
trouver le meilleur angle de vue.
REMARQUE
Face avant
Face arrière
+20-5
FRANÇAIS
15
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Si vous prévoyez de monter la TV sur un mur, fixez
l'interface de montage mural (pièces en option) sur
l'arrière du téléviseur.
Si vous installez la TV à l'aide de l'interface de montage
mural (en option), assurez-vous de bien la fixer pour
éviter qu'elle ne tombe.
1
Veillez à utiliser des vis et une interface de montage
mural répondant aux normes VESA.
2
Si vous utilisez des vis plus longues que les vis
standard, vous risquez d'endommager le téléviseur.
3
Si vous utilisez des vis incorrectes, le produit
risque d'être endommagé et de tomber du mur. LG
Electronics n'est pas responsable de ce type de
problème.
4
Compatible VESA uniquement au regard des
dimensions de l'interface de montage par vis et des
spécifications des vis de montage.
5
Respectez les spécifications de la norme VESA
indiquées ci-dessous.
784,8 mm maximum
* Épaisseur de la plaque de fixation murale : 2,6 mm
* Vis : Φ 4,0 mm x 0,7 mm de pas de vis x 10 mm
de longueur
787,4 mm et plus
* Utilisez une plaque de fixation murale et des vis
répondant à la norme VESA.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VESA (A x B) 100 x 100
Vis standard M4
Nombre de vis 4
Support mural (en option) RW120
VESA (A x B)
A
B
Fixation du support mural
Afin d'assurer la ventilation du moniteur, laissez un
espace de 10 cm autour du produit. Des instructions
d'installation détaillées sont disponibles auprès de votre
revendeur. Reportez-vous au Guide d'installation et de
configuration du support de fixation murale (en option).
N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
Le support mural est proposé en option. Pour
en savoir plus sur les accessoires en option,
contactez votre revendeur.
La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
Pour plus d'informations, consultez les
instructions fournies avec le support mural.
REMARQUE
branchez le cordon d'alimentation avant de
placer ou d'installer la TV. Vous éviterez ainsi tout
risque d'électrocution.
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique,
le produit risque de tomber et de blesser quelqu'un.
Utilisez un support mural agréé par LG et contactez
votre revendeur local ou une personne qualifiée.
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entrner l'annulation de votre
garantie.
Utilisez des vis et supports de fixation murale
pondant aux scifications de la norme VESA.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les
blessures dus à une mauvaise utilisation ou à
l'utilisation d'accessoires non agréés.
ATTENTION
FRANÇAIS
16
REGARDER LA TV
Première mise en marche de la TV
Lorsque vous accédez à la TV pour la première fois, l'écran de configuration initiale s'affiche. Sélectionnez
une langue et personnalisez les paramètres de base.
1
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
2
Appuyez sur sur le téléviseur ou sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour allumer la TV.
Le témoin de veille est éteint.
Si vous n'effectuez aucune action sur la TV dans les 40 secondes suivant l'affichage des menus de
paramètres, ceux-ci disparaissent.
Lorsque la TV est en mode Économie d'énergie, le témoin de veille devient orange.
3
L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque vous accédez à la TV pour la première fois.
4
Suivez les instructions à l'écran pour personnaliser les paramètres de votre TV selon vos préférences.
Langue
Réglage mode
Voyant lumineux
Pays
Fuseau horaire
Network Setting
Défin. m.d.passe
Réglage automatique
Sélectionne Usage familial pour l'environnement familial.
Sélectionne un pays pour l'affichage.
Sélectionne le témoin de veille. Si vous sélectionnez Activé, le témoin de veille
s'allume dès lors que la TV est éteinte.
Sélectionne une langue pour l'affichage.
Sélectionne le fuseau horaire et l'heure d'été.
(Si le pays sélectionné est la Russie)
Permet de définir le mot de passe.
(Si les pays sélectionnés sont la France ou l'Italie)
(En présence d'un port LAN), sélectionne le Paramètre réseau à afficher.
(**LS540T Model (UK seulement))
Recherche et enregistre automatiquement les chaînes disponibles.
REMARQUE
REMARQUE
REGARDER LA TV
FRANÇAIS
17
REGARDER LA TV
Pour les pays n'ayant pas de normes de diffusion TNT confirmées, certaines options TNT peuvent
être incompatibles selon l'environnement de diffusion.
Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe d'origine n'est pas « 0000 » mais « 1234 ».
Pour obtenir une bonne qualité d'image dans un environnement familial, sélectionnez le mode
Usage familial.
Le mode Démo. magasin est adapté à l'environnement de la vente au détail.
Si vous sélectionnez le mode Démo. magasin, vos paramètres personnalisés seront ramenés aux
valeurs par défaut de Démo. magasin en 2 minutes.
REMARQUE
Vous pouvez également accéder à Réglages usine en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
REMARQUE
Si vous n'effectuez pas la configuration initiale, le message concernant la configuration initiale
s'affiche chaque fois que vous allumez la TV.
5
Lorsque les réglages de base sont terminés, appuyez sur OK.
6
Pour éteindre la TV, appuyez sur sur la TV.
Le témoin de veille s'allume.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si la TV ne doit pas être utilisée pendant
une période prolongée.
REMARQUE
ATTENTION
FRANÇAIS
18
TÉLÉCOMMANDE
(MARCHE-ARRÊT)
Permet d'éteindre ou
d'allumer la TV.
LIST
Affiche la grille des chaînes.
INPUT
Permet de sélectionner le
mode d'entrée.
TV/RAD
Sélectionne le programme
Radio, TV et TNT
Q.VIEW
Revient au programme
précédemment visionné.
INFO
Affiche les informations liées
à la chaîne actuelle et à
l'écran.
RATIO
Redimensionne une image.
TÉLÉCOMMANDE
OK
Permet de sélectionner les
menus ou options et de
confirmer votre entrée.
(RETOUR)
Permet à l'utilisateur de
passer à l'étape précédente
dans une application
interactive, EPG (guide
électronique de programmes)
ou une autre fonction
d'interaction utilisateur.
Q.MENU
Permet d'accéder au menu
rapide.
EXIT
Efface tout ce qui est affiché à
l'écran et revient à l'affichage
TV quel que soit le menu
utilisé.
(Guide de l'utilisateur)
(Voir p. 21)
Permet d'accéder au menu
du Guide de l'utilisateur.
GUIDE
Présente le guide de
programmes.
Touches numériques
Permettent de saisir des
chiffres.
SETTINGS
Permet d'accéder aux menus
principaux ou d'enregistrer
votre entrée et de quitter les
menus.
Touches de navigation
Permettent de parcourir les
menus ou options.
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez
lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et
remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Associez les pôles et selon les indications de l'étiquette placée à
l'intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d'installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
ATTENTION
N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes,
car cela pourrait endommager la télécommande.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
FRANÇAIS
19
TÉLÉCOMMANDE
FAV
Affiche la chaîne préférée
sélectionnée.
Chaîne
Sélectionne une chaîne.
PAGE
Passe à l'écran précédent ou
suivant.
MUTE
Permet de couper tous les
sons.
(VOLUME)
Permet de régler le niveau
du volume.
Touches Télétexte
Ces touches sont utilisées
pour le télétexte.
SUBTITLE
Rappelle le sous-titrage
de votre choix en mode
numérique.
AD
Active ou désactive la
fonction de description audio.
PIP
Active ou désactive le mode
PIP.
Touches de contrôle du
menu USB
Menu USB (liste photos et
musiques ou films).
Touches de couleur
Ces touches sont utilisées
pour le télétexte (sur les
modèles TÉLÉTEXTE
uniquement) et l'édition des
chaînes
Rétro-éclairage
Règle la luminosité de l'écran
en contrôlant le rétroéclairage.
Sur la chaîne MHEG, il est impossible d'ajuster le rétroéclairage avec les touches jaune ou bleue.
REMARQUE
FRANÇAIS
20
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES
IMAGE
VERROU
Configuration
SOURCE
SON
OPTION
HEURE
RÉSEAU
MES MÉDIAS
Permet de régler la taille, la qualité ou les effets de l'image.
Permet de verrouiller ou de déverrouiller les canaux et les chaînes.
Permet de configurer et de modifier des chaînes.
Affiche les sources d'entrée avec leurs labels.
Permet de régler la qualité, les effets ou le niveau de volume du son.
Permet de personnaliser les paramètres généraux.
Permet d'activer l'heure, la date ou la fonction Minuterie.
Permet de configurer le réseau. (**LS540T Model (UK seulement))
Utilisation des fonctions multimédia intégrées.
PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES
Accès aux menus principaux
1
Appuyez sur SETTINGS pour accéder aux menus principaux.
2
Appuyez sur les touches de navigation pour accéder à l'un des menus suivants et appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches de navigation pour accéder au paramètre ou à l'option qui vous intéresse, puis
appuyez sur OK.
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur (RETOUR).
Appuyez sur OK( ) pour définir les paramètres des programmes.
Appuyez sur la touche ROUGE pour accéder aux menus Support technique.
Appuyez sur la touche VERTE pour accéder aux menus FAQ.
Support technique
Utilisation de la fonction du Support technique.
Mise à jour auto.
Test d'image
Test audio
Test de signal
Infos produit/service
Test réseau (**LS540T Model (UK seulement))
Guide de l'utilisateur
FAQ
Affiche les réponses aux questions
fréquemment posées sur l'affichage
TV et permet d'accéder aux menus
associés.
Support technique FAQ
Quitter
FRANÇAIS
21
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
Accès au menu du Guide de
l'utilisateur.
Utilisation du menu de la TV
1
Appuyez sur SETTINGS pour accéder aux
menus principaux.
2
Appuyez sur la touche ROUGE pour accéder
aux menus Support technique.
3
Appuyez sur les touches de navigation pour
accéder au Guide de l'utilisateur, puis sur
OK.
4
Appuyez sur les touches de navigation pour
accéder à l'option voulue, puis sur OK.
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
(RETOUR).
Utilisation de la télécommande
1
Appuyez sur (Guide de l'utilisateur)
pour accéder au Guide de l'utilisateur.
2
Appuyez sur les touches de navigation pour
accéder à l'option voulue, puis sur OK.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
(RETOUR).
1
1
2
2
3
Permet de sélectionner la catégorie
souhaitée.
Permet de sélectionner l'article souhaité.
Vous pouvez utiliser
/
pour parcourir les
pages.
Permet de parcourir la description de la
fonction qui vous intéresse depuis l'index.
Affiche la description du menu sélectionné.
Vous pouvez utiliser
/
pour parcourir les
pages.
Permet d'effectuer un zoom avant ou arrière.
L’image ci-dessous peut être différente de
celle affichée sur votre téléviseur.
Guide de l'utilisateur
OPTION
Paramètre de CHAÎNE
Paramètre d'IMAGE et de son
Fonction Avancée
Utilisation de la source
Pour utiliser la fonction SUPER Energy Saving
Pour utiliser PIP (Incrustation d'image)
Réglage des options de verrouillage TV
Confi guration la langue
Réglage des options horaires
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
Information
2
3
1
Guide de l'utilisateur
OPTION > Pour défi nir la langue
SETTINGS
OPTION
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affi ché à l’écran et
celle de la diffusion audio numérique.
Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte
d’affi chage.
Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélec-
tionne la langue voulue lorsque vous regardez une diffusion
numérique contenant plusieurs langues.
Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] :
Utilisez l’option Sous-titres quand deux langues des sous-
titres, ou plus, sont diffusées.
Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée
ne sont pas diffusées, la langue par défaut est diffusée.
Fermer
Zoom avant
OPTION
Paramètre de CHAÎNE
Paramètre d'IMAGE et de son
Fonction Avancée
Information
Fermer
Zoom arrièret
SETTINGS
OPTION
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affi ché à l’écran et
celle de la diffusion audio numérique.
Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte d’affi chage.
Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélectionne
la langue voulue lorsque vous regardez une diffusion numérique
contenant plusieurs langues.
Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] :
Utilisez l’option Sous-titres quand deux langues des sous-titres,
ou plus, sont diffusées.
Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée
ne sont pas diffusées, la langue par défaut est diffusée.
1
2
2
FRANÇAIS
22
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
Écran et cadre
Pour enlever la poussière, essuyez la surface avec un chiffon sec et doux.
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou d'un
détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon propre et sec.
Boîtier et support
Pour enlever la poussière, essuyez le boîtier avec un chiffon sec et doux.
Pour retirer des taches importantes, essuyez le boîtier avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou d'eau
contenant une petite quantité de détergent doux.
Cordon d'alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou la saleté accumulée sur le cordon d'alimentation.
Veillez d'abord à éteindre l'appareil et à débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres câbles.
Lorsque la TV reste sans surveillance et n'est pas utilisée pendant longtemps, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale pour éviter les risques d'endommagement liés à la foudre ou aux
surtensions.
Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface avec l'ongle ou un objet contondant, car
cela pourrait causer des rayures sur l'écran et des déformations de l'image.
N'utilisez pas de produits chimiques (cire, benzène, alcool, diluants, insecticides, désodorisants,
lubrifiants...), car ceux-ci pourraient endommager le fini de l'écran et provoquer des décolorations.
Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
N'utilisez pas de produits chimiques car cela risquerait de détériorer la surface.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
FRANÇAIS
23
MAINTENANCE / DÉPANNAGE
Si une image fixe reste affichée de façon prolongée, elle laisse sur l'écran une empreinte définitive.
On parle alors de brûlure d'écran ou d'image rémanente, phénomène qui n'est pas couvert par la
garantie.
Si le format de l'image reste longtemps réglé sur 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître sur les
parties noires de l'écran.
Évitez d'afficher une image fixe sur l'écran pendant une longue période (2 heures ou plus sur les
écrans LCD) pour empêcher les brûlures d'écran.
Prévention du phénomène de « brûlure d'écran » ou
d'« image rémanente » sur votre écran
DÉPANNAGE
Général
Problème Résolution
Impossible de commander la
TV avec la télécommande.
Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées
( sur , sur ).
Aucune image n'est affichée
et aucun son n'est émis.
Vérifiez si l'appareil est allumé.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de manière
soudaine.
Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une coupure de
courant.
Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les paramètres d'heure.
Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint automatiquement
après 15 minutes d'inactivité.
www.lg.com
MANUALE DELL'UTENTE
TV LCD LED
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il
TV e conservarlo come riferimento per il futuro.
ITALIANO
2
INDICE
INDICE
2 INDICE
3 LICENZE
3 AVVISOPERILSOFTWAREOPEN
SOURCE
4 ISTRUZIONIDISICUREZZA
10 PROCEDURADIINSTALLAZIONE
10 MONTAGGIOEPREPARAZIONE
10 Rimozione dell'imballaggio
13 Componenti e pulsanti
14 Sollevamento e spostamento del TV
15 - Montaggio su un tavolo
16 - Montaggio a parete
17 GUARDARELATELEVISIONE
17 Accensione del TV per la prima volta
19 TELECOMANDO
21 PERSONALIZZAZIONEDELLE
IMPOSTAZIONI
21 Accesso ai menu principali
22 UTILIZZODELMANUALE
DELL'UTENTE
22 Accesso al menu Manuale dell'utente.
22 - Utilizzo del menu TV
22 - Utilizzo del telecomando
23 MANUTENZIONE
23 Pulizia del TV
23 Schermo e cornice
23 Telaio e supporto
23 Cavo di alimentazione
24 Prevenzione dei danni da burn-in o image
burn dello schermo del TV
24 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
24 Generale
25 SPECIFICHETECNICHE
AVVISO
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in
modo sicuro. Leggere le note attentamente
prima di utilizzare il prodotto
ITALIANO
3
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
LICENZE
Le licenze supportate possono variare in base al modello. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il
sito www.lg.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby Laboratories.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale
creato da DivX, LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un
dispositivo DivX Certified® ufficiale che riproduce video DivX. Visitare il sito
divx.com per ulteriori informazioni e strumenti software per convertire i file in
video DivX.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX
Certified® deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in
formato DivX Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione,
individuare la sezione DivX VOD nel menu di configurazione del dispositivo.
Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la
procedura di registrazione.
DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p,
compresi i contenuti premium.
DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o
società da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza.
Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti: 7.295.673;
7.460.668; 7.515.710; 7.519.274
AVVISOPERILSOFTWAREOPENSOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
ITALIANO
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
» In un luogo esposto alla luce diretta del sole
» In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
» Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore
» Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o schizzi
di olio
» In un’area esposta alla pioggia o al vento
» Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o
deformazione del prodotto.
Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere
facilmente raggiungibile.
Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è
bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere.
L’eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione
dei dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.
Inserire completamente il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe
verificare un incendio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad
esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione.
Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire
l’ingresso di gocce di pioggia.
L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.
Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di
alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
ITALIANO
5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni.
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far
vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale
vinilico dell’imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano
ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle
estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è inserita nella presa a
muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella
presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
(in base al modello)
Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L’incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi.
Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli,
bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare
particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se
un oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e
contattare il centro di assistenza.
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o
benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e
sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.
Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare.
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
ITALIANO
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso.
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
» Il prodotto ha subito un urto
» Il prodotto è stato danneggiato
» Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
» Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l’usura dell’isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.
L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull’apparecchio.
ITALIANO
7
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate.
Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto
appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni
gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che
possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni
alle persone.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia di montaggio VESA standard
(parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a
parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
Per l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di
almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata.
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato.
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.
Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare
che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamento del prodotto stesso.
ITALIANO
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare
la spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
surriscaldamento del prodotto.
» Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
» Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola
o all’interno di un mobile).
» Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
» Controllare che la ventola dell’aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la
ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,
interrompere l’uso dell’apparecchio e sostituire il cavo con l’esatto componente di ricambio presso
un centro servizi autorizzato.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla
presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando
che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato.
Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il
cavo esce dall’apparecchio.
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio
unghie, matite o penne e non graffiarlo.
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo.
Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo
schermo.
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di
alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per
evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni
bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali,
abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il
prodotto e il suo pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento
del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
Finché l’unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione CA
neanche se viene spenta utilizzando l’interruttore.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all’interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un
incendio.
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i
cavi dell’alimentazione, dell’antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
ITALIANO
9
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
A causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal
suo imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.
Contattare il centro servizi una volta l’anno per pulire le parti interne del prodotto.
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
Per l’assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi
all’assistenza se l’apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in
caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti
accidentalmente all’interno dell’apparecchio, esposizione a pioggia o umidità,
funzionamento non regolare o cadute.
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero “tremolio”
all’accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento
del prodotto.
Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni
di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai
colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Ciò non indica un
malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla
sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di
visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere
con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
Quando un’immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo
o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare
lo schermo producendo un effetto noto come “persistenza delle immagini”. La garanzia non copre il
prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un’immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o
più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza
delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
Suonierumoriprodottidaltelevisore
“Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall’umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o
dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al
passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il
rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto.
ITALIANO
10
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE
PROCEDURADIINSTALLAZIONE
L'immagine mostrata qui può essere diversa dal TV in uso.
Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato
in questo manuale.
I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati.
In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al TV.
NOTA
1
Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano presenti.
2
Collegare il supporto al TV.
3
Collegare un dispositivo esterno al TV.
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
Rimozionedell'imballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se mancano alcuni accessori, contattare
il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale possono
differire dal prodotto e dagli accessori effettivi.
Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
Eventuali danni o lesioni provocati dall'uso di prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE
Gli accessori forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
NOTA
Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Utilizzare un cavo di prolunga USB 2.0 se
il cavo USB o il memory stick USB non sono adatti alla porta USB del TV.
NOTA
*A 10 mm
*B 18 mm
A
B
A
B
ITALIANO
11
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Telecomando/Batterie
(AAA)
Cavodialimentazione
Basedelsupporto
manualedell'utente
AdattatoreCA/CC
Corpodelsupporto(solo modelli
22LS54**)
Fascettapercavi
(vedere pag.19, 20)
(vedere pag.15) (vedere pag.15)
(vedere pag. A-3, A-6)(vedere pag. A-3, A-4, A-6)
(vedere pag. A-5)
Corpodelsupporto(solo
modelli 27LS54**)
(vedere pag. A-4, A-6)
Vitiperilmontaggio
2CIASCUNA(solo modelli
27LS54**)
(vedere pag. A-4, A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
Isolatore
(in base al modello)
(vedere pag.12)
o
ITALIANO
12
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
NOTA
Guida all’installazione dell’isolatore di antenna
- Utilizzare l’isolatore per installare la TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra il
set della TV e il GND di segnale dell’antenna.
» Se tale differenza di tensione è presente, il contatto dell’antenna potrebbe scaldarsi e l’eccessivo
calore potrebbe causare incidenti.
- È possibile migliorare la sicurezza mentre si guarda la TV rimuovendo efficacemente la tensione
di alimentazione dall’antenna. Si consiglia di montare l’isolatore alla parete. Se non è possibile
montarlo alla parete, montarlo sulla TV. Evitare di scollegare l’isolatore di antenna dopo
l’installazione.
- Prima di iniziare, assicurarsi di aver collegato l’antenna.
ANTENNA/
CABLE IN
Cavo/Antenna
Parete
Isolatore
1, Collegamento alla TV,
2, Collegamento al decoder,
o
Collegare un’estremità dell’isolatore al jack del cavo/antenna e l’altra al decoder o al set della TV.
“In alcuni casi è possibile che le apparecchiature collegate alla messa a terra protettiva dell’edicio
(attraverso il collegamento alle prese o ad altri dispositivi connessi alla messa a terra) e a un sistema di
distribuzione via cavo tramite un cavo coassiale possano incendiarsi. Quindi, è necessario effettuare il
collegamento a un sistema di distribuzione via cavo tramite un dispositivo in grado di fornire isolamento
elettrico al di sotto di una determinata gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere la norma EN
60728-11)”.
Quando si applica l’isolatore RF è possibile che si verichi una leggera perdita di
sensibilità del segnale.
ITALIANO
13
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
LAN
Componentiepulsanti
Sensore telecomando
Luce StandBy
Spia illuminata: spento
Spia non illuminata: acceso
Pannello dei collegamenti
(vedere pag. B-1)
Modello **LS540T
(Solo Regno Unito)
Pulsanti a sfioramento
Tutti i pulsanti sono sensibili allo sfioramento e possono essere attivati semplicemente con la pressione
delle dita.
NOTA
Pulsanteasfioramento Descrizione
Consente di scorrere tra i programmi salvati.
Consente di regolare il livello del volume.
OK Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali o salvare le opzioni scelte e chiudere i menu.
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
/I
Consente di accendere o spegnere il dispositivo.
ITALIANO
14
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Quando si afferra il TV, lo schermo deve
essere rivolto dall'altro lato per evitare che si
graffi.
Durante il trasporto, non esporre il TV a
oscillazioni o eccessive vibrazioni.
Durante il trasporto, tenere il TV dritto, non
ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
verso destra o sinistra.
Sollevamentoe
spostamentodelTV
Quando si solleva o si sposta il TV, leggere
le seguenti indicazioni per evitare di graffiarlo
o danneggiarlo e per un trasporto sicuro a
prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
Evitare di toccare continuamente lo schermo,
per evitare danni allo schermo stesso o ad
alcuni pixel utilizzati per creare le immagini.
Si consiglia di spostare il TV nella scatola o
con il materiale di imballaggio originale.
Prima di sollevare o spostare il TV, scollegare
il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
Afferrare saldamente la parte superiore e
inferiore della cornice del TV. Fare attenzione
a non afferrare la parte trasparente,
l'altoparlante o la griglia dell'altoparlante.
ATTENZIONE
ITALIANO
15
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Durante la regolazione dell'angolo, evitare di
afferrare la parte inferiore della cornice del TV
come mostrato nelle seguenti illustrazioni, per
evitare lesioni alle dita.
AVVISO
10cm
10cm
10cm
10cm
Montaggiosuuntavolo
1
Sollevare e inclinare il TV in posizione verticale
su un tavolo.
Lasciare uno spazio minimo di 10 cm dalla
parete per assicurare una ventilazione
adeguata.
2
Collegare l'adattatoreCA/CC e il cavodi
alimentazione a una presa a muro.
Non posizionare il TV vicino a fonti di calore,
in quanto ciò potrebbe causare un incendio o
danni.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di
spostare o installare il TV. In caso contrario, si
rischiano scosse elettriche.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Inclinare il TV da +20 a -5 gradi verso l'alto o
il basso per regolare l'angolo, in modo tale da
adattarla alla posizione dell'utente.
NOTA
Vistaanteriore
Lato
posteriore
+20-5
ITALIANO
16
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Montaggioaparete
Per assicurare una ventilazione adeguata, lasciare
uno spazio di 10 cm dalla parete e su ogni lato.
Contattare il rivenditore per ottenere istruzioni
dettagliate sull'installazione e consultare la guida
opzionale per l'installazione e la sistemazione della
staffa inclinabile per montaggio a parete.
Per montare il TV a parete, collegare l'interfaccia di
montaggio a parete (parti opzionali) al retro del TV.
Quando si installa il TV utilizzando l'interfaccia di montaggio
a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo
che non cada.
1
Utilizzare le viti e l'interfaccia di montaggio a parete
conformemente agli standard VESA.
2
Se si utilizzano viti di lunghezza superiore allo standard,
il TV potrebbe venire danneggiato internamente.
3
Se le viti utilizzate non sono quelle corrette, il prodotto
potrebbe venire danneggiato e cadere dalla posizione
in cui è stato montato. In tal caso, LG Electronics non è
responsabile di eventuali danni.
4
La compatibili con gli standard VESA riguarda
esclusivamente le dimensioni dell'interfaccia per
montaggio con viti e le specifiche delle viti di montaggio.
5
Attenersi agli standard VESA riportati di seguito.
784,8 mm e dimensioni inferiori
* Spessore inserto per montaggio a parete: 2,6 mm
* Viti: Φ 4 mm x passo 0,7 mm x
lunghezza 10 mm
787,4 mm e dimensioni superiori
* Utilizzare viti e un inserto per montaggio a parete
compatibili con gli standard VESA.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VESA(AxB) 100 x 100
Vitestandard M4
Numerodiviti 4
Staffapermontaggioa
parete(opzionale)
RW120
VESA (A x B)
A
B
Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle viti
conformi agli standard VESA.
Il kit per il montaggio a parete include un manuale
di installazione e i componenti necessari.
La staffa per montaggio a parete è un accessorio
opzionale. È possibile acquistare gli accessori
opzionali presso il rivenditore locale di fiducia.
La lunghezza delle viti può variare in base
alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di
utilizzare la lunghezza appropriata.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
istruzioni fornite con la staffa di montaggio a
parete.
NOTA
Scollegare il cavo di alimentazione prima di spostare
o installare il TV. In caso contrario, si rischiano
scosse elettriche.
Se si installa il TV al soffitto o su una a parete
inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni.
Utilizzare un supporto per montaggio a parete
autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il
personale qualificato.
Non serrare eccessivamente le viti per evitare danni
al TV e rendere nulla la garanzia.
Utilizzare le viti e i supporti a parete conformi agli
standard VESA. Gli eventuali danni o lesioni causati
dall'uso errato o dall'utilizzo di un accessorio non
compatibile non sono coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE
ITALIANO
17
GUARDARE LA TELEVISIONE
AccensionedelTVperlaprimavolta
Quando si accende il TV per la prima volta, viene visualizzata la schermata delle impostazioni iniziali.
Selezionare una lingua e personalizzare le impostazioni di base.
1
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro.
2
Premere sul TV o il tasto Power sul telecomando per accendere il TV.
La luce Standby si spegne.
Se non si utilizza il TV entro 40 secondi da quando viene visualizzata la schermata delle impostazioni
iniziali, i menu di impostazione scompaiono.
Quando il TV è in modalità Risparmio energia, la luce Standby diventa di colore ambra.
3
La schermata delle impostazioni iniziali viene visualizzata quando si accende il TV per la prima volta.
4
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per personalizzare il TV in base alle preferenze.
Lingua
Modalita' setting
Indicatore Alimentazione
Paese
Fuso orario
Network Setting
Selezione passw.
Sintonizzazione
automatica
Consente di selezionare Usopersonale per la visione in ambienti domestici.
Consente di selezionare un Paese da visualizzare.
Consente di selezionare la luce Standby.
Se si seleziona Acceso, la luce Standby sul pannello frontale si accende quando il
TV viene spento.
Consente di selezionare una lingua per il display.
Consente di selezionare il fuso orario e l'ora legale
(quando si seleziona Russia nel menu Paese).
Impostare la password
(quando si seleziona Francia/Italia nel menu Paese).
Se è disponibile una porta LAN, consente di visualizzare le impostazioni di rete.
(Modello **LS540T (Solo Regno Unito))
Consente di eseguire la scansione e salvare automaticamente i programmi
disponibili.
NOTA
NOTA
GUARDARELATELEVISIONE
ITALIANO
18
GUARDARE LA TELEVISIONE
Per i Paesi senza standard di trasmissione DTV confermati, alcune funzioni DTV possono non
funzionare, a seconda dall'ambiente di trasmissione DTV.
Quando si seleziona Francia come Paese, la password iniziale non è "0", "0", "0", "0", bensì "1",
"2", "3", "4".
Per visualizzare le immagini nella migliore qualità per l'ambiente domestico, selezionare la
modalità Usopersonale.
La modalità Demopuntovendita è adatta per i punti vendita.
Se si seleziona la modalità Demopuntovendita, tutte le impostazioni personalizzate in
precedenza vengono riportate ai valori predefiniti della modalità Demopuntovendita entro 2
minuti.
NOTA
È inoltre possibile accedere a ResetdiFabbricaaccedendo a OPZIONE dai menu
principali.
NOTA
Se non si completa l'impostazione iniziale, la schermata Impostazioni iniziali sarà visualizzata ogni
volta che si accende il TV.
5
Quando le impostazioni di base sono complete, premere OK.
6
Per spegnere il TV, premere sul TV.
La luce Standby si accende.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica quando non si utilizza il TV per un periodo di
tempo prolungato.
NOTA
ATTENZIONE
ITALIANO
19
TELECOMANDO
(POWER)
Consente di accendere o
spegnere il TV.
LIST
Per far apparire sullo
schermo la tavola dei
programmi.
INPUT
Consente di selezionare la
modalità di ingresso.
TV/RAD
Consente di selezionare
il programma Radio, TV o
DTV.
Q.VIEW
Consente di tornare al
programma precedente.
INFO
Consente di visualizzare
informazioni del programma
corrente e dello schermo.
RATIO
Consente di ridimensionare
un'immagine.
TELECOMANDO
OK
Consente di selezionare
menu e opzioni e confermare
le scelte effettuate.
(INDIETRO)
Permette all'utente di tornare
indietro di un passaggio
all'interno di un'applicazione
interattiva, EPG o altra
funzione interattiva.
Q.MENU
Consente di accedere ai menu
rapidi.
EXIT
Chiude tutti i menu OSD e
ripristina la visione del TV da
qualsiasi menu.
