Panasonic H-X015E-K Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
32
SQT0244
Índice
Información para su seguridad ............................. 32
Prevención contra las averías ............................ 34
Accesorios suministrados..................................... 35
Nombres y funciones de los componentes........... 36
Unir y quitar el objetivo ......................................... 37
Precauciones para el uso ..................................... 39
Búsqueda de averías.......................................... 40
Especificaciones................................................... 41
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible
de equipos electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, vídeo juegos,
trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.).
No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles,
ya que lo de hacerlo puede producir ruido que
afectará negativamente a las imágenes y el
sonido.
Si la cámara queda afectada negativamente por
un equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague la cámara y quite la
batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego
vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar
el adaptador de CA y encienda la cámara.
El objetivo puede usarse con una cámara digital
compatible con el estándar de montaje de objetivos
del “Micro Four Thirds
TM
System”.
No se puede montar en una cámara con estándar
de soporte Four Thirds
TM
.
Las figuras de la cámara digital en estas
instrucciones de funcionamiento muestran la
DMC-GM1 en concepto de ejemplo.
E aspecto y las especificaciones de los productos
descritos en este manual pueden diferir de los
productos reales que usted ha comprado debido a
aumentos sucesivos.
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four
Thirds son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Olympus Imaging
Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión
Europea y otros países.
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Olympus Imaging Corporation, en
Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros
países.
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara
digital con objetivo intercambiable de LUMIX
basado en el estándar Micro Four Thirds System.
SQT0244_E.book 32 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
33
SQT0244
LEICA es una marca registrada de Leica
Microsystems IR GmbH. SUMMILUX es una
marca registrada de Leica Camera AG. Los
objetivos LEICA DG se fabrican usando
instrumentos de medida y sistemas de garantía
de calidad certificados por Leica Camera AG en
base a los estándares de calidad de la compañía.
Los nombres de los sistemas y productos que se
mencionan en estas instrucciones generalmente
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que desarrollaron
el sistema o producto en cuestión.
-Si ve este símbolo-
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos,
su embalaje o en los
documentos que los
acompañen significa que los
productos eléctricos y
electrónicos usadas no deben
mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida
de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre
el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
ESPAÑOL
SQT0244_E.book 33 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
34
SQT0244
Atención del objetivo
La arena y el polvo pueden dañar el objetivo.
Cuando usa el objetivo en una playa, tenga
cuidado de que ni arena ni polvo entren en el
interior del objetivo o los terminales, etc.
El objetivo no es impermeable ni a prueba de
salpicaduras. Si caen gotas de agua en el
objetivo, límpielo con un paño seco.
No ejerce demasiada presión en el objetivo.
Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas
dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la
imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente
con un paño blando y seco antes y después de
tomar las imágenes.
No meta el soporte del objetivo mirando hacia
abajo. No deje que se ensucien los punto de
contacto 1.
Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)
La condensación ocurre cuando se encuentra una
diferencia en la temperatura y humedad como se
describe abajo. La condensación puede hacer
ensuciar el objetivo y producir hongos y un
funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga
cuidado en las situaciones a continuación:
Cuando lleva la cámara en casa desde el aire
libre durante un tiempo frío
Cuando lleva la cámara dentro de un coche con
aire acondicionado
Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un
acondicionador de aire
En lugares húmedos
Para impedir la condensación, meta la cámara en
una bolsa de plástico para que se aclimate a la
temperatura ambiente. Si ocurre condensación,
apague la alimentación y la deje así durante dos
horas. Una vez de que la cámara se haya
aclimatado a la temperatura ambiente en
empañamiento desaparece naturalmente.
Prevención contra las averías
SQT0244_E.book 34 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
35
SQT0244
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
encuentren la unidad principal y los accesorios
suministrados. Además compruebe el aspecto externo
y las funciones para verificar que no hayan padecidos
daños durante la distribución y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de
usar el producto llame a su comerciante.
Números de productos correctos a partir de abril de
2014. Pueden estar sujetos a cambio.
La tapa de la lente, tapa trasera de la lente y anillo
de la lente se adjuntan a la lente en el momento
de la compra. Además, la tapa de la visera de la
lente se adjunta a la visera de la lente.