(Manualedell'utente)
(vedere pag. 22)
Consente di accedere al
menu Manuale dell'utente.
GUIDE
Mostra la Guida al
programma.
Pulsantinumerici
Per immettere numeri.
SETTINGS
Consente di accedere ai
menu principali o salvare le
opzioni scelte e chiudere i
menu.
Pulsantidinavigazione
Consentono di scorrere i menu
e le opzioni.
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il
presente manuale e utilizzare correttamente il TV. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano
batterie, sostituire le batterie (AAA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti
all'interno del vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il relativo sensore sul TV.
ATTENZIONE
Non utilizzare batterie vecchie e nuove
contemporaneamente; ciò potrebbe causare
danni al telecomando.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
ITALIANO
20
TELECOMANDO
FAV
Visualizza il programma
preferito selezionato.
Programma
Seleziona un programma.
PAGE
Consente di spostarsi alla
schermata precedente o
successiva.
MUTE
Consente di disattivare tutti i
suoni.
(VOLUME)
Consente di regolare il livello
del volume.
Tastiteletext
Questi pulsanti vengono
utilizzati per il teletext.
SUBTITLE
Consente di visualizzare i
sottotitoli preferiti in modalità
digitale.
AD
Consente di attivare e
disattivare la descrizione
audio.
PIP
Consente di attivare e
disattivare la modalità PIP.
Tastidicontrollomenu
USB
Menu USB (Elenco foto ed
Elenco musica o Elenco
filmati).
Pulsanticolorati
Questi tasti vengono utilizzati
per il teletext (solo nei modelli
con TELETEXT), set up
programmi.
Retroillum.
Consente di regolare
la luminosità dello
schermo controllando la
retroilluminazione.
Non è possibile regolare la retroilluminazione tramite il tasto giallo o blu nel canale MHEG.
NOTA
ITALIANO
21
PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
BLOCCO
IMPOSTAZIONI
INGRESSO
AUDIO
OPZIONE
TEMPO
RETE
SUPPORTI
Consente di regolare le dimensioni, la qualità o l'effetto dell'immagine.
Consente di bloccare o sbloccare canali e programmi.
Consente di impostare e modificare i programmi.
Consente di visualizzare le sorgenti di ingresso con le relative etichette.
Consente di regolare la qualità, l'effetto o il volume dell'audio.
Consente di personalizzare le impostazioni generali.
Consente di impostare l'ora, la data o la funzione Timer.
Consente di impostare la rete (Modello **LS540T (Solo Regno Unito)).
Utilizzo delle funzioni multimediali integrate.
PERSONALIZZAZIONEDELLEIMPOSTAZIONI
Accessoaimenuprincipali
1
Premere SETTINGS per accedere ai menu principali.
2
Premere i pulsanti di navigazione per scorrere fino a uno dei seguenti menu e premere OK.
3
Premere i pulsanti di navigazione per scorrere fino all'impostazione o all'opzione desiderata e premere
OK.
4
Al termine, premere EXIT.
Per tornare al menu precedente, premere (INDIETRO).
Premere OK( ) per configurare le impostazioni del programma.
Premere il tasto ROSSO per accedere ai menu Assistenzaclienti.
Premere il tasto VERDE per accedere ai menu FAQ.
Assistenzaclienti
Utilizzo della funzione Assistenza clienti.
Aggiorn. software
Test immagine
Test audio
Test segnale
Info prodotto/servizio
Test della rete (Modello **LS540T
(Solo Regno Unito))
Manuale dell'utente
FAQ
Consente di visualizzare le risposte alle
domande frequenti sulla visualizzazione
del TV e di impostare i relativi menu.
Assistenza clienti FAQ
Exit
ITALIANO
22
UTILIZZO DEL MANUALE DELL'UTENTE
UTILIZZODELMANUALEDELL'UTENTE
AccessoalmenuManuale
dell'utente.
UtilizzodelmenuTV
1
Premere SETTINGS per accedere ai menu
principali.
2
Premere il tasto ROSSO per accedere ai menu
Assistenzaclienti.
3
Premere i tasti di navigazione per scorrere fino
a Manualedell'utente, quindi premere OK.
4
Premere i tasti di navigazione per scorrere fino
all'opzione desiderata, quindi premere OK.
5
Al termine, premere EXIT.
Per tornare al menu precedente, premere
(INDIETRO).
Utilizzodeltelecomando
1
Premere (Manualedell'utente) per
accedere a Manualedell'utente.
2
Premere i tasti di navigazione per scorrere fino
all'opzione desiderata, quindi premere OK.
3
Al termine, premere EXIT.
Per tornare al menu precedente, premere
(INDIETRO).
1
1
2
2
3
Consente di selezionare la categoria
desiderata.
Consente di selezionare l'elemento
desiderato.
È possibile utilizzare
ꕌ/ꕍ
per spostarsi tra
le pagine.
Consente di consultare la descrizione della
funzione desiderata dall'indice.
Consente di visualizzare la descrizione del
menu selezionato.
È possibile utilizzare
ꕌ/ꕍ
per spostarsi tra
le pagine.
Consente di eseguire lo zoom avanti o
indietro dello schermo.
L'immagine mostrata qui può essere diversa
dal TV in uso.
Manuale dell'utente
OPZIONE
Impostazione CONFIG.
Impostazione IMMAGINE, SUONO
Funzione avanzata
Per utilizzare dispositivi in ingresso
Utilizzo della funzione SUPER Energy Saving
Per utilizzare PIP (immagine nell'immagine)
Per impostare opzioni per bloccare la TV
Per impostare la lingua
Per impostare opzioni di tempo
Per utilizzare la funzione Risparmio energetico
Informazione
2
3
1
Manuale dell'utente
OPZIONE > Selezione della lingua
SETTINGS
OPZIONE
Lingua
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo
schermo e dell’audio digitale.
Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo
visualizzato.
Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di
selezionare la lingua desiderata durante la visualizzazione di
trasmissioni digitali che includono diverse lingue.
Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la
funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue
dei sottotitoli.
Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono
trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predef
inita.
Chiudi
Ingrandisci
OPZIONE
Impostazione CONFIG.
Impostazione IMMAGINE, SUONO
Funzione avanzata
Informazione
Chiudi
Riduci
SETTINGS
OPZIONE
Lingua
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo schermo e
dell’audio digitale.
Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la
lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che
includono diverse lingue.
Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei
sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli.
Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono
trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predef
inita.
1
2
2
ITALIANO
23
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
PuliziadelTV
Pulire regolarmente il TV per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo.
Schermoecornice
Per rimuovere la polvere, pulire la superficie con un panno morbido e asciutto.
Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o
un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto e pulito.
Telaioesupporto
Per rimuovere la polvere, pulire il telaio con un panno morbido e asciutto.
Per rimuovere lo sporco maggiore, passare sul telaio un panno morbido inumidito con acqua pulita o
contenente una piccola quantità di detergente delicato.
Cavodialimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.
Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
Quando il TV viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni
elettriche.
Non premere, strofinare o colpire la superficie con le unghie o con oggetti affilati per non provocare
graffi sullo schermo e distorsioni delle immagini.
Non utilizzare agenti chimici, ad esempio cere, benzene, alcool, acquaragia, insetticida, deodoranti
per ambienti, lubrificanti, in quanto potrebbero danneggiare la finitura dello schermo e provocare
scolorimenti.
Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel TV, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero deteriorare la superficie.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ITALIANO
24
MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se sullo schermo viene visualizzata un'immagine fissa per un periodo prolungato di tempo, l'immagine
potrebbe venire impressa in modo permanente sullo schermo. I danni da "burn-in" o "image burn"
dello schermo non sono coperti dalla garanzia.
Se il rapporto d'aspetto del TV è impostato su 4:3 per un lungo periodo di tempo, potrebbe verificarsi
l'image burn nell'area letterbox dello schermo.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del TV per un periodo di tempo prolungato (2
ore e oltre per LCD) in modo tale da impedire che si verifichi il problema "image burn".
Prevenzionedeidannidaburn-inoimageburndello
schermodelTV
RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
Generale
Problema Risoluzione
Impossibile controllare il
TV con il telecomando.
Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il TV e il telecomando.
Verificare che le batterie siano ancora funzionanti e installate correttamente
( con , con ).
Non viene visualizzata
alcuna immagine e non è
prodotto alcun suono.
Controllare che il TV sia acceso.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a una presa a muro.
Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
Il TV si spegne
improvvisamente.
Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta.
Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni
relative all'ora.
In mancanza del segnale, il TV si spegne automaticamente dopo 15 minuti di
inattività.
ITALIANO
25
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHETECNICHE
22LS5400
22LS540T
Pannello Tipo di schermo 546,1 mm di larghezza
Dimensioni diagonale visibile : 546,1 mm
Passo pixel 0,25 mm (H) x 0,25 mm (V)
Segnale video Risoluzione max. 1920 x 1080 a 60 Hz
Risoluzione consigliata 1920 x 1080 a 60 Hz
Frequenza orizzontale Da 30 a 83 kHz
Frequenza verticale Da 56 a 75 Hz
Tipo di sincronizzazione Sincronizzazione separata, Digitale
Connettore ingresso 22LS5400
TV, D-Sub analogico, SCART, PC Audio In, component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA
22LS540T
TV, D-Sub analogico, SCART, PC Audio In, component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA, LAN JACK (Solo Regno
Unito)
Alimentazione Tensione nominale 19 V 1,6 A
Consumo elettrico Modalità Acceso: 30 W (tip.)
Modalità Spento 0,4 W
Adattatore CA/CC Produttore: Lien Chang, Modello LCAP25A
Produttore: HONOR, Modello ADS-40SG-19-2 19032G
Inclinazione Angolo di inclinazione da -5 a 20°
Dimensioni (Larghezza x Profondità x Altezza)
Peso
Con supporto
508,6 mm x 180,9 mm x 386,5 mm
3,4 kg
Senza supporto
508,6 mm x 62,9 mm x 314,8 mm
3,1 kg
Condizioni
ambientali
Temperatura di
funzionamento
Umidità di funzionamento
Da 10 a 35 °C
Da 20 a 80%
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da -10 a 60 °C
Da 5 a 90%
1 Solo modelli che supportano DVB-T2
2 Ad eccezione dei modelli che supportano DVB-T2
TV digitale
1
TV digitale TV digitale TV analogica
Sistema televisivo DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
2
Copertura programma VHF, UHF VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
1,500
Impedenza antenna esterna 75 Ω
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all'aggiornamento delle funzioni del prodotto.
ITALIANO
26
SPECIFICHE TECNICHE
27LS5400
27LS540T
Pannello Tipo di schermo 685,65 mm di larghezza
Dimensioni diagonale visibile : 685,65 mm
Passo pixel 0,31 mm (H) x 0,31 mm (V)
Segnale video Risoluzione max. 1920 x 1080 a 60 Hz
Risoluzione consigliata 1920 x 1080 a 60 Hz
Frequenza orizzontale Da 30 a 83 kHz
Frequenza verticale Da 56 a 75 Hz
Tipo di sincronizzazione Sincronizzazione separata, Digitale
Connettore ingresso 27LS5400
TV, D-Sub analogico, SCART, PC Audio In, component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA
27LS540T
TV, D-Sub analogico, SCART, PC Audio In, component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA, LAN JACK (Solo Regno
Unito)
Alimentazione Tensione nominale 19 V 2,0 A
Consumo elettrico Modalità Acceso: 35 W (tip.)
Modalità Spento 0,4 W
Adattatore CA/CC Produttore: LITE-ON, Modello PA-1650-64
Produttore: LG Innotek, Modello PSAB-L101A
Inclinazione Angolo di inclinazione da -5 a 20°
Dimensioni (Larghezza x Profondità x Altezza)
Peso
Con supporto
641,3 mm x 203,3 mm x 458,8 mm
5,2 kg
Senza supporto
641,3 mm x 53 mm x 391,1 mm
4,6 kg
Condizioni
ambientali
Temperatura di
funzionamento
Umidità di funzionamento
Da 10 a 35 °C
Da 20 a 80%
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da -10 a 60 °C
Da 5 a 90%
1 Solo modelli che supportano DVB-T2
2 Ad eccezione dei modelli che supportano DVB-T2
TV digitale
1
TV digitale TV digitale TV analogica
Sistema televisivo DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
2
Copertura programma VHF, UHF VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
1,500
Impedenza antenna esterna 75 Ω
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all'aggiornamento delle funzioni del prodotto.
ITALIANO
27
SPECIFICHE TECNICHE
Dichiarazione di conformi
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
22LS5400-ZA /22LS540T-ZA/ 27LS5400-ZA / 27LS540T-ZA
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. 548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1
dello stesso decreto ministeriale.
snlYXXXh- T8
Saturn7 LR
C MPONENT
COMPONENT
HDMI1
HDMI1
RS
RS
-
-
232C
232C
[ Option : Only hotel model]
[ Option : Only hotel model]
RGB
RGB
HDMI_TMDS & HDMI I2C
MAX3232CDR
MAX3232CDR
DSUB_R/ G/B/ H/ V
Audio IN
Audio IN
HP L & R out
COMP_Y , Pb ,Pr
COMP_L & R_IN
USB (Jpeg,MP3,DVIX)
USB (Jpeg,MP3,DVIX)
AP2191DSG
AP2191DSG
LGIT HALF NIM
( T/ C)
LGIT HALF NIM
T/C)
SCART (Full)
SCART (Full)
PCMCIA Slot
PCMCIA Slot
FE_Tuner_SDA&SCL
SCART_OUT
^[s}j\[Xh
i
pj\WY
^[s}j\[Xh
i
pj\WY
FE_TS_CLK
FE_TS_VAL Error
FE_TS_SYNC
FE_TS_DATA
Buffer_FE_TS_CLK
Buffer_FE_TS_VAL Error
Buffer_FE_TS_SYNC
Buffer_FE_TS_DATA[ 0]
DDR3 SDRAM
(1GB)
DDR3 SDRAM
(1GB)
DDR3 SDRAM
(1GB or2GB)
2GB: DM2752 only
DDR3 SDRAM
(1GB or2GB)
2GB: DM2752 only
NAND Flash
(1GB)
NAND Flash
NAND Flash
(1GB)
(1GB)
^[sjY[[
i
pj\WX
^[sjY[[
i
pj\WX
CI_CLK
CI_VIAL Error
CI_SYNC
CI_DATA[ 0~ 7]
CI ADDR[ 0~ 7]
PCM_DATA [ 0~ 7]
PCM_A
[ 0~ 7]
CI_ADDR[ 0~ 14]
REG
CI_OE
CI_IORD
CI_IOWR
CI- WE
PCM_A
[ 0~ 14]
FE_DE_SDA&SCL
SERIAL
Flash
SERIAL
SERIAL
Flash
Flash
CVBS& Scart RGB
TV L&R Sound
F_RB
PF- OE
PF_CEO
SPI_CK
SPI_CI
SPI_CS
SPI_DO
DDR2
D
ata[ 0:15]
DDR2
A
ddress[ 0:12]
DDR2
D
ata[ 0:15]
DDR2
A
ddress[ 0:12]
System
E
EPROM
System
S
ystem
E
EPROM
EEPROM
EEPROM SCL & SDA
Panel
Panel
DMB[ LED Driver IC]
DMB[ LED Driver IC]
DMB[ LED Driver IC]
kG
Ou{w^\WWP
kG
Ou{w^\WWP
SP (L)
SP (L)
SP (R)
SP (R)
WLED- Status
WLED_ENABLE
OVP_SEL
CH_SEL
WLED_DIM_ADJ
Audio_ Master_CLK
/
DATA[ 3]
LVDS
SIF
HP L/ R
H/P
H/P
Option: Europe only
Option: Europe only
-
-
Europe
Europe
(DVB
(DVB
-
-
T/ C): TDSS
T/ C): TDSS
-
-
G101D(Half NIM)
G101D(Half NIM)
-
-
Europe(DVB
Europe(DVB
-
-
T2):TDSN
T2):TDSN
-
-
G301D (Full NIM)
G301D (Full NIM)
-
-
KR,US(ATSC): TDSS
KR,US(ATSC): TDSS
-
-
H101F (Half NIM)
H101F (Half NIM)
-
-
Brazil(ISDB
B
razil(ISDB
T ): TDSN
T ): TDSN
-
-
B001F (Full NIM)
B001F (Full NIM)
-
-
Columbia(DVB&NTSC) : TDSH
Columbia(DVB&NTSC) : TDSH
-
-
T101F(Half NIM)
T101F(Half NIM)
-
-
HongKong/ China(DTMB&PAL): TDSN
HongKong/ China(DTMB&PAL): TDSN
-
-
C201D(FULL NIM)
C201D(FULL NIM)
Option: depend on country
Option: depend on country
Option: Europe, China only
Option: Europe, China only
AMP SCL&SDA
CVBS
HDMI2
HDMI2
HDMI_TMDS & HDMI I2C
LGE2111A- T8
Saturn7 LR
C MPONENT
COMPONENT
HDMI1
HDMI1
RS
RS
-
-
232C
232C
[ Option : Only hotel model]
[ Option : Only hotel model]
RGB
RGB
HDMI_TMDS & HDMI I2C
MAX3232CDR
MAX3232CDR
DSUB_R/ G/B/ H/ V
Audio IN
Audio IN
HP L & R out
COMP_Y , Pb ,Pr
COMP_L & R_IN
USB (Jpeg,MP3,DVIX)
USB (Jpeg,MP3,DVIX)
AP2191DSG
AP2191DSG
LGIT HALF NIM
( T/ C)
LGIT HALF NIM
T/C)
SCART (Full)
SCART (Full)
PCMCIA Slot
PCMCIA Slot
FE_Tuner_SDA&SCL
SCART_OUT
^[s}j\[Xh
i
pj\WY
^[s}j\[Xh
i
pj\WY
FE_TS_CLK
FE_TS_VAL Error
FE_TS_SYNC
FE_TS_DATA
Buffer_FE_TS_CLK
Buffer_FE_TS_VAL Error
Buffer_FE_TS_SYNC
Buffer_FE_TS_DATA[ 0]
DDR3 SDRAM
(1GB)
DDR3 SDRAM
(1GB)
DDR3 SDRAM
(1GB or2GB)
2GB: DM2752 only
DDR3 SDRAM
(1GB or2GB)
2GB: DM2752 only
NAND Flash
(1GB)
NAND Flash
NAND Flash
(1GB)
(1GB)
^[sjY[[
i
pj\WX
^[sjY[[
i
pj\WX
CI_CLK
CI_VIAL Error
CI_SYNC
CI_DATA[ 0~ 7]
CI ADDR[ 0~ 7]
PCM_DATA [ 0~ 7]
PCM_A
[ 0~ 7]
CI_ADDR[ 0~ 14]
REG
CI_OE
CI_IORD
CI_IOWR
CI- WE
PCM_A
[ 0~ 14]
FE_DE_SDA&SCL
SERIAL
Flash
SERIAL
SERIAL
Flash
Flash
CVBS& Scart RGB
TV L&R Sound
F_RB
PF- OE
PF_CEO
SPI_CK
SPI_CI
SPI_CS
SPI_DO
DDR2
D
ata[ 0:15]
DDR2
A
ddress[ 0:12]
DDR2
D
ata[ 0:15]
DDR2
A
ddress[ 0:12]
System
E
EPROM
System
S
ystem
E
EPROM
EEPROM
EEPROM SCL & SDA
Panel
Panel
DMB[ LED Driver IC]
DMB[ LED Driver IC]
DMB[ LED Driver IC]
kG
Ou{w^\WWP
kG
Ou{w^\WWP
SP (L)
SP (L)
SP (R)
SP (R)
WLED- Status
WLED_ENABLE
OVP_SEL
CH_SEL
WLED_DIM_ADJ
Audio_ Master_CLK
/
DATA[ 3]
LVDS
SIF
HP L/ R
H/P
H/P
O
p
t
i
n
:
d
p
n
d
n
u
n
t
r
y
O
O
O
O
O
O
O
OO
O
O
O
O
O
O
O
O
pp
p
p
pp
p
p
p
p
p
pp
p
p
pp
p
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
i
ii
i
i
i
i
i
ii
i
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
nn
n
n
nn
n
n
n
n
n
nn
n
:
::
:
:
:
:
:
:
::
:
d
d
d
d
dd
d
d
dd
d
d
d
d
d
dd
e
e
e
e
e
e
e
e
ee
e
e
e
e
ee
e
e
e
e
e
e
e
e
pp
p
p
pp
p
p
p
p
p
pp
p
p
pp
p
e
e
e
e
ee
e
e
ee
e
e
e
e
e
e
e
e
ee
e
e
e
e
n
n
n
n
nn
n
n
nn
n
n
n
n
n
d
d
d
d
dd
d
d
dd
d
dd
d
d
dd
oo
o
o
o
o
o
oo
o
o
oo
o
o
o
o
n
n
n
n
nn
n
n
nn
n
n
nn
n
c
c
c
c
c
c
c
c
cc
c
c
c
c
c
c
cc
o
o
o
o
o
o
o
oo
o
o
o
o
o
o
o
o
u
u
u
u
u
u
u
u
uu
u
u
u
u
u
nn
n
n
nn
n
n
n
n
n
n
n
n
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
r
r
r
r
rr
r
r
rr
r
r
y
y
y
y
y
rr
y
yy
rr
yy
yy
y
y
r
r
y
y
y
r
r
rr
r
y
y
yy
y
y
y
L
G
I
T
H
A
L
F
N
I
M
T
/
TT
/
T
T
/
C
)
F
F
F
FF
E
__
T
T
T
TT
S
S
S
S
S
S
S
__
__
_
_
VV
V
VV
V
V
AA
AA
AA
VVV
AA
VVV
L
EE
E
E
r
rr
r
rr
o
oo
o
o
oo
o
o
r
r
F
F
FF
EE
E
E
__
T
T
T
T
TT
SS
S
S
S
S
S
S
__
__
_
_
S
S
S
S
S
S
S
S
Y
Y
Y
Y
YY
Y
Y
NN
NN
N
C
C
C
C
C
C
C
C
F
F
FF
EE
E
E
__
T
T
T
TT
S
S
S
S
S
S
S
S
SS
SS
__
__
_
_
D
D
D
D
D
D
DD
D
A
A
AA
AA
A
A
AA
T
T
AA
A
A
T
TT
AAA
A
A
AA
TTT
A
A
A
A
T
TT
TT
A
AA
Option: Europe only
Option: Europe only
-
-
Europe
Europe
(DVB
(DVB
-
-
T/ C): TDSS
T/ C): TDSS
-
-
G101D(Half NIM)
G101D(Half NIM)
-
-
Europe(DVB
Europe(DVB
-
-
T2):TDSN
T2):TDSN
-
-
G301D (Full NIM)
G301D (Full NIM)
-
-
KR,US(ATSC): TDSS
KR,US(ATSC): TDSS
-
-
H101F (Half NIM)
H101F (Half NIM)
-
-
Brazil(ISDB
B
razil(ISDB
T ): TDSN
T ): TDSN
-
-
B001F (Full NIM)
B001F (Full NIM)
-
-
Columbia(DVB&NTSC) : TDSH
Columbia(DVB&NTSC) : TDSH
-
-
T101F(Half NIM)
T101F(Half NIM)
-
-
HongKong/ China(DTMB&PAL): TDSN
HongKong/ China(DTMB&PAL): TDSN
-
-
C201D(FULL NIM)
C201D(FULL NIM)
S
S
S
S
SS
S
S
SS
C
C
C
C
CC
CC
CC
CC
A
A
AA
AA
A
A
AA
R
R
RR
RR
T
T
T
RR
R
R
T
TT
TT
(
(
(
(
((
F
FF
FF
u
u
u
u
uu
ll
ll
)
)
))
)
)
SS
S
S
S
SSSS
S
S
SS
SS
SS
S
S
S
SSSS
S
SSSSSS
SSSSSSS
SS
SS
S
SS
SSSSSSS
SS
SS
S
SS
SS
SS
S
SS
SS
SS
S
SS
SS
SS
S
SS
S
S
S
SSSSSSS
S
S
S
SSSS
S
S
S
SSSS
SSS
S
SS
SSSSSSS
S
SSSSSS
S
S
S
SSSS
SSSSSSS
SSSSSSS
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CCCC
C
C
C
C
C
CC
CC
CCCCCCC
CCC
C
C
C
C
CC
CC
C
CC
CC
CC
C
CC
CC
CC
C
CC
CCCCCCC
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CCCC
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
CCC
A
A
A
A
AAAA
A
AA
AA
CCC
AAAAAAA
AA
A
A
A
AA
AA
AA
A
AA
AAAAAAA
A
A
A
AAAAAAA
A
A
A
A
A
C
C
C
C
CC
C
C
A
A
AA
AAA
AAAAAAA
A
R
R
R
RRRR
R
R
R
RRRR
R
RR
RRRRRRR
RRRRRRR
RR
RR
R
RR
RR
RR
R
RR
RR
RR
R
RR
R
R
R
R
R
R
RRRR
R
RRRRRR
R
R
R
RRRR
R
RRR
R
R
RRRRRR
R
R
R
RRRR
R
T
T
TT
T
RR
RR
T
T
R
R
RR
T
TT
RRRR
T
RRRRRRR
R
R
R
RRRR
RR
RR
T
TT
RRR
TTTTTTT
RRRRRRRRRRRRRRR
TTT
T
RRR
RRRR
(
(
((
((
((
(((((((
((
((
(
((
((
((
(
((
(
((
(
(
(
((((
((
(
(
(
(((
F
F
F
FFFF
F
F
F
FFFF
F
F
F
FFFF
F
FF
FFFFFFF
FF
FF
F
FF
F
uu
uu
u
u
u
uuuu
u
u
uu
u
u
u
uuuu
u
uu
uu
uuuuuuu
uuuuuuu
uuuuuuu
uuuuuuu
uuuuuuu
u
u
u
uuu
u
u
u
uuuu
u
ll
lllllll
l
ll
lllllll
l
))
))
)
)
))
))
)
))
)))))))
))
)
)
)
)
)
)))
))
)
)
)
)
_
OO
O
O
O
O
OO
OO
OO
O
O
U
U
U
U
UU
T
T
T
T
O
O
O
p
p
t
t
t
i
i
o
o
o
o
n
n
n
n
:
:
E
E
u
u
u
u
r
r
o
o
o
o
r
o
p
p
e
e
e
e
,
C
C
C
C
h
h
h
h
i
i
n
n
n
n
a
a
a
a
a
o
o
o
o
n
n
n
n
l
y
y
O
O
O
O
O
O
O
O
OO
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
p
pp
p
pp
p
p
p
pp
pp
p
pp
p
p
p
p
p
p
pp
p
tt
t
tt
t
t
t
t
t
t
t
t
i
ii
i
i
i
i
i
ii
i
o
o
o
o
o
o
o
oo
o
o
oo
o
o
o
o
nn
n
n
nn
n
n
nn
n
n
n
n
n
:
::
:
:
:
:
:
:
::
:
E
EE
E
E
E
E
u
u
u
u
uu
u
u
uu
u
u
u
u
u
r
r
r
r
rr
r
r
rr
r
r
oo
o
o
r
r
o
o
r
r
oo
rr
oo
o
r
o
o
o
o
rr
o
o
o
rr
o
r
r
r
r
o
o
oo
o
p
p
p
p
p
p
p
p
p
pp
pp
p
pp
p
p
p
p
p
p
p
p
p
e
e
e
e
ee
e
e
ee
e
e
e
e
ee
e
e
ee
e
e
e
e
,
,,
,,
,
,
,,
,
,
C
C
C
C
C
C
C
C
CC
C
C
C
C
C
C
C
C
hh
h
h
hh
h
h
h
h
h
i
ii
i
i
i
i
i
ii
i
nn
n
n
nn
n
n
n
n
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
oo
o
oo
o
n
n
n
n
nn
n
n
nn
n
n
n
n
n
l
ll
l
y
y
yy
y
y
yy
yy
yy
y
y
y
y
y
yy
y
P
C
M
C
I
A
S
l
o
t
P
P
P
P
PP
P
PP
P
P
P
P
P
CC
C
C
CC
C
C
CC
C
C
CC
C
C
CC
M
M
M
M
M
M
M
MM
M
M
MM
M
C
C
C
C
C
C
C
C
CC
C
C
C
C
C
C
C
C
I
II
I
A
A
A
A
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
SS
S
S
SS
S
l
ll
l
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
t
t
t
tt
t
t
t
t
t
t
t
t
^
[
s
j
Y
[
[
i
p
j
\
W
X
C
C
C
C
C
C
CC
II
__
C
C
C
C
C
C
CC
LL
L
KK
KK
KK
KK
C
C
C
C
C
C
C
C
II
__
V
V
V
V
V
V
II
A
A
AA
A
A
A
A
A
LL
L
EE
E
E
rr
rr
r
r
r
r
rr
rr
r
r
r
r
o
o
o
o
r
o
o
o
o
r
r
r
o
o
o
r
r
rr
r
r
r
r
C
C
C
C
C
C
C
C
II
__
S
S
S
S
S
S
S
S
Y
Y
YY
YY
Y
Y
NN
NN
N
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
II
__
D
D
DD
D
D
AA
AA
A
A
A
A
A
A
T
TT
AA
A
A
T
TT
AAA
A
A
AA
TTT
A
A
A
A
T
TT
TT
A
A
A
[[
[[
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
~
~
~
~
~
~
~
~
7
7
7
7
77
]]
]]
C
C
C
C
CC
C
C
II
A
A
AA
A
A
A
A
AA
D
D
D
D
DD
D
D
D
D
D
D
R
R
RR
R
R
RR
[[
[
[
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
~
~
~
~~
~
~
7
7
7
7
77
]]
]
]
]]
[[
[
[
[
[
0
0
0
0
00
0
0
0
0
~
~
~
~
~
~
~
~
7
7
7
7
77
]]
]
RR
R
R
RR
R
R
RR
RR
R
R
EE
E
E
EE
E
E
G
G
G
G
G
G
GG
G
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
C
C
C
II
__
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
EE
EE
C
C
C
C
C
C
C
C
II
__
II
O
O
O
O
OO
O
O
O
O
R
R
RR
R
R
RR
D
D
D
D
D
D
C
C
C
C
C
C
C
C
II
__
II
O
O
O
O
OO
O
O
O
O
O
O
WW
WW
W
W
W
W
W
W
R
R
R
R
RR
RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
C
C
C
C
C
C
C
C
II
--
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
EE
E
E
Option: depend on country
Option: depend on country
Option: Europe, China only
Option: Europe, China only
AMP SCL&SDA
CVBS
C
C
C
C
CC
C
C
CC
M
M
M
M
MM
MM
MM
P
P
PP
PP
PP
O
O
O
O
OO
O
O
N
NN
NN
EE
E
EE
N
N
NN
NN
T
T
T
TT
C
C
CCC
C
C
CC
CC
C
C
C
C
C
C
CCCC
CC
C
C
C
CC
CC
CCCCCCC
CCCCCCC
CCC
CC
CC
C
CC
CC
CC
C
CC
CC
CC
C
CC
C
C
C
CCC
C
C
CC
C
C
C
CCCC
CCC
C
C
CC
C
CC
C
C
CC
C
C
C
C
CC
O
O
O
O
O
O
M
M
MMMMMMM
M
MMMM
M
M
M
MMMM
M
MM
MM
MMMMMMM
MMMMMMM
MMMMMMM
MM
MM
M
MM
M
M
M
M
M
M
MMMM
M
MMM
M
PP
PPPPPPP
P
PP
PPPPPPP
PPPPPPP
PPPPPPP
P
PPPP
P
P
P
PPPP
P
P
P
P
P
P
PPPP
PPPPPPP
P
O
O
O
O
O
OOOO
O
OO
OO
OO
OOOOOOO
O
O
OO
O
OO
OO
OO
O
OO
OO
OO
O
OO
OO
OO
O
OO
O
OOOOOOO
OOOOOOO
O
O
O
O
OO
O
O
OO
O
O
O
OOOO
O
NNN
NNNNNNN
N
NN
NN
NNNNNNN
NNN
NNNNNNN
N
N
N
N
N
NNNN
N
N
N
EE
EEEEEEE
EE
EE
E
EE
EEEEEEE
E
E
EE
E
E
E
EEEE
E
E
E
EEEE
E
N
NN
NNNNNNN
N
NN
NN
NNNNNNN
NNNNNNN
NN
NN
N
NN
N
N
NN
NN
N
T
TT
T
T
T
T
T
TTTT
T
TT
TTTTTTT
TT
TT
T
TT
T
C
C
C
C
C
C
CC
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
M
M
M
M
MM
MM
P
P
PP
P
P
P
P
__
Y
Y
Y
Y
Y
Y
,
,
,
,
,
,
P
P
PP
P
P
P
P
b
b
b
b
bb
b
b
,
,
,
,
,
,
P
P
PP
PP
PP
r
r
rr
r
r
r
r
CC
C
C
C
C
C
C
OO
O
O
O
O
O
O
O
O
M
M
M
M
MM
M
M
P
P
PP
P
P
P
P
__
LL
L
&&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&&
RR
RR
R
R
R
R
__
II
N
N
NN
N
N
C
C
C
C
C
C
C
C
V
V
V
V
V
B
B
B
B
B
B
BB
S
S
S
S
SS
S
S
HDMI2
HDMI2
HDMI_TMDS & HDMI I2C
DIAGRAMMI A BLOCCHI
www.lg.com
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED
Lea este manual atentamente antes de utilizar la TV y consérvelo
para consultarlo cuando lo necesite.
ESPAÑOL
2
CONTENIDO
CONTENIDO
2 CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISODESOFTWAREDECÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
10 PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
10 MONTAJEYPREPARACIÓN
10 Desembalaje
12 Piezas y botones
13 Elevación y desplazamiento de la TV
14 - Montaje en una mesa
15 - Montaje en una pared
16 VISUALIZACIÓNDETV
16 Encendido de la TV por primera vez
18 MANDOADISTANCIA
20 PERSONALIZACIÓNDELOS
AJUSTES
20 Acceso a los menús principales
21 USODELAGUÍADELUSUARIO
21 Permite acceder al menú Guía del
Usuario.
21 - Uso de los menús de la TV
21 - Utilización del mando a distancia
22 MANTENIMIENTO
22 Limpieza de la TV
22 La pantalla y el marco
22 La carcasa y el soporte
22 Cable de alimentación
23 Cómo impedir las imágenes "quemadas"
o "impresas" en la pantalla de la TV
23 SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
23 General
ADVERTENCIA
Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
ESPAÑOL
3
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por
DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta
con la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite
divx.com para obtener más información y herramientas de software para
convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand
(VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección
DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com
para obtener más información sobre cómo realizar el registro.
Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido
el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de
Rovi Corporation o sus empresas filiales y se utilizan con licencia.
Protección por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
AVISODESOFTWAREDECÓDIGOABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
» Una ubicación expuesta a luz solar directa
» Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
» Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
» Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
» Un área expuesta a la lluvia o al viento
» Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio
para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los
niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de
vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a
la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión
o un incendio.
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable
(como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
ESPAÑOL
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
» El producto ha sufrido un impacto
» Se ha dañado el producto
» Se han introducido objetos extraños en el producto
» El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
ESPAÑOL
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
el producto se sobrecaliente.
» La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
» No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
» No instale el producto en una alfombra o un cojín.
» Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
Sonidogenerado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
ESPAÑOL
10
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
La imagen visualizada puede diferir de su TV.
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
NOTA
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
MONTAJEYPREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
No utilice elementos falsificados con el fin de poder garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningún daño o lesión física causados por el uso de elementos falsificados está cubierto por la
garantía.
PRECAUCIÓN
Los accesorios proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden modificarse sin previo
aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
NOTA
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con
USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
NOTA
*A 10 mm
*B 18 mm
A
B
A
B
ESPAÑOL
11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Mandoadistancia/Pilas
(AAA)
Cabledealimentación
Basedelsoporte
manualdeusuario
AdaptadorAC/DC
Cuerpodelsoporte(Sólo los
modelos 22LS54**)
Abrazadera
(Consulte la página 18, 19)
(Consulte la página 14) (Consulte la página 14)
(Consulte la página A-3, A-6)
(Consulte la página A-3, A-4, A-6)
(Consulte la página A-5)
Cuerpodelsoporte(Sólo los
modelos 27LS54**)
(Consulte la página A-4, A-6)
Tornillosdemontaje
2EA(Sólo los modelos
27LS54**)
(Consulte la página A-4, A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
ESPAÑOL
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
LAN
Todos los botones son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
NOTA
Piezasybotones
Botóntáctil Descripción
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
OK Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
SETTINGS Permite acceder a los menús principales o guardar la información introducida y salir de
los menús.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
/
I
Permite encender y apagar el aparato.
Sensor del mando a
distancia
Luz de Standby
Luz encendida: apagado
Luz apagada: encendido
Panel de conexiones (Consulte la página B-1)
Modelo **LS540T
(Sólo en Reino Unido)
Botones táctiles
ESPAÑOL
13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Luz de Standby
Luz encendida: apagado
Luz apagada: encendido
Al sostener la TV, la pantalla debería
orientarse hacia el lado contrario al que se
encuentra usted para evitar arañarla.
Al transportar la TV, no la exponga a
sacudidas ni a vibraciones excesivas.
Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
Elevaciónydesplazamiento
delaTV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
Evite tocar la pantalla en todo momento, ya
que podría dañar la pantalla o algunos de los
píxeles usados para crear imágenes.
Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe
el cable de alimentación y los demás cables.
Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Para ajustar el ángulo de la pantalla, no
sujete la parte inferior de la TV como se
muestra en la ilustración siguiente porque
podría hacerse daño en los dedos.
ADVERTENCIA
10cm
10cm
10cm
10cm
Montajeenunamesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
2 Conecte el adaptadorCA/CC y el cablede
alimentación a una toma de pared.
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de
calor, ya que esto podría provocar un incendio
u otros daños.
PRECAUCIÓN
En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la
TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Incline la TV de +20 a -5 grados hacia delante
o hacia atrás para ajustar el ángulo de la TV
según su perspectiva.
Partefrontal Partetrasera
NOTA
+20-5
ESPAÑOL
15
MONTAJE Y PREPARACIÓN
10cm
10cm
10cm
10cm
VESA (A x B)
A
B
VESA(AxB)
100 x 100
Tornilloestándar
M4
Númerodetornillos
4
Soportedemontajeen
pared(opcional)
RW120
Montajeenunapared
Para permitir una ventilación adecuada, deje un
espacio de 10 cm a cada lado y con respecto a
la pared. Su distribuidor puede proporcionarle
instrucciones de instalación detalladas. Consulte
la guía de instalación y configuración del soporte
de montaje en pared con inclinación.
Si tiene intencn de montar la TV en la pared, fije el
accesorio de montaje en pared (piezas opcionales) a la
parte posterior de la TV.
Si instala la TV mediante el accesorio de montaje en pared
(piezas opcionales), fíjela con cuidado para que no se
caiga.
1 Utilice tornillos y un soporte de montaje en pared
conformes al esndar VESA.
2 Si los tornillos son s largos, la TV podría sufrir daños
internos.
3 Si no utiliza los tornillos adecuados, el producto podría
resultar dañado y caer de la posición de montaje. Si
así fuera, LG Electronics no sería responsable de los
daños.
4 Respete siempre el estándar VESA en cuanto a las
dimensiones del accesorio de montaje de tornillos y las
especificaciones de los tornillos de montaje.
5 Utilice el estándar VESA como se indica a continuacn.
784,8 mm y valores inferiores
* Grosor de la almohadilla de montaje en pared: 2,6 mm
* Tornillos: Φ 4,0 mm x 0,7 mm de paso x 10 mm de
longitud
787,4 mm y valores superiores
* Utilice una almohadilla de montaje en pared y tornillos
que cumplan el esndar VESA.
Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
El kit de montaje en pared incluye un manual de
instalación y las piezas necesarias.
El soporte de montaje en pared es opcional. Puede
solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede diferir sen el
soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear
la longitud adecuada.
Para obtener más informacn, consulte las
instrucciones incluidas con el soporte de montaje en
pared.
NOTA
En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación
y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario,
podría producirse una descarga ectrica.
Si instala la TV en un techo o una pared inclinada,
puede caerse y producir lesiones físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared autorizado
por LG y póngase en contacto con el distribuidor
local o con personal cualificado.
No apriete los tornillos en exceso, ya que esto poda
ocasionar daños a la TV y anular la garantía.
Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que
cumplan con el esndar VESA. La garantía no
cubre los daños ni lesiones físicas causados por el
mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
16
VISUALIZACIÓN DE TV
EncendidodelaTVporprimeravez
Al tener acceso a la TV por primera vez, aparece la pantalla de configuración inicial. Seleccione un idioma
y personalice los ajustes básicos.
1 Conecte el cable de alimentación en una toma de pared.
2 Pulse en la TV o el botón de encendido en el mando a distancia para encender la TV.
La Luz de Standby se apaga.
Si no utiliza la TV durante 40 segundos cuando aparezca el menú de configuración de pantalla, el
menú desaparecerá.
Cuando la TV está en modo de Ahorro de energía, la Luz de Standby cambia a ámbar.
3 Al acceder a la TV por primera vez, aparece la pantalla de configuración inicial.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para personalizar la TV según sus preferencias.
Idioma
Configuración de modo
Indicador de encendido
País
Zona hora
Network Setting
Fijar clave
Sintonización auto
Permite seleccionar Usoencasa para el entorno doméstico.
Permite seleccionar el país en cuestión.
Permite seleccionar la Luz de Standby.
Si selecciona Conectado, se enciende la Luz de Standby del panel frontal cuando
la TV se apaga.
Selecciona el idioma de la pantalla.
Permite seleccionar la zona horaria y el horario de verano.
(Cuando se selecciona Rusia como país).
Permite definir la contraseña.
(Cuando se selecciona Francia/Italia como país)
Permite buscar los programas disponibles y guardarlos automáticamente.
NOTA
NOTA
VISUALIZACIÓNDETV
(Si hay un puerto LAN) Permite seleccionar la configuración de red que se
muestra. (Modelo **LS540T (Sólo en Reino Unido))
ESPAÑOL
17
VISUALIZACIÓN DE TV
En aquellos países sin estándares de emisión de DTV confirmados, algunas de las características
de la televisión digital podrían no funcionar, según el entorno de emisión digital.
Si se selecciona Francia en País, la contraseña inicial no será ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sino ‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’.
Para mostrar las imágenes con la mejor calidad en el entorno doméstico, seleccione el modoUso
encasa.
El modo DemoTienda está indicado para un entorno comercial.
Si selecciona el modoDemoTienda, los ajustes previamente personalizados se cambiarán por
los ajustes predeterminados del modoDemoTienda en dos minutos.
NOTA
También puede acceder a la opción ReajustefábricamedianteOPCIÓN en los menús
principales.
NOTA
Si no completa la configuración inicial, esta pantalla aparecerá siempre que encienda la TV.
5 Cuando termine de realizar la configuración básica, pulse OK.
6 Para apagar la TV, pulse en la TV.
La Luz de Standby se enciende.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar la TV durante
un periodo prolongado de tiempo.
NOTA
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
18
MANDO A DISTANCIA
(POWER)
Permite encender y apagar la
TV.
LIST
Muestra la tabla de
programas.
INPUT
Permite seleccionar el modo
de entrada.
TV/RAD
Permite seleccionar un
programa de radio, TV o
DTV.
Q.VIEW
Permite volver al programa
visto anteriormente.
INFO
Permite ver la información
del programa actual y de la
pantalla.
RATIO
Permite cambiar el tamaño
de la imagen.
MANDOADISTANCIA
OK
Permite seleccionar menús
u opciones y confirmar las
entradas.
(ATRÁS)
Permite al usuario retroceder
un paso en una aplicación
interactiva, en la EPG o en
otra función de interacción
por parte del usuario.
Q.MENU
Permite el acceso a los menús
rápidos.
EXIT
Permite borrar toda la
información mostrada
en pantalla y volver a la
visualización de TV desde
cualquier menú.
(GuíadelUsuario)
(Consulte lagina 21)
Permite acceder al menú
Guía del Usuario.
GUIDE
Muestra la guía de programas.
Botonesnuméricos
Permiten introducir números.
SETTINGS
Permite acceder a los menús
principales, guardar la
información introducida y salir
de los menús.
Botonesdenavegación
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia al sensor correspondiente de la TV.
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea
este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del
compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta
del interior del compartimento y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto
podría dañar el mando a distancia.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
ESPAÑOL
19
MANDO A DISTANCIA
FAV
Muestra el programa favorito
seleccionado.
Programa
Permiten seleccionar un
programa.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior
o siguiente.
MUTE
Permite silenciar el sonido
completamente.
(VOLUMEN)
Permiten ajustar el nivel de
volumen.
Botonesdelteletexto
Estos botones se utilizan para
el teletexto.
SUBTITLE
Recupera la opción de
subtítulos preferida en modo
digital.
AD
Permite activar o desactivar la
descripción de audio.
PIP
Activa y desactiva el modo
PIP.
Botonesdecontrolde
menúUSB
Menú USB (Lista fotos y Lista
música o Lista películas).
Botonesdecolores
Estos botones se utilizan
para el teletexto (sólo para
modelos con TELETEXTO) o
Editar programa.
Ilum.post.
Permite ajustar la luminosidad
de la pantalla mediante el
control de la iluminación
posterior de la pantalla.
En el canal MHEG no se puede ajustar la iluminación posterior con el botón amarillo o azul.
NOTA
ESPAÑOL
20
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
PERSONALIZACIÓNDELOSAJUSTES
Accesoalosmenúsprincipales
1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales.
2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta uno de los menús siguientes y pulse OK.
3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK.
4 Cuando haya finalizado, pulse EXIT.
Para volver al menú anterior, pulse (ATRÁS).
IMAGEN
CERRAR
CONFIGURAR
ENTRADA
AUDIO
OPCIÓN
HORA
RED
MISMEDIOS
Permite ajustar el tamaño, la calidad o el efecto de la imagen.
Permite bloquear o desbloquear canales y programas.
Permite configurar y editar programas.
Permite ver las fuentes de entrada con sus etiquetas.
Permite ajustar la calidad, el efecto o el nivel de volumen del sonido.
Permite personalizar la configuración general.
Permite ajustar la hora, la fecha o la función de temporizador.
Configura la red. (Modelo **LS540T (Sólo en Reino Unido))
Uso de las funciones multimedia integradas.
Pulse OK( ) para definir ajuste de programa.
Pulse el botón ROJO para acceder a los menús de Asistenciaalcliente.
Pulse el botón VERDE para acceder a los menús de FAQ.
Asistenciaalcliente
Permite usar la característica de Asistencia al cliente.
Act. Software
Prueba de imagen
Prueba de sonido
Prueba de señal
Inform. producto/servicio
Prueba de red (Modelo **LS540T (Sólo
en Reino Unido))
Guía del usuario
Preguntasfrecuentes
Muestra respuestas a preguntas
frecuentes sobre la visualización de TV
y establece los menús relacionados.
Asistencia al cliente Preguntas frecuentes
Salir
ESPAÑOL
21
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
USODELAGUÍADELUSUARIO
Permite acceder al menú
GuíadelUsuario.
UsodelosmenúsdelaTV
1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús
principales.
2 Pulse el botón ROJO para acceder a los
menús de Asistenciaalcliente.
3 Pulse el botón de navegación para desplazarse
hasta Guíadelusuario y pulse OK.
4 Pulse los botones de navegación para
desplazarse hasta la opción que desee y pulse
OK.
5 Cuando haya finalizado, pulse EXIT.
Para volver al menú anterior, pulse
(ATRÁS).
Utilizacióndelmandoadistancia
1 Pulse (GUÍADELUSUARIO) para
acceder a la GuíadelUsuario.
2 Pulse los botones de navegación para
desplazarse hasta la opción que desee y pulse
OK.
3 Cuando haya finalizado, pulse EXIT.
Para volver al menú anterior, pulse
(ATRÁS).
1
1
2
3
Permite seleccionar la categoría que desee.
2
Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
Permite aumentar o reducir la pantalla.
La imagen visualizada puede diferir de su TV.
Guía del usuario
OPCIÓN
Confi guración de CANAL
Confi guración de
IMAGEN y SONIDO
Función avanzada
Para usar el dispositivo de entrada
Para utilizar la función SUPER Energy Saving
Para utilizar PIP (imagen en imagen)
Para ajustar las opciones de bloqueo de la TV
Para ajustar el idioma
Para ajustar las opciones de hora
Para usar la función Ahorro de energía
Información
2
3
1
Guía del usuario
OPCIÓN > Para ajustar el idioma
SETTINGS
OPCIÓN
Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en
pantalla así como el de la transmisión de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma
deseado cuando se está viendo una transmisión digital que
contiene varios idiomas de voz.
Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función
Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
Cerrar
Ampliar
OPCIÓN
Confi guración de CANAL
Confi guración de IMAGEN
y SONIDO
Función avanzada
Información
Cerrar
Reducir
SETTINGS
OPCIÓN
Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la
transmisión de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se
está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se
emitan dos o más idiomas de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se repro-
ducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
1
2
2
ESPAÑOL
22
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
LimpiezadelaTV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
Lapantallayelmarco
Para quitar el polvo, pase un paño seco y suave por la superficie.
Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el monitor con un paño seco y limpio.
Lacarcasayelsoporte
Para quitar el polvo, pase un paño seco y suave por la carcasa.
Para eliminar la suciedad más incrustada de la carcasa, emplee un paño suave humedecido con agua
limpia o con agua y sólo un poco de detergente suave.
Cabledealimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
arañar la pantalla y distorsionar la imagen.
No utilice productos químicos, como cera, benceno, alcohol, disolventes, insecticidas, ambientadores
o lubricantes, ya que podrían dañar el acabado de la pantalla y causar decoloraciones.
No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
No emplee productos químicos, dado que esto puede deteriorar la superficie.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
23
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si una imagen fija se muestra en la pantalla de la TV durante demasiado tiempo, se queda impresa
y se produce una desfiguración permanente en la pantalla. La garantía no cubre estas imágenes
"quemadas" o "impresas".
Si se establece el formato 4:3 en la TV durante mucho tiempo, se pueden producir imágenes
"quemadas" en la zona del recuadro de la pantalla.
Evite mostrar una imagen fija en la pantalla de la TV durante un tiempo prolongado (2 o más horas
en pantallas LCD) para impedir las imágenes "quemadas".
Cómoimpedirlasimágenes"quemadas"o"impresas"enla
pantalladelaTV
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
General
Problema Resolución
No se puede controlar
la TV con el mando a
distancia.
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de
nuevo.
Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el
mando a distancia.
Compruebe si el mando a distancia tiene pilas con carga y que éstas estén
bien colocadas ( en y en ).
No se muestra ninguna
imagen ni se produce
ningún sonido.
Compruebe si el producto esencendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte
otros productos.
La TV se apaga
repentinamente.
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya
cortado el suministro eléctrico.
Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la
opción Ajuste de hora.
Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
www.lg.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LCD LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar a sua TV e guarde-o
para futuras consultas.
PORTUGUÊS
2
ÍNDICE
ÍNDICE
2 ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTASSOBRESOFTWAREDE
CÓDIGOABERTO
4 INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
10 PROCEDIMENTODEINSTALAÇÃO
10 MONTAGEMEPREPARAÇÃO
10 Desembalar
12 Peças e botões
13 Levantar e deslocar a TV
14 - Montagem sobre uma mesa
15 - Montagem numa parede
16 VERTV
16 Ligar a TV pela primeira vez
18 CONTROLOREMOTO
20 PERSONALIZARASDEFINIÇÕES
20 Aceder aos menus principais
21 UTILIZAROMANUALDO
UTILIZADOR
21 Aceder ao menu do Manual do Utilizador.
21 - Utilizar o menu da TV
21 - Utilizar o controlo remoto
22 MANUTENÇÃO
22 Limpar a TV
22 Ecrã e moldura
22 Caixa e suporte
22 Cabo de alimentação
23 Impedir “imagens permanentes” no ecrã
da TV
23 RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
23 Geral
AVISO
Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente
a nota antes de utilizar o produto.
PORTUGUÊS
3
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", bem como o símbolo
D duplo, são marcas registadas da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado
pela DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo
DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para mais
informação e ferramentas de software para converter os seus ficheiros para
vídeos DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
tem de estar registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD)
adquiridos. Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD
no menu de configuração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter
mais informações sobre como concluir o seu registo.
DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo
conteúdo premium.
DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da
Rovi Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença.
Abrangido por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.: 7.295.673;
7.460.668; 7.515.710; 7.519.274
NOTASSOBRESOFTWAREDECÓDIGO
ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código
aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para [email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
PORTUGUÊS
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto.
AVISO
Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
» Um local exposto à luz directa do sol
» Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
» Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor
» Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facilmente ficar expostos
a vapor ou óleo
» Uma área exposta à chuva ou ao vento
» Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no
produto.
Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar
sempre operacional e disponível.
Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo
estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a
poeira.
Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.
Certifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Excepto
dispositivo que não estejam ligados à terra.)
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
Fixe totalmente o cabo de alimentação.
Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar um
incêndio.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos
quentes, como p. ex. um aquecedor.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de
alimentação.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode
provocar um choque eléctrico.
Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou
de sinal na parte de trás da TV.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
PORTUGUÊS
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctri-
cas.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento.
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar
aparelhos externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das
crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o
paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de
vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças.
Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.
Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extremidades do cabo de
alimentação se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também
tocar no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
(Dependendo do modelo)
Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negligente
das substâncias inflamáveis.
Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas ou arames para
dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar
uma atenção especial.
Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro
do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.
Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável
(diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques
eléctricos.
Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro
do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.
Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos.
Pode sofrer um choque eléctrico.
Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve
abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente.
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
PORTUGUÊS
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista.
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou
reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da
tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
» O produto sofre um choque de impacto
» O produto ficou danificado
» Objectos estranhos entraram no produto
» O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
tomada.
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento
pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
PORTUGUÊS
7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas
eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies
inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte
suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos
no produto.
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto
se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças
opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede
(peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
Consulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho
diagonal do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas.
Pode provocar danos no controlo remoto.
Não misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
sensor.
O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras
fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-
se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
PORTUGUÊS
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a
ficha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do
produto.
» A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
» Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num
armário).
» Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
» Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a
televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto
não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.
Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado,
deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para
o substituir por um cabo idêntico.
Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser
torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às
fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado,
como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante
longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção
temporários no ecrã.
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada
e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o
aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros,
abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou
outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos no produto
(deformação, corrosão ou fracturas).
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
Pegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá
provocar um incêndio.
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois,
desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de
ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um
risco de incêndio ou um choque eléctrico.
PORTUGUÊS
9
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra
pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes
internos do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a
reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de
alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda
de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não
funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação
quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a
seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos
(vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não significa
que o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do
produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a
uma troca ou a um reembolso.
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da
sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem significa uma avaria.
A visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange a
fixação da imagem.
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua televisão
por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
fixação da imagem nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
Somgerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termo-
plástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam
uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta
velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto
em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
PORTUGUÊS
10
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO
PROCEDIMENTODEINSTALAÇÃO
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
A OSD (On Screen Display - Informação no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apre-
sentada neste manual.
Os menus e as opções disponíveis podem ser diferentes consoante a fonte de entrada ou o modelo
de produto que estiver a utilizar.
Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
NOTA
1 Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
2 Instale o suporte na TV.
3 Ligue um dispositivo externo à TV.
MONTAGEMEPREPARAÇÃO
Desembalar
Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e acessórios reais.
Para garantir a segurança e a durabilidade do produto, não utilize nenhum item pirateado.
Quaisquer danos decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela garantia.
ATENÇÃO
Os acessórios fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
As especificações do produto ou o conteúdo deste manual podem ser alterados sem aviso prévio
devido à actualização das funções do produto.
NOTA
Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio
devido à actualização das funções do produto.
Para uma melhor ligação, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter biséis com menos de 10
mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 se o cabo
USB ou o dispositivo USB não encaixarem na porta USB da TV.
NOTA
*A 10 mm
*B 18 mm
A
B
A
B
PORTUGUÊS
11
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Controloremoto/Pilhas
(AAA)
Cabodealimentação
Basedosuporte
Manualdeinstruções
TransformadorCA/CC
Corpodosuporte(Apenas nos
modelos 22LS54**)
Abraçadeiraparacabos
(
Consulte a p
. 18, 19)
(Consulte a p. 14) (Consulte a p. 14)
(
Consulte a p
. A-3, A-6)(
Consulte a p
. A-3, A-4, A-6)
(Consulte a p. A-5)
Corpodosuporte(Apenas
nos modelos 27LS54**)
(
Consulte a p
. A-4, A-6)
Parafusosdemontagem
2decada(Apenas nos
modelos 27LS54**)
(
Consulte a p
. A-4, A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
PORTUGUÊS
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
LAN
Peçasebotões
Sensor do controlo remoto
Luz de Standby
Luz acesa: desligado
Luz apagada: ligado
Painel de ligações (Consulte a p. B-1)
**LS540T Model (Apenas R.U.)
Botões de toque
Todos os botões são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o
dedo.
NOTA
Botãodetoque Descrição
Percorre os programas gravados.
Ajusta o nível de volume.
OK Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
SETTINGS Acede aos menus principais ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
INPUT Altera a fonte de entrada.
/I
Liga e desliga a alimentação.
PORTUGUÊS
13
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Quando segurar a TV, o ecrã não deve ficar
voltado para o utilizador, para evitar que se
risque.
Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
Quando transportar a TV, mantenha-a na
vertical, nunca a vire de lado, nem a incline
para a esquerda ou para a direita.
LevantaredeslocaraTV
Leia as seguintes instruções antes de deslocar
ou levantar a TV para evitar riscos ou outros
danos e para garantir um transporte seguro,
independentemente do tipo ou tamanho da TV.
Evite sempre tocar no ecrã, pois pode provocar
danos no ecrã ou em alguns pixéis utilizados
para criar as imagens.
Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue
o cabo de alimentação e todos os outros
cabos.
Segure nas partes superior e inferior da TV
com firmeza. Certifique-se de que não agar-
ra na parte transparente, nas colunas ou na
área da grelha das colunas.
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
14
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagemsobreumamesa
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo)
em relação à parede para uma ventilação
adequada.
2 Ligue o transformadorCA/CC e o Cabode
alimentação a uma tomada de parede.
Quando ajustar o ângulo, não segure na
TV pela parte inferior, tal como indicado na
seguinte ilustração, uma vez que pode sofrer
ferimentos nos dedos.
AVISO
Desligue primeiro o cabo de alimentação antes
de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário,
pode ocorrer um choque eléctrico.
ATENÇÃO
10cm
10cm
10cm
10cm
Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de
calor, pois isso pode dar origem a um incêndio
ou outros danos.
ATENÇÃO
Incline num ângulo entre os +20 e os -5 graus
para cima ou para baixo para ajustar o ângulo
da TV à sua posição de visualização.
NOTA
Frente
Parte
traseira
+20-5
PORTUGUÊS
15
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montagemnumaparede
Para uma ventilação adequada, deixe uma
distância de 10 cm em cada lado e a partir da
parede. Pode obter instruções de instalação
pormenorizadas através do seu fornecedor;
consulte o Guia de configuração e instalação
opcional do suporte de montagem na parede.
Se quiser montar a TV numa parede, monte a interface de
montagem na parede (peças opcionais) na parte de trás da
TV.
Se instalar a TV utilizando a interface de montagem na
parede (peças opcionais), monte-a com cuidado de modo a
o cair.
1 Utilize um tipo parafuso e uma interface de montagem
na parede em conformidade com as normas VESA.
2 Se utilizar um parafuso mais longo do que o recomen-
dado, a TV pode sofrer danos internos.
3 Se utilizar um parafuso inadequado, o produto pode
sofrer danos e cair do suporte. Neste caso, a LG Elec-
tronics não assume qualquer responsabilidade pelos
danos.
4 Apenas compatíveis com a norma VESA no que
respeita às dimenes da interface de montagem e às
especificações dos parafusos de montagem.
5 Respeite a norma VESA, tal como indicado abaixo.
784,8 mm e inferior
* Espessura da almofada de montagem na parede: 2,6
mm
* Parafuso: Φ 4,0 mm x Grau de inclinão
0,7 mm x Comprimento 10 mm
787,4 mm e superior
* Utilize uma almofada de montagem de parede e
parafusos que estejam em conformidade com a
norma VESA.
10cm
10cm
10cm
10cm
VESA(AxB) 100 x 100
Parafusopadrão M4
Númerodeparafusos 4
Suportedemontagemna
parede(opcional)
RW120
VESA (A x B)
A
B
Utilize os parafusos indicados nas especificações de
parafusos da norma VESA.
O kit de montagem na parede inclui um manual de insta-
lação e as peças necessárias.
O suporte de montagem na parede é opcional. Pode
obter acesrios adicionais atras do seu fornecedor
local.
O comprimento dos parafusos pode ser diferente conso-
ante o suporte de montagem na parede. Certifique-se de
que utiliza parafusos com o comprimento correcto.
Para mais informações, consulte as instrões forneci-
das com o suporte de montagem na parede.
NOTA
Desligue primeiro o cabo de alimentação antes de des-
locar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um
choque eléctrico.
Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o
aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves.
Utilize um suporte de montagem na parede autorizado
pela LG e contacte o representante local ou pessoal
qualificado.
o aperte demasiado os parafusos, pois isso
pode danificar a TV e anular a garantia.