VFC4456
:SFC0191
:SFC0190
:SFC0090
:SFC0089
:SFC0133
:SFC0093
SYF0001
21
65
34
VFC4605
1 Estuche de la lente 4 Tapa del objetivo
2 Visera del objetivo
A: Negro
B: Plateado
5 Tapa trasera del
objetivo
3 Tapa de la visera de
la lente
A: Negro
B: Plateado
6 Anillo de decoración
A: Negro
B: Plateado
SQT0244_E.book 35 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
36
SQT0244
Nombres y funciones de
los componentes
1 Superficie del objetivo
2 Anillo de decoración
Retire esta cubierta cuando utilice la visera de la lente.
3 Anillo de apertura
Gire el anillo para ajustar el valor de apertura.
Si ajusta la cámara al modo AE con prioridad a la
abertura o al modo de exposición manual, se
habilitará el valor de apertura del anillo.
Si ajusta la posición del anillo de apertura a [A], se
habilitará el valor de apertura de la cámara.
Cuando se habilita el anillo de apertura, compruebe
si ha cambiado el valor de apertura después de
conectar o retirar el anillo de la decoración.
4 Anillo del enfoque
Gire para enfocar cuando tome fotografías con el
enfoque manual (MF).
5 Interruptor [AF/MF]
Esto le permite cambiar entre el enfoque automático (AF)
y el enfoque manual (MF). Si establece [MF], se puede
utilizar el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o de la
configuración de la cámara se establece a [MF],
se habilita el enfoque manual (MF).
6 Marca para ajustar el objetivo
7 Punto de contacto
Nota
Cuando se utiliza esta lente y el flash para grabar
un objetivo que se encuentre muy cerca de la
cámara, es posible que aparezca un área
sombreada más oscura en la parte inferior de la
imagen. Esta situación no es un mal
funcionamiento y es debido a que la lente bloquea
parcialmente el flash. Esta situación puede
empeorar cuando se utiliza la visera de la lente.
En situaciones muy tranquilas es posible que se grabe
el sonido de funcionamiento del enfoque automático
durante la grabación de una película. Esto no significa
un mal funcionamiento. En tales situaciones, si cambia
a enfoque manual mejorará la situación.
La abertura se puede ajustar con el anillo de
apertura sólo cuando se une al objetivo una cámara
digital Panasonic. (A partir de abril de 2014)
1234 5 6 7
SQT0244_E.book 36 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
37
SQT0244
Unir y quitar el objetivo
Compruebe que la cámara
esté apagada.
Saque la tapa trasera de la
lente.
Unión del objetivo
Alinee las marcas para
ajustar el objetivo
A
ubicadas en el cuerpo
de la cámara y el
mismo objetivo, luego
gire éste en la
dirección de la flecha
hasta que dispare.
No presione el botón de liberación de la lente B
cuando coloca una lente.
Como el soporte del objetivo podría salir rayado,
no trate de unir el objetivo a la cámara
manteniéndolo de ángulo.
• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al grabar.
Separación del objetivo
Mientras presiona el
botón de liberación de
la lente B, gire la
lente hacia la flecha
hasta que se detenga
y luego retírela.
Una la tapa trasera de manera que el punto de
contacto del objetivo no salga rayado.
Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni
suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.
Unión de la visera del objetivo
(Accesorio suministrado)
Antes de colocar la tapa de
la lente, asegúrese de retirar
la tapa de la lente. No se
puede colocar la visera de la
lente a menos que se retire
la tapa de la lente.
1 Gire el anillo de decoración C en la
dirección de la flecha para retirarlo.
2 Alinee la marca de montaje D en la
visera de la lente con la marca en el
extremo de la lente.
SQT0244_E.book 37 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
38
SQT0244
3
Gire la visera de la lente en la dirección de la
flecha hasta que se coloque en su sitio y
alinee la marca de tope
E
en la visera de la
lente con la marca en el extremo de la lente.
Nota
Cuando se utiliza esta lente y el flash para grabar un
objetivo que se encuentre muy cerca de la cámara, es
posible que aparezca un área sombreada más oscura
en la parte inferior de la imagen. Esta situación no es
un mal funcionamiento y es debido a que la lente
bloquea parcialmente el flash. Esta situación puede
empeorar cuando se utiliza la visera de la lente.
Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la
oscuridad, quite la visera del objetivo.
Asegúrese de retirar la tapa de la visera de la
lente cuando grabe una imagen.