Utilize parafusos e suportes de montagem na pa-
rede que cumpram a norma VESA. Os danos materiais
ou ferimentos causados por uma má utilizão ou pelo
uso de um acessório inadequado não estão cobertos
pela garantia.
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
16
VER TV
LigaraTVpelaprimeiravez
Quando utilizar a TV pela primeira vez, é apresentado o ecrã da definição inicial. Seleccione um idioma e
personalize as definições básicas.
1 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de alimentação.
2 Prima na TV ou o botão power (ligar/desligar) no controlo remoto para ligar a TV.
A luz de Standby desliga-se.
Se não utilizar a TV durante 40 segundos quando o ecrã do menu de definição aparecer, os menus
de definição desaparecem.
Quando a TV está em modo de poupança de energia, a luz de Standby fica âmbar.
3 O ecrã da definição inicial é apresentado quando ligar o aparelho pela primeira vez.
4 Siga as instruções no ecrã para personalizar as definições da sua TV de acordo com as suas preferên-
cias.
Idioma
Definição do Modo
Indicador de Potência
País
Fuso horário
Definições Rede
Def. Palavra-passe
Sinton. Automática
Selecciona UsoDoméstico para o ambiente doméstico.
Selecciona um país para apresentação.
Selecciona a luz de Standby.
Se seleccionar On (ligado), a TV liga a luz de Standby no painel frontal quando a
TV está desligada.
Selecciona um idioma para o ecrã.
Selecciona o fuso horário e a hora de Verão.
(Se seleccionar a Rússia como país)
Definir a palavra-passe.
(Quando o país seleccionado é França/Itália)
Sintoniza e guarda automaticamente os programas disponíveis.
NOTA
NOTA
VERTV
(Se existir uma porta LAN) selecciona a definição de rede a apresentar.
(**LS540T Model (Apenas R.U.))
PORTUGUÊS
17
VER TV
Para os países sem padrões confirmados de transmissão de DTV, algumas funcionalidades DTV
podem não funcionar, dependendo do ambiente de transmissão de DTV.
Se o país seleccionado for França, a palavra-passe inicial não é ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0 mas sim ‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’.
Para ver imagens com a melhor qualidade para o seu ambiente doméstico, seleccione o modo
Usodoméstico.
O modo DemodeLoja é adequado para ambientes comerciais.
Se seleccionar DemodeLoja , as definições personalizadas anteriormente mudam para as pre-
definições do modoDemodeLojapassados 2 minutos.
NOTA
Pode também aceder a reposiçãodefábrica, acedendo a OPÇÃO nos menus principais.
NOTA
Se não concluir a definição inicial, esta será apresentada quando o aparelho for ligado.
5 Quando as definições básicas estiverem concluídas, prima OK.
6 Para desligar a TV, prima na TV.
A luz de Standby liga-se.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica quando não utilizar a TV durante um longo perí-
odo de tempo.
NOTA
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
18
CONTROLO REMOTO
(POWER)
Liga ou desliga a TV.
LIST
Apresenta o guia de
programação.
INPUT
Selecciona o modo de entrada.
TV/RAD
Selecciona os canais de
rádio, televisão e programa
DTV.
Q.VIEW
Regressa ao canal visualizado
anteriormente.
INFO
Apresenta as informações do
programa actual e do ecrã.
RATIO
Redimensiona uma imagem.
CONTROLOREMOTO
OK
Selecciona menus ou opções
e confirma as introduções do
utilizador.
(RETROCEDER)
Permite ao utilizador recuar
um passo numa aplicação
interactiva, EPG ou noutra
aplicação interactiva do
utilizador.
Q.MENU
Acede aos menus rápidos.
EXIT
Limpa todos os menus
activos e volta ao modo de
visualização de TV a partir de
qualquer menu.
(ManualdoUtilizador)
(Consulte a p 21)
Acede ao menu do Manual
do Utilizador.
GUIDE
Mostra o manual do
programa.
Botõesnuméricos
Introduz números.
SETTINGS
Acede aos menus principais
ou guarda o que o utilizador
introduziu e sai dos menus.
Botõesdenavegação
Para percorrer os menus ou
as opções.
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual
e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua
as pilhas (AAA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do
compartimento e feche a tampa do compartimento das pilhas.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
ATENÇÃO
Não misture pilhas usadas com novas, pois
isso pode danificar o controlo remoto.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
PORTUGUÊS
19
CONTROLO REMOTO
FAV
Mostra o programa favorito
seleccionado.
Programa
Selecciona um programa.
PAGE
Desloca-se para o ecrã
anterior ou seguinte.
MUTE
Silencia todos os sons.
(VOLUME)
Ajusta o nível de volume.
Botõesdeteletexto
Estes botões são utilizados
para teletexto.
SUBTITLE
Remarca a legenda
preferencial no modo digital.
AD
Liga/desliga a descrição áudio.
PIP
Liga ou desliga o modo PIP.
Botõesdecontrolodo
MenuUSB
Menu USB (Lista de
fotografias e Lista Músicas
ou Lista de filmes).
Botõescoloridos
Estes botões são utilizados
para teletexto (apenas
modelos com TELETEXTO)
ou edição de programas.
Luzdefundo
Ajusta a luminosidade do ecrã
pelo controlo da luz de fundo.
No canal MHEG, não pode ajustar a luz de fundo com o botão amarelo ou azul.
NOTA
PORTUGUÊS
20
PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES
IMAGEM
BLOQUEAR
CONFIGURAR
ENTRADA
AUDIO
OPÇÃO
HORAS
REDE
OSMEUSMÉDIA
Ajusta o tamanho da imagem, a qualidade ou os efeitos.
Bloqueia ou desbloqueia canais e programas.
Configura e edita programas.
Visualiza as fontes de entrada com as respectivas etiquetas.
Ajusta a qualidade do som, os efeitos \ ou o nível de volume.
Personaliza as definições gerais.
Define a hora, a data ou a função do temporizador.
Define a rede. (**LS540T Model (Apenas R.U.))
Utilizar funções de multimédia integradas.
PERSONALIZARASDEFINIÇÕES
Acederaosmenusprincipais
1 Prima SETTINGS para aceder aos menus principais.
2 Prima os botões de navegação para se deslocar até um dos seguintes menus e prima OK.
3 Prima os botões de navegação para se deslocar até à definição ou opção pretendida e prima OK.
4 Quando tiver terminado, prima EXIT.
Quando voltar ao menu anterior, prima para aceder aos menus principais, prima (RETROCEDER).
Prima OK( ) para ajustar definições de programa.
Prima o botão VERMELHO para aceder aos menus de Apoioaocliente.
Prima o botão VERDE para aceder aos menus de FAQ.
Apoioaocliente
Utilizar a função de Apoio ao cliente.
Actualiz. software
Teste de imagem
Teste de som
Teste de sinal
Info do produto/serviço
Teste de rede (**LS540T Model (Apenas R.U.))
Manual do Utilizador
FAQ
Apresenta as respostas às perguntas
frequentes sobre visualização de TV e
define os menus relacionados.
Apoio ao cliente
FAQ
Exit
PORTUGUÊS
21
UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR
UTILIZAROMANUALDOUTILIZADOR
AcederaomenudoManual
doUtilizador.
UtilizaromenudaTV
1 Prima SETTINGS para aceder aos menus
principais.
2 Prima o botão VERMELHO para aceder aos
menus de Apoioaocliente.
3 Prima os botões de navegação para se
deslocar até ao ManualdoUtilizadore prima
OK.
4 Prima os botões de navegação para se
deslocar até à opção pretendida e primaOK.
5 Quando tiver terminado, prima EXIT.
Quando voltar ao menu anterior, prima para
aceder aos menus principais, prima
(RETROCEDER).
Utilizarocontrolo
remoto
1 Prima (GUIADOUTILIZADOR) para
aceder aoManualdoUtilizador.
2 Prima os botões de navegação para se
deslocar até à opção pretendida e prima OK.
3 Quando tiver terminado, prima EXIT.
Quando voltar ao menu anterior, prima para
aceder aos menus principais, prima
(RETROCEDER).
1
1
2
2
3
Permite seleccionar a categoria que deseja.
Permite seleccionar o item que deseja.
Pode utilizar
ꕌ/ꕍ
para se mover entre
páginas.
Permite-lhe ver a descrição da função que
deseja a partir do índice.
Mostra a descrição do menu seleccionado.
Pode utilizar
ꕌ/ꕍ
para se mover entre
páginas.
Aumentar ou reduzir o zoom do ecrã.
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
Guia do Utilizador
OPÇÃO
Defi niçães de CANAL
Defi niçães de IMAGEM, SOM
Função Avançada
Para utilizar o dispositivo de entrada
Para utilizar a função SUPER Energy Saving
Para utilizar o modo PIP (Imagem na Imagem)
Para defi nir opções de bloqueio do televisor
Para defi nir idioma
Para defi nir opções de hora
Para utilizar função de Poupança de Energia
Informações
2
3
1
Guia do Utilizador
OPÇÃO > Para defi nir idioma
SETTINGS
OPÇÃO
Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã
e da transmissão de som digital.
Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o
idioma pretendido ao ver transmissão digital que contenha
vários idiomas de voz.
Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a
função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais
idiomas das legendas.
Se os dados das legendas num idioma seleccionado não
forem transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma
predefi nido.
Fechar
Mais zoom
OPÇÃO
Defi niçães de CANAL
Defi niçães de IMAGEM, SOM
Função Avançada
Informações
Fechar
Menos zoom
SETTINGS
OPÇÃO
Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da
transmissão de som digital.
Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários idi-
omas de voz.
Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a
função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idi-
omas das legendas.
Se os dados das legendas num idioma seleccionado não
forem transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma
predefi nido.
1
2
2
PORTUGUÊS
22
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
LimparaTV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
Ecrãemoldura
Para remover o pó, limpe a superfície com um pano seco e macio.
Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou um
detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano limpo e seco.
Caixaesuporte
Para remover o pó, limpe a caixa com um pano seco e macio.
Para remover a sujidade maior, limpe a caixa com um pano macio humedecido com água limpa ou água
com uma pequena quantidade de detergente suave.
Cabodealimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue
o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou
picos de corrente.
Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície com as unhas ou algum objecto afiado, pois pode
provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
Não utilize produtos químicos, tais como ceras, benzeno, álcool, diluentes, insecticidas, purificadores
do ar, lubrificantes, pois estes produtos podem danificar o acabamento do ecrã e provocar descolora-
ções.
Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios, choques
eléctricos ou avarias.
Não utilize produtos químicos, pois podem deteriorar a superfície.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
23
MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o ecrã da TV apresentar uma imagem fixa durante um longo período de tempo, esta ficará im-
pressa e causará uma desfiguração permanente do ecrã. Trata-se de uma “imagem permanente” e
não é abrangida pela garantia.
Se a proporção de imagem da TV for definida como 4:3 durante um longo período de tempo, pode
ocorrer retenção de imagem nas margens do ecrã.
Evite a apresentação de uma imagem fixa no ecrã da TV durante um longo período de tempo (2 ou
mais horas num LCD) para evitar o efeito de permanência de imagem.
Impedir“imagenspermanentes”noecrãdaTV
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
Geral
Problema Resolução
Não é possível controlar a
TV com o controlo remoto.
Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas
( com , com ).
Não é apresentada
nenhuma imagem e não é
ouvido nenhum som.
Verifique se o produto está ligado.
Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros dispositivos a
esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter sido
interrompida.
Verifique se a função Auto sleep está activada na definição Hora.
Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15 minutos
de inactividade.
www.lg.com
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED LCD-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de TV bedient en
bewaar de handleiding om deze in de toekomst te kunnen raadplegen.
NEDERLANDS
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
2 INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARINGOVEROPEN
SOURCESOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 INSTALLATIEPROCEDURE
10 MONTERENENVOORBEREIDEN
10 Uitpakken
12 Onderdelenenknoppen
13 DeTVoptillenenverplaatsen
14 -Opeentafelbladplaatsen
15 -Aaneenwandmonteren
16 TVKIJKEN
16 DeTVvoorheteerstinschakelen
18 AFSTANDSBEDIENING
20 INSTELLINGENAANPASSEN
20 Toegangtotdehoofdmenu's
21 DEGEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKEN
21 HetmenuGebruikershandleiding.
21 -HetTV-menugebruiken
21 -DeAFSTANDSBEDIENINGgebruiken
22 ONDERHOUD
22 DeTVschoonmaken
22 Schermenframe
22 Behuizingenstandaard
22 Netsnoer
23 InbrandenvanhetbeeldophetTV-
schermvoorkomen
23 PROBLEMENOPLOSSEN
23 Algemeen
WAARSCHUWING
Alsueenwaarschuwingsberichtnegeert,
kanditleidentoternstigletsel,ongevallen
ofoverlijden.
ATTENTIE
Negerenvanditsoortberichtenkan
resultereninpersoonlijkletselof
beschadigingvanhetproduct.
OPMERKING
Opmerkingenverschaffeninformatie
overhetproductengevenaanhoeuhet
veiligkuntgebruiken.Leesdeopmerking
zorgvuldigdoorvoordatuhetproduct
gebruikt.
NEDERLANDS
3
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
LICENTIES
Ondersteundelicentieskunnenpermodelverschillen.Gavoormeerinformatieoverdelicentiesnaarwww.
lg.com.
GeproduceerdonderlicentievanDolbyLaboratories."Dolby"enhetdubbele
D-symboolzijnhandelsmerkenvanDolbyLaboratories.
HDMI,hetHDMI-logoenHigh-DefinitionMultimediaInterfacezijn
handelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanHDMILicensingLLC.
OVERDIVXVIDEO:DivX®iseendigitalevideo-indelinggemaaktdoorDivX,
LLC,eendochtermaatschappijvandeRoviCorporation.Ditiseenofficieel
DivXCertified®-apparaatdatDivX-videoafspeelt.Ganaardivx.comvoor
meerinformatieenhulpprogramma'somuwbestandenomtezettennaar
DivX-video's.
OVERDIVXVIDEO-ON-DEMAND:ditDivXCertified®-apparaatmoetzijn
geregistreerdomDivXVOD-films(Video-on-Demand)tekunnenafspelen.Ga
inhetinstellingenmenuvanhetapparaatnaarhetonderdeelDivXVODom
deregistratiecodeteachterhalen.Ganaarvod.divx.comvoormeerinformatie
overhetvoltooienvanderegistratie.
DivXCertified®omDivX®-videototHD1080paftespelen,inclusief
premium-inhoud.
DivX®,DivXCertified®endebijbehorendelogo'szijnhandelsmerkenvan
deRoviCorporationofdedochtermaatschappijenenwordenonderlicentie
gebruikt.
VantoepassingzijneenofmeervandevolgendeAmerikaansepatenten:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274
VERKLARINGOVEROPENSOURCESOFTWARE
Ganaarhttp://opensource.lge.comomdebroncodeonderGPL,LGPL,MPLenanderelicentiesvooropen
sourcesinditproductteachterhalen.
Naastdebroncodezijnallelicentievoorwaarden,beperkingenvangarantieenauteursrechtaanduidingen
beschikbaaromtedownloaden.
LGElectronicsverleentudeopensource-codeopcd-romtegeneenvergoedingdiedekostenvaneen
dergelijkeleveringdekt,zoalsdekostenvandemedia,deverzendingendeverwerking.Eendergelijk
verzoekkuntupere-mailrichtenaan:[email protected].Ditaanbodisdrie(3)jaargeldigvanafdedag
vanaankoopvanhetproduct.
NEDERLANDS
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesdezeveiligheidsmaatregelenzorgvuldigdoorvoordatuhetproductgebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsdeTVenafstandsbedieningnietindevolgendeomgevingen:
»Plekkendieblootstaanaandirectzonlicht
»Vochtigeruimten,zoalseenbadkamer
»Indebuurtvaneenwarmtebron,zoalseenkachel,ofandereapparatendiewarmte
produceren
»Indebuurtvankeukenwerkbladenofluchtbevochtigers,waarzekunnenwordenblootgesteld
aanstoomofolie
»Plekkendieblootstaanaanregenofwind
»Indebuurtvanvoorwerpendiemetvloeistofzijngevuld,zoalsbloemenvazen
Indienudezewaarschuwingnegeert,looptuhetrisicoopbrand,elektrischeschokken,storingen
ofvervormingvanhetproduct.
Plaatshetproductnietopplekkenwaarveelstofis.
Ditkanbrandveroorzaken.
Destekkervanhetnetsnoerisdestroomonderbreker.Destekkermoet
bedrijfsklaarblijven.
Raakdestekkernietmetnattehandenaan.Laatdestekkervolledigdrogenals
dezenatisenreinigdestekkeralshierstofopzit.
Teveelvochtislevensgevaarlijk,erbestaatelektrocutiegevaar.
Sluithetnetsnoeropeengeaardstopcontactaan.(Behalveinhetgevalvanniet-
geaardeapparaten.)
Alsuditnietdoetisdatlevensgevaarlijk.Erbestaatelektrocutiegevaarenukunt
gewondraken.
Steekdestekkervanhetnetsnoersteviginhetstopcontact.
Alsdestekkernietgoedinhetstopcontactzit,kanerbranduitbreken.
Letopdathetnetsnoernietincontactkomtmethetevoorwerpen,zoalseen
kachel.
Ditkanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken.
Plaatsgeenzwarevoorwerpen,ofhetproductzelf,ophetnetsnoer.
Ditkanbrandofeenelektrischeschoktotgevolghebben.
Zorgdatdeantennekabelbuitenshuiseenbochtmaaktalvorenshethuisinte
lopen,omtevoorkomendaterregenbinnenkomt.
Alsuditnietdoet,kanwaterschadeinhetproductontstaan,waardoorurisico
looptopelektrischeschokken.
BevestigdeTVnietaandemuurdoormiddelvanhetnetsnoerendesignaalkabels
aandeachterkantvanhettoestel.
Ditkanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken.
NEDERLANDS
5
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Sluitnietteveelelektrischeapparatenopéénmeervoudigecontactdoosaan.
Ditkanleidentotbrandalsgevolgvanoververhitting.
Laathetproductnietvallenofomkantelenwanneeruexterneapparatenaansluit.
Hierdoorkuntuzichbezerenofhetproductbeschadigen.
Houdhetantivochtverpakkingsmateriaalendevinylverpakkingbuitenhetbereik
vankinderen.
Antivochtmateriaalisschadelijkbijinslikken.Alsditmateriaalperongelukwordt
ingeslikt,dientuhetslachtoffertelatenbrakenennaarhetdichtstbijzijndezieken-
huistebrengen.Devinylverpakkingkanbovendienverstikkingsgevaaropleveren.
Houdditmateriaalbuitenhetbereikvankinderen.
ZorgervoordatkinderennietopdeTVklimmenoferaangaanhangen.
HierdoorkandeTVomvallenenernstigletselveroorzaken.
Gooigebruiktebatterijenopverantwoordewijzewegomtevoorkomendatzedoor
eenkindwordeningeslikt.
Alseenbatterijdooreenkindwordtingeslikt,raadpleegdanonmiddellijkeenarts.
Plaatsgeengeleiders(zoalsmetalenobjecten)inéénuiteindevanhetnetsnoer
alshetandereuiteindeisaangeslotenopdewandcontactdoos.Raakhetnetsnoer
nietaanvlaknadatuhetopdewandcontactdooshebtaangesloten.
Ditislevensgevaarlijk,erbestaatelektrocutiegevaar.
(afhankelijkvanhetmodel)
Plaatsofbewaargeenontvlambarestoffenindebuurtvanhetproduct.
Hetonzorgvuldigomgaanmetontvlambarestoffenkanexplosiesofbrand
veroorzaken.
Laatgeenmetalenvoorwerpenzoalsmunten,haarspelden,eetstokjesof
paperclips,ofontvlambarevoorwerpenzoalspapierenlucifersinhetproduct
vallen.Letmetnameopdatkinderenditnietdoen.
Bijnegerenvandezewaarschuwinglooptuhetrisicoopelektrischeschokken,
brandofverwondingen.Alsereenvreemdvoorwerpinhetproductterechtkomt,
koppeltuhetnetsnoerlosenneemtucontactopmetdeklantenservice.
Spuitgeenwaterophetproductengebruikgeenontvlambarestoffen(thinnerof
wasbenzine)omhettereinigen.Ditkanleidentotbrandofelektrischeschokken.
Stoothetproductnergenstegenaan,zorgdatergeenvoorwerpenin
terechtkomen,engooiernietstegen.
Ukuntzichbezerenofhetproductkanbeschadigdraken.
Raakditproductofdeantennenooitaantijdensonweer.
Ditislevensgevaarlijk,erbestaatelektrocutiegevaar.
Raakhetstopcontactnooitaanalsereengaslekis.Openindatgevalderamen
voorventilatie.
Ditkaneenvonkveroorzakenwaardoorerbrandkanontstaanofukuntzich
branden.
NEDERLANDS
6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Brenggeenveranderingenaaninhetproductendemonteerofrepareerhetniet.
Ditkanleidentotbrandofelektrischeschokken.
Neemcontactopmetdeklantenservicealsuhetproductwiltlatencontroleren,
kalibrerenofrepareren.
Trekindevolgendegevallendestekkeruithetstopcontactenneemdirectcontact
opmetdedichtstbijzijndeklantenservice.
»Erishardtegenhetproductgestoten.
»Hetproductisbeschadigd.
Erzijnvreemdevoorwerpeninhetproductterechtgekomen.
Erkomtrookofeenraregeuruithetproduct.
Ditkanbrandofeenelektrischeschoktotgevolghebben.
Haaldestekkeruithetstopcontactalsuhetproductlangeretijdnietzultgebruiken.
Stofvormingkanbrandveroorzaken,enaantastingvandeisolatiekanleidentot
lekkagevanelektriciteit,eenelektrischeschokofbrand.
Stelhettoestelnietblootaandruppelsofspatten,enplaatsergeenmetvloeistof
gevuldevoorwerpenzoalsvazenop.
NEDERLANDS
7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Installeerhetproductuitdebuurtvanapparatendiewerkenmetradiogolven.
Ermoetgenoegruimtetusseneenbuitenantenneenelektrischeleidingenzijnom
tevoorkomendatdeantenne,zelfswanneerdezekomttevallen,inaanraking
komtmetdeleidingen.
Ditkaneenelektrischeschokveroorzaken.
Installeerhetproductnietopofschuineoppervlakkenofinstabieleplekkenzoals
eenwankeleplank.Vermijdtevensplekkendieblootstaanaantrillingenofwaar
hetproductnietvolledigwordtondersteund.
Anderskanhetproductvallenofomkantelenenzodoendeletselveroorzakenof
beschadigdraken.
AlsudeTVopeenstandaardinstalleert,moetumaatregelentreffenomte
voorkomendathetproductkantelt.Hierdoorkanhetproductomvallenenletsel
veroorzaken.
Alsuhetproductaaneenmuurwiltmonteren,monteertudeVESA-compatibele
muurbevestigingssteun(optioneleonderdelen)aandeachterzijdevanhetproduct.Bijinstallatie
metdemuurbevestigingssteun(optioneleonderdelen)dientudeTVzorgvuldigtebevestigen,zodat
dezenietkanvallen.
Gebruikuitsluitenddoordefabrikantaanbevolentoebehoren/accessoires.
Raadpleegbijhetinstallerenvandeantenneeenerkendonderhoudstechnicus.
Onjuistemontagekanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken!
Wanneerutv-kijkt,kuntuhetbesteeenkijkafstandvanminstens2tot7maalde
beelddiagonaalaanhouden.
Alsulangdurigtv-kijkt,kanditresultereninonscherpzicht.
Gebruikalleenhettypebatterijendatindehandleidingwordtgeadviseerd.
Alsudeverkeerdebatterijengebruikt,kandeafstandsbedieningworden
beschadigd.
Gebruikgeennieuweenoudebatterijentegelijk.
Hierdoorkunnendebatterijenoververhitrakenengaanlekken.
Zorgdaterzichgeenobstakelstussendeafstandsbedieningendesensor
bevinden.
Hetsignaalvandeafstandsbedieningkanwordenverstoorddoorzonlichtofander
fellicht.Verduisterdekameralsditgebeurt.
Controleerbijhetaansluitenvanexterneapparatenzoalsvideogameconsolesof
deverbindingskabelslanggenoegzijn.
Alsditniethetgevalis,kanhetproductomvallenenzodoendeletselveroorzaken
ofbeschadigdraken.
NEDERLANDS
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schakelhetproductnietinofuitdoordestroomstekkerinhetstopcontactte
stekenoferuitteverwijderen.(Gebruikhetnetsnoernietalsaan/uit-schakelaar.)
Ditkanmechanischestoringofeenelektrischeschokveroorzaken.
Volgdeonderstaandeinstallatie-instructiesomtevoorkomendathetproduct
oververhitraakt.
»Deafstandtussenhetproductendemuurdientminstens10cmtebedragen.
»Installeerhetproductnietopeenplaatszonderventilatie(bijvoorbeeldopeen
boekenplankofineenkast).
»IInstalleerhetproductnietopeentapijtofkussen.
»Zorgdatdeventilatieopeningnietwordtgeblokkeerddooreentafelkleedofgordijn.
Anderskanerbranduitbreken.
Raakdeventilatieopeningennietaanalsdetelevisielangeretijdisingeschakeld,
aangeziendezeheetkunnenworden.Ditheeftgeeninvloedopdewerkingof
prestatiesvanhetproduct.
Controleerregelmatigdekabelvanuwtoestel.Alsutekenenvanschadeofslijtageziet,trekde
kabeldanuithettoestelengebruikhettoestelnietmeer.Laatdekabelvervangendooreenerkend
onderhoudstechnicus.
Voorkomdatstofzichverzameltopdestekkerofhetstopcontact.
Ditkanbrandveroorzaken.
Beschermdekabeltegenfysiekofmechanischmisbruik,zoalsdraaien,vastzetten,
perforeren,klemzittentusseneendeur,ofdateropwordtgelopen.Letopstekkers,
stopcontactenenhetpuntwaardekabeluithettoestelgaat.
Drukniethardophetschermmetuwhandofeenscherpvoorwerpzoalseen
nagel,potloodofpen,enmaakergeenkrassenop.
Raakhetschermnietaan.Alsuditdoet,kunnentijdelijkevervormingseffectenop
hetschermontstaan.
Alsuhetproductendebijbehorendeonderdelenwiltreinigen,haaltudestekker
uithetstopcontactenveegtuhetschoonmeteenzachtedoek.Alsuteharddrukt,
kunnenkrassenofverkleuringenontstaan.Spuitgeenvloeistofengebruikgeen
vochtigedoek.Gebruikgeenglasreinigers,glansproducten,was,wasbenzine,
alcoholenzovoort.Dezekunnenhetproductenhetschermbeschadigen.
Alsudezeinstructienegeert,kanditleidentotelektrischeschokkenof
beschadigingvanhetproduct(vervorming,roestvormingofbreukschade).
Zolangdittoestelophetstopcontactisaangesloten,staaterstroomop,zelfsalsuhetuitschakelt
metdeaan/uit-knop.
Pakbijhetloskoppelenvanhetnetsnoerdestekkerentrekdezeuithet
stopcontact.
Alsdedradeninhetnetsnoerwordenlosgekoppeld,kanbrandontstaan.
Alsuhetproductwiltverplaatsen,dientuheteerstuitteschakelen.Koppel
vervolgensdenetsnoeren,antennekabelsenalleverbindingskabelslos.
DeTVofhetnetsnoerkunnenbeschadigdraken,wattotbrandofeenelektrische
schokkanleiden.
NEDERLANDS
9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Hetproductiszwaar.Probeerdusnooitomhetalleenteverplaatsenofuitte
pakken.Doeditsamenmetiemandanders.
Anderskuntuzichbezeren.
Neemeenmaalperjaarcontactopmeteenservicecentrumomdeinterne
onderdelenvanhetproducttelatenreinigen.
Opeengehooptstofkanmechanischestoringenveroorzaken.
Laatalhetonderhoudverrichtendoorerkendonderhoudspersoneel.Onderhoud
isvereistwanneerhetproduct,hetnetsnoerofdestekkerisbeschadigd,wanneer
ervloeistofinofeenvoorwerpophetproductisgevallen,wanneerhetproduct
isblootgesteldaanregenofvocht,wanneerhetproductnietgoedfunctioneertof
wanneerhetisgevallen.
Alshetproductkoudaanvoelt,flikkerthetmogelijkevenwanneerhetwordt
ingeschakeld.Ditisnormaal.Ermankeertnietsaanhetproduct.
Hetschermiseengeavanceerdproductmeteenresolutievantweemiljoentot
zesmiljoenpixels.Uzietmogelijkkleinezwartepuntjesen/offelgekleurdepuntjes
(rood,blauwofgroen)meteengroottevan1ppmophetscherm.Ditduidtnietop
eenstoringentastdeprestatiesenbetrouwbaarheidvanhetproductnietaan.
Ditverschijnseldoetzichookvoorbijproductenvanandereleveranciersenis
geenredenvoorvervangingofterugbetaling.
Dehelderheidenkleurvanhetschermkunnenvariërenalnaargelanguw
kijkpositie(links/rechts/boven/beneden).
Ditverschijnselwordtveroorzaaktdoordekenmerkenvanhetscherm.De
productprestatieshebbenhiermeenietstemakenenerisgeensprakevaneen
storing.
Deweergavevaneenstilstaandbeeld(bijvoorbeeldeenomroeplogo,schermmenuofscèneuit
eenvideogame)gedurendeeenlangereperiodekanleidentotschadeaanhetscherm,waardoor
hetbeeldstilkanblijvenstaan.Ditwordtookwel“beeldretentie”genoemd.Beeldretentiewordtniet
gedektdoordegarantie.
Voorkomweergavevaneenstilstaandeafbeeldingophetschermvanuwtelevisiegedurende
langeretijd(2uuroflangervoorLCD,1uuroflangervoorplasma).
Alsulangeretijdtv-kijktmeteenbeeldverhoudingvan4:3,kanbeeldretentieoptredenaande
randenvanhetscherm.
Ditverschijnseldoetzichookvoorbijproductenvanandereleveranciersenisgeenredenvoor
vervangingofterugbetaling.
Gegenereerdgeluid
“Kraken”:eenkrakendgeluiddattehorenistijdenstv-kijkenofwanneerdeTVwordt
uitgeschakeld,wordtgegenereerddoordesamentrekkingvanplasticalsgevolgvan
veranderingenintemperatuurenvochtigheid.Ditgeluidisnormaalvoorproductenwaarvoor
thermischevervormingvereistis.Elektrischebrom:eenzachtzoemgeluiddatwordt
gegenereerddooreensnelleschakeling,dieeengrotehoeveelheidstroomgenereertvoor
hetgebruikvaneenproduct.Ditgeluidverschiltperproduct.
Ditgegenereerdegeluidtastdeprestatiesenbetrouwbaarheidvanhetproductnietaan.
NEDERLANDS
10
INSTALLATIEPROCEDURE/MONTERENENVOORBEREIDEN
MONTERENENVOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleerdedoosopdeaanwezigheidvandeonderstaandeitems.Alseenvandeaccessoiresontbreekt,
neemdancontactopmetdewinkelierbijwieuhetproducthebtgekocht.Deafbeeldingenindeze
handleidingkunnenverschillenvanhetwerkelijkeproductendebijbehorendeaccessoires.
Deitemsdiebijuwproductwordengeleverd,kunnenverschillenafhankelijkvanhetmodel.
Productspecificatieskunnenofinhoudvandezehandleidingkanwordengewijzigdzonder
voorafgaandekennisgevingalsgevolgvandoorgevoerdeverbeteringeninhetproduct.
VooreenoptimaleaansluitingmoetendeHDMI-kabelsenUSB-apparateneenstekkerbehuizing
hebbendieminderdan10mmdiken18mmbreedis.Gebruikeenverlengsnoerdatondersteuning
biedtvoorUSB2.0alsdeUSB-kabelofUSB-geheugensticknietindeUSB-poortvanuwTVpast.
Gebruikgeennamaakitemsomdeveiligheidenlevensduurvanhetproducttegaranderen.
Eventuelebeschadigingenletseldoorgebruikvannamaakitemswordennietgedektdoordegarantie.
ATTENTIE
OPMERKING
Welkeaccessoiresbijuwproductwordengeleverd,isafhankelijkvanhetmodel.
Alsgevolgvandoorgevoerdeverbeteringeninhetproductkunnenproductspecificatiesofkaninhoud
vandezehandleidingzondervoorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
OPMERKING
*A 10mm
*B 18mm
A
B
A
B
INSTALLATIEPROCEDURE
UwTVkanafwijkenvandegetoondeafbeelding.
DeOSD(schermweergave)vanuwTVkanenigszinsafwijkenvandeafbeeldingenindeze
handleiding.
Debeschikbaremenu'senoptieskunnenpergebruikteinvoerbronenpermodelverschillen.
MogelijkwordtdezeTVindetoekomstvoorzienvannieuwefuncties.
OPMERKING
1 Opendeverpakkingencontroleerofalleaccessoireszijnmeegeleverd.
2 BevestigdestandaardaandeTV.
3 SluiteenexternapparaatopdeTVaan.
NEDERLANDS
11
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Gebruikgeennamaakitemsomdeveiligheidenlevensduurvanhetproducttegaranderen.
Eventuelebeschadigingenletseldoorgebruikvannamaakitemswordennietgedektdoordegarantie.
Afstandsbediening/
batterijen(AAA-formaat)
Netsnoer.
Basisvanstandaard.
Gebruikershandleiding
AC/DC-adapter.
Standaard.(Alleenophetmodel
22LS54**)
Kabelbinder.
(Ziepag.18,19)
(Ziepag.14) (Ziepag.14)
(Ziepag.A-3,A-6)(Ziepag.A-3,A-4,A-6)
(Ziepag.A-5)
Standaard.(Alleenophet
model27LS54**)
(Ziepag.A-4,A-6)
Schroevenvoormontage
2EA(Alleenophetmodel
27LS54**)
(Ziepag.A-4,A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T

NEDERLANDS
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
LAN
Alleknoppenzijnaanraakgevoeligenkunnengemakkelijkwordenbedienddoorermeteenvingerop
tetikken.
OPMERKING
Onderdelenenknoppen
Aanraakknop Omschrijving
Hiermeedoorlooptudeopgeslagenprogramma's.
Hiermeeregeltuhetvolumeniveau.
OK Hiermeekiestudegemarkeerdemenuoptieofbevestigtueeninvoer.
SETTINGS Hiermeeroeptuhoofdmenu'sopofslaatudeinvoeropenverlaatuhetmenu.
INPUT Hiermeeverandertudeinvoerbron.
/I
Hiermeeschakeltuhetapparaatinofuit.
Sensorvoorde
afstandsbediening
Stand-byverlichting
Indicatoraan:
uitgeschakeld
Indicatoruit:
ingeschakeld
Aansluitpaneel(Ziepag.B-1)
Model**LS540T
(AlleeninhetV.K.)
Aanraakknoppen
NEDERLANDS
13
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
WanneerudeTVvasthoudt,moethet
schermvanuafzijngekeerdomkrassente
voorkomen.
BijhetvervoerenvandeTVmagdeTV
nietwordenblootgesteldaanschokkenof
buitensporigetrillingen.
BijhetvervoerenvandeTVhoudtudeTV
rechtop.DraaideTVnooitopzijnkanten
kanteldezenietnaarlinksofrechts.
DeTVoptillenenverplaatsen
LeeshetonderstaandealsudeTVwiltoptillenof
verplaatsenomtevoorkomendatdeTVgekrast
ofbeschadigdraakt,enalsudeTVveiligwilt
vervoeren,ongeachthettypeendeafmeting.
WijradenuaandeTVteverplaatseninde
doosofhetverpakkingsmateriaalwaarinde
TVoorspronkelijkisgeleverd.
VoordatudeTVverplaatstofoptilt,koppeltu
hetnetsnoerenallekabelslos.
Houddeboven-enonderkantvande
TVstevigvast.LeteropdatudeTVniet
vasthoudtaanhetdoorzichtigegedeelte,de
luidsprekerofhetluidsprekerrooster.
ATTENTIE
Voorkomteallentijdedatuhetscherm
aanraakt,aangezienhierdoorhetscherm
ofenkelevandepixelsdiewordengebruikt
omhetbeeldtevormen,beschadigdkunnen
raken.
NEDERLANDS
14
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Opeentafelbladplaatsen
1 TildeTVop,kantelhemrechtopenzethem
ophettafelblad.
Laateenruimtevrijvan(minimaal)10cmvanaf
demuurvooreengoedeventilatie.
2 SluitdeAC/DC-adapterenhetNetsnoeraan
opeenstopcontact.
Alsudehoekaanpast,houddeonderkant
vandeTVdannietvastzoalsaangegeven
indevolgendeafbeelding,omdatuopdie
manierletselaanuwvingerskuntoplopen.
Koppeleersthetnetsnoerlosenverplaatsof
monteerdaarnadeTV.Alsudatnietdoet,kunt
ueenelektrischeschokkrijgen.
ATTENTIE
10cm
10cm
10cm
10cm
PlaatsdeTVnietopofnabijwarmtebronnen
omdathierdoorbrandofandereschadekan
ontstaan.
ATTENTIE
KanteldeTV+20tot-5gradenomhoogof
omlaagomdekijkhoekvandeTVnaarwensin
testellen.
Voorkant Achterkant
OPMERKING
+20-5
WAARSCHUWING
NEDERLANDS
15
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
VESA(AxB) 100x100
Standaardschroef M4
Aantalschroeven 4
Muurbevestigingssteun
(optioneel)
RW120
Aaneenwandmonteren
Laataandezijkantenendeachterzijdeeen
ventilatieruimtevan10cmvrij.Gedetailleerde
installatie-instructieszijnverkrijgbaarbijuwdealer;
ziedeinstallatiehandleidingvoordeoptionele
flexibelemuurbevestigingssteun.
AlsudeTVaaneenwandwiltmonteren,monteertude
muurbevestigingssteun(optioneleonderdelen)opde
achterzijdevandeTV.
AlsudeTVmetbehulpvandemuurbevestigingssteun
(optioneleonderdelen)monteert,moetuditzorgvuldigdoen
zodatdeTVnietvandewandkanloskomen.
1 Gebruikschroeveneneenmuurbevestigingssteundie
voldoenaandeVESA-normen.
2 Alsueenschroefgebruiktdielangerisdaneen
standaardschroef,kuntudeTVaandebinnenzijde
beschadigen.
3 Alsueenverkeerdesoortschroefgebruikt,kuntuhet
productbeschadigenenkanhetvanzijnplekvallen
LGElectronicsisindezegevallennietverantwoordelijk
voorenigeschade.
4 VESA-compatibiliteitgeldtalleenvoordeafmetingen
vanschroevenvoorwandmontageendespecificaties
vandemontageschroeven.
5 HouddevolgendespecificatiesvoordeVESA-normen
aan:
784,8mmenkleiner
*Diktewandmontagekussen:2,6mm
*Schroef:Φ4,0mmxspoed0,7mmxlengte10mm
787,4mmengroter
*Gebruikeenwandmontagekussenenschroevendie
aandeVESA-normenvoldoen.
10cm
10cm
10cm
10cm
VESA(AxB)
A
B
Gebruikdeschroevendiewordenvermeldopde
specificatiesvoorschroevenvolgensdeVESA-norm.
Demuurbevestigingssetbevateen
montagehandleidingenallebenodigdeonderdelen.
Demuurbevestigingssteunisoptioneel.Extra
accessoireszijnverkrijgbaarbijuwplaatselijke
winkelier.
Delengtevandeschroevenkanverschillen
afhankelijkvandemuurbevestiging.Zorgervoordat
uschroevenvandejuistelengtegebruikt.
Zievoormeerinformatiedeinstructiesdiebijde
muurbevestigingzijngeleverd.
OPMERKING
Koppeleersthetnetsnoerlosenverplaatsof
monteerdaarnadeTV.Alsudatnietdoet,kuntu
eenelektrischeschokkrijgen.
AlsudeTVtegeneenplafondofaaneenschuine
wandaanmonteert,kandezevallenenernstig
letselveroorzaken.
Gebruikeengoedgekeurde
muurbevestigingssteunvanLGenneemcontact
opmetuwplaatselijkewinkelierofeenvakman.
Draaideschroevenniettevastomdathierdoor
schadekanontstaanaandeTVenuwgarantie
kankomentevervallen.
Gebruikschroeveneneenmuurbevestiging
dievoldoenaandeVESA-norm.Eventuele
beschadigingofeventueelletseldoorverkeerd
gebruikofdoorgebruikvaneenongeschikt
accessoirevaltnietonderdegarantie.
ATTENTIE
NEDERLANDS
16
TV KIJKEN
TVKIJKEN
Taal
Modusinstelling
Stroomindicator
Land
Tijdzone
NetworkSetting
Wachtwoordinst.
Automatischafstemmen
HiermeeselecteertudemodusThuisgebruikvoordewoonomgeving.
Hiermeeselecteertueenlanddatmoetwordenweergegeven.
Hiermeekiestudetijdzoneenzomertijd.
(AlsuRuslandalslandkiest)
HiermeeselecteertudeStand-byverlichting.AlsuAanselecteert,gaatdeStand-
byverlichtingaandevoorzijdeaanalsdeTVuitis.
Hiermeeselecteertueentaalvoorhetscherm.
(BijaanwezigheidvaneenLAN-poort)HiermeeselecteertudeNetworkSetting
(Netwerkinstelling)diemoetwordenweergegeven.
(Model**LS540T(AlleeninhetV.K.))
Hiermeesteltuhetwachtwoordin.
(AlsuFrankrijk/Italiëalslandkiest)
Hiermeescantuautomatischdebeschikbareprogramma'senslaatudezeop.
DeTVvoorheteerstinschakelen
AlsudeTVvoorheteerstgebruikt,verschijnthetschermmeteersteinstellingen.Selecteerdetaalenpas
debasisinstellingenaan.
1 Sluithetnetsnoeraanopeenstopcontact.
2 Drukop opdeTVofdepower-knopopdeafstandebedieningomdeTVinteschakelen.
Destand-byverlichtingisuitgeschakeld.
AlsudeTVnietbinnen40secondenbedientnadathetschermmethetinstellingenmenuis
verschenen,verdwijnthetinstellingenmenuweer.
AlsdeTVindemodusStroombesparingstaat,isdeStand-byverlichtingoranje.
3 HetschermmeteersteinstellingenverschijntwanneerudeTVvoorheteerstgebruikt.
4 VolgdeaanwijzingenophetschermomdeinstellingenvandeTVaanuwwensenaantepassen.
OPMERKING
OPMERKING
NEDERLANDS
17
TV KIJKEN
InlandenwaardeDTV-zendnormennognietzijnvastgelegdishetmogelijkdatbepaaldeDTV-
functiesnietwerken,afhankelijkvandeDTV-uitzendomgeving.
WanneeruFrankrijkalsLandkiest,ishetaanvankelijkewachtwoordniet‘0’,‘0’,‘0’,‘0’maar‘1’,‘2’,
‘3’,‘4’.
Ombeeldenmetdebestmogelijkekwaliteitvooruwwoonomgevingweertegeven,kiestude
modusThuisgebruik.Demodus
Winkeldemoisgeschiktvooreenwinkelomgeving.
AlsudemodusWinkeldemoselecteert,wordenalleeerderaangepasteinstellingenna2minuten
teruggezetopdestandaardinstellingenvandemodusWinkeldemo.
OPMERKING
UkuntdeTVookoverschakelenvanPC-modusnaarTV-modusdooropTV/PCtedrukken.
OPMERKING
Alsudeeersteinstellingennietvoltooit,verschijnendezesteedsopnieuwwanneerudeTVinschakelt.
5 Wanneerdebasisinstellingenklaarzijn,druktuopOK.
6 DrukTVop opdeTVomdeTVuitteschakelen.
DeStand-byverlichtingwordtingeschakeld.
TrekdestekkervanhetnetsnoeruithetstopcontactwanneerudeTVgedurendelangetijdnietgaat
gebruiken.
OPMERKING
ATTENTIE
NEDERLANDS
18
AFSTANDSBEDIENING
(AAN/UITKNOP)
HiermeeschakeltudeTVin
ofuit.
LIST
Hiermeegeeftude
kanaaltabelweer.
INPUT
Hiermeekiestude
invoermodus.
TV/RAD
Hiermeeselecteertueen
radio-,TV-ofdigitaalTV-
programma.
Q.VIEW
Hiermeegaatuterugnaarhet
programmadatuhiervoorhebt
bekeken.
INFO
Hiermeekuntudeinformatie
overhethuidigeprogramma
enhetschermbekijken.
RATIO
Hiermeeverandertude
beeldverhouding.
AFSTANDSBEDIENING
OK
Hiermeekiestumenu'sof
optiesenbevestigtuuw
invoer.
(TERUG)
Hiermeekandegebruiker
éénstapteruggaanbij
interactieveapplicaties,
EPGofanderefunctiesmet
gebruikersinteractie.
Q.MENU
Hiermeehebtutoegangtotde
snelmenu's.
EXIT
Alleschermmenu'sworden
geslotenendeTVkeertterug
naarTV-weergave.
(Gebruikershandleiding)
(Ziepag.21)
Hiermeehebtutoegangtothet
menuGebruikershandleiding.
GUIDE
Toontdeprogrammagids.
Cijfertoetsen
Hiermeevoertucijfersin.
SETTINGS
Hiermeewordendehoofdmenu's
opgeroepen,ofdeinvoer
opgeslagenendemenu's
verlaten.
Navigatietoetsen
Hiermeedoorlooptude
menu'sofopties.
Debeschrijvingenindezehandleidinggaanuitvandetoetsenopdeafstandsbediening.Leesdeze
handleidingaandachtigdoorenbediendeTVopdejuistewijze.Omdebatterijentevervangen,opentu
hetklepjevanhetbatterijvak,vervangtudebatterijen(1,5VAAA-formaat)waarbijuletopdejuisterichting
vande -en -polenopdestickerinhetbatterijvak,ensluituhetklepjevanhetbatterijvak.
Voerdeinstallatiehandelingeninomgekeerderichtinguitomdebatterijenteverwijderen.
ZorgervoordatudeafstandsbedieningrichtopdesensorvoordeafstandsbedieningopdeTV.
WAARSCHUWING
Gebruikgeennieuweenoudebatterijendoorelkaar.
Hierdoorkandeafstandsbedieningbeschadigdraken.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T

NEDERLANDS
19
AFSTANDSBEDIENING
FAV
Hiermeegeeftuhet
geselecteerdefavoriete
programmaweer.
Programma
Hiermeeselecteertueen
programma.
PAGE
Hiermeegaatunaarhet
vorigeofvolgendescherm.
MUTE
Hiermeedemptuhetgeluid.
(
VOLUME)
Hiermeeregeltuhet
volumeniveau.
Teleteksttoetsen
Metdezetoetsenbedientu
teletekst.
SUBTITLE
Hiermeegeeftuuwfavoriete
ondertitelingopnieuwweerin
dedigitalemodus.
AD
Schakeltdefunctie
Audiobeschrijvinginenuit.
PIP
HiermeeschakeltudePIP-
modusinofuit.
MenutoetsenvoorUSB-
bediening
USB-menu(Fotolijsten
MuzieklijstofFilmlijst).
Gekleurdetoetsen
Metdezetoetsenbedientu
teletekst(alleenopmodellen
metTELETEXT),Prog.
bewerking.
Backlight
Hiermeesteltudehelderheid
vanhetschermindoorde
schermachtergrondverlichting
teregelen.
OpeenMHEG-kanaalishetnietmogelijkdeachtergrondverlichtingaantepassenmetdegeleofblauwe
toets.
OPMERKING
NEDERLANDS
20
INSTELLINGEN AANPASSEN
INSTELLINGENAANPASSEN
Toegangtotdehoofdmenu's
1 DrukopSETTINGSvoortoegangtotdehoofdmenu's.
2 Drukopdenavigatietoetsenomnaareenvandevolgendemenu'stegaanendrukopOK.
3 DrukopdenavigatietoetsenomnaardegewensteinstellingofoptietegaanendrukopOK.
4 Alsuklaarbent,druktuopEXIT.
Wanneeruwiltterugkerennaarhetvorigemenu,druktuop (TERUG).
DrukopOK( )omkanalenintestellen.
Klantenservice
FAQ
Exit
DrukopdeRODEtoetsvoortoegangtotdeKlantenservice-menu's.
DrukopdeGROENEtoetsvoortoegangtotdeFAQ-menu's.
Klantenservice
Deklantenservicefunctiegebruiken.
Software-update
Beeldtest
Geluidstest
Signaaltest
Product-/service-info.
Netwerktest(Model**LS540T(AlleeninhetV.K.))
Gebruikershandleiding
FAQ
Hiermeewordenantwoordenop
veelgesteldevragenoverTVkijken
enwerkingvanmenu'sweergegeven.
BEELD
VERGRENDELEN
SETUP
INVOER
GELUID
OPTIE
TIJD
NETWERK
MIJNMEDIA
Hiermeesteltuhetbeeldformaat,debeeldkwaliteitofhetbeeldeffectin.
Hiermeevergrendeltenontgrendeltuzendersenprogramma's.
SETUPHiermeesteltuprogramma'sinenbewerktudeze.
Hiermeegeeftudeinvoerbronnenweermethunnamen.
Hiermeesteltudegeluidskwaliteit,hetgeluidseffectofhetvolumeniveauin.
Hiermeepastudealgemeneinstellingenaan.
Hiermeesteltudetijd,datumoftimerin.
Hiermeesteltuhetnetwerkin.(Model**LS540T(AlleeninhetV.K.))
Geïntegreerdemediafunctiesgebruiken.
NEDERLANDS
21
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN
DEGEBRUIKERSHANDLEIDINGGEBRUIKEN
Hetmenu
Gebruikershandleiding.
HetTV-menugebruiken
1 DrukopSETTINGSvoortoegangtotde
hoofdmenu's.
2 Drukopderodetoetsvoortoegangtotde
Klantenservice-menu's.
3 Drukopdenavigatietoetsenomnaarde
Gebruikershandleidingtegaanendrukop
OK.
4 Drukopdenavigatietoetsenomnaarde
gewensteoptietegaanendrukopOK.
5 Alsuklaarbent,druktuopEXIT.
Wanneeruwiltterugkerennaarhetvorige
menu,druktuop
(TERUG).
DeAFSTANDSBEDIENING
gebruiken
1 Drukop (Gebruikershandleiding)voor
toegangtotdeGebruikershandleiding.
2 Drukopdenavigatietoetsenomnaarde
gewensteoptietegaanendrukopOK.
3 Alsuklaarbent,druktuopEXIT.Wanneeru
wiltterugkerennaarhetvorigemenu,druktu
op
(TERUG).
1
1
2
2
3
Hierkuntdegewenstecategorieselecteren.
Hierkuntuhetgewensteitemselecteren.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
Hiermeekuntudegewenstefunctieinde
indexopzoeken.
Toontdebeschrijvingvanhetgeselecteerde
menu.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
Hiermeekuntuin-ofuitzoomenophet
scherm.
UwTVkanafwijkenvandegetoonde
afbeelding.
Gebruikershandleiding
OPTIE
KANALENinstellen
BEELD,GELUIDinstellen
Geavanceerdefunctie
Invoerapparaatgebruiken
DefunctieSUPEREnergySavinggebruiken
DefunctieSUPEREnergySavinggebruiken
Tv-vergrendelingsoptiesinstellen
Taalinstellen
Tijdoptiesinstellen
Stroombesparingsfunctiegebruiken
Informatie
2
3
1
Gebruikershandleiding
OPTIE>Taalinstellen
SETTINGS
OPTIE
Taal
Ukuntdetaalvanhetmenudatophetschermwordtgetoond
envandigitalegeluidsuitzendingenselecteren.
Menutaal(Language):Hiermeeselecteertueentaalvoor
deschermtekst.
Taalvooraudio[Alleenindedigitalemodus]:Hiermee
selecteertudegewenstetaalvoordigitaleprogramma’smet
audiodieinverschillendetalenbeschikbaaris.
Taalvoorondertiteling[Alleenindedigitalemodus]:Gebruik
defunctieOndertitelingalsdeondertitelingintweeofmeer
talenwordtuitgezonden.
Indienergeenondertitelgegevensineengekozentaal 
wordenuitgezonden,wordtdestandaardtaalvoorondertite
linggetoond.
Sluiten
Inzoomen
OPTIE
KANALENinstellen
BEELD,GELUIDinstellen
Geavanceerdefunctie
Informatie
Sluiten
Uitzoomen
SETTINGS
OPTIE
Taal
Ukuntdetaalvanhetmenudatophetschermwordtgetoondenvan
digitalegeluidsuitzendingenselecteren.
Menutaal(Language):Hiermeeselecteertueentaalvoorde
schermtekst.
Taalvooraudio[Alleenindedigitalemodus]:Hiermeeselecteert
udegewenstetaalvoordigitaleprogramma’smetaudiodiein
verschillendetalenbeschikbaaris.
Taalvoorondertiteling[Alleenindedigitalemodus]:Gebruikde
functieOndertitelingalsdeondertitelingintweeofmeertalenwordt
uitgezonden.
Indienergeenondertitelgegevensineengekozentaalworden
uitgezonden,wordtdestandaardtaalvoorondertiteinggetoond.
1
2
2
NEDERLANDS
22
ONDERHOUD
ONDERHOUD
DeTVschoonmaken
VoordebesteprestatieseneenlangerelevensduurmoetudeTVregelmatigschoonmaken.
Schermenframe
Veeghetoppervlakschoonmeteendrogeenzachtedoekomstofteverwijderen.
Omzwaarvuilteverwijderen,veegtuhetoppervlakschoonmeteenzachtedoekdieisbevochtigdmet
schoonwaterofeenverdund,zachtschoonmaakmiddel.Veegonmiddellijkdaarnadroogmeteenschone
endrogedoek.
Behuizingenstandaard
Veegdebehuizingschoonmeteendrogeenzachtedoekomstofteverwijderen.
Omzwaarvuilteverwijderen,veegtudebehuizingschoonmeteenzachtedoekdieisbevochtigdmet
schoonwaterofmetwaterwaaraaneenkleinehoeveelheidzachtschoonmaakmiddelistoegevoegd.
Netsnoer
Maakregelmatighetnetsnoerschoondooropgehooptstofenvuilteverwijderen.
Zorgereerstvoordathetapparaatisuitgeschakeldendathetnetsnoerenalleanderekabelszijn
losgekoppeld.
AlsdeTVgedurendeeenlangetijdonbeheerdenongebruiktblijft,trektudestekkervanhetnetsnoer
uithetstopcontactommogelijkebeschadigingdoorblikseminslagofstroompiekentevoorkomen.
Duw,veegofslanietmetuwvingernagelsofeenscherpvoorwerptegenhetschermaangeziendit
kanleidentotbeeldvervormingofkrassenophetscherm.
Gebruikgeenchemicaliën,zoalswas,benzeen,alcohol,thinners,insecticiden,luchtverfrissersof
smeermiddelen,aangeziendezedeafwerklaagvanhetschermkunnenbeschadigenenverkleuring
kunnenveroorzaken.
Spuitgeenvloeistofophetoppervlak.AlswaterindeTVterechtkomt,kandatleidentotbrand,
elektrischeschokkenofeendefect.
Gebruikgeenchemicaliënomdathierdoorhetoppervlakkanwordenbeschadigd.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
NEDERLANDS
23
ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN
AlseenstilstaandbeeldlangophetTV-schermwordtweergegeven,kanhetbeeldinbrandenenkan
hetschermpermanentbeschadigdraken.Ditheet'inbranden'enwordtnietgedektdoordegarantie.
AlsdebeeldverhoudingvandeTVgedurendeeenlangetijdisingesteldop4:3,kanbeeldbranden
optredenophet'letterbox'-gedeeltevanhetscherm.
VoorkomdateenstilstaandbeeldlangdurigwordtweergegevenophetTV-scherm(2uuroflanger
vooreenLCD-TV)ominbrandentevoorkomen.
InbrandenvanhetbeeldophetTV-schermvoorkomen
PROBLEMENOPLOSSEN
Algemeen
Probleem Oplossing
DeTVkannietworden
bediendmetde
afstandsbediening.
Controleerdeafstandsbedieningssensorophetproductenprobeerhetopnieuw.
Controleerofzicheenobstakeltussenhetproductendeafstandsbedieningbevindt.
Controleerofdebatterijennogwerkenengoedzijngeplaatst
( naar , naar ).
Erwordengeenbeeldenen
geluidweergegeven.
Controleerofhetproductisingeschakeld.
Controleerofdestekkervanhetnetsnoerineenstopcontactisgestoken.
Controleeroferwelstroomophetstopcontactstaatdoorereenanderproductopaan
tesluiten.
DeTVwordtplotseling
uitgeschakeld.
Controleerdeinstellingenvoorstroomvoorziening.Devoedingkanzijnonderbroken.
ControleerofdefunctieAutomatischeslaapstandisingeschakeldbijTijdinstellen.
AlsergeensignaalisterwijldeTVisingeschakeld,wordtdeTVautomatischna15
minutenvaninactiviteituitgeschakeld.
www.lg.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED LCD
Πριν θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά
το εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
3 ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
10 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
10 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
10 Αφαίρεση συσκευασίας
12 Εξαρτήματα και κουμπιά
13 Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
14 - Επιτραπέζια τοποθέτηση
15 - Επιτοίχια τοποθέτηση
16 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
16 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης για πρώτη
φορά
18 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
20 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
20 Πρόσβαση στα κύρια μενού
21 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
21 Πρόσβαση στο μενού Οδηγός χρήσης
21 - Χρήση του μενού της τηλεόρασης
21 - Χρήση τουτηλεχειριστηρίου
22 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
22 Καθαρισμός της τηλεόρασης
22 Οθόνη και πλαίσιο
22 Έπιπλο και βάση
22 Καλώδιο τροφοδοσίας
23 Καταπολέμηση του φαινομένου "μόνιμης
αποτύπωσης εικόνων" στην οθόνη της
τηλεόρασής σας
23 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
23 Γενικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό μήνυμα, υπάρχει
κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού, ατυχήματος ή
θανάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής,
υπάρχει κίνδυνος να τραυματιστείτε ελαφρά
ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η σημείωση σας διευκολύνει στην
κατανόηση της ασφαλούς χρήσης του
προϊόντος. Προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τη σημείωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Κατασκευάστηκε με την άδεια της Dolby Laboratories. Η ονομασία "Dolby" και
το σύμβολο διπλού "D" αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Η ονομασία HDMI, το λογότυπο HDMI και η ονομασία High-Definition
Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI
Licensing LLC.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX
®
είναι μια ψηφιακή μορφή
βίντεο που δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi
Corporation. Η συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή
αναπαραγωγής βίντεο DivX που φέρει επίσημη πιστοποίηση από την DivX
(DivX Certified
®
). Για περισσότερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού
σχετικά με τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.divx.com.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ' ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Για να είναι δυνατή η
αναπαραγωγή ταινιών βίντεο DivX κατ' απαίτηση (VOD) που έχετε αγοράσει,
πρέπει να δηλώσετε την πιστοποιημένη συσκευή DivX (DivX Certified
®
). Για
να αποκτήσετε τον κωδικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX
κατ' απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε
περισσότερα σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε
στη διεύθυνση vod.divx.com.
Συσκευή με πιστοποίηση DivX (DivX Certified
®
) για την αναπαραγωγή
βίντεο DivX
®
έως και HD 1080p, συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού
περιεχομένου.
Οι ονομασίες DivX
®
, DivX Certified
®
και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά
σήματα της Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται
κατόπιν αδείας.
Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα
ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α.: 7,295,673, 7,460,668, 7,515,710, 7,519,274
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ
ΚΩΔΙΚΑ
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες
άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι
αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος
της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected]. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλοντα:
» Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
» Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
» Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν
θερμότητα
» Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι
» Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
» Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή
παραμόρφωσης του προϊόντος.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη.
Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου
είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός
από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.)
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με θερμά
αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα ή το ίδιο το
προϊόν.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να
αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής.
Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να
προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα
καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση
εξωτερικών συσκευών.
Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν.
Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν
πρόσβαση παιδιά.
Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας
μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν
πρόσβαση παιδιά.
Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας
μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε
τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά.
Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.
Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του καλωδίου
τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού
ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των
εύφλεκτων ουσιών.
Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα
υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντικείμενο πέσει
μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης.
Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή
βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να
πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη.
Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και
αερίστε το χώρο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
6
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας
πρωτοβουλία.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης.
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την
πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
» Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
» Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
» Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
» Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο
μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην
τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των
γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές
ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η
πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την
πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα
προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν
μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά
εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά
εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης
όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του
αισθητήρα.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη
δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο.
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών,
φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση
τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις
του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.)
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την
υπερθέρμανση του προϊόντος.
» Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από 10 εκ.
» Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή
σε ντουλάπι).
» Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
» Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή
κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης
για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το
γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί,
αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με
κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή
στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως
σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα
φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και
αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσου-
νιές.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή
παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν
από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να
προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή
με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή
βιομηχανικό γυαλιστικό, λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του.
Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς στο
προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν
απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά.
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε.
Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα
καλώδια σύνδεσης.
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με
αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
9
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε
τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι
εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε
βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν
έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό «τρεμόπαιγ-
μα» όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλει-
τουργία του προϊόντος.
Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως έξι
εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και
κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι
κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και
την αξιοπιστία του προϊόντος.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν
παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης,
ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την
απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα βιντεοπαιχνίδι)
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με αποτέλεσμα τη συγκράτηση
ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας. Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση
μόνιμης αποτύπωσης εικόνας.
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες ώρες για LCD, 1
ή περισσότερες ώρες για Plasma).
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκύψει
μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα
αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Παραγόμενος ήχος
Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απε-
νεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασί-
ας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική παρα-
μόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος
χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδοτεί
μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν.
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
10
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το
μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
1 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
2 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
3 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν
εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι
εικόνες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα
εξαρτήματα.
Για λόγους ασφαλείας και για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής του προϊόντος, να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
εξαρτήματα.
Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο.
Οι προδιαγραφές του προϊόντος ή τα περιεχόμενα του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
*A 10 mm
*B 18 mm
A
B
A
B
Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
Οι προδιαγραφές του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση,
σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB πρέπει να έχουν πάχος
μικρότερο από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει
USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Τηλεχειριστήριο /
Μπαταρίες (AAA)
Καλώδιο τροφοδοσίας
βάση στήριξης
Εγχειρίδιο χρήστη
Τροφοδοτικό (AC-DC)
κυρίως σώμα της βάσης (Μόνο στο
μοντέλο 22LS54**)
Δεματικό καλωδίων
(Ανατρέξτε στη σελ. 18, 19)
(Ανατρέξτε στη σελ. 14) (Ανατρέξτε στη σελ. 14)
νατρέξτε στη σελ. A-3, A-6)
(Ανατρέξτε στη σελ. A-3, A-4, A-6)
(Ανατρέξτε στη σελ. A-5)
κυρίως σώμα της βάσης
(Μόνο στο μοντέλο
27LS54**)
νατρέξτε στη σελ. A-4, A-6)
Βίδες συναρμολόγησης
2 EA (Μόνο στο μοντέλο
27LS54**)
νατρέξτε στη σελ. A-4, A-6)
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
12
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
LAN
Εξαρτήματα και κουμπιά
Αισθητήρας
τηλεχειριστηρίου
Ένδειξη Αναμονής
Αναμμένη: Συσκευή
απενεργοποιημένη
Σβηστή: Συσκευή
ενεργοποιημένη
Πίνακας σύνδεσης (Ανατρέξτε στη σελ. B-1)
Μοντέλο **LS540T
(Αποκλειστικά για το Η.Β.)
Κουμπιά αφής
Όλα τα κουμπιά είναι ευαίσθητα στην αφή και λειτουργούν με ένα απλό άγγιγμα του δαχτύλου σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κουμπί αφής Περιγραφή
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
OK Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας
καταχώρησης.
SETTINGS Παρέχει πρόσβαση στα βασικά μενού ή αποθηκεύει τις επιλογές σας και κλείνει τα
μενού.
INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου.
/
I
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η
οθόνη πρέπει να είναι στραμμένη προς την
αντίθετη κατεύθυνση από εσάς, για να μην
γρατσουνιστεί.
Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές
δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης.
Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε
τη σε όρθια θέση, μην τη γυρίζετε ποτέ στο
πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά.
Ανύψωση και μετακίνηση
της τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της
τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για
την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή ζημιάς
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της,
ανεξάρτητα από τον τύπο και το μέγεθός της.
Προσπαθήστε να μην αγγίζετε συνέχεια
την οθόνη, καθώς υπάρχει κίνδυνος να
καταστρέψετε είτε την οθόνη είτε ορισμένα
pixel που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία
εικόνων.
Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην
αρχική της συσκευασία.
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση
της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω
μέρος του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην
κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το
πλέγμα του ηχείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
14
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτραπέζια τοποθέτηση
1 Σηκώστε και τοποθετήστε τηντηλεόραση σε
όρθια θέση επάνω σε ένα τραπέζι.
Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από
τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.
2 Συνδέστε το τροφοδοτικό (AC-DC) και το
καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
Όταν προσαρμόζετε τη γωνία, μην κρατάτε
την κάτω πλευρά του πλαισίου της οθόνης
όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα, καθώς
υπάρχει κίνδυνος να τραυματίσετε τα δάχτυλά
σας.
προειδοποίηση
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω
σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας
και έπειτα μετακινήστε ή εγκαταστήστε
τηντηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Δώστε στην τηλεόραση κλίση από +20 έως -5
μοίρες, για να ρυθμίσετε τη γωνία προβολής
τηςτηλεόρασης ανάλογα με τις απαιτήσεις σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μπροστά Πίσω
+20-5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτοίχια τοποθέτηση
Για σωστό εξαερισμό, αφήστε ελεύθερο χώρο 10
εκ. γύρω από κάθε πλευρά και από τον τοίχο.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό
σας και ανατρέξτε στον οδηγό εγκατάστασης
και ρύθμισης που συνοδεύει τη βάση επιτοίχιας
στήριξης με δυνατότητα κλίσης.
Εάν σκοπεύετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε τοίχο,
προσαρμόστε τη βάση επιτοίχιας στήριξης (προαιρετικά
εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης.
Όταν εγκαθιστάτε την τηλεόραση χρησιμοποιώντας τη βάση
επιτοίχιας στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα), τοποθετήστε
την προσεκτικά ώστε να μην πέσει.
1 Χρησιμοποιήστε τη βίδα και τη βάση επιτοίχιας
στήριξης σύμφωνα με τα πρότυπα VESA.
2 Αν χρησιμοποιήσετε μακρύτερη βίδα από την κανονική,
ενδέχεται να προκαλέσετε εσωτερική βλάβη στην
τηλεόραση.
3 Μην χρησιμοποιήσετε ακατάλληλη βίδα, καθώς
ενδέχεται να καταστραφεί η συσκευή και να πέσει από
τη θέση στήριξης. Στην παραπάνω περίπτωση, η LG
Electronics δεν φέρει καμία ευθύνη.
4 Η συμβατότητα με τα πρότυπα VESA ισχύει μόνο όσον
αφορά τις διαστάσεις και τις προδιαγραφές των βιδών
της βάσης στήριξης.
5 Εφαρμόστε το παρακάτω πρότυπο VESA.
Έως και 784,8 mm
* Πάχος βάσης επιτοίχιας στήριξης: 2,6 mm
* Βίδα: Φ 4,0 mm x βήμα 0,7 mm x
μήκος 10 mm
787,4 mm και άνω
* Χρησιμοποιήστε βάση επιτοίχιας στήριξης και βίδες
που πληρούν το πρότυπο VESA.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VESA (A x B) 100 x 100
Κανονική βίδα M4
Αριθμός βιδών 4
Επιτοίχια βάση στήριξης
(προαιρετική)
RW120
VESA (A x B)
A
B
Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις
προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA.
Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα εγχειρίδιο
εγκατάστασης και τα απαραίτητα εξαρτήματα.
Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική.
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από
τον τοπικό αντιπρόσωπο.
Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα
με την επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε βίδες με το κατάλληλο μήκος.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις
οδηγίες της επιτοίχιας βάσης στήριξης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και
έπειτα μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε
επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη επιτοίχια βάση
στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό.
Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η
εγγύηση.
Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης
που πληρούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν
καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται σε
κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
16
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
Ενεργοποίηση της τηλεόρασης για πρώτη φορά
Όταν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για πρώτη φορά, εμφανίζεται η αρχική οθόνη ρυθμίσεων. Επιλέξτε
γλώσσα και προσαρμόστε τις βασικές ρυθμίσεις.
1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
2 Πατήστε στην τηλεόραση ή τοκουμπίλειτουργίας στοτηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε
τηντηλεόραση. Η ένδειξη αναμονής σβήνει.
Εάν δεν χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση μέσα σε 40 δευτερόλεπτα από τη στιγμή που θα εμφανιστεί
η οθόνη του μενού ρυθμίσεων, τα μενού ρυθμίσεων θα εξαφανιστούν.
Όταν ητηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, η ένδειξη αναμονής ανάβει με
χρώμα πορτοκαλί.
3 Η οθόνη αρχικής ρύθμισης εμφανίζεται, όταν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για πρώτη φορά.
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να προσαρμόσετε τηντηλεόραση σύμφωνα
με τις προτιμήσεις σας.
Γλώσσα
Ρύθμιση κατάστασης
Δείκτης Tροφοδ.
Χώρα
Ζώνη ώρας
Network Setting
Ορ. κωδ. πρόσβ.
Αυτόμ. προγρ/μός
Επιλέγει Οικιακή χρήση για το οικιακό περιβάλλον.
Επιλέγει τη χώρα που θα εμφανίζεται.
Επιλέγει την Ένδειξη αναμονής.
Εάν επιλέξετε τη ρύθμιση Ενεργ/νο, η ένδειξη αναμονής στην πρόσοψη της
τηλεόρασης θα παραμένει αναμμένη όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη.
Επιλέγει τη γλώσσα της οθόνης.
Επιλέγει τη ζώνη ώρας και τη θερινή ώρα.
(Όταν ως Χώρα επιλέγεται η Ρωσία)
Ορισμός του κωδικού πρόσβασης.
(Όταν ως Χώρα επιλέγεται η Γαλλία/Ιταλία)
Σαρώνει και αποθηκεύει αυτόματα τα διαθέσιμα προγράμματα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
(Αν υπάρχει θύρα LAN) επιλέγει Ρύθμιση δικτύου για εμφάνιση.
(Μοντέλο **LS540T (Αποκλειστικά για το Η.Β.))
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
17
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
Για τις χώρες στις οποίες δεν υπάρχουν καθιερωμένα πρότυπα μετάδοσης DTV, ορισμένες
λειτουργίες DTV ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες, ανάλογα με το περιβάλλον μετάδοσης DTV.
Εάν ως Χώρα επιλεγεί η Γαλλία, ο αρχικός κωδικός πρόσβασης δεν είναι "0", "0", "0", "0", αλλά
"1", "2", "3", "4".
Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας σε οικιακό περιβάλλον, επιλέξτε τη λειτουργία Οικιακή
χρήση. Η λειτουργία
Demo κατ. είναι κατάλληλη για καταστήματα.
Εάν επιλέξετε τη λειτουργία Demo κατ., οι προηγούμενες προσαρμοσμένες ρυθμίσεις αλλάζουν.
Έπειτα από 2 λεπτά αρχίζουν να ισχύουν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της λειτουργίας Demo κατ..
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μπορείτε επίσης να μεταβείτε στην επιλογή Επ/φορά εργ.ρυθ. από το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα
κύρια μενού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν δεν ολοκληρώσετε την αρχική ρύθμιση, θα εμφανιστεί όταν ενεργοποιήσετε ξανά την τηλεόραση.
5 Όταν ολοκληρώσετε τις βασικές ρυθμίσεις, πατήστε OK.
6 Για να απενεργοποιήσετε τηντηλεόραση , πατήστε στηντηλεόραση.
Η ένδειξη αναμονής σβήνει.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τηντηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
18
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
(POWER)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της τηλεόρασης.
LIST
Εμφανίζεται ο πίνακας
προγραμμάτων.
INPUT
Επιλέγει λειτουργία εισόδου.
TV/RAD
Δυνατότητα επιλογής
προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης και DTV.
Q.VIEW
Επιστροφή στο προηγούμενο
πρόγραμμα.
INFO
Προβάλλονται πληροφορίες
για το πρόγραμμα που
παρακολουθείτε, καθώς και
για την οθόνη.
RATIO
Αλλάζει το μέγεθος μιας
εικόνας.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
OK
Ενεργοποίηση μενού ή
επιλογών και επιβεβαίωση
των καταχωρήσεων.
(ΠΙΣΩ)
Ο χρήστης μπορεί να
επιστρέψει σε ένα βήμα
μιας αλληλεπιδραστικής
εφαρμογής, του ηλεκτρονικού
οδηγού προγράμματος ή
άλλης αλληλεπιδραστικής
λειτουργίας.
Q.MENU
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
EXIT
Διαγράφει όλα τα μηνύματα
από την οθόνη και επιστρέφει
στη λειτουργία τηλεόρασης
από όλα τα μενού.
(Οδηγός χρήσης)
νατρέξτε στη σελ. 21)
Πρόσβαση στο μενού Οδηγός
χρήσης.
GUIDE
Εμφάνιση του οδηγού
προγράμματος.
Αριθμητικά πλήκτρα
Πληκτρολογείτε αριθμούς.
SETTINGS
Παρέχει πρόσβαση στα βασικά
μενού ή αποθηκεύει τις επιλογές
σας και κλείνει τα μενού.
Κουμπιά πλοήγησης
Κύλιση στα μενού ή τις
επιλογές.
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά
αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε
το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και πρέπει να
ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
Φροντίστε να έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες,
καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
22LS5400
27LS5400
22LS540T
27LS540T
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
FAV
Εμφανίζεται το επιλεγμένο
αγαπημένο πρόγραμμα.
Πλήκτρο προγράμματος
Επιλέγετε πρόγραμμα.
PAGE
Μετακίνηση στην
προηγούμενη ή την επόμενη
οθόνη.
MUTE
Σίγαση όλων των ήχων.
(
ΗΧΟΣ)
Ρύθμιση του επιπέδου
έντασης του ήχου.
Κουμπιά Teletext
Αυτά τα κουμπιά
χρησιμοποιούνται για το
teletext.
SUBTITLE
Επαναφορά των υποτίτλων
που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
AD
Ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση της
Περιγραφής ήχου.
PIP
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί
τη λειτουργία PIP.
Κουμπιά ελέγχου μενού
USB
Μενού USB (Λίστ. φωτογρ.
και Λίστα μουσικής ή Λίστα
ταινιών).
Χρωματιστά κουμπιά
Αυτά τα κουμπιά
χρησιμοποιούνται για το
Teletext (μόνο στα
μοντέλα με λειτουργία
TELETEXT) και για
την ταξινόμηση των
προγραμμάτων.
Φωτισμός
Προσαρμόζει τη φωτεινότητα
της οθόνης, ελέγχοντας το
φωτισμό της οθόνης.
Στο κανάλι MHEG, δεν μπορείτε να ρυθμίσετε το φωτισμό της οθόνης με το κίτρινο ή το μπλε πλήκτρο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
20
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
ΕΙΚΟΝΑ
ΚΛΕΙΔΩΜΑ
ΡΥΘΜΙΣΗ
ΕΙΣΟΔΟΣ
ΗΧΟΣ
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΩΡΑ
ΔΙΚΤΥΟ
ΜΕΣΑ
Ρύθμιση του μεγέθους, της ποιότητας ή του εφέ εικόνας.
Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα των καναλιών και των προγραμμάτων.
Ρύθμιση και επεξεργασία προγραμμάτων.
Προβολή των πηγών εισόδου με τις ετικέτες τους.
Ρύθμιση της ποιότητας, του εφέ ή της έντασης του ήχου.
Προσαρμογή των γενικών ρυθμίσεων.
Ρύθμιση της ώρας, της ημερομηνίας ή της λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
Ρυθμίζει το δίκτυο. (Μοντέλο **LS540T (Αποκλειστικά για το Η.Β.))
Χρήση της ενσωματωμένης λειτουργίας πολυμέσων.
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
Πρόσβαση στα κύρια μενού
1 Πατήστε SETTINGS για πρόσβαση στα κύρια μενού.
2 Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης, για να μεταβείτε σε ένα από τα παρακάτω μενού και πατήστε OK.
3 Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης, για να μεταβείτε στη ρύθμιση ή την επιλογή που θέλετε και πατήστε
OK.
4 Στο τέλος, πατήστε EXIT. Αν θέλετε να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πατήστε (ΠΙΣΩ).
Πατήστε OK( ) για να ορίσετε τις ρυθμίσεις καναλιών.
Πατήστε το ΚΟΚΚΙΝΟ κουμπί για πρόσβαση στα μενού Υποστήριξη πελατών.
Πατήστε το ΠΡΑΣΙΝΟ κουμπί για πρόσβαση στα μενού FAQ.
Υποστήριξη πελατών
Χρήση της λειτουργίας Υποστήριξη πελατών.
Ενημέρωση λογισμικού
Δοκιμή εικόνας
Δοκιμή ήχου
Δοκιμή σήματος
Πληρ. προϊόντ./υπηρ.
Τεστ δικτύου (Μοντέλο **LS540T
(Αποκλειστικά για το Η.Β.))
Οδηγός χρήσης
FAQ
Εμφανίζει απαντήσεις σε ερωτήσεις
που γίνονται συχνά σχετικά με
την παρακολούθηση τηλεοπτικών
προγραμμάτων και ορίζει τα σχετικά
μενού.
Υποστήριξη πελατών
FAQ
Έξοδος
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
21
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
Πρόσβαση στο μενού
Οδηγός χρήσης
Χρήση του μενού της τηλεόρασης
1 Πατήστε SETTINGS για πρόσβαση στα κύρια
μενού.
2 Πατήστε το ΚΟΚΚΙΝΟ κουμπί για πρόσβαση
στα μενού Υποστήριξη πελατών.
3 Πατήστε το κουμπί πλοήγησης, για να
μεταβείτε στον Οδηγό χρήσης και πατήστε
OK.
4 Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης, για να
μεταβείτε στην επιλογή που θέλετε, και πατήστε
OK.
5 Στο τέλος, πατήστε EXIT. Αν θέλετε να
επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πατήστε
(ΠΙΣΩ).
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
1 Πατήστε (ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ) για
πρόσβαση στα μενού Οδηγός χρήσης.
2 Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης, για να
μεταβείτε στην επιλογή που θέλετε, και πατήστε
OK.
3 Στο τέλος, πατήστε EXIT. Αν θέλετε να
επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πατήστε
(ΠΙΣΩ).
1
1
2
2
3
Επιτρέπει την επιλογή της κατηγορίας που
θέλετε.
Επιτρέπει την επιλογή του στοιχείου που θέλετε.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
/
για μετακίνηση μεταξύ των σελίδων.
Επιτρέπει την εμφάνιση της περιγραφής της
λειτουργίας που θέλετε από το ευρετήριο.
Εμφανίζει την περιγραφή του επιλεγμένου μενού.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
/
για
μετακίνηση μεταξύ των σελίδων.
Μεγεθύνει ή σμικρύνει την εικόνα στην
οθόνη.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την
τηλεόρασή σας.
Οδηγός χρήσης
ΕΠΙΛΟΓΗ
Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ
Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ
Σύνθετη λειτουργία
Για χρήση συσκευής εισόδου
Για χρήση της λειτουργίας SUPER Energy Saving
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία PIP (Εικόνα μέσα σε εικόνα)
Για ορισμό των επιλογών κλειδώματος της TV
Για ορισμό της γλώσσας
Για ρύθμιση επιλογών ώρας
Για χρήση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας
Πληροφορίες
2
3
1
Οδηγός χρήσης
ΕΠΙΛΟΓΗ > Για ορισμό της γλώσσας
SETTINGS
ΕΠΙΛΟΓΗ
Γλώσσα
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα του μενού που εμφανίζεται στη οθόνη
καθώς και τον ψηφιακό ήχο εκπομπής.
Γλώσσα μενού (Language) : Επιλέγει τη γλώσσα για το κείμενο που
εμφανίζεται στην οθόνη.
Γλώσσα ήχου [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Επιλέγει την επιθυ-
μητή γλώσσα για την παρακολούθηση ψηφιακών προγραμμάτων που
περιλαμβάνουν φωνή σε πολλές γλώσσες.
Γλώσσα Υπότιτλων [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Χρησιμοποι-
ήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότε-
ρες γλώσσες υπότιτλων.
Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη
γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
Κλείσιμο
Μεγέθυνση
ΕΠΙΛΟΓΗ
Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ
Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ
Σύνθετη λειτουργία
Πληροφορίες
Κλείσιμο
Σμίκρυνση
SETTINGS
ΕΠΙΛΟΓΗ
Γλώσσα
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα του μενού που εμφανίζεται στη οθόνη καθώς και
τον ψηφιακό ήχο εκπομπής.
Γλώσσα μενού (Language) : Επιλέγει τη γλώσσα για το κείμενο που εμφανίζε-
ται στην οθόνη.
Γλώσσα ήχου [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Επιλέγει την επιθυμητή γλώσ-
σα για την παρακολούθηση ψηφιακών προγραμμάτων που περιλαμβάνουν φωνή
σε πολλές γλώσσες.
Γλώσσα Υπότιτλων [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Χρησιμοποιήστε τη λειτουρ-
γία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότερες γλώσσες υπότιτλων.
Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη
γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
1
2
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
22
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την παράταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.
Οθόνη και πλαίσιο
Για να απομακρύνετε τη σκόνη, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό και μαλακό πανί.
Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε
βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την
επιφάνεια με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Έπιπλο και βάση
Για να απομακρύνετε τη σκόνη, σκουπίστε το έπιπλο με ένα στεγνό και μαλακό πανί.
Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε το έπιπλο με ένα μαλακό πανί το οποίο έχετε βρέξει
ελαφρώς με καθαρό νερό ή νερό που περιέχει μικρή ποσότητα ήπιου καθαριστικού.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Να απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και ότι έχετε αποσυνδέσει πρώτα το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα, προκειμένου να αποφύγετε ενδεχόμενη ζημιά από κεραυνούς ή από
αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.
Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να γρατσουνιστεί η οθόνη ή να παραμορφωθεί η εικόνα.
Μην χρησιμοποιείτε χημικά όπως κερί, βενζίνη, οινόπνευμα, διαλυτικά, εντομοκτόνα, αποσμητικά
σπρέι ή λιπαντικά, καθώς ενδέχεται να καταστρέψουν το φινίρισμα της οθόνης και να αλλοιώσουν τα
χρώματα.
Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Μην χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί υπάρχει κίνδυνος φθοράς στην επιφάνεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
23
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Αν μια στατική εικόνα εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασής σας για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αποτυπώνεται και προκαλεί μόνιμη παραμόρφωση στην οθόνη. Αυτό το φαινόμενο ονομάζεται
"διατήρηση ίχνους εικόνας" (burn-in) και δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Αν η αναλογία εικόνας της τηλεόρασης έχει ρυθμιστεί σε 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται
να αποτυπωθεί μόνιμα κάποια εικόνα στην πανοραμική περιοχή της οθόνης.
Αποφύγετε την προβολή στατικών εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα (2
ή περισσότερες ώρες για τηλεοράσεις LCD), προκειμένου να μην αποτυπωθούν μόνιμα στην οθόνη.
Καταπολέμηση του φαινομένου "μόνιμης αποτύπωσης
εικόνων" στην οθόνη της τηλεόρασής σας
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Γενικά
Πρόβλημα Ανάλυση
Δεν είναι δυνατός ο
χειρισμός της τηλεόρασης
με το τηλεχειριστήριο.
Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά.
Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου.
Ελέγξτε αν οι μπαταρίες λειτουργούν και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά
( στο , στο ).
Δεν εμφανίζεται εικόνα και
δεν ακούγεται ήχος.
Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση
απενεργοποιείται ξαφνικά.
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία.
Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη αναστολή λειτουργίας στις ρυθμίσεις ώρας.
Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας.
B-1
MAKING CONNECTIONS
Français
Raccordez une antenne, un câble TV ou un boîtier câble
pour regarder la TV en vous reportant à ce qui suit. Les
illustrations peuvent différer des accessoires réels et un
câble RF est proposé en option.
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un
câble RF (75 Ω).
REMARQUE
Utilisez un parateur de signaux pour utiliser plus de
deuxviseurs.
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux pour
l’améliorer.
Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image
est mauvaise, orientez lantenne difremment.
Rendez-vous sur
http://AntennaWeb.org
pour en savoir
plus sur le raccordement d’une antenne ou d’un ble.
Italiano
Per guardare il TV, collegare unantenna, la TV via cavo o il
vano cavi attenendosi alle istruzioni riportate di seguito. Le
illustrazioni potrebbero differire dagli accessori effettivi. Inoltre, è
possibile utilizzare un cavo RF opzionale.
Collegare il TV all’antenna centralizzata con un cavo RF (75Ω).
NOTA
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare p di 2
televisori.
Se la qualità dellimmagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.
Se la qualità dellimmagine è scarsa con un’antenna
collegata, indirizzare l’antenna nella direzione corretta.
Visitare il sito
http://AntennaWeb.org
per ulteriori
informazioni sul collegamento relativo allantenna e ai cavi.
Español
Conecte una antena, TV por cable o un
descodificador para ver la TV teniendo en cuenta
lo siguiente. Las ilustraciones pueden variar con
respecto a los accesorios reales. El cable de
radiofrecuencia (RF) es opcional. Conecte la TV a
una toma de pared de antena con un cable RF (75
).
NOTA
Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de
dos TV.
Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador
de sal correctamente para mejorar la calidad de
imagen.
Si la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, oriente la antena en la direccn adecuada.
Visite
http://antennaweb.org
para obtener más
información acerca de la conexión de antenas y cables.
MAKING
CONNECTIONS
Connecting an antenna
(*Not
Provided)
English
Connect an antenna, cable or cable box to watch TV
referring to the following. The illustrations may differ
from the actual accessories and an RF cable is optional.
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
If the image quality is poor, install a signal amplifier
properly to improve the image quality.
If the image quality is poor with an antenna
connected, aim the antenna to the proper direction.
Visit
http://AntennaWeb.org
for more information
about the antenna and cable connection.
Deutsch
Schließen Sie eine Antenne, ein Kabel oder eine
Kabelbox an, um fernsehen zu können. Beachten Sie
dabei folgende Hinweise. Die Abbildung kann sich von
Ihrem Zubehör unterscheiden. Ein HF-Kabel ist optional.
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75
)
an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwen-
den Sie einen Signalsplitter.
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalver-
stärker, um die Bildqualit zu verbessern.
Ist die Bildqualit bei Verwendung einer Antenne
schlecht, richten Sie die Antenne entsprechend aus.
Weitere Informationen zu Antennen- und Kabelan-
schluss finden Sie auf
http://AntennaWeb.org
.
B-2
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue uma antena, um cabo de TV por cabo ou um descodificador para
ver televisão, tendo em conta o seguinte. As ilustrações podem ser
diferentes dos acesrios reais e um cabo RF é opcional.
Ligue a TV a uma tomada de antena da parede com um cabo RF (75).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de
2 TVs.
Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplifi-
cador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.
Se a qualidade da imagem for com uma antena
ligada, oriente a antena na direão correcta.
Visite
http://AntennaWeb.org
para obter mais informa-
ções sobre a ligação da antena e do cabo.
Nederlands
Sluit een antenne, kabel-TV of kabelbox aan om TV te kunnen kijken.
Let hierbij op het onderstaande. De afbeeldingen kunnen afwijken
van de daadwerkelijke accessoires en een RF-kabel is optioneel.
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een
antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TVs
te gebruiken.
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een
signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.
Als de beeldkwaliteit slecht is met een aangesloten
antenne, richt u de antenne in de juiste richting.
Ga naar
http://AntennaWeb.org
voor meer informatie
over de antenne- en kabelaansluiting.
Ελληνικά
Για να παρακολουθήσετε τηλεόραση, συνδέστε μια κεραία,
μια γραμμή καλωδιακής τηλεόρασης ή έναν αποκωδικοποιητή
σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Οι εικόνες ενδέχεται
να μην απεικονίζουν τα κανονικά εξαρτήματα. Το καλώδιο
ραδιοσυχνοτήτων (RF) είναι προαιρετικό.
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα
καλώδιο RF (75
).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση
περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν
ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
Αν έχετε συνδέσει κεραία, αλλά η ποιότητα της εικόνας είναι
χαμηλή, στρέψτε την κεραία προς τη σωστή κατεύθυνση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση
κεραίας και καλωδίου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://
AntennaWeb.org
.
Adapter connection
AC-DC Adapter
English
1. Connect the antenna cable to the antenna input port
on the TV.
2. Connect the DC adapter plug to the power input jack
on the TV.
3. Connect the power cord to the DC adapter first, then
plug the power cord into the wall power outlet.
CAUTION
Please be sure to connect the TV to the DC
power adapter before connecting the TV’s
power plug to a wall power outlet.
Deutsch
1. Schließen Sie das Antennenkabel an den
Antenneneingangsanschluss am TV-Gerät an.
2. Schließen Sie den Niederspannungsstecker des
Netzteils an die Niederspannungseingangsbuchse
des TVGerätes an.
3. Verbinden Sie das Stromkabel zuerst mit dem
Netzgerät, und stecken Sie es anschließend in die
Wandsteckdose.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem Netz-
get verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel des
TV-Getes mit der Wandsteckdose verbinden.
Français
1. Connectez le câble d’antenne au port d’entrée de
l’antenne du téléviseur.
2. Branchez l’adaptateur CC sur la prise d’alimentation
du téléviseur.
3. Connectez d’abord le câble d’alimentation
à l’adaptateur CC, puis branchez le câble
d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
Assurez-vous de connecter le téléviseur à
l’adaptateur CC avant de brancher la prise
d’alimentation du téléviseur sur la prise murale.
B-3
MAKING CONNECTIONS
Connecting to a HD
receiver, DVD, VCR player
or Gaming device
Connect a HD receiver, DVD, VCR player or
Gaming device to the TV and select an appropriate
input mode.
HDMI connection
HDMI is the best way to connect a device.
Choose any HDMI input port to connect.
It does not matter which port you use.
DVD/ Blu-Ray
/ HD Cable Box
/ HD STB / Gam-
ing device
HDMI OUT
(*Not
Provided)
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable.
NOTE
Use a High Speed HDMI™ Cable.
High Speed HDMICables are tested to carry an
HD signal up to 1080p and higher.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital.
Supported HDMI Audio format: Dolby Digital, PCM
(Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/176k/ 192k,
DTS Not supported.)
Italiano
1. Collegare il cavo dell’antenna alla porta di ingresso
dell’antenna sulla TV.
2. Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di ingresso di
alimentazione sulla TV.
3. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CC, quindi
inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro.
ATTENZIONE
Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di alimentazione CC
prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro.
Español
1. Conecte el cable de antena al puerto de entrada de antena de la TV.
2. Conecte la clavija del adaptador de CC a la toma de entrada de
alimentación de la TV.
3. Conecte en primer lugar el cable de alimentacn al adaptador de
CC y, a continuación, enchufe el cable de alimentación en la toma
de corriente de pared.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar el enchufe de alimentación de la
TV a la toma de pared, compruebe que ha conecta-
do la TV al adaptador de alimentación de CC.
Português
1. Ligue o cabo da antena à porta de entrada da antena da TV.
2. Ligue a ficha do transformador CC à entrada de alimentação da TV.
3. Ligue primeiro o cabo de alimentação ao transformador CC e, em
seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica.
ATENÇÃO
Certifique-se de que liga a TV ao transformador CC
antes de ligar a ficha da TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
1. Sluit de antennekabel aan op de antennepoort van de TV.
2. Sluit de DC-adapterstekker aan op de voedingsingang van de TV.
3. Sluit het netsnoer eerst aan op de DCadapter en steek de stekker
van het netsnoer vervolgens in het stopcontact.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit op de TV voor
u het netsnoer van de TV in een stopcontact steekt.
Ελληνικά
1. Συνδέστε το καλώδιο κεραίας στη θύρα εισόδου κεραίας της τηλεόρασης.
2. Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού DC στην υποδοχή τροφοδοσίας
της τηλεόρασης.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πρώτα στο τροφοδοτικό DC και έπειτα
στην πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας της τηλεόρασης
στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση
στο τροφοδοτικό DC.
B-4
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem ex-
ternen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des
HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI™-Kabel.
High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die Übertragung
von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet.
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital
Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby Digital, PCM
(bis zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/9
6 KHz/176 KHz/192 KHz, DTS wird nicht unterstützt.)
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Utilisez un câble High Speed HDMI™.
Les câbles High Speed HDMI™ sont testés pour
transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.
Technologies audio TNT prises en charge : MPEG,
Dolby Digital.
Formats audio HDMI pris en charge : Dolby Digital,
PCM (jusqu’à 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/176k/
192k, DTS non pris en charge).
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo
esterno al TV. Collegare il dispositivo esterno e il TV mediante il
cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Utilizzare un cavo High Speed HDMI.
I cavi High Speed HDMI ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital.
Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, PCM (fino
a 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/176k/192k, DTS non
supportato).
Español
Transmite las sales de audio y vídeo digital de un dispositivo
externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo
externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Utilice un cable High Speed HDMI™ con la función CEC
(control de electrónica de consumo).
Los cables HDMIde alta velocidad están preparados
para transportar una señal HD de 1080p o superior.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital.
Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, PCM (fino
a 192 KHz, 32 k/44,1k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS
non supportato.)
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo e a TV com o
cabo HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
Utilize um cabo High Speed HDMI™.
Os cabos High Speed HDMI™ foram testa-
dos para executar um sinal HD até 1080p e
superior.
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital.
Formato áudio HDMI suportado: Dolby Digi-
tal, PCM (Até 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/9
6k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
externe apparaat met behulp van de HDMI-kabel
aan op de TV, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
OPMERKING
Gebruik een High Speed HDMI-kabel met CEC-
functie (Customer Electronics Control).
High Speed HDMI-kabels zijn getest op het
verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger.
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital.
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet ondersteund.)
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από
μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο
HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε καλώδιο High Speed HDMI™ με
λειτουργία CEC (Customer Electronics Control).
Τα καλώδια High Speed HDMI™ έχουν ελεγχθεί
για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως
1080p ή υψηλότερης.
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby Digital.
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, PCM (έως 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, δεν υποστηρίζεται DTS.)
B-5
MAKING CONNECTIONS
HDMI to DVI connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / Gaming device
DVI OUT AUDIO OUT
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video signal from an external device
to the TV. Connect the external device and the TV with the
HDMI to DVI cable. To transmit an audio signal, connect an
optional audio cable.
NOTE
If you do not use an optional external speaker,
connect the external device to the TV with the
optional audio cable.
Deutsch
Übertgt digitale Videosignale von einem externen Gerät
an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie
in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-zu-
DVI-Kabels mit dem TV-Get. Schlien Sie ein optionales
Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
Wenn Sie keinen optionalen externen Lautsprecher
verwenden, schließen Sie das externe Gerät mit
dem optionalen Audiokabel an das TV-Gerät an.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec le
câble HDMI à DVI comme indiqué sur l’illustration
suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez
un câble audio (option).
REMARQUE
Si vous n’utilisez pas de haut-parleurs externes
en option, raccordez le périphérique externe à la
TV avec le câble audio en option.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da un
dispositivo esterno al TV. Collegare il dispositivo
esterno e il TV mediante il cavo HDMI a DVI
come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per
trasmettere un segnale audio, collegare un cavo
audio opzionale.
NOTA
Se non si utilizza un altoparlante esterno
opzionale, collegare il dispositivo esterno al
TV con il cavo audio opzionale.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI a
DVI para conectar el dispositivo externo a la TV,
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Para transmitir una señal de audio, conecte un
cable de audio opcional.
NOTA
Si no utiliza ningún altavoz externo opcional,
emplee el cable de audio opcional para
conectar el dispositivo externo a la TV.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV
com o cabo HDMI a DVI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio opcional.
NOTA
Se não utilizar uma coluna externa opcional,
ligue o dispositivo externo à TV com o cabo
de áudio opcional.
B-6
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat met behulp van de HDMI naar DVI-kabel
aan op de TV, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de monitor te zenden, moet u een
optionele audiokabel aansluiten.
OPMERKING
Als u geen optionele externe luidspreker
gebruikt, sluit u het externe apparaat door
middel van de optionele audiokabel aan op
de TV.
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο HDMI σε DVI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα προαιρετικό καλώδιο ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν δεν χρησιμοποιείτε προαιρετικό εξωτερικό
ηχείο, συνδέστε την εξωτερική συσκευή στην
τηλεόραση με το προαιρετικό καλώδιο ήχου.
Component connection
AUDIOVIDEO
L
R
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / Gaming device
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
(*Not
Provided)
English
Transmits the analog video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the component cable. To
display images by using progressive scan, make
sure to use the component cable.
NOTE
If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
Check to ensure the cable are matched with
the corresponding colour connection.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbil-
dung gezeigt, mithilfe des Komponenten-Kabels
mit dem TV-Gerät. Verwenden Sie das Komponen-
ten-Kabel, um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen.
HINWEIS
Wenn Kabel falsch angeschlossen wer-
den, kann dies dazu führen, dass ein Bild
in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Prüfen Sie, ob die Kabel richtig entsprechend
der Farben angeschlossen sind.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec le
câble composante comme indiqué sur l’illustration
suivante. Un câble composante est nécessaire
pour afficher les images en utilisant le balayage
progressif.
REMARQUE
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Vérifiez que le câble correspond à la
connexion couleur assortie.
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali analogici
audio e video da un dispositivo esterno al TV.
Collegare il dispositivo esterno e il TV mediante il
cavo Component come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per visualizzare le immagini utilizzando
la scansione progressiva, accertarsi di utilizzare il
cavo component.
NOTA
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco e
nero o con colori distorti.
Verificare che il cavo sia installato con i
collegamenti di colore corretto.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración. Para mostrar imágenes con la función
de búsqueda progresiva, asegúrese de utilizar el
cable de componente.
NOTA
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Compruebe que los cables estén conectados
al conector del color correspondiente.
Português
Transmite os sinais analógicos de vídeo e áu-
dio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo e a TV com o cabo de compo-
nentes, conforme demonstrado na seguinte ilus-
tração. Para apresentar imagens com varrimento
progressivo, não se esqueça de utilizar o cabo de
componentes.
NOTA
Se os cabos não forem devidamente instala-
dos, poderão causar uma exibição de ima-
gem a preto e branco ou com cor distorcida.
Certifique-se de que liga cada um dos cabos
na cor correspondente.
Nederlands
U kunt de analoge video- en audiosignalen
vanaf een extern apparaat naar de TV zenden.
Sluit het externe apparaat met behulp van de
componentkabel aan op de TV, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding. Om beelden volgens
progressief scannen te kunnen weergeven, moet u
de componentkabel gebruiken.
OPMERKING
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Controleer of de kleuren van de kabel
overeenkomen met die van de aansluiting.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για την προβολή
εικόνων με προοδευτική σάρωση, χρησιμοποιήστε
το καλώδιο Component.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η
εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη
ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει συνδεθεί
στην υποδοχή του αντίστοιχου χρώματος.
B-8
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / Gaming device
VIDEO(MONO)
AUDIO
L R
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
(*Not Provided)
English
Transmits the analog video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable.
NOTE
Check to ensure the cable are matched with
the corresponding colour connection.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbil-
dung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit
dem TV-Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie, ob die Kabel richtig entspre-
chend der Farben angeschlossen sind.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
REMARQUE
Vérifiez que le câble correspond à la
connexion couleur assortie.
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali analogici
audio e video da un dispositivo esterno al TV.
Collegare il dispositivo esterno e il TV mediante il
cavo composito come mostrato nell’illustrazione di
seguito.
NOTA
Verificare che il cavo sia installato con i
collegamenti di colore corretto.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
Compruebe que los cables estén conectados
al conector del color correspondiente.
Português
Transmite os sinais analógicos de vídeo e áu-
dio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo e a TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
Certifique-se de que liga cada um dos cabos
na cor correspondente.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt de analoge video- en audiosignalen
vanaf een extern apparaat naar de TV zenden.
Sluit het externe apparaat met behulp van de
composietkabel aan op de TV, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Controleer of de kleuren van de kabel
overeenkomen met die van de aansluiting.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει συνδεθεί
στην υποδοχή του αντίστοιχου χρώματος.
Euro Scart connection
AUDIO / VIDEO
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the Euro Scart cable. To
display images by using progressive scan, make
sure to use the Euro Scart cable.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent / RGB
HDMI
NOTE
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
B-10
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät. Verwenden Sie das Euro-Scart-Kabel,
um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVKomponente/RGB
HDMI
HINWEIS
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble Euro
Scart comme indiqué sur l’illustration suivante. Un
câble Euro Scart doit être utilisé pour afficher les
images en utilisant le balayage progressif.
Type de sortie
Source d’entrée
actuelle
AV1
(sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV TV analogique
Composant/RGB
HDMI
REMARQUE
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e
video da un dispositivo esterno al TV. Collegare il
dispositivo esterno e il TV con il cavo Euro Scart
come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per
visualizzare le immagini utilizzando la scansione
progressiva, accertarsi di utilizzare il cavo Euro
Scart.
Tipo di uscita
Modalità di
ingresso corrente
AV1
(uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV TV analogica
Component/RGB
HDMI
NOTA
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable
euroconector para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración. Para mostrar imágenes con la función
de búsqueda progresiva, asegúrese de utilizar el
cable euroconector.
Tipo de salida
Modo de
entrada actual
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV TV analógica
Componente/RGB
HDMI
NOTA
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
B-11
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dis-
positivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo e a TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração seguinte. Para apre-
sentar imagens com varrimento progressivo, não
se esqueça de utilizar o cabo Euro Scart.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV TV Analógica
Componentes/RGB
HDMI
NOTA
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
externe apparaat met behulp van de Scart-kabel
aan op de TV, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding. Om beelden volgens progressief
scannen te kunnen weergeven, moet u de Scart-
kabel gebruiken.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV Analoge TV
Component/RGB
HDMI
OPMERKING
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για την προβολή εικόνων με
προοδευτική σάρωση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο
Euro Scart.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία εισόδου
AV1
(Έξοδος TV
1
)
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή
τηλεόραση
Αναλογική TV, AV Αναλογική
τηλεόραση
Component/ RGB
HDMI
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται
πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
B-12
MAKING CONNECTIONS
Connecting to an audio
system
Use an optional external audio system instead of
the built-in speaker.
Headphone connection
Headphone
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV
to an external device. Connect the TV with the
headphone.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
Headphone impedance: 16
Max audio output of headphone: 10 mW to
15 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie den Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Kopfhörerimpedanz: 16
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 10 mW bis 15 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Branchez le casque audio
sur la TV comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dal TV a un dispositivo esterno. Collegare il TV con
le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16
Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a 15
mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a
un dispositivo externo. Conecte la TV con los
auriculares tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
Al conectar los auriculares se desactivarán las
opciones del me AUDIO.
Impedancia de los auriculares: 16.
Salida de audio máxima de los auriculares: de 10
mW a 15 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 cm.
B-13
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal de auscultadores da TV para um
dispositivo externo. Ligue os auscultadores à TV,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
Impedância dos auscultadores: 16
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 10 a
15 mW
Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit de hoofdtelefoon
aan op de TV, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
OPMERKING
Onderdelen in het menu GELUID worden uitge-
schakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit.
Impedantie van hoofdtelefoon: 16
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 10 mW
tot 15 mW
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την
τηλεόραση και τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ
απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε
ακουστικά.
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 10 mW
έως 15 mW
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
Connecting to a USB
USB
or
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as s USB
flash memory, external hard drive, MP3 player or
a USB memory card reader to the TV and access
the USB menu to use various multimedia files.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät wie einen
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte,
einen MP3-Player oder einen USB-Kartenleser
für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen
Sie auf das USB-Menü zu, um verschiedene
Multimediadateien zu verwenden.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
(comme une clé USB, un disque dur externe, un
lecteur MP3 ou un lecteur de cartes mémoire USB)
à la TV et accédez au menu USB pour utiliser
divers fichiers multimédia.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB,
come una memoria flash USB, un disco rigido
esterno, un lettore MP3 o un lettore di schede di
memoria USB al TV e accedere al menu USB per
utilizzare diversi file multimediali.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo, un reproductor de MP3 o un lector de
tarjetas de memoria, a la TV y acceda al menú
USB para manejar diversos archivos multimedia.
B-14
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB, uma
unidade de disco rígido externa, um leitor MP3
ou um leitor de cartões de memória USB à TV e
aceda ao menu USB para utilizar vários tipos de
ficheiros multimédia.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-
flashgeheugen, externe harde schijf, MP3-
speler of een USB-geheugenkaartlezer, aan
op de TV en open het USB-menu om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB (π.χ.
μνήμη flash USB, εξωτερικό σκληρό δίσκο,
συσκευή αναπαραγωγής MP3 ή συσκευή
ανάγνωσης καρτών μνήμης USB) στην τηλεόραση.
Κατόπιν, μεταβείτε στο μενού USB για να
χρησιμοποιήσετε διάφορα αρχεία πολυμέσων.
Connecting to a CI Module
(*Not Provided)
PCMCIA Card
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an.
Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfüg-
bar.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig her-
um in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt
wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt
wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Karten-
steckplatz beschädigt werden.
B-15
MAKING CONNECTIONS
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique.
Cette fonction n’est pas disponible dans tous les
pays.
REMARQUE
Vérifiez si le module CI est inséré dans
le bon sens dans le logement de la carte
PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV
pourrait subir des dommages ainsi que le
logement de la carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale.
Questa funzione non è disponibile in tutti i Paesi.
NOTA
Verificare che il modulo CI sia inserito nello
slot della scheda PCMCIA nel verso corretto.
Se il modulo non è inserito nel modo
corretto, possono verificarsi danni al TV e
allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de pago)
en el modo de DTV.
Esta función no está disponible en todos los
países.
NOTA
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no
modo de TV digital.
Esta função não está disponível em todos os paí-
ses.
NOTA
Verifique se o módulo CI está inserido na ra-
nhura de cartão PCMCIA no sentido correc-
to. Se o módulo não estiver inserido correc-
tamente, pode danificar a TV e a ranhura de
cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus.
Deze functie is niet in alle landen beschikbaar.
OPMERKING
Controleer of de CI-module in de juiste
richting in de PCMCIA-kaartsleuf is geplaatst.
Indien de module niet goed is geplaatst, kan
dit schade veroorzaken aan de TV en de
PCMCIA-kaartsleuf.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις
χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην υποδοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
B-16
MAKING CONNECTIONS
Connecting to a wired
network
**LS540T models(Only UK)
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a local area network (LAN) via the
LAN port and set up the network settings. After making a
physical connection, a small number of home networks
may require the TV network settings to be adjusted. For
most home networks, the TV will connect to automatically
without any adjustments.For detail information, contact
your internet provider or router manual.
CAUTION
Do not connect a modular phone cable to
the LAN port.
Since there are various connection methods,
please follow the specifications of your
telecommunication carrier or internet service
provider.
NOTE
[**LS540T Model]
U.K: LAN port is available. (The LAN port is
added to support HD MHEG.)
Other areas: LAN port is not available.
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät über den LAN-Port wie in
der folgenden Abbildung gezeigt an ein LAN (Local Area
Network) an, und nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen
vor. Nach Herstellen der physischen Verbindung
müssen Sie eventuell die Netzwerkeinstellungen
des TV-Gerätes anpassen. Bei den meisten privaten
Netzwerken wird das TV-Gerät automatisch und ohne
weitere Einstellungen verbunden.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Internetdienstanbieter oder aus Ihrem Routerhandbuch.
VORSICHT
Schließen Sie an den LAN-Port kein
modulares Telefonkabel an.
Da mehrere Verbindungsmethoden möglich
sind, sollten Sie sich an die Spezifikationen
Ihres Telekommunikations- oder
Internetdienstanbieters halten.
HINWEIS
[**LS540T-Modell]
Großbritannien: LAN-Anschluss ist verfügbar.
(Der LAN-Anschluss wurde für HD MHEG
eingerichtet.)
Andere Regionen: LAN-Anschluss ist nicht
verfügbar.
Français
Reliez la TV à un réseau local (LAN) via le port LAN
comme illustré ci-dessous et configurez les paramètres
réseau. Après l’établissement d’une connexion
physique, un nombre restreint de réseaux locaux
peuvent nécessiter le réglage des paramètres réseau
TV. Pour la plupart des réseaux locaux, la TV se
connecte automatiquement sans aucun réglage.
Pour des informations détaillées, contactez votre
fournisseur Internet ou consultez le manuel du routeur.
ATTENTION
Ne connectez pas unble de téléphone modulaire
au port LAN.
Comme il y a plusieurs méthodes de connexion,
suivez les conseils de votre opérateur téléphonique
ou de votre fournisseur de services Internet.
REMARQUE
[**LS540T Model]
U.K : le port LAN est disponible. (Le port LAN a
été ajouté pour prendre en charge l’option HD
MHEG.)
Autres régions : le port LAN n’est pas disponible.
B-17
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare il TV a una rete LAN (Local Area Network)
tramite la porta LAN come mostrato nell’illustrazione di
seguito e configurare le impostazioni di rete. Dopo la
connessione fisica, per alcune reti domestiche potrebbe
essere necessario configurare le impostazioni di rete
del TV. Per la maggior parte delle reti domestiche,
il TV si collegherà automaticamente senza alcuna
configurazione.
Per informazioni dettagliate, contattare il proprio provider
Internet o consultare il manuale del router in uso.
ATTENZIONE
Non collegare un cavo telefonico modulare
alla porta LAN.
Poiché sono disponibili vari metodi di
connessione, attenersi alle specifiche del
proprio fornitore di telecomunicazioni o
provider di servizi Internet.
NOTA
[Modello **LS540T]
Regno Unito: porta LAN disponibile (la porta
LAN è stata aggiunta per supportare HD
MHEG).
Altre aree: porta LAN non disponibile.
Español
Conecte la TV a una red de área local (LAN) a
través del puerto LAN, tal y como se muestra en la
ilustración siguiente, y configure los ajustes de red.
Tras realizar la conexión física, un pequeño número
de redes domésticas puede requerir que se ajuste la
configuración de red de la TV. Para la mayoría de redes
domésticas, la TV se conecta de forma automática sin
necesidad de realizar ningún ajuste.
Para obtener más información, póngase en contacto
con el proveedor de servicios de Internet o consulte el
manual del router.
PRECAUCIÓN
No conecte un cable de teléfono modular al
puerto LAN.
Puesto que hay varios métodos de conexión,
siga las especificaciones del operador de
telecomunicaciones o proveedor de servicios
de Internet.
NOTA
[Modelo **LS540T]
Reino Unido: el puerto LAN está disponible. (El
puerto LAN se agrega para ofrecer compatibilidad
con MHEG HD.)
Otras regiones: el puerto LAN no está disponible.
Português
Ligue a TV a uma rede de área local (LAN) através
da porta LAN, conforme demonstrado na ilustração
seguinte e configure as definições de rede. Após
efectuar uma ligação física, um pequeno número de
redes domésticas pode precisar do ajuste das definições
de rede da TV. Na maioria das redes domésticas, a TV
liga-se automaticamente sem necessidade de ajustes.
Para mais informação de detalhes, contacte o seu
fornecedor de serviços de Internet ou consulte o manual
do router.
ATENÇÃO
Não ligue um cabo de telefone modular à
porta LAN.
Uma vez que existem vários métodos
de ligação, siga as especificações do
seu fornecedor de telecomunicações ou
fornecedor de serviços de Internet.
NOTA
[**LS540T Model]
R.U.: porta LAN disponível. (A porta LAN foi
adicionada para suportar HD MHEG.)
Outras regiões: porta LAN não disponível.
Nederlands
Sluit de TV aan op een LAN (Local Area Network)
via de LAN-poort, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding, en stel de netwerkinstellingen in. Na het tot
stand brengen van een fysieke verbinding is het voor een
klein aantal thuisnetwerken mogelijk vereist om de TV-
netwerkinstellingen aan te passen. De TV zal automatisch
worden verbonden met de meeste netwerken zonder enige
aanpassingen.
Neem voor meer informatie contact op met uw
internetprovider of raadpleeg de handleiding van uw router.
WAARSCHUWING
Verbind geen modulaire telefoonkabel met
de LAN-poort.
Omdat er verschillende verbindingsmethoden
bestaan, moet u de specificaties
opvolgen van uw telecomleverancier of
internetprovider.
OPMERKING
[Model **LS540T]
V.K.: LAN-poort is beschikbaar. (De LAN-poort is
toegevoegd ter ondersteuning van HD MHEG.)
Andere gebieden: LAN-poort is niet beschikbaar.
B-18
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε ένα τοπικό δίκτυο
(LAN) μέσω της θύρας LAN, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα, και διαμορφώστε τις
ρυθμίσεις δικτύου. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση,
ορισμένα οικιακά δίκτυα ενδέχεται να απαιτούν
την προσαρμογή των ρυθμίσεων δικτύου της
τηλεόρασης. Στα περισσότερα οικιακά δίκτυα, η
τηλεόραση συνδέεται αυτόματα χωρίς ρυθμίσεις.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με
τον πάροχο υπηρεσιών Internet ή ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του δρομολογητή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην συνδέετε αρθρωτό καλώδιο τηλεφώνου
στη θύρα LAN.
Επειδή υπάρχουν διάφορες μέθοδοι
σύνδεσης, τηρήστε τις προδιαγραφές της
εταιρείας τηλεπικοινωνιών ή του παρόχου
υπηρεσιών Internet.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
[Μοντέλο **LS540T]
Η.Β.: διατίθεται θύρα LAN. (Η θύρα LAN έχει
προστεθεί για την υποστήριξη της λειτουργίας
HD MHEG.)
λλες περιοχές: δεν διατίθεται θύρα LAN.
Connecting to a PC
English
Your TV supports the Plug & Play* feature and has the built-
in speakers with Infinite Surround that reproduces sound
clearly with a rich bass.
* Plug & Play: The function when a PC recognizes a
connected device that users connect to a PC and turn on,
without device configuration or user intervention.
NOTE
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
If you do not use an optional external
speaker, connect the PC to the TV with the
optional audio cable.
If you turn the TV on when the set becomes
cold, the screen may flicker. This is normal.
Use a shielded signal interface cable, such
as D-sub 15 pin signal cable and HDMI to
DVI cable, with a ferrite core to maintain
standard compliance for the product.
Some red, green, or blue spots may appear
on the screen. This is normal.
Connect the signal input cable and tighten it
by turning the screws clockwise.
Do not press the screen with
your finger for a long time as this
may result in temporary distortion
on the screen.
Avoid displaying a fixed image
on the screen for a long period of
time to prevent image burn. Use
a screensaver if possible.
NOTE
If you want to use HDMI-PC mode, you must
set the input label to PC mode.
The OSD (On Screen Display) is displayed
on the screen as shown below.
»
When turning the product on in HDMI input.
»
When switching to HDMI input.
Is the input connected to your PC?
Do not show message again.
Yes No
If you select “Yes” the size and image
quality are optimised for your PC.
If you select “No” the size and image quality
are optimised for the AV device (DVD
player, set-top box, gaming device).
If you select “Do not show message
again” this message does not appear until
the TV is reset. You can change the set
value in SETTINGSINPUTInput
B-19
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Ihr TV-Gerät unterstützt Plug & Play* und verfügt über
integrierte Infinite Surround-Lautsprecher, die klaren
Sound mit satten Basstönen bieten.
* Plug & Play: Der PC erkennt das vom Benutzer
angeschlossene Gerät und schaltet dieses ein, ohne
dass eine Gerätekonfiguration oder ein Benutzereingriff
erforderlich ist.
HINWEIS
Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den
HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
Wenn Sie keinen optionalen externen Lautspre-
cher verwenden, schließen Sie den PC mit dem
optionalen Audiokabel an das TV-Gerät an.
Wenn Sie das kalte TV-Gerät einschalten, kann
das Bild flackern. Dies ist normal.
Zur Einhaltung der geltenden Normen verwenden
Sie für das Gerät ein geschirmtes
Signalschnittstellenkabel, z. B. ein 15-Pin-D-Sub-
Kabel und ein HDMI-zu-DVI-Kabel mit Ferritkern.
Es können rote, grüne oder blaue Punkte auf dem
Bildschirm erscheinen. Dies ist normal.
Schließen Sie das Eingangskabel an, und sichern
Sie es, indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn
festziehen.
Drücken Sie nicht über einen längeren Zeitraum
mit dem Finger auf den Bildschirm, da dies zu
temporären Verzerrungen führen kann.
Lassen Sie stehende Bilder nicht über
einen längeren Zeitraum auf dem Bild-
schirm anzeigen, um ein Einbrennen
zu vermeiden. Verwenden Sie nach
Möglichkeit einen
Bildschirmschoner.
HINWEIS
Um den HDMI-PC-Modus zu verwenden, müssen Sie
die Eingangsbezeichnung auf PC-Modus setzen.
Das OSD (On Screen Display, Bildschirmmenü)
wird wie unten abgebildet angezeigt.
»
Wenn das Gerät an einen HDMI-Anschluss
angeschlossen ist und eingeschaltet wird.
»
Wenn auf den HDMI-Eingang umgeschaltet wird.
Ist die Eingangsquelle an den PC
angeschlossen?
Diese Meldung nicht mehr anzeigen
Ja Nein
Wenn Sie Ja auswählen, werden Größe und Bildquali-
tät für Ihren PC optimiert.
Wenn Sie Nein auswählen, werden Größe und
Bildqualität für das AV-Gerät (DVD-Player,
Set-Top-Box, Spielekonsole) optimiert.
Wenn Sie Diese Meldung nicht mehr anzeigen
auswählen, erscheint diese Meldung nicht erneut,
bis Sie das TV-Gerät zurücksetzen. Sie können den
Wert im Menü SETTINGS s SIGNALQUELLE s
Eingangsbezeichnung ändern.
Die für HDMI1/HDMI2 festgelegten Werte werden unab-
hängig voneinander gespeichert.
Français
Votre TV prend en charge la fonction Plug & Play* et intègre
des haut-parleurs dotés de la technologie Infinite Surround,
qui offre des graves de qualité et un son net.
* Plug and Play : fonction permettant à un PC de
reconnaître un riphérique connecté et sous tension sans
que l’utilisateur ait à configurer l’appareil ou à intervenir.
REMARQUE
Pour obtenir une meilleure quali dimage, il est
recommandé dutiliser la TV avec une connexion
HDMI.
Si vous nutilisez pas de haut-parleurs externes en
option, raccordez lordinateur à la TV avec le câble
audio en option.
Si vous allumez la TV alors qu’elle a refroidi, lécran
peut présenter un scintillement. Ce phénomène est
tout à fait normal.
Utilisez un câble dinterface signal blindé, comme
un câble signal D-sub 15 broches et la connexion
HDMI au câble DVI, avec noyau de ferrite pour que le
produit soit conforme.
Des points rouges, verts ou bleus peuvent appartre
sur lécran. Ce pnomène est tout à fait normal.
Branchez le câble dentrée de signal et serrez les vis
dans le sens des aiguilles dune montre.
Nappuyez pas de manière prolongée
sur lécran, car cela pourrait provoquer
une distorsion temporaire de limage.
Afin déviter les images manentes,
évitez dafficher une image fixe de fon
prolongée. Configurez si possible un
écran de veille.
REMARQUE
Pour utiliser le mode HDMI-PC, l’option Labels des sources
doit être finie en mode PC.
LOSD (affichage écran) saffiche à lécran comme indiqué
ci-dessous.
»
Lors de lactivation du produit dans la source d’entrée HDMI.
»
Lors du passage à la source d’entrée HDMI.
La source d'entrée est-elle
connectée à votre ordinateur?
N'affichez plus ce message
Oui Non
Si vous sélectionnez « Oui » la taille et la qualité de limage
sont optimisées pour votre ordinateur.
Si vous sélectionnez « Non », la taille et la qualité de l’image
sont optimisées pour le périphérique
AV (lecteur DVD, décodeur, console de jeux).
Si vous sélectionnez «Naffichez plus ce message», ce
message ne saffichera plus tant que la TV ne sera pas
réinitialie. Vous pouvez modifier la valeur actuelle dans
SETTINGS s SOURCE s
Labels des sources.
Les valeurs définies pour HDMI1/HDMI2 sont enregistrées
séparément.
B-20
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il TV supporta la funzione Plug & Play* e dispone
di altoparlanti integrati con funzionalità Infinite
Surround, che consente di riprodurre l’audio in
modo nitido e con bassi più potenti.
* Plug & play: si tratta di una funzione mediante la
quale un PC riconosce un dispositivo nel momento
in cui esso viene collegato al computer stesso
e acceso, senza la necessità di configurare il
dispositivo o di un intervento da parte dell’utente.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il TV con il collegamento HDMI per
ottenere la migliore qualità delle immagini.
Se non si utilizza un altoparlante esterno opzionale,
collegare il PC al TV con il cavo audio opzionale.
Se si accende il TV quando lapparecchio si raffredda,
potrebbe verificarsi uno sfarfallio dello schermo. Si tratta di
un effetto normale.
Utilizzare un cavo di interfaccia del segnale schermato,
come un cavo D-sub a 15 pin e un cavo HDMI a DVI con
nucleo di ferrite, per mantenere la compatibilità standard con
il monitor.
Sullo schermo potrebbero comparire dei puntini di colore
rosso, verde o blu. Si tratta di un effetto normale.
Collegare il cavo di ingresso del segnale e
fissarlo ruotando le viti in senso orario.
Non premere sullo schermo a lungo con le
dita, poic ciò potrebbe provocare distorsioni
temporanee sullo schermo.
Evitare di visualizzare un’immagine fissa
sullo schermo per un periodo di tempo prolungato per
prevenire problemi di image burn”. Se possibile, utilizzare
un salvaschermo.
NOTA
Se si desidera utilizzare la modalità HDMI-PC, è necessario
impostare l’etichetta di ingresso sulla modalità PC.
LOSD (On Screen Display) viene visualizzato sullo
schermo come riportato di seguito.
»
Allaccensione del prodotto in un ingresso HDMI.
»
Quando si passa a un ingresso HDMI.
L'input è connesso al tuo PC?
Non mostrare di nuovo il messaggio
No
Se si seleziona Sì, la dimensione e la qualità
dellimmagine vengono ottimizzate in base al PC.
Se si seleziona No, la dimensione e la qualità
dellimmagine vengono ottimizzate in base al dispositivo AV
(lettore DVD, decoder digitale, console per videogiochi).
Se si seleziona Non mostrare di nuovo il messaggio, il
messaggio non viene più visualizzato finché il TV non viene
reimpostato. È possibile modificare il valore impostato in
SETTINGS s INGRESSO s Rinomina ingressi.
Il valori impostati per HDMI1/HDMI2 vengono salvati in
modo indipendente.
Español
Esta TV admite la función Plug & Play* y lleva
los altavoces integrados con Sonido envolvente
infinito que reproduce nítidamente el sonido con
un bajo enriquecido.
* Plug & Play: función por la cual un usuario
puede conectar un dispositivo al PC y, cuando
el dispositivo se enciende, el PC lo reconoce sin
necesidad de configuración ni intervención por
parte del usuario.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para
obtener la mejor calidad de imagen.
Si no utiliza ninn altavoz externo opcional, emplee el
cable de audio opcional para conectar el PC a la TV.
Si enciende la TV cuando está fría, es posible que la
pantalla parpadee. Esto es normal.
Utilice un cable de interfaz de señal protegido, como un
cable de sal D-sub de 15 patillas o un cable HDMI a DVI,
con un núcleo de ferrita a fin de asegurar que el producto
cumple los estándares aplicables.
Es posible que aparezcan algunos puntos rojos, verdes o
azules en la pantalla. Esto es normal.
Conecte el cable de entrada de sal y asegúrelo girando
los tornillos hacia la derecha.
No presione la pantalla con los dedos durante
mucho tiempo porque se podría producir una
distorsión temporal en la pantalla.
Intente no mostrar una imagen fija en la
pantalla durante un largo período de tiempo
para evitar la aparición de imágenes quemadas. Utilice un
salvapantallas si es posible.
NOTA
Si desea utilizar el modo HDMI-PC, debe configurar la
etiqueta de entrada en modo PC.
La OSD (On Screen Display, información en pantalla) se
muestra en pantalla como aparece a continuación.
»
Al encender el producto en una entrada HDMI.
»
Al cambiar a entrada HDMI.
¿Está conectada la entrada a su PC?
No mostrar de nuevo este mensaje
No
Si selecciona Sí, el tamo y la calidad de la imagen se
optimizan para PC.
Si selecciona No, el tamo y la calidad de la imagen se
optimizan para el dispositivo AV (reproductor de DVD,
receptor de televisión digital, consola de juegos).
Si selecciona No mostrar de nuevo este mensaje, el
mensaje no volverá a mostrarse hasta que se restablezca
la TV. Puede modificar el valor predeterminado desde
SETTINGS s ENTRADA s Entrada.
Los valores definidos para HDMI1/HDMI2 se guardan de
forma independiente.
B-21
MAKING CONNECTIONS
Português
A sua TV suporta a função Plug & Play* e tem colunas
incorporadas com Surround, que reproduzem o som
com grande nitidez e graves intensos.
* Plug & Play: a função em que um PC reconhece
um dispositivo logo que o utilizador o conecta a um
PC e liga o PC, sem necessidade de configuração do
dispositivo ou de intervenção por parte do utilizador.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para
uma melhor qualidade de imagem.
Se não utilizar uma coluna externa opcional, ligue o PC à
TV com o cabo de áudio opcional.
Se ligar a TV quando esta estiver fria, o ec pode tremer.
Trata-se de uma situação normal.
Utilize um cabo de interface de sinal blindado, tal como o
cabo de sinal D-sub de 15 pinos e um cabo HDMI a DVI,
com núcleo em ferrite para manter a conformidade padrão
com o produto.
Podem aparecer alguns pontos vermelhos, verdes ou azuis
no ecrã. Trata-se de uma situação normal.
Ligue o cabo de entrada do sinal e aperte-o, rodando os
parafusos para a direita.
Não exerça pressão no ecrã com o dedo
durante um período prolongado, pois pode
provocar distorções temporias no ecrã.
Evite a apresentação de uma imagem fixa no
ecrã durante um longo período de
tempo para evitar o efeito de permanência de
imagem no ecrã. Utilize uma protecção de ecrã se possível.
NOTA
Se quiser utilizar o modo HDMI-PC, deve definir o rótulo de
entrada para o modo PC.
As opções da Informação no ecrã são apresentadas no
ecrã, tal como indicado abaixo.
»
Quando ligar um produto que esteja ligado a uma entrada
HDMI.
»
Quando mudar para a entrada HDMI.
A entrada está ligada ao PC?
Não voltar a apresentar esta mensagem
Sim Não
Se seleccionar Sim, o tamanho e a qualidade da imagem
são optimizados para o seu PC.
Se seleccionar Não, o tamanho e a qualidade da imagem
são optimizados para o dispositivo AV (leitor de DVD,
caixa adaptadora ou dispositivo de jogos).
Se seleccionar Não voltar a apresentar esta mensa-
gem, a mensagem não voltará a ser apresentada até que
a TV seja reinicializada. Pode alterar o valor definido em
SETTINGS s ENTRADA s
Rótulo de entrada.
Os valores definidos para HDMI1 e HDMI2 o guardados
separadamente.
Nederlands
Uw TV ondersteunt de Plug & Play*-functie en
beschikt over ingebouwde speakers met Infinite
Surround waarmee een helder geluid met rijke
diepe tonen wordt voortgebracht.
* Plug & Play: de functie waarbij een PC een
apparaat herkent dat een gebruiker op de PC heeft
aangesloten en ingeschakeld, zonder het apparaat
te configureren of enige handelingen te verrichten.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een
HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit.
Als u geen optionele externe luidspreker gebruikt, sluit u de
PC door middel van de optionele audiokabel aan op de TV.
Als u de TV inschakelt wanneer deze koud is, kan het
scherm flikkeren. Dit is normaal.
Gebruik een interfacekabel waarvoor het signaal is
afgeschermd, zoals een 15-pins D-sub-signaalkabel en
HDMI naar DVI-kabel, met een ferrietkern waarmee wordt
voldaan aan de productstandaarden.
Er kunnen enkele rode, groene of blauwe stippen op het
scherm verschijnen. Dit is normaal.
Sluit de kabel voor signaalinvoer aan en zet deze vast door
de schroeven rechtsom te draaien.
Druk niet te lang met uw vinger op het scherm; dit kan
tijdelijke vervormingseffecten op het scherm
veroorzaken.
Voorkom dat een stilstaand beeld lang op het
scherm wordt weergegeven om inbranden
van het beeld op het scherm te voorkomen.
Gebruik indien mogelijk een schermbeveiliging.
OPMERKING
Als u de HDMI-PC-modus wilt gebruiken, moet u de
invoerbron instellen op PC-modus.
De OSD (schermweergave) wordt op het scherm getoond
zoals hieronder weergegeven.
»
Als u het product inschakelt via HDMI- invoer.
»
Als u de invoer wijzigt naar HDMI- invoer.
Is de ingang aangesloten op uw PC?
Boodschap niet opnieuw vertonen
Ja Nee
Als u Ja selecteert, worden de grootte en kwaliteit van het
beeld voor uw PC geoptimaliseerd.
Als u Nee selecteert, worden de grootte en de kwaliteit van
het beeld voor het AV- apparaat (DVD-speler, set-top box,
gaming-apparaat) geoptimaliseerd.
Als u Boodschap niet opnieuw vertonen selecteert, wordt
dit bericht pas opnieuw getoond nadat de TV is gereset.
U kunt de ingestelde waarde wijzigen in SETTINGSs
INVOERs Ingangslabel.
De ingestelde waarden voor HDMI1/HDMI2 worden
onafhankelijk van elkaar opgeslagen.
B-22
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Η τηλεόρασή σας υποστηρίζει τη δυνατότητα Plug & Play*
(Τοποθέτηση και άμεση λειτουργία) και διαθέτει ενσωματωμένα ηχεία
με λειτουργία Infinite Surround, η οποία αναπαράγει καθαρά τον ήχο,
με ενισχυμένα μπάσα.
* Plug & Play: Σε αυτήν τη λειτουργία, ο υπολογιστής αναγνωρίζει μια
συνδεδεμένη συσκευή που ενεργοποιείται στον υπολογιστή, χωρίς
να απαιτείται διαμόρφωση της συσκευής ή επέμβαση του χρήστη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την
τηλεόραση με σύνδεση HDMI.
Αν δεν χρησιμοποιείτε κάποια προαιρετικά εξωτερικά ηχεία,
συνδέστε τον υπολογιστή στην τηλεόραση με το προαιρετικό
καλώδιο ήχου.
Αν ενεργοποιήσετε την τηλεόραση όταν η θερμοκρασία της
είναι χαμηλή, ενδέχεται η εικόνα στην οθόνη να τρεμοπαίζει.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Χρησιμοποιήστε θωρακισμένο καλώδιο διασύνδεσης
σήματος (π.χ. καλώδιο σήματος D-sub 15 ακίδων ή καλώδιο
μετατροπής HDMI σε DVI) από πυρήνα φερίτη, για να
εξασφαλίσετε τη συμβατότητα του προϊόντος.
Ενδέχεται να εμφανιστούν στην οθόνη μερικές κόκκινες,
πράσινες ή μπλε κουκκίδες. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Συνδέστε το καλώδιο εισόδου σήματος και σφίξτε το
στρίβοντας τις βίδες δεξιόστροφα.
Μην πιέζετε την οθόνη με τα δάχτυλά σας
για μεγάλο χρονικό διάστημα, διότι μπορεί να
παραμορφωθεί προσωρινά η απεικόνιση στην
οθόνη.
Για να μην αποτυπωθούν μόνιμα είδωλα
στην οθόνη, αποφύγετε την παρατεταμένη
προβολή στατικών εικόνων. Αν είναι εφικτό, χρησιμοποιήστε
προφύλαξη οθόνης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία HDMI-PC, θα
πρέπει να επιλέξετε τη λειτουργία PC ως ετικέτα εισαγωγής.
Οι Ενδείξεις επί της οθόνης (OSD) εμφανίζονται στην
οθόνη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
»
Κατά την ενεργοποίηση του προϊόντος, όταν είναι επιλεγμένη
η είσοδοςHDMI.
»
Κατά την αλλαγή της εισόδου σε HDMI.
Είναι συνδεδεμένη η είσοδος στον
υπολογιστή σας;
Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά
Ναι Όχι
Εάν επιλέξετε Ναι, το μέγεθος και η ποιότητα της εικόνας
βελτιστοποιούνται για τον υπολογιστή σας.
Εάν επιλέξετε Όχι, το μέγεθος και η ποιότητα
της εικόνας βελτιστοποιούνται για τη συσκευή AV
(συσκευή αναπαραγωγής DVD, αποκωδικοποιητής,
παιχνιδομηχανή).
Εάν επιλέξετε Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα
ξανά”, αυτό το μήνυμα δεν θα εμφανιστεί ξανά μέχρι να
γίνει επαναφορά των ρυθμίσεων της τηλεόρασης. Μπορείτε
να αλλάξετε την επιλεγμένη τιμή πατώντας SETTINGS s
ΕΙΣΟΔΟΣ s Ετικέτα εισαγωγής.
Οι τιμές που ορίζονται για το HDMI1/HDMI2 αποθηκεύονται
ανεξάρτητα.
HDMI connection
Choose any HDMI input port to connect.
It does not matter which port you use.
HDMI OUT
PC
(*Not
Provided)
English
Transmits the digital video and audio signals from
your PC to the TV. Connect the PC and the TV with
the HDMI cable. You should set PC as an input
label to connect the PC to the TV with an HDMI
connection.
NOTE
Use a High Speed HDMI™ Cable.
High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
If you want to use HDMI-PC mode, you must
set the input label to PC or DVI mode.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital.
Supported HDMI Audio format: Dolby Digital,
PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96
k/176k/192k, DTS Not supported.)
B-23
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Übertgt digitale Video- und Audiosignale vom PC an das
TV-Get. Verbinden Sie den PC, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-
Get. Um den PC über eine HDMI-Verbindung mit dem
TV-Get zu verbinden, sollte die Eingangsbezeichnung auf
„PC“ gesetzt werden.
HINWEIS
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel.
High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die Übertragung
von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet.
Um den HDMI-PC-Modus zu verwenden, ssen
Sie die Eingangsbezeichnung auf PC-Modus setzen.
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital
Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby Digital, PCM
(bis zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KH
z/96 KHz/176 KHz/192 KHz, DTS wird nicht unter-
stützt.)
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
nuriques de votre ordinateur vers la TV. Connectez
l’ordinateur et la TV avec un ble HDMI comme illustré ci-
dessous. Vous devez finir l’ordinateur comme un label
de sources pour le raccorder à la TV avec une connexion
HDMI.
REMARQUE
Utilisez un ble High Speed HDMI™.
Les câbles High Speed HDMI™ sont testés pour
transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.
Pour utiliser le mode HDMI-PC, l’option Labels des
sources doit être définie en mode PC.
Technologies audio TNT prises en charge : MPEG,
Dolby Digital.
Formats audio HDMI pris en charge : Dolby Digital,
PCM (jusqu’à 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/
176k/192k, DTS non pris en charge).
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali digitali audio e video
dal PC al TV. Collegare il PC e il TV con il cavo HDMI come
mostrato nelle illustrazioni di seguito. Per collegare il PC al
TV con un collegamento HDMI, è necessario impostare il
PC con l’etichetta di unorigine di ingresso.
NOTA
Utilizzare un cavo High Speed HDMI.
I cavi High Speed HDMIsono testati per
trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore.
Per utilizzare la modalità HDMI-PC, è necessario
impostare l’opzione Rinomina ingressi sulla modalità
PC.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital.
Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, PCM
(fino a 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/176k/
192k, DTS non supportato).
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un PC
a la TV. Conecte el PC a la TV con el cable HDMI como
se muestra en las ilustraciones siguientes. Debería
definir el PC como una entrada para conectar el PC a la
TV a través de una conexión HDMI.
NOTA
Utilice un cable High Speed HDMI™.
Los cables High Speed HDMI™ están preparados
para transportar una sal HD de 1080p o superior.
Si desea utilizar el modo HDMI-PC, debe configurar
la entrada en modo PC.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital.
Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital,
PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/176k/1
92k, DTS no admitido).
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio do PC para a
TV. Ligue o PC à TV com o cabo HDMI, conforme demons-
trado nas seguintes ilustrações. Deve definir o PC como
um rótulo de entrada para ligar o PC à TV através de uma
ligação HDMI.
NOTA
Utilize um cabo High Speed HDMI™.
Os cabos High Speed HDMI foram testados para
executar um sinal HD a 1080p e superior.
Se pretender utilizar o modo HDMI-PC, deve definir
o tulo de entrada para o modo PC.
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital.
Formato áudio HDMI suportado: Dolby Digital, PCM
(A 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/176k/192k,
DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf uw PC
naar de TV zenden. Sluit de PC met behulp van de HDMI-
kabel aan op de TV, zoals aangegeven in de volgende
afbeeldingen. U moet PC als invoerbron instellen om de PC
via een HDMI-aansluiting op de TV aan te sluiten.
OPMERKING
Gebruik een High Speed HDMI™-kabel.
HDMI™-kabels met hoge snelheid zijn getest op het
verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger.
Als u de HDMI-PC-modus wilt gebruiken, moet u de
invoerbron instellen op PC-modus.
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital.
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital,
PCM (maximaal 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/17
6k/192k; DTS niet ondersteund.)
B-24
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας και ήχου από
τον υπολογιστή στην τηλεόραση. Συνδέστε τον
υπολογιστή και την τηλεόραση με το καλώδιο
HDMI, όπως φαίνεται στις παρακάτω εικόνες. Θα
πρέπει να ορίσετε το “PC” ως ετικέτα εισαγωγής,
για να συνδέσετε τον υπολογιστή με την τηλεόραση
μέσω HDMI.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε καλώδιο High Speed
HDMI™.
Τα καλώδια High Speed HDMI™ μπορούν
αποδεδειγμένα να μεταφέρουν σήμα HD
μέχρι και 1080p (ή και παραπάνω).
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
HDMI-PC, πρέπει να ρυθμίσετε την ετικέτα
εισαγωγής σε λειτουργία PC.
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital.
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI:
Dolby Digital, PCM (έως 192 KHz,
32k/44,1k/48k/88k/96k/176k/
192k, δεν υποστηρίζεται DTS.)
HDMI to DVI connection
DVI OUT AUDIO OUT
PC
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video signal from your PC to
the TV. Connect the PC and the TV with the HDMI
to DVI cable. To transmit an audio signal, connect
an optional audio cable.
NOTE
If you want to use HDMI-PC mode, you must
set the input label to DVI mode.
If you do not use an optional external
speaker, connect the PC to the TV with the
optional audio cable.
B-25
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das digitale Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Verbinden Sie den PC, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-zu-DVI-Kabels mit
dem TV-Gerät. Schließen Sie ein optionales Audiokabel
an, um ein Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
Um den HDMI-PC-Modus zu verwenden,
müssen Sie die Eingangsbezeichnung auf
PC- oder DVI-Modus setzen.
Wenn Sie keinen optionalen externen Laut-
sprecher verwenden, schließen Sie den PC
mit dem optionalen Audiokabel an das TV-
Gerät an.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo nuriques de
votre ordinateur vers la TV. Connectez l’ordinateur et la TV
avec un câble HDMI à DVI comme illust ci-dessous. Pour
émettre un signal audio, raccordez un câble audio (option).
REMARQUE
Pour utiliser le mode HDMI-PC, l’option
Labels des sources doit être définie en mode
DVI.
Si vous n’utilisez pas de haut-parleurs
externes en option, raccordez l’ordinateur à
la TV avec le câble audio en option.
Italiano
Consente la trasmissione del segnale digitale video dal PC
al TV. Collegare il PC e il TV con il cavo HDMI a DVI come
mostrato nelle illustrazioni di seguito. Per trasmettere un
segnale audio, collegare un cavo audio opzionale.
NOTA
Se si desidera utilizzare la modalità HDMI-
PC, è necessario impostare l’etichetta
dell’ingresso sulla modalità PC o DVI.
Se non si utilizza un altoparlante esterno
opzionale, collegare il PC al TV con il cavo
audio opzionale.
Español
Transmite la señal de vídeo digital del PC a la TV. Conecte
el PC a la TV con un cable HDMI a DVI tal y como se
muestra en las siguientes ilustraciones. Para transmitir una
señal de audio, conecte un cable de audio opcional.
NOTA
Si desea utilizar el modo HDMI-PC, debe
configurar la entrada en modo PC o DVI.
Si no utiliza ningún altavoz externo opcional,
emplee el cable de audio opcional para
conectar el PC a la TV.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo do PC para a
TV. Ligue o PC e a TV com o cabo HDMI a DVI,
conforme demonstrado nas seguintes ilustrações.
Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo
de áudio opcional.
NOTA
Se quiser utilizar o modo HDMI-PC, deve definir o
rótulo de entrada para o modo PC ou DVI.
Se não utilizar uma coluna externa opcional, ligue
o PC à TV com o cabo de áudio opcional.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf uw PC
naar de TV zenden. Sluit de PC met behulp van
de HDMI naar DVI-kabel aan op de TV, zoals
aangegeven in de volgende afbeeldingen. Om
het audiosignaal van het externe apparaat naar
de monitor te zenden, moet u een optionele
audiokabel aansluiten.
OPMERKING
Als u de HDMI-PC-modus wilt gebruiken,
stelt u de invoerbron in op PC of DVI-modus.
Als u geen optionele externe luidspreker
gebruikt, sluit u de PC door middel van de
optionele audiokabel aan op de TV.
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από έναν
υπολογιστή στην τηλεόραση. Συνδέστε τον
υπολογιστή και την τηλεόραση με το καλώδιο
μετατροπής HDMI σε DVI, όπως φαίνεται στις
παρακάτω εικόνες. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα προαιρετικό καλώδιο ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
HDMI-PC, θα πρέπει να επιλέξετε τη
λειτουργία PC ή DVI ως ετικέτα εισαγωγής.
Αν δεν χρησιμοποιείτε κάποια προαιρετικά
εξωτερικά ηχεία, συνδέστε τον υπολογιστή
στην τηλεόραση με το προαιρετικό καλώδιο
ήχου.
B-26
MAKING CONNECTIONS
RGB connection
PC
RGB OUT(PC) AUDIO OUT
(*Not Provided)
English
Transmits the analog video signal from your PC to
the TV. Connect the PC and the TV with the D-sub
15 pin cable. To transmit an audio signal, connect
an optional audio cable.
NOTE
If you do not use an optional external
speaker, connect the PC to the TV with the
optional audio cable.
Deutsch
Überträgt das analoge Videosignal von Ihrem PC
an das TV-Gerät. Verbinden Sie den PC mithilfe
des 15-Pin-D-Sub-Kabels mit dem TV-Gerät, wie
in der folgenden Abbildung gezeigt. Schließen Sie
ein optionales Audiokabel an, um ein Audiosignal
zu übertragen.
HINWEIS
Wenn Sie keinen optionalen externen Laut-
sprecher verwenden, schließen Sie den PC
mit dem optionalen Audiokabel an das TV-
Gerät an.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo
analogiques de votre ordinateur vers la TV.
Connectez l’ordinateur à la TV avec le câble
15 broches D-sub comme illustré ci-dessous. Pour
émettre un signal audio, raccordez un câble audio
(option).
REMARQUE
Si vous n’utilisez pas de haut-parleurs
externes en option, raccordez l’ordinateur à
la TV avec le câble audio en option.
Italiano
Consente la trasmissione del segnale analogico
video dal PC al TV. Collegare il PC e il TV con
il cavo D-sub a 15 pin come mostrato nelle
illustrazioni di seguito. Per trasmettere un segnale
audio, collegare un cavo audio opzionale.
NOTA
Se non si utilizza un altoparlante esterno
opzionale, collegare il PC al TV con il cavo
audio opzionale.
Español
Transmite la señal de vídeo analógica del PC a
la TV. Utilice el cable D-sub de 15 patillas para
conectar el PC a la TV como se muestra en las
ilustraciones siguientes. Para transmitir una señal
de audio, conecte un cable de audio opcional.
NOTA
Si no utiliza ningún altavoz externo opcional,
emplee el cable de audio opcional para
conectar el PC a la TV.
B-27
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal analógico de vídeo do PC para
a TV. Ligue o PC e a TV com o cabo D-sub de
15 pinos, conforme demonstrado nas seguintes
ilustrações. Para transmitir um sinal de áudio, ligue
um cabo de áudio opcional.
NOTA
Se não utilizar uma coluna externa opcional,
ligue o PC à TV com o cabo de áudio opcio-
nal.
Nederlands
U kunt het analoge videosignaal vanaf uw PC naar
de TV zenden. Sluit de PC met behulp van de 15-
pins D-sub-kabel aan op de TV, zoals aangegeven
in de volgende afbeeldingen. Om het audiosignaal
van het externe apparaat naar de monitor
te zenden, moet u een optionele audiokabel
aansluiten.
OPMERKING
Als u geen optionele externe luidspreker
gebruikt, sluit u de PC door middel van de
optionele audiokabel aan op de TV.
Ελληνικά
Μεταδίδει το αναλογικό σήμα εικόνας από έναν
υπολογιστή στην τηλεόραση. Συνδέστε τον
υπολογιστή και την τηλεόραση με το καλώδιο
D-sub 15 ακίδων, όπως φαίνεται στις παρακάτω
εικόνες. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε
ένα προαιρετικό καλώδιο ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν δεν χρησιμοποιείτε κάποια προαιρετικά
εξωτερικά ηχεία, συνδέστε τον υπολογιστή
στην τηλεόραση με το προαιρετικό καλώδιο
ήχου.
B-28
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
22LS5400
22LS540T
Panel Screen Type 546.1 mm Wide
Visible diagonal size : 546.1 mm
Pixel Pitch 0.25 mm (H) x 0.25 mm (V)
Video Signal Max. Resolution 1920 × 1080 @ 60 Hz
Recommended Resolution 1920 × 1080 @ 60 Hz
Horizontal Frequency 30 kHz to 83 kHz
Vertical Frequency 56 Hz to 75 Hz
Synchronization Type Separate Sync, Digital
Input Connector 22LS5400
TV, D-Sub Analog, SCART, PC Audio In, Component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA
22LS540T
TV, D-Sub Analog, SCART, PC Audio In, Component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA, LAN JACK (Only UK)
Power Rated Voltage 19 V 1.6 A
Power Consumption On Mode : 30 W (typ.)
Off Mode 0.4 W
AC/DC Adapter Manufacturer : Lienchang, Model LCAP25A
Manufacturer : Honor, Model ADS-40SG-19-2 19032G
Tilt Tilt Range -5 to 20°
Dimensions (Width x Depth x Height)
Weight
With Stand
508.6 mm x 180.9 mm x 386.5 mm
3.4 kg
Without Stand
508.6 mm x 62.9 mm x 314.8 mm
3.1 kg
Environmental
conditions
Operating Temperature
Operating Humidity
10 °C to 35 °C
20 % to 80 %
Storage Temperature
Storage Humidity
-10 °C to 60 °C
5 % to 90 %
Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
1 Only DVB-T2 support models
2 Except for DVB-T2 support models
Digital TV
1
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
2
Programme coverage VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
1,500
External antenna impedance 75 Ω
B-29
SPECIFICATIONS
27LS5400
27LS540T
Panel Screen Type 685.65 mm Wide
Visible diagonal size : 685.65 mm
Pixel Pitch 0.31 mm (H) x 0.31 mm (V)
Video Signal Max. Resolution 1920 × 1080 @ 60 Hz
Recommended Resolution 1920 × 1080 @ 60 Hz
Horizontal Frequency 30 kHz to 83 kHz
Vertical Frequency 56 Hz to 75 Hz
Synchronization Type Separate Sync, Digital
Input Connector 27LS5400
TV, D-Sub Analog, SCART, PC Audio In, Component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA
27LS540T
TV, D-Sub Analog, SCART, PC Audio In, Component,
CVBS, HDMI*2, USB, PCMCIA, LAN JACK (Only UK)
Power Rated Voltage 19 V 2.0 A
Power Consumption On Mode : 35 W (typ.)
Off Mode 0.4 W
AC/DC Adapter Manufacturer: LITE-ON, Model PA-1650-64
Manufacturer: LG Innotek, Model PSAB-L101A
Tilt Tilt Range -5 to 20°
Dimensions (Width x Depth x Height)
Weight
With Stand
641.3 mm x 203.3 mm x 458.8 mm
5.2 kg
Without Stand
641.3 mm x 53 mm x 391.1 mm
4.6 kg
Environmental
conditions
Operating Temperature
Operating Humidity
10 °C to 35 °C
20 % to 80 %
Storage Temperature
Storage Humidity
-10 °C to 60 °C
5 % to 90 %
1 Only DVB-T2 support models
2 Except for DVB-T2 support models
Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
Digital TV
1
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
2
Programme coverage VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
1,500
External antenna impedance 75 Ω
B-30
SPECIFICATIONS
RGB(PC)/HDMI(PC)supportedmode
Resolution
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
720 x 400 31.468 70.080
640 x 480 31.469 59.940
640 x 480 37.500 75.000
800 x 600 37.879 60.317
800 x 600 46.875 75.000
1024 x 768 48.363 60.004
1024 x 768 60.023 75.029
1152 x 864 67.500 75.000
1280 x 720 45.000 60.000
1280 x 800 49.702 59.810
1280 x 1024 63.981 60.020
1280 x 1024 79.976 75.025
1400 x 1050 65.317 59.978
1440 x 900 55.935 59.887
1600 x 900 60.000 60.000
1680 x 1050 64.674 59.883
1680 x 1050 65.290 59.954
1920 x 1080 67.500 60.000
Componentsupportedmode
Resolution
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
720 x 480 15.730 59.940
720 x 480 15.750 60.000
720 x 576 15.625 50.000
720 x 480 31.470 59.940
720 x 480 31.500 60.000
720 x 576 31.250 50.000
1280 x 720 44.960 59.940
1280 x 720 45.000 60.000
1280 x 720 37.500 50.000
1920 x 1080 33.720 59.940
1920 x 1080 33.750 60.000
1920 x 1080 28.125 50.000
1920 x 1080 56.250 50.000
1920 x 1080 67.432 59.940
1920 x 1080 67.500 60.000
HDMI(DTV)supportedmode
Resolution
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
720 x 480 31.469
31.500
59.940
60.000
720 x 576 31.250 50.000
1280 x 720 37.500 50.000
1280 x 720 44.960
45.000
59.940
60.000
1920 x 1080 33.720
33.750
59.940
60.000
1920 x 1080 28.125 50.000
1920 x 1080 27.000 24.000
1920 x 1080 33.750 30.000
1920 x 1080 56.250 50.000
1920 x 1080 67.430
67.500
59.940
60.000
Componentportconnectinginformation
Component ports on the
TV
Y P
B
P
R
Video output ports
on DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
NOTE
Avoid keeping a fixed image on the set’s screen
for prolonged periods of time. The fixed image may
become permanently imprinted on the screen. Use
a screen saver when possible.
There may be interference relating to resolution,
vertical pattern, contrast or brightness in PC mode.
Change the PC mode to another resolution or
change the refresh rate to another rate or adjust
the brightness and contrast on the menu until the
picture is clear. If the refresh rate of the PC graphic
card can not be changed, change the PC graphic
card or consult the manufacturer of the PC graphic
card.
The synchronization input waveform for Horizontal
and Vertical frequencies are separate.
Connect the signal cable from the RGB output port
of the PC to the RGB (PC) port of the TV or the
signal cable from the HDMI output port of the PC
to the HDMI/DVI IN port on the TV.
Connect the audio cable from the PC to the Audio
input on the TV. (Audio cables are not included
with the TV).
If using a sound card, adjust PC sound as
required.
If the graphic card on the PC does not output
analogue and digital RGB simultaneously, connect
only one of either RGB or HDMI/DVI IN to display
the PC output on the TV.
If the graphic card on the PC does output
analogue and digital RGB simultaneously, set the
TV to either RGB or HDMI. (The other mode is set
to Plug and Play automatically by the TV.)
DOS mode may not work depending on the video
card if you use an HDMI to DVI cable.
If you use too long an RGB-PC cable that is too
long, there may be interference on the screen.
We recommend using under 5 m of cable. This
provides the best picture quality.
Record the model number and serial
number of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country Service Country Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201
800 0071 0005
880008081
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

LG 22LS5400 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para