Colocación del anillo de decoración
Antes de colocar el anillo de decoración,
asegúrese de retirar la tapa de la lente.
1 Alinee la posición de montaje G en el
anillo de decoración, con una posición
de 90x aproximadamente alejada de la
marca de montaje de la lente
F para fijar
el anillo de decoración en su sitio.
2
Gire el anillo de decoración en la dirección
de la flecha para alinear la posición de
montaje
G
en el anillo de decoración con
la marca de montaje de la lente
F
.
23
SQT0244_E.book 38 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
39
SQT0244
Unión de los filtros
La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más
protectores MC (opcional: DMW-LMC46), filtros
PL (opcional: DMW-LPL46) o filtros ND (opcional:
DMW-LND46), o si se usan protectores o filtros
gruesos.
Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está
demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo
demasiado fuerte.
Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro
ya colocado.
Cuando se conecta la visera de la lente a esta
lente, no se puede conectar un filtro a la misma.
No consigue acoplar un objetivo de conversión o
adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro,
pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar
el objetivo.
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no
presionarlo demasiado.
Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara
podría dejar de funcionar normalmente y las
imágenes ya podrían no grabarse.
Cuando lleve la cámara digital con el objetivo
montado, sostenga la cámara digital y la lente a la vez.
Cuando usa pesticidas y otras substancias
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado
de que no entre en el objetivo.
Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes
de luz intensa.
Esto podría hacer que el objetivo recogiera
demasiada luz, lo que podría provocar un
incendio y una avería.
De ninguna manera la unidad debe ser usada o
almacenada en uno de los siguientes lugares ya
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un
funcionamiento defectuoso.
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la
costa durante el verano
SQT0244_E.book 39 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
40
SQT0244
En lugares donde haya altas temperaturas o altos
niveles de humedad o bien donde sean repentinos
los cambios de temperatura y humedad
En lugares donde haya altas concentraciones de
arena, polvo o suciedad
Donde haya llamas
Cerca de calefactores, acondicionadores de aire
o humedecedores
Donde el agua puede hacer mojar la unidad
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehículo
Se refiera también a las instrucciones de
funcionamiento de la cámara digital.
Cuando no ha de ser usada la unidad por un
período prolongado, le recomendamos guardar
con un desecante (silicagel). El hecho de no
hacerlo podría ocasionar una avería causada por
el moho etc.
Se recomienda que compruebe el
funcionamiento de la unidad antes de usarla
.
No deje el objetivo en contacto con productos de
plástico durante largos períodos de tiempo.
No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo
de hacerlo puede causar avería en la unidad.
No desmonte ni modifique la unidad.
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros
agentes de limpieza parecidos para limpiar la
unidad.
El hecho de usar disolventes puede dañar el
objetivo y hacer desconchar su barniz.
Quite cualquier indicio de polvo o huellas
dactilares con un paño blando y seco.
Use un paño seco para eliminar la suciedad y el
polvo del anillo de enfoque y el anillo de apertura.
No use detergentes para cocina o un paño tratado
químicamente.
Cuando enciendo o apago la cámara o cuando
muevo el objetivo, escucho un ruido, por
ejemplo, un sonido vibratorio.
Cuando tomo fotografías de un objeto brillante,
como un objeto en el exterior, o cuando tomo
fotografías con un valor de apertura grande, el
objetivo hace ruido.
Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
Búsqueda de averías
SQT0244_E.book 40 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
41
SQT0244
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
“LEICA DG SUMMILUX 15 mm/F1.7 ASPH.”
Longitud focal f=15 mm
(Igual a una cámara de película de 35 mm: 30 mm)
Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular
Apertura máxima F1.7
Valor de abertura mínimo F16
Estructura del objetivo 9 elementos en 7 grupos (3 lentes asféricas)
Revestimiento de superficie Nano
En la distancia del enfoque 0,2 m a [desde la línea de referencia de la distancia de enfoque]
Máxima ampliación de la imagen 0,1k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,2k)
Estabilizador óptico de la imagen No disponible
Interruptor [AF/MF] Disponible (Cambie AF/MF)
Soporte “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual
72x
Diámetro del filtro 46 mm
Diámetro máx. Aprox. 57,5 mm
Longitud total Aprox. 36 mm
(desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)
Peso Aprox. 115 g
SQT0244_E.book 41 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分

Transcripción de documentos

SQT0244_E.book 32 ページ 2014年4月11日 金曜日 Índice Información para su seguridad ............................. 32 Prevención contra las averías ............................ 34 Accesorios suministrados ..................................... 35 Nombres y funciones de los componentes........... 36 Unir y quitar el objetivo ......................................... 37 Precauciones para el uso ..................................... 39 Búsqueda de averías.......................................... 40 Especificaciones ................................................... 41 Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.). ≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido. ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara. 32 SQT0244 午前9時17分 El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM. ≥ Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC-GM1 en concepto de ejemplo. ≥ E aspecto y las especificaciones de los productos descritos en este manual pueden diferir de los productos reales que usted ha comprado debido a aumentos sucesivos. ≥ El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. SQT0244_E.book 33 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分 ESPAÑOL ≥ LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX es una marca registrada de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican usando instrumentos de medida y sistemas de garantía de calidad certificados por Leica Camera AG en base a los estándares de calidad de la compañía. ≥ Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión. -Si ve este símboloEliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. 33 SQT0244 SQT0244_E.book 34 ページ 2014年4月11日 金曜日 Prevención contra las averías ∫Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ El objetivo no es impermeable ni a prueba de salpicaduras. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. ≥ No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje que se ensucien los punto de contacto 1. 34 SQT0244 午前9時17分 ∫ Acerca de la condensación (Empañamiento del objetivo) ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación: – Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiempo frío – Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado – Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire – En lugares húmedos ≥ Para impedir la condensación, meta la cámara en una bolsa de plástico para que se aclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensación, apague la alimentación y la deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empañamiento desaparece naturalmente. SQT0244_E.book 35 ページ 2014年4月11日 金曜日 Accesorios suministrados [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante. Números de productos correctos a partir de abril de 2014. Pueden estar sujetos a cambio. 1 2 :SFC0190 :SFC0191 VFC4456 5 VFC4605 3 4 :SFC0093 :SFC0133 午前9時17分 1 Estuche de la lente 4 Tapa del objetivo 2 Visera del objetivo A: Negro B: Plateado 5 Tapa trasera del objetivo 3 Tapa de la visera de la lente A: Negro B: Plateado 6 Anillo de decoración A: Negro B: Plateado ≥ La tapa de la lente, tapa trasera de la lente y anillo de la lente se adjuntan a la lente en el momento de la compra. Además, la tapa de la visera de la lente se adjunta a la visera de la lente. SYF0001 6 :SFC0089 :SFC0090 35 SQT0244 SQT0244_E.book 36 ページ 2014年4月11日 金曜日 Nombres y funciones de los componentes 午前9時17分 4 Anillo del enfoque Gire para enfocar cuando tome fotografías con el enfoque manual (MF). 5 Interruptor [AF/MF] Esto le permite cambiar entre el enfoque automático (AF) y el enfoque manual (MF). Si establece [MF], se puede utilizar el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. ≥ Cuando el interruptor [AF/MF] del objetivo o de la configuración de la cámara se establece a [MF], se habilita el enfoque manual (MF). 6 Marca para ajustar el objetivo 7 Punto de contacto 1 2 34 5 6 7 1 Superficie del objetivo 2 Anillo de decoración Retire esta cubierta cuando utilice la visera de la lente. 3 Anillo de apertura Gire el anillo para ajustar el valor de apertura. ≥ Si ajusta la cámara al modo AE con prioridad a la abertura o al modo de exposición manual, se habilitará el valor de apertura del anillo. ≥ Si ajusta la posición del anillo de apertura a [A], se habilitará el valor de apertura de la cámara. ≥ Cuando se habilita el anillo de apertura, compruebe si ha cambiado el valor de apertura después de conectar o retirar el anillo de la decoración. 36 SQT0244 Nota ≥ Cuando se utiliza esta lente y el flash para grabar un objetivo que se encuentre muy cerca de la cámara, es posible que aparezca un área sombreada más oscura en la parte inferior de la imagen. Esta situación no es un mal funcionamiento y es debido a que la lente bloquea parcialmente el flash. Esta situación puede empeorar cuando se utiliza la visera de la lente. ≥ En situaciones muy tranquilas es posible que se grabe el sonido de funcionamiento del enfoque automático durante la grabación de una película. Esto no significa un mal funcionamiento. En tales situaciones, si cambia a enfoque manual mejorará la situación. ≥ La abertura se puede ajustar con el anillo de apertura sólo cuando se une al objetivo una cámara digital Panasonic. (A partir de abril de 2014) SQT0244_E.book 37 ページ 2014年4月11日 金曜日 Unir y quitar el objetivo Compruebe que la cámara esté apagada. ≥ Saque la tapa trasera de la lente. ∫ Unión del objetivo Alinee las marcas para ajustar el objetivo A ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare. • No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente. • Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. • Compruebe que el objetivo esté unido correctamente. • Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al grabar. 午前9時17分 ∫ Separación del objetivo Mientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal. ∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) ≥ Antes de colocar la tapa de la lente, asegúrese de retirar la tapa de la lente. No se puede colocar la visera de la lente a menos que se retire la tapa de la lente. 1 Gire el anillo de decoración C en la dirección de la flecha para retirarlo. 2 Alinee la marca de montaje D en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. 37 SQT0244 SQT0244_E.book 38 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分 3 Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que se coloque en su sitio y alinee la marca de tope E en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. ∫ Colocación del anillo de decoración 2 1 Alinee la posición de montaje G en el anillo de decoración, con una posición de 90x aproximadamente alejada de la marca de montaje de la lente F para fijar el anillo de decoración en su sitio. 3 ≥ Antes de colocar el anillo de decoración, asegúrese de retirar la tapa de la lente. 2 Gire el anillo de decoración en la dirección de la flecha para alinear la posición de montaje G en el anillo de decoración con la marca de montaje de la lente F. Nota ≥ Cuando se utiliza esta lente y el flash para grabar un objetivo que se encuentre muy cerca de la cámara, es posible que aparezca un área sombreada más oscura en la parte inferior de la imagen. Esta situación no es un mal funcionamiento y es debido a que la lente bloquea parcialmente el flash. Esta situación puede empeorar cuando se utiliza la visera de la lente. ≥ Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo. ≥ Asegúrese de retirar la tapa de la visera de la lente cuando grabe una imagen. 38 SQT0244 1 2 SQT0244_E.book 39 ページ 2014年4月11日 金曜日 ∫ Unión de los filtros ≥ La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más protectores MC (opcional: DMW-LMC46), filtros PL (opcional: DMW-LPL46) o filtros ND (opcional: DMW-LND46), o si se usan protectores o filtros gruesos. ≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte. ≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado. ≥ Cuando se conecta la visera de la lente a esta lente, no se puede conectar un filtro a la misma. ≥ No consigue acoplar un objetivo de conversión o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo. 午前9時17分 Precauciones para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. ≥ Cuando lleve la cámara digital con el objetivo montado, sostenga la cámara digital y la lente a la vez. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo. ≥ Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa. ≥ Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería. ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso. – Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano 39 SQT0244 SQT0244_E.book 40 ページ 2014年4月11日 金曜日 – En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua puede hacer mojar la unidad – Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un período prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla. ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo. ≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad. ≥ No desmonte ni modifique la unidad. No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. 40 SQT0244 午前9時17分 ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ Use un paño seco para eliminar la suciedad y el polvo del anillo de enfoque y el anillo de apertura. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente. Búsqueda de averías Cuando enciendo o apago la cámara o cuando muevo el objetivo, escucho un ruido, por ejemplo, un sonido vibratorio. Cuando tomo fotografías de un objeto brillante, como un objeto en el exterior, o cuando tomo fotografías con un valor de apertura grande, el objetivo hace ruido. ≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionamiento defectuoso. SQT0244_E.book 41 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LEICA DG SUMMILUX 15 mm/F1.7 ASPH.” Longitud focal f=15 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: 30 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Apertura máxima F1.7 Valor de abertura mínimo F16 Estructura del objetivo 9 elementos en 7 grupos (3 lentes asféricas) Revestimiento de superficie Nano Sí En la distancia del enfoque 0,2 m a ¶ [desde la línea de referencia de la distancia de enfoque] Máxima ampliación de la imagen 0,1k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,2k) Estabilizador óptico de la imagen No disponible Interruptor [AF/MF] Disponible (Cambie AF/MF) Soporte “Micro Four Thirds Mount” 72x Ángulo visual Diámetro del filtro 46 mm Diámetro máx. Aprox. 57,5 mm Longitud total Aprox. 36 mm (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) Peso Aprox. 115 g 41 SQT0244
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic H-X015E-K Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario