Fagor DOE3910X El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 1
FR
ES
IT
EN
DE
DA
PT
GUIDE D'INSTALLATION ET ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUTENCIÓN
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
GUIDE TO INSTALLATION AND MAINTENANCE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
EINBAU- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING
Four DOE3910
Horno DOE3910
Forno DOE3910
Oven DOE3910
Ofen DOE3910
Ovn DOE3910
Forno DOE3910
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 2
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 2
ES
IT
EN
DE
DA
PT
FR
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
28
16
04
40
52
64
76
FR
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
______________________________________
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Raccordement électrique
____________________________________
Nettoyage de la porte
º Démontage de la porte
_______________________________
º Remontage de la porte
Remplacement de la lampe du four
___________________________
___________________
_______________________________________
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 3
e
_______________________________
3 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
4 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
5 / SERVICE APRES-VENTE
R
tr
a
i
_____________________________________
Encastrement du four
t de la vitre de la porte
1 / A L ATTENTION DE L’UTILISATEUR
__________________________
Changement de cable d'alimentation
5
6
_______________________________
4
Respect de l’environnement
_________________________________
8
10
11
12
12
13
13
14
15
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous gardez un exemplaire.
Important
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assu-
rez-vous que la notice d'utilisation l'accom-
pagne. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 4
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
A la réception de l'appareil, déballez-le ou
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'envi-
ronnement en les déposant dans les conte-
neurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nom-
breux matériaux recyclables. Il est donc mar-
qué de ce logo afin de vous indiquer que les
appareils usagés ne doivent pas être mé-
langés avec d'autres déchets. Le recyclage
des appareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équi-
pements électriques et électro-
niques. Adressez vous à votre mai-
rie ou à votre revendeur pour connaître les
points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabo-
ration à la protection de l'environnement.
5
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 5
ATTENTION : Les parties accessibles de cet appareil
deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Maintenez
les petits enfants à distance. Faites très attention et ne pas
toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Tenez les
enfants âgés de moins de 8 ans à l’écart s’ils ne sont pas
constamment surveillés.
ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un
manque d’expérience ou de connaissances, s’ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et
s’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans
surveillance.
Pour le nettoyage des parties en verre, n’utilisez pas de produits
abrasifs, ni de racles coupantes en métal qui pourraient rayer la
surface et déterminer son éclatement.
ATTENTION : Pour éviter tout risque de chocs électriques,
assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de remplacer
l’ampoule.
L’appareil n’est pas destiné à être mis en marche au moyen d’un
temporisateur extérieur ou d’un système de commande à
distance séparé.
Pour le nettoyage n’utilisez pas de jets de vapeurs.
Attention : pour un fonctionnement
correct du système anti-retournement,
montez d’abord la partie “A” en la
tenant tournée vers le haut, comme
indiqué sur la figure.
A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 5
Il est très important que cette notice soit conservée avec l’appareil, dans le cas où
il serait cédé à une autre personne.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionnelle de la part de
particuliers à l’intérieur de maisons ; il est destiné à la cuisson et au réchauffement
des aliments et il ne faut pas l’utiliser pour d’autres emplois.
L’installation du produit doit être effectuée par des installateurs compétents et
qualifiés, connaissant les normes d’installation en vigueur.
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, coupez le courant à l’appareil et
attendez son refroidissement.
IMPORTANT : pendant la cuisson le four produit de l’air chaud ou de la vapeur,
prêtez attention lorsque vous ouvrez la porte.
Le cordon d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.
Pour son remplacement adressez-vous exclusivement au personnel qualifié.
Ne recouvrez jamais le four avec des feuilles d’aluminium pour ne pas boucher les
fentes et pour ne pas modifier l’échange thermique : cela provoque des dommages
à l’émail.
Avant de commencer à utiliser le four pour cuisiner, veuillez enlever toutes
pellicules de protection de la porte du four et réchauffer le four à vide à la
température maximum pendant environ 45 minutes (élimination d’odeurs et fumées
dues aux résidus d’usinage). Nettoyez ensuite soigneusement l’intérieur du four à
l’eau et au savon, puis rincez-le attentivement sans exagérer avec la quantité
d’eau qui pourrait pénétrer et provoquer des dommages aux composants internes.
Pour toute intervention de réparation, adressez-vous toujours à un Service Après-
vente autorisé et exigez des pièces de rechange d’origine. Les réparations
effectuées par un personnel non compétent peuvent provoquer des dommages.
Cet appareil est conforme aux Directives/Règlements :
- 2006/95/CE (appareils à basse tension)
- 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique)
- 1935/2004 (parties destinées à entrer en contact avec les denrées
alimentaires)
- 2002/96/CE (DEEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
7
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
ENCASTREMENT
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 6
580
896
596
542
23
864
580
600
340
865
500
100
560
560
600
100
865
572
min
min
16
8
Les dimensions du four et de la niche sont indiquées ci-dessous.
Raccordez votre four au circuit electrique.
Fixer le four avec quatre vis à bois
vissées dans les montants du meuble.
DU FOUR
Introduire le four dans la niche du meuble et poussez le contre les montants de meuble.
8
(mm)
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 8
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installa-
tion conforme, n’hésitez pas à faire appel à
un spécialiste électroménager.
Pour permettre une arrivée d'air correcte et la libre
circulation de l'air tout autour du four, le socle et le plan
de base doivent être découpés selon le schéma ci-contre.
Veillez à ce que le four soit fixé de façon stable, (d'après
les instructions données ci-dessus), et que les élé-
ments électriques soient isolés de façon à ne pas venir
en contact des éléments en métal.
Le matière du meuble d’encastrement ou le revêtement
de celui-ci doit résister à la chaleur.
9
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Compteur 20A Mono
220-240V
~
50Hz
Prise de courant
2 pôles
++ tteerrrree
norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V
~
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel ou
fusible 16A
La sécurité électrique doit être assurée par un
encastrement correct. Lors de l'encastrement
et des opérations d'entretien, l'appareil doit
être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon
d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de
1,5mm
2
(1ph + 1N + terre) qui doivent être rac-
cordés sur réseau 220-240V
~
monophasé
par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph
+ 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou
Attention
Le fil de protection (vert-jaune)
est
relié à la borne de l'appareil et doit être
relié à la terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de
courant, celle-ci doit être accessible après
installation.
Le fusible de l'installation doit être de
16 ampères.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 7
d'un dispositif à coupure omnipolaire,
ayant un ouverture minimum des contacts de
3 mm, conformément aux règles d'installation.
10
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
ter la trappe.
Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm.
Torsadez soigneusement les brins.
Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer.
Introduisez le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du
bornier.
Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis.
— Le fil de la phase sur la borne L.
— Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
Le fil du neutre (bleu) sur la borne N.
Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil.
Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier.
Refermez la trappe à l’aide des 2 vis.
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif
à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible
correspondant à la ligne de branchement du four.
CHANGEMENT DE CABLE D’ALIMENTATION
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 8
Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis faîtes pivo-
Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau .
11
Le câble d’alimentation ( H05 RR-F ) doit avoir une longueur suffisante pour
être raccordé au
four à encastrer posé au sol devant le meuble.
FR
Démontage de la porte
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 11
NETTOYAGE DE LA PORTE
3 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Attention
Avant de procéder au démontage de
la porte, laissez refroidir l’appareil.
Attention
Ne pas utiliser de produits d’entretien
abrasifs ou de grattoirs métalliques durs
pour nettoyer la porte en verre du four, ce
qui pourrait érafler la surface et entraîner
l’éclatement du verre.
1. Ouvrir totalement la porte du four.
2.
Remontez la porte en exécutant à l’envers les opérations susdites.
Soulever les chevalets dans la partie la plus basse des charnières (fig. A). De cette
façon les ressorts des charnières restent bloqués. Fermer la porte en suivant la
séquence 1, 2 et 3 (fig. B) pour la démonter (fig. C).
A
C
B
12
FR
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 9
C
D
Maintenir le symbole OK en bas à droite.
OK
Retrait de la vitre de la porte
ATTENTION : pour votre sécurité, enlevez la porte du four avant de
retirer la vitre.
Pour faciliter le nettoyage, retirez la vitre après avoir enlevé la porte du four. Il suffit
d’enlever les deux systèmes de blocage supérieurs (fig. C) pour pouvoir faire glisser la
vitre (fig. D). Après le nettoyage, remontez la vitre en remettant les systèmes de blocage
et en contrôlant que toutes les parties sont bien fixées. Remontez ensuite la porte sur le
four.
Tous les verres utilisés pour cet appareil ont subi un traitement spécial de sécurité.
Veiller à ne pas faire subir de chocs thermiques à la vitre; par exemple, ne jamais
nettoyer la vitre lorsqu’elle est encore chaude.
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe,
utilisez un gant de caoutchouc qui facilite-
ra le démontage.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Une fois que le four est débranché, desserrer le hublot de pro-
tection de l'ampoule et remplacer celle-ci par une autre identique
indiquée pour les hautes températures (300°C / E14). Remonter
le hublot et rebrancher le four.
3 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
13
FR
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 16
4 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y
a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Attention
Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les répa-
rations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur. Dans tous les
cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service après-vente.
Vous constatez que: Les causes possibles: Que faut-il faire ?
Votre four ne chauffe pas.
- Le four n’est pas branché.
- Le fusible de votre installation
est hors service.
- La température sélectionnée
est trop basse.
- Branchez votre four.
- Changez le fusible de votre installa-
tion et vérifiez sa valeur (16A).
- Augmentez la température sélec-
tionnée.
La lampe de votre four ne
fonctionne plus.
- La lampe est hors service.
- Votre four n’est pas branché
ou le fusible est hors service.
- Changez la lampe.
- Branchez votre four ou changez le
fusible.
Votre four émet des bips.
- En cours de cuisson.
- En fin de cuisson.
- La température de consigne de
votre choix est atteinte.
- Votre cuisson programmée est ter-
minée.
Le ventilateur de refroidis-
sement continue de tour-
ner à l’arrêt du four.
- La ventilation fonctionne pen-
dant 1 heure maximum après
la cuisson, ou lorsque la
température de votre four est
supérieure à 125°C
- Si pas d’arrêt après 1 heure.
- Ouvrir la porte pour accélérer le
refroidissement du four.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Anomalies &
solutions
14
FR
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 17
5 / SERVICE APRES-VENTE
Les éventuelles interventions sur votre appa-
reil doivent être effectuées par un profession-
nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de sé-
rie). Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique
(fig.1).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
**
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos re-
marques, suggestions, propositions aux-
quelles nous vous répondrons personnelle-
ment.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 25.000.000 euros,
15
ES
ÍNDICE
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consignas de seguridad
____________________________________
____________________________________________
Conexión eléctrica
_________________________________________
Limpieza de la puerta
º Desmontaje de la puerta
______________________________
º Remontaje de la puerta
_______________________________
__________________________
Sustitución de la bombilla del horno
______________
___________________________________________
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 83
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Empotramiento
4 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
5 / SERVICIO TÉCNICO
Desmontaje de los vidrios
___________________________
Cambio del cable de alimentacion
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
16
Respeto del medio ambiente
_________________________________
17
18
20
___________________________
22
23
24
24
25
25
26
27
ES
hágalo desembalar inmediatamente.
Compruebe su aspecto general. Si tiene
reservas que señalar, hágalo por escrito en el
albarán de entrega y quédese con un ejemplar.
Importante
Conserve este manual con el aparato.
Si debe vender o ceder el aparato a otra
persona, asegúrese de que el manual de
utilización va con él. Por favor, lea estos
consejos antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados pensando en
su seguridad y la de los demás.
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 84
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
— Los materiales de embalaje de este aparato
son recicables. Participe en su reciclaje y
ayude a proteger el medio ambiente
llevándolos a los contenedores muncipales
previstos para ello.
Su aparato también contiene muchos
materiales recicables. por lo que lleva este
logotipo para indicarle que los aparatos
viejos no se deben mezclar con
otros residuos. De este modo, el
reciclaje de los aparatos que
organiza el fabricante se efectuará
en óptimas condiciones, de
acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a
su ayuntamiento o al vendedor para conocer
los puntos de recogida de aparatos viejos
más cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su colaboración en la
protección del medio ambiente.
Cuando reciba el aparato, desembálelo o
17
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 85
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles alcanzan
altas temperaturas durante el uso. Mantener lejos del mismo a
los niños. Tener cuidado de no tocar los elementos de
calentamiento dentro del horno. Mantener siempre alejados del
aparato a los niños menores de 8 años sin la supervisión
continua de un adulto.
ATENCIÓN: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, como así también por personas sin
experiencia ni conocimiento del aparato, sólo si están bajo una
adecuada supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso
seguro del aparato y son conscientes de los peligros inherentes
al mismo. No permita a los niños jugar con el aparato. Está
prohibido que los niños efectúen las operaciones de limpieza y
de mantenimiento sin una adecuada supervisión.
Para la limpieza de las partes de vidrio no utilizar productos
abrasivos ni espátulas de metal con filo, ya que los mismos
podrían rayar la superficie provocando el quebrantamiento del
cristal.
ATENCIÓN: Cerciorarse que el aparato esté apagado antes de
sustituir la lámpara para evitar el peligro de choque eléctrico.
Está prohibida la puesta en función del aparato mediante un
temporizador externo o un sistema de mando a distancia
separado.
No utilizar para la limpieza chorros de vapor.
Atención : para un funcionamiento
correcto del sistema anti-vuelco
introducir en primer lugar la parte “A”
manteniéndola orientada hacia arriba
como se ve en la figura.
A
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
18
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 85
En caso de cesión del aparato a otra persona es muy importante entregar este
manual de instrucciones junto con el aparato.
Este aparato ha sido realizado para un uso no profesional en los hogares y está
destinado a la cocción y el calentamiento de comidas. No utilizarlo para otros
fines.
Encomendar la instalación del producto a instaladores competentes y cualificados,
que conozcan las normas de instalación vigentes.
Antes del mantenimiento o la limpieza efectuar la desconexión eléctrica del
aparato y esperar que se enfríe.
IMPORTANTE: durante las cocciones el horno produce aire caliente o vapor,
prestar atención al abrir la puerta.
El usuario no podrá efectuar autónomamente la sustitución del cable de
alimentación del aparato. Deberá para ello contactar siempre personal cualificado.
No recubrir nunca el horno con hojas de aluminio, de este modo se cierran las
aberturas previstas y se altera el intercambio térmico regular, acarreando daños al
esmalte.
Antes de iniciar la utilización del horno para las cocciones es necesario quitar
eventuales películas de protección de la puerta del horno y calentar el horno vacío
a la máxima temperatura durante aproximadamente 45 minutos (se eliminan así
los olores y los humos causados por los residuos de fabricación). Limpiar luego
bien el interior del horno con agua jabonosa y enjuagarlo bien (no introducir una
cantidad exagerada de agua porque podría penetrar dañando los componentes
internos).
Para eventuales reparaciones contactar siempre un Centro de Asistencia Técnica
autorizado y exigir siempre repuestos originales. Las reparaciones efectuadas por
personal no competente pueden ocasionar daños.
Este aparato respeta las siguientes Directivas/Reglamentos:
- 2006/95/CE (aparatos de baja tensión)
- 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética)
- 1935/2004 (partes destinadas al contacto con alimentos)
- 2002/96/CE (RAEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
19
ES
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 86
EMPOTRAMIENTO
que llegue al tope. Para las dimensiones del horno y del hueco, ver figura sobre.
Abrir la puerta, en los casos
en que sea necesario, y fijar el
horno con los cuatro tornillos
para madera que tienen que ser
enroscados a través de los
orificios realizados en los mon-
tantes laterales del horno.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Introduzca el horno en el hueco del mueble apoyándolo en la base y empujándolo hasta
580
896
596
542
23
864
580
600
340
865
500
100
560
560
600
100
865
572
min
min
16
8
20
(mm)
ES
Consejo
Para tener la seguridad de que la
instalación es conforme, no dude en recurrir
a un especialista en electrodomésticos.
Es muy importante fijar firmemente el horno, como se ha indicado arriba, y que las
partes eléctricas estén aisladas de modo que no puedan entrar en contacto con las
partes metálicas.
• El zócalo y el plano de apoyo donde está instalado el horno
deben ser fresados como indica la de modo que consientan una
segura toma de aire y permitan la circulación del mismo entor-
no al horno.
Además, la cola que une el laminado al mueble debe resistir temperaturas no infe-
riores a 90ºC, para evitar deformaciones o desencoladuras del revestimiento.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
21
ES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Contador 20 A Monofásico
220-240V
~
50Hz
Toma de corriente
2 polos
++ ttiieerrrraa
norma CEI 60083
Línea Monofásica 220-240 V
~
Cable
de alimentación
longitud 1,50 m
aproximadamente
Disyuntor diferencial o
fusible 16 A
La seguridad eléctrica debe estar garantizada
con un empotramiento correcto. Al efectuar la
instalación y las operaciones de mantenimiento,
el aparato deberá estar desconectado de la red
eléctrica y los fusibles estarán cortados y
quitados.
La conexión eléctrica se deberá realizar antes
de colocar el aparato en el mueble.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen
estado,
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.
El horno debe estar conectado con un cable
de alimentación (normalizado), con 3
conductores de 1,5mm
2
(1f + 1N + tierra)
conectados a la red 220-240V
~
monofásico
por medio de una toma de corriente 1f
+ 1 neutro + tierra normalizada CEI 60083 o
Atención
El cable de protección (verde-amarillo)
va conectado al borne del aparato y
también hay que conectarlo a la tierra de la
instalación.
En caso de que se conecte con una toma de
corriente, ésta debe permanecer accesible
una vez instalado el aparato.
El fusible de la instalación debe ser de
16 amperios.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 87
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
de acuerdo con las normas de instalación.
de un dispositivo de corte omnipolar, con
una apertura minima de contactos de 3 mm,
22
ES
Abra la trampilla situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera retirando los 2 tornillos
y gírela.
Pele 12 mm en de cada hilo del nuevo cable de alimentación.
Trence cuidadosamente los filamentos.
Afloje los tornillos de la placa de bornes y retire el cable de alimentación que se va a cambiar.
Introduzca el cable de alimentación por el lado de la tapa, en el sujetacables situado a la
derecha de la placa de bornes.
Todos los filamentos de los hilos de alimentación deben quedar aprisionados bajo los
tornillos.
El hilo de la fase en el borne L.
El hilo de tierra color verde-amarillo debe conectarse al borne .
El hilo del neutro (azul) en el borne N.
Enrosque a fondo los tornillos de la placa de bornes y compruebe la conexión tirando de cada
hilo.
Fije el cable utilizando sujetacables que se encuentra a la derecha de la placa de bornes.
Cierre la trampilla con los 2 tornillos.
Atención
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido
a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder
conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del horno.
CAMBIO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 88
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Para realizar esta operación, el aparato debe estar desconectado de la red.
23
El cable de alimentación (H05 RR-F ) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo
al horno que vamos a empotrar cuando lo colocamos en el suelo delante del mueble.
ES
LIMPIEZA DE LA PUERTA
Atención
Antes de soltar el cristal, deje que el
aparato se enfríe.
Desmontaje de la puerta
Atención
No utilice productos de limpieza
podría arañar la superficie y provocar la
rotura del vidrio
.
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
limpiar la puerta de vidrio del horno ya que
abrasivos o estropajos duros para
A
C
B
1. Abrir totalmente la puerta del horno
2. Levantar los pernos de U en la parte inferior de la bisagra (fig. A). En este modo
los resortes de las bisagras resultan bloqueados. Cerrando la puerta, siguiendo
la secuencia 1, 2, 3 de la figura B, es posible quitarla del horno (fig.C).
Para remontar la puerta efectuar al contrario las operaciones descriptas.
24
ES
Consejo
Para desenroscar la tulipa, utilizar un
guante de goma que facilitará la tarea de
desmontaje.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 95
3 / LIMPIEZA Y MANUTENCION
Desmontaje de los vidrios de la puerta
ATENCIÓN: para su seguridad, antes de desmontar los vidrios quitar la
puerta del horno.
Para facilitar la limpieza, después de haber quitado la puerta del horno, se puede
proceder al desmontaje de los vidrios. Para poder extraer los vidrios (fig. D), es
suficiente quitar los dos bloques superiores (fig. C). Después de la limpieza remontar
los vidrios recolocando los bloques y controlando que todas las piezas estén fijadas de
manera correcta. Sólo sucesivamente remontar la puerta del horno.
Todos los vidrios utilizados en este aparato fueron sometidos a un tratamiento especial
de seguridad.
Les rogamos de no hacer sufrir shock térmicos a los vidrios, por ejemplo no efectur
nunca operaciones de limpieza de los vidrios cuando están calientes.
C
D
OK
Mantenga el símbolo OK en bajo a la derecha
Desconecte eléctricamente el horno. Quite la cubierta de protección
de cristal y desenrosque la bombilla. Substitúyala con otra igual,
resistente a altas temperaturas (300ºC / E14 ). Vuelva a colocar la
cubierta de cristal y conecte el horno.
Sustituciòn de la bombilla del horno
25
ES
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 96
4 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
Aunque tenga una duda sobre el correcto funcionamiento del horno, esto no significa forzosamente
que haya una avería. En todos los casos, compruebe los siguientes puntos:
Atención
Las reparaciones del aparato deben ser efectuadas únicamente por profesionales. Las
reparaciones que no se hagan de acuerdo con las normas de la profesión constituyen un
peligro para el usuario. En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar
el problema, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico.
Problemas
y soluciones
Usted se da cuenta de... Las causas posibles: ¿Qué hay que hacer?
El horno no calienta.
- El horno no está conectado.
- El fusible de la instalación
está fuera de servicio.
- La temperatura seleccionada
es demasiado baja.
- El modo “DEMO” está activo.
- Conecte su horno.
- Cambie el fusible de la instalación
y compruebe su valor (16 A).
- Aumente la temperatura
seleccionada.
- Salir del modo “DEMO”.
La bombilla del horno ya
no funciona.
- La bombilla está fundida.
- El horno no está conectado o
el fusible está fuera de servicio.
- Cambie la bombilla.
- Conecte el horno o cambie el
fusible.
El horno emite pitidos.
- En curso de cocción.
- Al final de cocción.
- Se ha alcanzado la temperatura de
consigna que había elegido.
- La cocción programada ha
terminado.
El ventilador de
enfriamiento continúa
funcionando cuando se
para el horno.
- La ventilación funciona como
máximo durante 1 hora
después de finalizar la
cocción, o cuando la
temperatura del horno es
superior a 125°C.
- Si no se para al cabo de 1
hora.
- Abrir la puerta para acelerar el
enfriamiento del horno
- Llame al Servicio Técnico.
26
ES
Las intervenciones que se deban realizar
deben ser efectuadas por un profesional
cualificado autorizado por la marca. Cuando le
llame, mencione la referencia completa del
aparato (modelo, tipo y número de serie).
Estas informaciones se encuentran en la placa
de características
(fig.1).
PIEZAS ORIGINALES
Si se debe realizar una intervención de
mantenimiento, pida que se utilicen
exclusivamente
piezas de recambio
certificadas originales.
•INTERVENCIONES
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 97
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
5 / SERVICIO TÉCNICO
27
INDICE
Norme di sicurezza
_________________________________________
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
Incasso
___________________________________________________
Collegamento elettrico
____________________________
___________________________
__________________________
_____________________
______________________________________
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 99
3 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
4 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
5 / SERVIZIO POST VENDITA
1 / ALL ATTENZIONE DELL’UTENTE
________________________
Sostituzione del cavo di alimentazione
º Smontaggio della porta
Sostituzione della lampada del forno
º Rimontaggio della porta
__________________________
Smontaggio dei vetri della porta
______________________________________
Pulizia della porta
IT
28
Rispetto dell’ambiente
______________________________________
29
30
32
34
35
36
36
37
37
38
39
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
Quando ricevete l’apparecchio, estraetelo
dalla confezione immediatamente. Verificate le
sue condizioni generali. Riportate per iscritto le
eventuali rimostranze sul modulo di consegna
Importante
Conservare queste istruzioni d’uso con il
vostro apparecchio. Se l’apparecchio dovesse
essere venduto o ceduto ad altre persone,
assicurarsi che sia accompagnato dalle sue
istruzioni. Ti invitiamo a leggere attentamente
questi consigli prima di installare e utilizzare
l’apparecchio. Sono stati redatti per la
sicurezza tua e di chi ti sta vicino.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 100
di cui ne conserverete una copia.
RISPETTO DELL’AMBIENTE
I materiali di imballaggio di questo
apparecchio sono riciclabili. Partecipa al
riciclaggio e contribuisci alla tutela
dell’ambiente gettando l’imballaggio negli
appositi contenitori messi a disposizione dal
tuo comune.
Il vostro apparecchio contiene molti
materiali riciclabili. Essi sono marcati con
questo logo per indicare che gli apparecchi
usati non devono essere smaltiti con i rifiuti
urbani. Così facendo, il riciclaggio
degli apparecchi organizzato dal
costruttore avverrà nelle migliori
condizioni, conformemente alla
direttiva europea 2002/96/CE
relativa alla dispersione di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Rivolgiti al tuo comune o al tuo rivenditore per
conoscere i punti di raccolta per apparecchi
usati più vicini a casa tua.
— Ti ringraziamo per la tua collaborazione alla
salvaguardia dell’ambiente .
29
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 101
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili
diventano molto caldi durante l’uso. I bambini piccoli dovrebbero
essere tenuti lontani. Bisogna fare attenzione ed evitare di
toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno. Tenere
lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
ATTENZIONE: Il presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza
oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
Per la pulizia delle parti in vetro non utilizzare né prodotti
abrasivi né spatole di metallo taglienti in quanto potrebbero
graffiare la superficie provocandone la frantumazione.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di
sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per
mezzo di un temporizzatore esterno oppure un sistema di
comando a distanza separato.
Per la pulizia non utilizzare getti di vapore.
Attenzione: per un corretto
funzionamento del sistema anti
ribaltamento inserire prima la parte
“A” tenendola rivolta verso l’alto come
indicato in figura.
A
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
30
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 101
E’ molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme
all’apparecchiatura in caso di trasferimento ad altra persona.
Questo apparecchio è stato concepito per l’utilizzo non professionale da parte di
privati all’interno di abitazioni ed è destinato alla cottura e al riscaldamento dei cibi,
non utilizzarlo per altri scopi.
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da installatori competenti e
qualificati a conoscenza delle norme di installazione in vigore.
Prima della manutenzione o pulizia disinserire elettricamente l’apparecchio e
attendere il raffreddamento.
IMPORTANTE: durante le cotture il forno produce aria calda o vapore, prestare
attenzione all’apertura della porta.
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. Per
la sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non foderare mai il forno con fogli d’alluminio sia per non chiudere le asolature
previste sia per non alterare il regolare scambio termico con conseguente
danneggiamento dello smalto.
Prima di iniziare ad utilizzare il forno per cuocere è necessario rimuovere eventuali
pellicole protettive della porta forno e riscaldare il forno a vuoto alla massima
temperatura per circa 45 minuti (eliminazione di odori e fumo causati da residui di
lavorazione). Pulire quindi accuratamente l’interno del forno con acqua saponata e
risciacquarlo bene senza esagerare con il quantitativo d’acqua che potrebbe
altrimenti penetrare e danneggiare componenti interni.
Per eventuali interventi di riparazione rivolgersi sempre ad un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato ed esigere ricambi originali. Le riparazioni effettuate da
personale non competente possono arrecare danni.
Questa apparecchiatura é conforme alle Direttive/Regolamenti:
- 2006/95/CE (apparecchi in bassa tensione)
- 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica)
- 1935/2004 (parti destinate al contatto con le vivande)
- 2002/96/CE (RAEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
31
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 102
INCASSO
Introdurre il forno nell’apertura del mobile appoggiandolo sulla base e spingendolo fino
Aprire la porta, dove necessario,
e fissare il forno con quattro viti
a legno che devono essere
avvitate attraverso i fori dei
montanti laterali del forno.
alla battuta dei montanti laterali contro le spalle del mobile. Le le dimensioni del forno e
del vano sono indicate qui sopra.
580
896
596
542
23
864
580
600
340
865
500
100
560
560
600
100
865
572
min
min
16
8
32
(mm)
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:46 Page 105
Consiglio
Per assicurarsi di avere eseguito una
corretta installazione non esitate a
rivolgervi ad un elettricista specializzato.
Lo zoccolo ed il piano base dove viene installato il forno
devono essere fresati come in figura per permettere una sicu-
ra presa d’aria ed una libera circolazione di questa intorno
Attenzione che i forni siano fissati in modo assolutamente
stabile, come indicato sopra e che le parti elettriche risultino
isolate in modo tale da non entrare in contatto con le parti metalliche. Inoltre, il
collante che unisce il laminato al mobile deve resistere a temperature non infe-
riori a 90°C per evitare deformazioni e scollature del rivestimento.
al forno.
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
33
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Contatore 20A Monofase
220-240V
~
50Hz
Presa della corrente
elettrica
2 poli
++ tteerrrraa
norma CEI 60083
Linea monofase 220-240 V
~
Cavo
d’alimentazione
lunghezza 1,50 m
circa
Salvavita o fusibile 16A
La sicurezza elettrica deve essere garantita da
un collegamento corretto. Durante il montaggio
e le operazioni di manutenzione l’apparecchio
deve essere disconnesso dalla rete elettrica e i
fusibili devono essere staccati o rimossi
L’allacciamento elettrico va effettuato prima
della collocazione dell’apparecchio nel
mobile.
Verificare che:
- la potenza dell’impianto sia sufficiente,
- le linee dell’impianto elettrico siano in buone
condizioni,
- il diametro dei fili sia conforme alle normative
dell’impianto.
Il vostro forno deve essere collegato con un
filo elettrico (a norma) a tre cavi di 1,5mm
2
alla rete elettrica 220-240V
~
monofase
+ terra a norma CEI 60083 o di un dispositivo
Attenzione
Il filo di protezione (verde-giallo) è
collegato al morsetto dell’apparecchio e
deve essere collegato alla terra dell’impianto
elettrico.
Qualora sia collegato con una presa di
corrente, essa deve essere accessibile
anche dopo l’installazione.
Il fusibile dell’impianto deve essere di 16
ampères
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 103
di interruzione omnipolare, con apertura
minima dei contatti di 3mm., in conformità alle
regole dell’impianto elettrico.
tramite una presa di corrente 1f + 1 neutro
(1f + 1N + terra) che devono essere collegati
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
34
Aprire lo sportellino situato in basso a destra del lato posteriore del telaio, svitando le 2 viti e
facendo girare lo sportellino.
12 mm.
Torcere accuratamente i fili in rame.
Svitare le viti della morsettiera e rimuovere il filo elettrico da sostituire.
Inserire il cavo elettrico dal lato del telaio nel ferma-cavo situato a destra della morsettiera.
Tutti i fili del cavo elettrico devono essere compressi sotto le viti.
Il filo di fase sul morsetto L.
Il filo di terra colore verde-giallo deve essere collegato al morsetto .
l filo del neutro (blu) al morsetto N.
Avvitare completamente le viti della morsettiera e verificare la correttezza del collegamento
tirando un filo alla volta.
Fissare il cavo tramite il ferma-fili situato a destra della morsettiera.
Richiudere lo sportellino con le due viti.
Attenzione
La nostra responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dalla mancanza
Se l’impianto elettrico della vostra abitazione richiede una modifica per il collegamento del
vostro apparecchio rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
Se il forno presenta una anomalia, scollegate l’apparecchio o rimuovete il fusibile
corrispondente alla linea di collegamento del forno.
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:46 Page 104
L’apparecchio deve essere disconnesso dalla rete elettrica.
di collegamento a terra, da un collegamento difettoso o non idoneo.
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
35
Togliere il rivestimento di isolamento a tutti i fili del nuovo cavo elettrico per una lunghezza di
forno quando sia appoggiato per terra davanti al rispettivo vano.
Il cavo di alimentazione ( H05 RR-F ) deve essere abbastanza lungo per essere collegato al
IT
Attenzione
Prima di procedere alla pulizia del
cristallo lasciate raffreddare l’apparecchio.
Attenzione
Non utilizzare prodotti aggressivi o
spugne metalliche dure per pulire il vetro
graffiare la superficie e causare anche
l’esplosione del vetro.
3 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
PULIZIA DELLA PORTA
Smontaggio della porta
della porta del forno, ciò potrebbe
1. Aprire totalmente la porta forno
2. Alzare i cavallotti nella parte inferiore delle cerniere (fig. A). In questo modo le
molle delle cerniere risultano bloccate. Chiudendo la porta, seguendo la
sequenza 1, 2, 3 di figura B, è possibile rimuoverla dal forno (fig. C).
Per rimontare la porta eseguire all’inverso le operazioni descritte.
A
C
B
36
Consiglio
Per svitare più facilmente la ghiera
della lampada e la lampada stessa,
utilizzare un guanto di gomma.
Una volta disinserito elettricamente il forno, svitare la calotta di pro-
tezione in vetro e successivamente la lampada e sostituirla con altra
uguale adatta ad alte temperature (300°C / E14). Rimontare la calot-
ta in vetro e riattivare l’erogazione di energia.
C
D
OK
Tutti i vetri utilizzati in questo apparecchio hanno subito uno speciale trattamento di
Vi preghiamo di non far subire shock termici ai vetri, ad esempio non procedere mai ad
operazioni di pulizia dei vetri quando sono caldi.
Smontaggio dei vetri della porta
ATTENZIONE: per la vostra sicurezza, prima di smontare i vetri togliere la porta
dal forno.
Per facilitare la pulizia, dopo aver tolto la porta dal forno, si può procedere allo
smontaggio dei vetri. E' sufficiente togliere i due blocchi superiori (fig. C) per poter
sfilare i vetri (fig. D). Dopo la pulizia rimontare i vetri rimettendo i blocchi e controllando
che tutte le parti siano fissate in modo corretto. Solo successivamente rimontare la porta
sul forno.
Tenere il simbolo OK in basso a destra
Sostituzione lampada forno
sicurezza.
IT
3 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
37
IT
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:46 Page 112
4 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Problemi e
soluzioni
Anche se ci sono dubbi sul corretto funzionamento del forno, ciò non significa che ci sia un guasto.
In ogni caso, controllare i seguenti punti:
Attenzione
Le riparazioni sull’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale
competente. Le riparazioni non effettuate secondo le regole possono essere fonte di pericolo
per l’utente. In ogni caso, se il Suo intervento non è sufficiente, contattare subito il Servizio
Post Vendita.
Se viene constatato che: Le cause possibili: Cosa bisogna fare?
Il forno non riscalda.
- Il forno non è collegato.
- Il fusibile dell’impianto
elettrico è guasto.
- La temperatura scelta è
troppo bassa.
- La modalità “DEMO” è attiva.
- Collegare il forno.
- Sostituire il fusibile dell’impianto e
verificarne il valore (16 A).
- Aumentare la temperatura scelta.
- Uscire dalla modalità “DEMO”.
La lampada del forno non
funziona più.
- La lampada è fuori uso.
- Il forno non è collegato o il
fusibile non funziona.
- Sostituire la lampada.
- Collegare il forno o sostituire il
fusibile.
Il forno emette dei segnali
acustici.
- Durante la cottura.
- Alla fine della cottura.
- La temperatura di riferimento
scelta è stata raggiunta.
- La cottura programmata è
terminata.
La ventola di
raffreddamento continua a
girare dopo lo
spegnimento del forno.
- La ventola funziona per un 1
ora al massimo dopo la cottura
o quando la temperatura del
forno è superiore a 125°C.
- Se non si ferma dopo 1 ora.
- Aprire la porta per accelerare il
raffreddamento del forno.
- Rivolgersi al Servizio Post Vendita.
38
IT
Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono
essere effettuati da personale qualificato e
autorizzato dalla ditta depositaria del marchio.
Al momento della chiamata, comunicare i
riferimenti dell’apparecchio (modello, tipo,
numero di matricola). Queste informazioni sono
riportate sulla targhetta segnaletica
(fig.1).
PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI
Nell’ambito di un intervento di manutenzione,
richiedere esclusivamente l’utilizzo dei
pezzi
di ricambio originali muniti di certificazione.
•INTERVENTI
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:46 Page 113
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
5 / SERVIZIO POST VENDITA
39
TABLE OF CONTENTS
EN
1 / NOTICES TO THE USER
Safety instructions
_________________________________________
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
Build-in
___________________________________________________
Electrical connection
_______________________________________
Cleaning the door
º Disassembling the door
º Reassembling the door
_______________________________
___________________________
Replacing the oven lamp
____________________________________
__________________________________________
________________________________________
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 67
Disassembling of the door glasses
____________________________
Changing the power supply cable
3 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
4 / TROUBLESHOOTING
5 / AFTER-SALES SERVICE
40
Caring for the Environment
__________________________________
41
_______________________________
42
44
46
47
48
49
49
48
50
51
or have it unpacked immediately. Give it an
overall inspection. Make note of any concerns
or reservations on the delivery slip and make
sure to keep a copy of this form.
Important
Keep this user guide with your
appliance. If the appliance is ever sold or
transferred to another person, ensure that
the new owner receives the user guide.
Please become familiar with these
recommendations before installing and
using your oven. They were written for your
safety and the safety of others.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 68
When you receive the appliance, unpack it
CARING FOR THE ENVIRONMENT
This appliance’s packing materials are
recyclable. Recycle them and play a role in
protecting the environment by depositing
them in local authority containers provided
for this purpose.
Your appliance also contains many
recyclable materials. It is therefore marked
with this logo to indicate that used appliances
must not be mixed with other
waste. Recycling of the appliances
organised by your manufacturer will
thus be undertaken in optimum
conditions, in accordance with
European directive 2002/96/CE
relating to electrical and electronic
equipment waste. Contact your local council
or your retailer to find out the drop-off points
for used appliances that are nearest to your
home.
— We thank you for your help in protecting the
environment.
1 / NOTICES TO THE USER
EN
41
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 69
A
WARNING: This appliance and its accessible parts become very
hot during use. Young children must be kept well away from the
appliance. Take care and do not touch the heating elements
inside the oven. Unless they are supervised at all times, children
younger than 8 years of age must be kept well away from the
appliance.
WARNING: This appliance may be used by children from 8
years of age onwards and by persons with reduced physical,
sensorial or mental capabilities, or who lack experience and
knowledge so long as they are properly supervised or have been
trained on how to use the appliance safely and are aware of the
risks involved. Children must not play with the appliance. The
appliance must not be cleaned or serviced by unsupervised
children.
The glass parts must not be cleaned with abrasive products or
sharp metal scrapers since these could scratch the surface and
cause it to break.
WARNING: To avoid the risk of electric shock, make sure that
the appliance has been switched off before you change the light
bulb.
The appliance cannot be switched on by an external timer or a
separate remote control.
Do not use jets of steam to clean the appliance.
Warning: to ensure that the anti-
tipping system functions correctly, first
insert part “A” and keep it pointing
upwards as shown in the figure.
1 / NOTICES TO THE USER
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
42
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 69
It is very important for this instruction booklet to be kept with the appliance if it
changes hands.
This appliance has been designed for non-professional use by private individuals
in their homes and its purpose is to cook and heat food. Do not use it for other
purposes.
The appliance must be installed by a skilled and qualified installer who is familiar
with the installation rules in force.
Before it is cleaned or serviced, the appliance must be disconnected from the
electric power source and allowed to cool.
IMPORTANT: The oven produces hot air or steam during the cooking processes.
Take great care when you open the door.
The electric power cable of the appliance must not be replaced by the user. It must
only be replaced by a qualified electrician.
Never line the oven with aluminium foil. It could block the slots and prevent regular
heat exchanges from taking place, consequently damaging the enamelled surface.
Before you start using the oven for cooking, you must remove the protective film
from the oven door and heat the empty oven at maximum temperature for about 45
minutes (this will eliminate the odours and fumes created by manufacturing
residues). After this, the oven must be thoroughly cleaned with soapy water and
rinsed well, but do not use too much water as this could penetrate and damage the
internal components.
Always call an authorized Technical Assistance Center and insist on original spare
parts if repairs are required. Repairs made by incompetent persons could cause
damage.
This appliance conforms to the following Directives/Regulations:
- 2006/95/EC (low voltage appliances)
- 2004/108/EC (electromagnetic compatibility)
- 1935/2004 (parts designed to contact food substances)
- 2002/96/EC (WEEE)
- 2009/125/EC (EuP)
- 2011/65/EC (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
1 / NOTICES TO THE USER
EN
43
BUILD-IN
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 70
Insert the oven into the opening of the furniture, resting it on the base and pushing it as far
as the ledge of the side stanchions against the shoulder of the piece of furniture. For the
•Open the door and fix the oven
with four wood screws to be
screwed up through the holes
in the side stanchions of the
oven
dimensions of the oven see above.
580
896
596
542
23
864
580
600
340
865
500
100
560
560
600
100
865
572
min
min
16
8
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
44
(mm)
Tip
To be certain that you have properly
installed your appliance, do not hesitate to
call on a household appliance specialist.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 70
Pay attention to fix the ovens in an absolutely firm way, as above indicated, and to
insulate the electrical elements in order to avoid an eventual contact with metallic
parts.
•The sides and the base surface where the oven is to be
installed should be milled as shown in figure to allow a safe
air intake and a free air circulation around the oven,
thus granting its good operation and avoiding damages
to the furniture.
Moreover, the bonding agent joining the rolled sections to the piece of furniture has
to stand temperatures no lower than 90°C to avoid deformations and coating
disjunction.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
45
ELECTRICAL CONNECTION
Single-phase 20A Meter
220-240V
~
50Hz
Electrical outlet
2 poles
++ eeaarrtthh
standard CEI 60083
220-240 V
~
Single-phase line
Power
supply cable
length 1.50 m
approx.
16A fuse or differential
circuit breaker
The appliance must be fitted correctly to
guarantee electrical safety. During fitting and
maintenance operations, the appliance must
be unplugged from the electrical grid. Fuses
must be switched off or removed.
The electrical connections are made before
the appliance is installed in its housing.
Ensure that:
- the electrical installation has sufficient
voltage,
- the electrical wires are in good condition,
- the diameter of the wires complies with the
installation requirements.
Your oven must be connected with a
(standard) power cable with 3 conductors of
1.5mm
2
(1 live + 1 neutral + earth) which must
be connected to a 220-240V
~
single-phase
grid by means of a 1 live + 1 neutral + earth
CEI 60083 standard power socket or via an
Warning
The safety wire (green-yellow) is
connected to the appliance’s terminal
and must be connected to the earth terminal
of the electrical set-up.
If the connection is to an electric wall socket,
it must remain accessible after installation.
The fuse in your set-up must be 16 amperes.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 71
all-poles cut-off device, with minimum opening
between contacts of 3 mm, all-poles cut-off
device in compliance with the installation rules.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
46
Open the inspection flap located at the lower right of the back cover by unscrewing the two
screws, then pivot the inspection flap.
Carefully twist the strands together.
Loosen the screws from the terminal board and remove the power cord to be replaced.
Insert the power cable through the side of the cover into the cable clip located to the right of
the terminal board.
All the strands of the electrical wires must be secured tightly under the screws.
The phase wire on the L terminal.
The green-yellow coloured earth wire should be connected to the terminal .
The neutral wire (blue) on the N terminal.
Screw down tightly the screws on the terminal board and check the connection by pulling on each
wire.
Attach the cable with the cable clip located to the right of the terminal board.
Close the inspection flap using the two screws.
Warning
We cannot be held responsible for any accident resulting from inexistent, defective or
incorrect earthing.
If the electrical installation in your residence requires any changes in order to hook up your
appliance, contact a professional electrician.
to the sector where the oven is hooked up.
CHANGING THE POWER SUPPLY CABLE
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 72
To do this the appliance must be disconnected from the electrical network.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
47
Strip 12 mm along each wire of the new power cable.
build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet.
If the oven malfunctions in any way, unplug the appliance or remove the fuse corresponding
The power cable ( H05 RR-F ) must be of sufficient length to be connected to the
Warning
appliance to cool down.
Disassembling the door
Warning
Do not use abrasive cleaning
products or hard metallic scrapers for
cleaning the oven’s glass door, as they
could scuff the surface and cause the glass
to shatter.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 75
CLEANING THE DOOR
Before removing the door, allow the
1. Open the oven door completely
2. Lift up the U-bolts in the lower part of the hinges (fig. A). This way the springs of
the hinges are blocked. By closing the door, following the sequence 1, 2 and 3
of figure B, it can be removed from the oven (fig.C).
To remount the door, proceed with the operations described in reverse order.
A
C
B
EN
3 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
48
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 76
To facilitate the cleaning, after having removed the door from the oven, you
can proceed with the disassembly of the glass. Release the two upper
blocks (picture C) so that the glass can be removed (picture D). After
the cleaning you should reassemble the glass, replace the blocks and
lock into position. Check that all components have been assembled correctly
and than you can re-assemble the door onto the oven.
Disassembling of the door glasses
ATTENTION: for your safety, before removing the glasses you should
remove the oven door.
C
D
OK
Please keep the OK symbol below on the right.
All the glasses used in this appliance has undergone a special safety treatment.
Please never
Once the oven has been electrically disconnected, unscrew the
glass protection cap and the bulb, replacing it with another one sui-
table for high temperatures (300°C / E14). Reassemble the glass
cap and reconnect the oven.
REPLACING THE OVEN LAMP
Tip
To unscrew the view port and the light,
use a rubber glove, which will make
disassembly easier.
the glass when it is hot.
subject the glasses to thermal shock, for example never clean
EN
3 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
49
EN
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 80
4 / TROUBLESHOOTING
You observe that: Possible causes: What should you do?
The oven is not heating.
- The oven is not connected to
the power supply.
- Your fuse is out of order.
- The selected temperature is
too low.
- “DEMO” mode is active.
- Connect the oven.
- Replace the fuse in your electrical
set-up and check its capacity (16A).
- Increase the selected temperature.
- Exit “DEMO” mode.
The oven light is not
working.
- The light is out of order.
- The oven is not connected or
the fuse is not working.
- Replace the bulb.
- Connect the oven or replace the
fuse.
Your oven starts beeping.
- During cooking.
- At the end of a cooking cycle.
- The temperature recommended for
your choice has been reached.
- Your programmed cooking cycle is
finished.
The cooling fan continues
to operate after the oven
stops.
- The fan should work for a
maximum of one hour after
cooking, or when the oven
temperature is greater than
125°C.
- If it does not stop after 1
hour
- Open the oven door to cool down
the oven faster.
- Call the After-Sales Service
Department.
If you have a doubt about the correct functioning of your oven, this does not necessarily mean that
there is a malfunction. In any event, check the following items:
Warning
Repairs to your appliance should only be made by a professional. Non-standard repairs
may be a source of danger for the user. In all circumstances, if you cannot deal with a
problem yourself, contact the after-sales service department without delay.
Problems &
Solutions
50
EN
Any repairs that are made to your appliance
must be handled by a qualified professional
authorised to work on the brand. When you
call, mention your appliance’s complete
reference (model, type, serial number). This
information appears on the manufacturer’s
nameplate
(fig.1).
GENUINE REPLACEMENT PARTS
During maintenance work, request that
only
certified genuine replacement parts are
used.
• SERVICE CALLS
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 81
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
5 / AFTER-SALES SERVICE
51
INHALT
1 / FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise
________________________________________
Einbau
___________________________________________________
Stromanschluss
___________________________________________
Austausch des Stromkabels
_________________________________
Reinigung der Tür
______________________________________
º Wiedereinbau der Tür
_________________________________
______________________
Austausch der Ofenlampe
___________________________________
____________________________________
______________________________________________
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 51
4 / BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
5 / KUNDENDIENST
º Ausbau der Tür
Abnahme des Scheiben von der Ofent r
ü
3 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
2 / EINBAU DES GERÄTS
52
Umweltschutz
_____________________________________________
53
54
56
59
58
60
60
61
61
62
63
DE
INHALT
DE
1 / FÜR DEN BENUTZER
oder auspacken lassen. Sein allgemeines
Aussehen prüfen. Eventuelle Vorbehalte
schriftlich auf dem Lieferschein vermerken, und
ein Exemplar davon behalten.
Wichtig
Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät
aufbewahren. Sollte das Gerät an eine
andere Person verkauft oder veräußert
werden, sichergehen, dass sie auch die
Betriebsanleitung bekommt. Vor der
Installation und Benutzung des Geräts sollten
diese Hinweise zur Kenntnis genommen
werden. Sie sind für die Sicherheit des
Benutzers und anderer Personen verfasst
worden.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 52
Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung des Gerätes kann wieder
verwertet werden. Führen Sie es der
Wiederverwertung zu und leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie die
Verpackung in den dazu bestimmten
Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.
In das Gerät wurden viele wiederverwertbare
Materialien eingebaut. Dieses Logo zeigt an,
dass alte Geräte nicht mit anderen Abfällen zu
mischen sind. Die vom Hersteller
organisierte Wiederverwertung
erfolgt unter optimalen Bedingungen
unter Einhaltung der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG zu Abfällen
aus elektrischen und elektronischen
Geräten. Fragen Sie in der
Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler
nach den Ihnen am nächsten gelegenen
Sammelpunkten für Altgeräte.
Wir danken für Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
53
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 53
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Dieses Gerät und seine zugänglichen Teile werden
beim Gebrauch sehr heiß. Kleine Kinder müssen daher entfernt
vom Gerät gehalten werden. Achten Sie darauf, nicht die
Heizelemente im Inneren des Backofens anzufassen. Kinder
unter 8 Jahren entfernt halten, wenn sie nicht ständig überwacht
werden.
ACHTUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen benutzt werden, wenn sie sich unter angemessener
Überwachung befinden oder wenn sie zur sicheren Benutzung
des Geräts angeleitet worden sind und sich der mit dem
Gebrauch verbundenen Gefahren bewusst sind. Kindern nicht
gestatten, mit dem Gerät zu spielen. Das Reinigen und die
Pflege des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Überwachung
ausgeführt werden.
Für die Reinigung der Glasteile weder Scheuermittel noch
schneidende Metallspachteln verwenden, weil diese die
Oberfläche ankratzen und damit zum Zerbrechen führen
könnten.
ACHTUNG: Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor man die Glühbirne austauscht, um keinen elektrischen
Schlag zu erleiden.
Das Gerät eignet sich nicht zur Benutzung mit einem externen
Zeitschalter oder mit einer separaten Fernbedienung.
Zum Reinigen keinen Wasserdampf benutzen.
Achtung: Für die korrekte Funktion
der Umkippsicherung zuerst den Teil
“A” einschieben und ihn wie in der
Abbildung gezeigt nach oben
gerichtet halten.
A
DE
1 / FÜR DEN BENUTZER
54
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 53
Es ist wichtig zu beachten, dass man diese Gebrauchsanweisung zusammen mit
dem Gerät aufbewahrt, wenn es an einen anderen Benutzer weitergegeben wird.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern es ist ein
Haushaltsgerät, das sich für das Kochen und Erwärmen von Nahrungsmitteln
eignet. Benutzen Sie es nicht für andere Zwecke!
Die Installation des Produkts muss durch zuständige und qualifizierte Installateure
erfolgen, die auch die geltenden Installationsbestimmungen kennen.
Vor der Wartung oder der Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt werden
und man muss abwarten, bis es ausgekühlt ist.
WICHTIG: Beim Backen erzeugt der Backofen Warmluft oder Dampf. Daher die
Tür nur vorsichtig öffnen.
Das Gerätekabel darf nicht durch den Benutzer ausgetauscht werden. Zum
Austauschen wenden Sie sich bitte immer nur an qualifiziertes Personal.
Den Backofen keinesfalls mit Aluminiumfolie auskleiden, um nicht die
vorgesehenen Schlitze zu verschließen und nicht den regelmäßigen
Wärmeaustausch zu beeinflussen, weil dadurch die Emaille beschädigt werden
könnte.
Bevor man den Backofen zum ersten Mal einschaltet, ist die etwaige Schutzfolie
von der Backofentür abzuziehen und der Backofen im leeren Zustand für circa 45
Minuten bei der Höchsttemperatur in Betrieb zu nehmen (Beseitigung von
Gerüchen und Rauch, die durch Bearbeitungsreste verursacht werden). Den
Backofen danach gründlich mit Seifenlauge waschen und gut nachspülen, aber
ohne zu viel Wasser zu verwenden, das sonst eindringen und die internen
Bestandteile beschädigen könnte.
Für etwaige Reparaturen müssen Sie sich immer an eine Kundendienststelle
wenden und die Benutzung von Originalersatzteilen verlangen. Reparaturen, die
von Personal ohne die erforderliche Kompetenz ausführt werden, können zu
Schäden führen.
Dieses Gerät entspricht den folgenden Richtlinien/Verordnungen:
- 2006/95/EG (Niederspannungsgeräte)
- 2004/108/EG (elektromagnetische Verträglichkeit)
- 1935/2004 (Teile, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in
Kontakt zu kommen)
- 2002/96/EG (WEEE)
- 2009/125/EG (EuP)
- 2011/65/EG (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
DE
1 / FÜR DEN BENUTZER
55
DE
2 / EINBAU DES GERÄTS
EINBAU
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 54
Den Ofen in die Möbelöffnung einschieben, indem man ihn auf die Grundplatte aufsetzt
und bis zum Anschlag der Seitenträger gegen das Möbelgestell schiebt. Bezüglich der
• Die Tür öffnen, falls erforderlich,
und den Ofen mit vier
Holzschrauben, die durchdie
Bohrungen der Seitenträger
des Ofen eingeschraubt werden
müssen, befestigen.
Abmessungen des Ofens und des Hohlraumes siehe oben.
580
896
596
542
23
864
580
600
340
865
500
100
560
560
600
100
865
572
min
min
16
8
56
(mm)
Empfehlung
Sich von einem Fachmann für
Haushaltsgeräte die Konformität der
Installation bestätigen lassen.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 54
•Der Sockel und die Grundplatte, auf die der Ofen installiert
wird, müssen, wie in angegeben, gefräst sein, um eine sichere
Ansaugung der Luft und die freie Zirkulation derselben um den
Ofen zu gestatten, wodurch ein guter Betrieb erreicht und
Schäden an den Möbeln vermieden wird.
Es ist darauf zu achten, daß die Öfen, wie oben angegeben,
absolut stabil befestigt sind und daß die elektrischen Teile
derart isoliert sind, daß sie nicht mit den Metallteilen in Berührung kommen.
Außerdem muß der Kleber, der das Laminat mit demMöbel verbindet, einer
Temperatur nicht unter 90°C widerstehen, um Verformungen und Abkleben der
Verkleidung zu vermeiden.
DE
2 / EINBAU DES GERÄTS
57
STROMANSCHLUSS
Zähler 20 A Einphasenstrom
220-240V
~
50Hz
Steckdose
2 Pole
++ EErrdduunngg
IEC Norm 60083
Einphasige Leitung 220 - 240 V
~
Versorgungskabel
Länge
ca. 1,50 m
Differenzialabschalter oder
Schmelzsicherung 16 A
Die elektrische Sicherheit ist über korrekten
Einbau sicher zu stellen. Bei Einbau und
Wartungsvorgängen muss das Gerät vom
Stromnetz getrennt, die Schmelzsicherungen
müssen abgeschaltet oder herausgenommen
werden.
Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor
das Gerät in das Möbel eingeschoben wird.
Prüfen, ob:
- die Leistung der Installation ausreicht,
- die Versorgungsleitungen in gutem Zustand
sind,
- der Drähtequerschnitt mit den Installations-
regeln übereinstimmt.
Der Backofen muss mit einem (genormten)
Stromkabel mit 3 Leitern mit 1,5 mm
2
(1 Ph + 1N
+ Erde) angeschlossen werden, die an das
einphasige 220 - 240 V
~
Netz über eine
Steckdose 1 ph + 1 N + Erdung nach ICE-Norm
60083 oder über eine omnipolare Abschalte-
Achtung
Der Schutzdraht (grün-gelb) ist an die
Klemme des Geräts angeschlossen und
muss mit der Erdung der Anlage verbunden sein.
Im Falle eines Anschlusses mit Steckdose
muss diese auch nach der Installation des
Gerätes zugänglich sein.
Die Schmelzsicherung der vorhandenen
Anlage muss 16 Ampere aufweisen.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 55
vorrichtung, und einer Minimal ffnung der
Kontakte von 3 mm,
angeschlossen sein müssen.
gemäß Installationsregeln
ö
DE
2 / EINBAU DES GERÄTS
58
Das Fach unten rechts von der rückwärtigen Haube durch das Losschrauben von 2 Schrauben
öffnen und die Klappe wegschwenken.
Jeden Draht des neuen Stromkabels über 12 mm freilegen.
Die Schrauben des Klemmenhalters lockern und das auszutauschende Stromkabel entfernen.
Das Stromkabel von der Seite der Haube in die Kabelklemme rechts vom Klemmenhalter
einführen.
Alle Adern der Stromkabel müssen von den Schrauben erfasst werden.
Der Draht der Phase an die Klemme L.
Der grün-gelbe Erdungsdraht muss an die Klemme angeschlossen werden.
Der Draht des Nulleiters (blau) an die Klemme N.
Die Schrauben des Klemmenhalters festschrauben und den Anschluss durch Ziehen an jedem
Draht überprüfen.
Das Kabel mit der Kabelklemme rechts des Klemmenhalters fixieren.
Das Fach wieder mit den 2 Schrauben schließen.
Achtung
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht
vorhandener oder nicht ordnungsgemäßer Erdung.
Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss,
sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.
Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder die Sicherung
für die Anschlussleitung des Geräts herausnehmen.
AUSTAUSCH DES STROMKABELS
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 56
Hierfür muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
DE
2 / EINBAU DES GERÄTS
59
Das Stromkabel ( H05 RR-F ) muss ausreichend lang sein, damit es an den einzubauenden
Die Adern sorgfältig verdrehen.
und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann.
DE
Achtung
Bevor die Clips von der Scheibe
entfernt werden, das Gerät abkühlen
lassen.
Ausbau der Tür
Achtung
Keine Scheuermittel oder harten
Metallschaber zur Reinigung der Ofenglastür
verwenden, da dies zu Kratzern auf der
Oberfläche und u. U. zum Platzen des Glases
führen kann
.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 59
REINIGUNG DER TÜR
3 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
A
C
B
1. Die Ofentür vollständig öffnen.
2.
Um Die Tuer wieder aufzustellen folgen Sie die obengenannte Aktionen in umgekehrte
reihenfolge.
Die Bügelbolzen am unteren Teil der Scharniere anheben (Abb. A). Auf diese
Weise sind die Scharnierfedern verriegelt. Schließen Sie die Tür in der Reihenfolge
1, 2 und 3 (Abb. B), um sie auszuhängen (Abb. C).
60
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 60
Abnahme der Scheiben von der Ofentür
ACHTUNG: Zur Sicherheit entfernen Sie die Ofentür, bevor Sie die
Scheiben abnehmen.
Nach der Entfernung der Ofentür können zum besseren Reinigen die Scheiben
abgenommen werden. Dazu einfach die oberen Blockierungen (Abb. C) entfernen, um
die Scheiben herauszuziehen (Abb. D). Nach der Reinigung die Scheiben wieder
einsetzen, mit den Blockierungen festmachen und nachprüfen, dass alle Teile korrekt
befestigt sin. Erst dann die Ofentür wieder anbringen.
C
D
OK
Das Symbol OK unten rechts halten
Alle in diesem Gerät verwendeten Gläser sind einer speziellen Sicherheitsbehandlung
unterworfen worden.
Sorgen Sie dafür, dass die Glasscheiben keinen Wärmeschock erleiden, führen Sie zum
Beispiel die Reinigungsvorgänge nie durch, wenn die Scheiben noch warm sind.
Empfehlung
Die Glasabdeckung und die Lampe
lassen sich leichter herausdrehen, wenn ein
Gummihandschuh getragen wird.
AUSTAUSCH DER OFENLAMPE
Nachdem der Ofen elektrisch abgeschaltet ist, die Glasschutzkappe
und dann die Birne ausschrauben und diese mit einer anderen, glei-
Glasschutzkappe wieder anbringen und die Stromversorgung wie-
der herstellen.
chfalls für hohe Temperatur vorgesehenen (300°C / E14). Die
DE
3 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
61
DE
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 64
4/ BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
Wenn Sie Zweifel haben, ob der Backofen richtig funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass
eine Störung vorliegen muss. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte :
Probleme
& Lösungen
Sie stellen fest, dass... Mögliche Ursachen: Was ist zu tun?
Der Backofen heizt
nicht.
- Der Backofen ist nicht
angeschlossen.
- Die Sicherung der
Stromanlage funktioniert nicht.
- Die gewählte Temperatur ist
zu niedrig.
- Der “DEMO”-Modus ist aktiv.
- Ofen anschließen.
- Die Sicherung der Stromanlage aus -
tauschen und ihren Wert prüfen (16 A).
- Höhere Temperatur einstellen.
- “DEMO”-Modus verlassen.
Die Lampe des
Backofens funktioniert
nicht mehr.
- Die Lampe ist außer Betrieb.
- Der Backofen ist nicht
angeschlossen oder die
Sicherung ist außer Betrieb.
- Glühbirne austauschen.
- Ofen anschließen oder Sicherung
austauschen.
Der Backofen gibt
Signaltöne ab.
- Während des Garvorgangs.
- Nach dem Garvorgang.
- Die gewünschte Temperatur ist
erreicht.
- Der programmierte Garvorgang ist
beendet.
Das Kühlgebläse läuft
nach Abschalten des
Backofens weiter.
- Das Gebläse läuft maximal 1
Stunde nach dem Garvorgang
weiter oder wenn die
Temperatur im Backofen über
125 °C liegt.
- Der Ventilator schaltet sich
nach 1 Stunde nicht aus.
- Backofentür öffnen, um das Abkühlen
des Backofens zu beschleunigen.
- Den Kundendienst rufen.
Achtung
Das Gerät ist nur von geschultem Fachpersonal zu reparieren. Unsachgemäße
Reparaturen können eine Gefahr für den Benutzer darstellen. Wenn Sie die Störung nicht
beheben konnten, auf jeden Fall sofort den Kundendienst rufen.
62
DE
Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät
müssen von qualifiziertem Fachpersonal des
Händlers vorgenommen werden. Bei
Benachrichtigung des Kundendienstes die
vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ
und Seriennummer) mitteilen. Diese Angaben
sind dem Typenschild
(Abb.1)
zu entnehmen.
ORIGINAL ERSATZTEILE
Bei Reparaturarbeiten darum bitten, dass
ausschließlich
zertifizierte Original Ersatzteile
verwendet werden.
•REPARATURARBEITEN
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 65
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
5 / KUNDENDIENST
63
DA
INDHOLDSFORTEGNELSE
1 / A RÅD TIL BRUGEREN
Sikkerhedsanvisninger
______________________________________
2 / INSTALLATION AF APPARATET
Valg af placering
___________________________________________
Elektrisk forbindelse
________________________________________
Udskiftning af forsyningskabel
_______________________________
Rengøring af låge
º Afmontering af låge
__________________________________
º Påmontering af lågen
_________________________________
___________________________________
Udskiftning af ovnlampe
_____________________________________
____________________________________
______________________________________________
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 35
3 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
Afmontering af lagen glas
4 / I TILFÆLDE AF DRIFTSFEJL
5 / KUNDESERVICE
64
Pas på miljøet
_____________________________________________
65
66
68
70
71
72
72
73
73
74
75
pakke det ud eller få det pakket ud. Kontroller
det overordnede udseende. Skriv eventuelle
forbehold ned på følgesedlen, som du skal
beholde en kopi af.
Vigtigt!
Opbevar denne brugervejledning
sammen med apparatet. Hvis apparatet skal
sælges eller videregives til en anden
person, skal du sørge for, at vedkommende
får den med. Inden apparatet installeres og
tages i brug, skal du læse vores råd og
vejledning grundigt. De er udarbejdet for
din sikkerhed og andre personers sikkerhed
for øje.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 36
Ved modtagelse af apparatet skal du straks
PAS PÅ MILJØET
Emballagematerialerne til dette apparat kan
genbruges. Du kan sørge for dette og dermed
være med til at beskytte miljøet ved at
bortskaffe dem på genbrugspladsen.
Apparatet indeholder ligeledes flere
genanvendelige materialer. Dette angives med
den illustrerede tegning for at vise, at brugte
apparater ikke må blandes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Genvinding af apparaterne, som
producenten organiserer, sker
under de mest optimale betingelser i
overensstemmelse med Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. Kontakt Rådhuset eller
forhandleren for at få at vide, hvor brugte
apparater skal afleveres.
Vi takker for dit samarbejde med hensyn til
at beskytte miljøet.
1 / A RÅD TIL BRUGEREN
DA
65
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 37
SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL: Dette apparat og dets tilgængelige dele bliver
meget varme i forbindelse med brug. Små børn skal holdes på
afstand. Undgå berøring af varmelegemerne i ovnen. Hold børn
under 8 år på afstand, med mindre de er under konstant opsyn.
ADVARSEL: Dette apparat kan benyttes af børn over 8 år og af
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
færdigheder eller med manglende erfaring og kendskab, hvis de
er under passende opsyn eller er blevet oplært i brugen af
apparatet på en sikker måde samt er blevet gjort opmærksom
på de farer, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med
apparatet. Børn må ikke foretage rengøring og vedligeholdelse
uden opsyn.
Rengør ikke glasdelene med hverken skurepulver eller spatel af
skærende metal, idet de kan ridse overfladen og være årsag til,
at den splintrer.
ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket inden udskiftning
af pæren for at undgå at få elektrisk stød.
Apparatet er ikke beregnet til tænding ved hjælp af en ekstern
timer eller en separat fjernstyring.
Undgå rengøring med damprenser.
Advarsel: For at hindre fade osv. i at
vippe, skal delen “A” indsættes først,
idet den holdes løftet som vist i
figuren.
A
1 / A RÅD TIL BRUGEREN
DA
66
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 37
Det er meget vigtigt at aflevere brugsanvisningen sammen med apparatet i tilfælde
af overdragelse.
Dette apparat er udviklet til brug i private hjem og er beregnet til tilberedning og
opvarmning af fødevarer. Apparatet må ikke benyttes til andre formål.
Installationen af apparatet skal udføres af autoriserede og kvalificerede
installatører med kendskab til de gældende installationsstandarder.
Frakobl strømmen, og lad apparatet afkøle inden vedligeholdelse eller rengøring.
VIGTIGT: Vær opmærksom ved åbning af lågen, idet ovnen producerer varm luft
eller damp i forbindelse med tilberedning.
Brugeren må ikke selv udskifte apparatets forsyningskabel. Udskiftningen må kun
udføres af kvalificeret personale.
Tildæk aldrig ovnrummet med stanniol. Herved undgås lukning af
udluftningsåbningerne og negativ påvirkning af varmevekslingen, hvilket kan
beskadige emaljen.
Fjern eventuel beskyttelsesfilm fra ovnlågen, og opvarm ovnen til maks.
temperatur i 45 minutter, inden ovnen tages i brug (for at fjerne lugt og røg som
følge af rester fra produktionen). Rengør ovnrummet omhyggeligt med sæbevand,
og skyl efter med en smule vand. Brug ikke for meget vand, idet det kan trænge
ind og ødelægge de indvendige dele.
Kontakt altid et autoriseret servicecenter i tilfælde af eventuelle reparationer. Sørg
for, at der benyttes originale reservedele. Uautoriserede reparationer indebærer
risiko for skader.
Apparatet opfylder kravene i følgende direktiver/forordninger:
- 2006/95/EF (lavspænding)
- 2004/108/EF (elektromagnetisk kompatibilitet)
- 1935/2004 (materialer og genstande bestemt til kontakt med
fødevarer)
- 2002/96/EF (WEEE)
- 2009/125/EF (EuP)
- 2011/65/EF (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
1 / A RÅD TIL BRUGEREN
DA
67
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 38
herefter ovnen, således at ovnens sidestrukturer presses mod køkkenelementets
til afsnittet “Tekniske specifikationer”
Åben ovnlågen og blokér om nødvendigt ovnen ved at fastspænde de
fire træskruer i hullerne på ovnens sidestrukturer.
Anbring herefter beskyttelsespropperne på hullerne.
Anbring ovnen i køkkenelementets åbning, således at den hviler på basen. Pres
øverste del. Vedrørende ovnens rumindhold og indbygningsmål henvises
VALG AF PLACERING
580
896
596
542
23
864
580
600
340
865
500
100
560
560
600
100
865
572
min
min
16
8
2 / INSTALLATION AF APPARATET
DA
68
(mm)
Gode råd
For at være sikker på, at
installationen er lovlig, bør du kontakte en
el-installatør.
• Basen og basepladen, der er anbragt under ovnen, skal fræses i overensstem-
melse med angivelserne . Herved sikres en korrekt ventilation og en korrekt
luftcirkulation omkring ovnen, således at ovnen fungerer korrekt og køkkenele-
menterne ikke beskadiges.
Kontrollér, at ovnen er blokeret, således at den er fuldstændigt stabil som beskre-
vet ovenfor. Kontrollér endvidere, at de elektriske dele er isolerede, således at de
ikke kan bringes i berøring med metaldelene. Kontrollér endvidere, at trælimen
tåler temperaturer på min. 90 °C. Herved undgås deformeringer, samt at laminat-
belægningen løsnes fra træet.
2 / INSTALLATION AF APPARATET
DA
69
ELEKTRISK FORBINDELSE
Tæller 20 A enfaset
220-240V
~
50Hz
Stikkontakt
2 poler
++ jjoorrdd
Standard CEI 60083
Enfaset ledning 220-240 V
~
Forsynings-
kabel længde
1,50 m ca.
Differentiel afbryder eller
sikring16 A
Den elektriske sikring skal kontrolleres ved
indbygning i et møbel. Ved indbygning og
vedligeholdelse skal apparatet frakobles
elnettet, og sikringerne skal udløses eller
tages ud.
Den elektriske forbindelse skal udføres, inden
apparatet sættes på plads i møblet.
Kontroller, at:
- Installationens forsyningskapacitet er
tilstrækkelig.
- Fødeledningerne er i god stand.
- Ledningsdiameteren overholder installations-
reglerne.
Ovnen skal tilsluttes et forsyningskabel
(standard) med tre strømførende ledninger på
1,5mm
2
(1 fase + 1 N + jord), som forbindes til
et ledningsnet 220-240V
~
enfaset ved hjælp
af en stikkontakt 1 fase +1 N + jord i henhold
Advarsel
Beskyttelsesledningen (grøn-gul)
forbindes til apparatets klemskrue , og
installationen skal have jordforbindelse.
Ved tilslutning ved hjælp af stikkontakt skal
denne være tilgængelig efter installationen.
Installationens sikring skal være på 16 A.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 39
afbryder i henhold til installationsreglerne.
til standard CEI 60083 eller en omnipolær,
Kontaktafstanden skal v re min. 3 mm,
æ
2 / INSTALLATION AF APPARATET
DA
70
Åbn skydelemmen, der er anbragt nederst til højre for den bageste skærmplade, ved at løsne
de to skruer, og drej skydelemmen.
Strip hver tråd i det nye forsyningskabel i en afstand på ca. 12 mm.
Sno trådene forsigtigt.
Løsn skruerne fra klemskruerækken, og træk den forsyningsledning, som skal udskiftes, ud.
Indsæt forsyningskablet i kappens side i den kabelklemme, som er anbragt til højre for
klemskruerækken.
Faseledning til klemskrue L.
.
Nulledningen (blå) til klemskrue N.
Fastskru klemskruerækkens skruer, og kontroller forbindelsen ved at trække i hver ledning.
Fastgør kablet ved hjælp af kabelklemmen, som er anbragt til højre for klemskruerækken.
Luk lemmen igen ved brug af de to skruer.
Advarsel
Vi er ikke ansvarlige for ulykker, som omfatter en manglende, defekt eller ukorrekt
jordforbindelse.
Hvis den elektriske installation i hjemmet skal ændres eller tilpasses for at tilslutte apparatet,
skal dette udføres af en uddannet elektriker.
Hvis der konstateres en beskadigelse, skal ovnen afbrydes, eller ovnens sikring fjernes.
UDSKIFTNING AF FORSYNINGSKABEL
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:43 Page 40
Apparatet skal være frakoblet netværket.
2 / INSTALLATION AF APPARATET
DA
71
Alle forsyningsledningens tråde skal være fastgjort under skruerne.
ovn, der er anbragt på gulvet foran møblet.
Jordledningen (grøn-gul) skal forbindes med klemskruen
Forsyningskablet ( H05 RR-F ) skal være så langt, at det kan forbindes med den indbyggede
Advarsel!
Lad apparatet køle af, inden du
begynder at afmontere ruden.
Afmontering af låge
Advarsel!
Der må aldrig anvendes slibemidler,
slibesvampe eller svampe af metal til
rengøring af ovnlåger af glas, da dette kan
ridse overfladen og måske føre til, at ruden
sprænger.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 44
RENGØRING AF LÅGE
1. Åben ovnlågen fuldstændigt.
2. Løft palerne i hængslernes nederste del (fig. A). Herved låses hængslernes
fjedre. Luk lågen, og følg rækkefølgen 1, 2 og 3 (fig. B) for at fjerne den (fig.C)
Montér lågen på ny ved at udføre ovennævnte indgreb i omvendt rækkefølge.
A
C
B
DA
3 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
72
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 45
C
D
OK
Afmontering af lågens glas
ADVARSEL: Af hensyn til sikkerheden skal ovnlågen fjernes inden
afmontering af glassene.
Fjern ovnlågen og afmontér glassene for at forenkle rengøringen. Det er
tilstrækkeligt at fjerne de to øverste blokeringsmekanismer (fig. C) for at fjerne
glassene (fig. D). Montér glassene og blokeringsmekanismerne på ny efter
rengøringen og kontrollér, at alle dele er fastgjort korrekt. Montér først herefter
lågen på ovnen.
Sørg for, at symbolet OK er placeret nederst til højre
påvirkninger;
eksempelvis rengøring af glassene, mens de stadig er varme.
Udskiftning af pæren i ovnlampen
Når strømmen er koblet fra ovnen, løsnes beskyttelseshætten af
glas og herefter fjernes pæren. Pæren udskiftes med en pære af
tilsvarende type, som er velegnet til høje temperaturer (300°C /
E14). Montér herefter beskyttelseshætten påny og slut strøm til
ovnen.
Gode råd
Brug en gummihandske til at skrue
lampeglasset af og tage pæren ud for at
lette afmonteringen.
Glassene i apparatet har fået en særlig sikkerhedsbehandling.
Det frarådes at udsætte glassene for termiske
DA
3 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
73
DA
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 48
4 / I TILFÆLDE AF DRIFTSFEJL
Du har et problem med ovnen, men det betyder ikke nødvendigvis, at der er fejl ved ovnen.
Kontrollér altid følgende punkter:
OBS
Reparationer af apparatet må kun udføres af kvalificerede teknikere. Reparationer, som
ikke udføres i henhold til reglerne, kan være til fare for brugeren. Hvis du ikke selv kan
afhjælpe fejlen, skal du i alle tilfælde straks kontakte Kundeservice.
Du har lagt mærke til, at... Mulige årsager: Hvad skal jeg gøre?
Ovnen varmer ikke op.
- Ovnen er ikke tilsluttet.
- Installationens sikring er
defekt.
- Den valgte temperatur er for
lav.
- “DEMO” funktionen er aktiv.
- Tilslut ovnen.
- Udskift installationens sikring, og
kontrollér dens værdi (16 A).
- Øg den valgte temperatur.
- Forlad “DEMO” funktion.
Ovnens lampe fungerer
ikke.
- Pæren er defekt.
- Ovnen er ikke tilsluttet, eller
sikringen er defekt.
- Udskift pæren.
- Tilslut ovnen eller udskift sikringen.
Ovnen udsender nogle
biplyde.
- Under bagning eller stegning.
- Efter bagning eller stegning.
- Den valgte temperatur er nået.
- Den programmerede tilberedning
er slut.
Køleventilatoren fortsætter
med at køre efter slukning
af ovnen.
- Ventilationen fungerer i
maks. 1 time efter bagning
eller stegning, eller når ovnens
temperatur overstiger 125° C.
- Hvis den ikke standser efter
1 time.
- Åbn ovndøren for at fremskynde
nedkøling af ovnen.
- Ring til Kundeservice.
Problemer &
Løsninger
74
DA
Eventuelle reparationer skal udføres af en
professionel kvalificeret tekniker. Når du
ringer, skal du referere til apparatets model,
type og serienr. Disse oplysninger finder du på
skiltet
(fig.1).
ORIGINALDELE:
I forbindelse med reparationer skal du anmode
om, at der kun anvendes
originaldele.
• REPARATION
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:44 Page 49
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
5 / KUNDESERVICE
75
ÍNDICE
PT
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
Normas de segurança
______________________________________
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
Encastramento
____________________________________________
Ligação eléctrica
___________________________________________
Substituição do cabo de alimentação
__________________________
Limpeza da porta
º Desmontagem da porta
_______________________________
º Montagem da porta
__________________________________
__________________________
Substituição da lâmpada do forno
____________________________
_________________
_________________________________________
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 131
4 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
5 / SERVIÇO PÓS-VENDA
Desmontagem dos vidros da porta
3 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO
76
Respeito pelo meio ambiente
________________________________
77
78
80
82
83
84
84
85
85
86
87
mande-o desembalar imediatamente. Verifique
o seu aspecto geral. Aponte as eventuais
reservas por escrito na guia de remessa e
guarde um exemplar da mesma.
Importante
Guarde este guia de utilização
juntamente com o aparelho. Se o aparelho
for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha
o cuidado de remeter igualmente o guia de
utilização. Antes de instalar e de utilizar o
aparelho, tome conhecimento dos
presentes conselhos, pois estes foram
elaborados para a sua segurança e a das
outras pessoas.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 132
Quando receber o aparelho, desembale-o ou
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
Os materiais de embalamento deste
aparelho são recicláveis. Participe na
reciclagem e contribua para a protecção do
ambiente, colocando-os nos contentores
disponibilizados pela câmara municipal para o
efeito.
O seu aparelho também contém vários
materiais recicláveis. Daí que tenha este
logótipo para lhe indicar que os aparelhos
usados não devem ser misturados com os
outros detritos. Assim, a reciclagem
de aparelhos usados do fabricante
será realizada nas melhores
condições, em conformidade com a
Directiva Europeia 2002/96/CE em
matéria de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Consulte a sua
câmara municipal ou o seu revendedor quanto
aos pontos de recolha dos aparelhos usados
mais próximos da sua habitação.
Obrigado pela sua colaboração na
protecção do meio ambiente.
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
77
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 133
NORMAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Este aparelho e as partes acessíveis do mesmo
tornam-se muito quentes durante a utilização. As crianças
pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho. É preciso
tomar cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento
existentes no interior do forno. Mantenha as crianças de idade
inferior a 8 anos afastadas do aparelho se não forem mantidas
sob vigilância constante.
ATENÇÃO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças de
idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou ainda com pouca
experiência e conhecimentos se forem mantidas sob vigilância
adequada ou se tiverem sido instruídas sobre a utilização do
aparelho de forma segura e estiverem cientes dos perigos
relacionados com a mesma. As crianças não devem brincar
com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não
devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Para a limpeza das partes de vidro, não utilize produtos
abrasivos nem escovas metálicas cortantes porque poderiam
riscar a superfície e provocar a ruptura dela.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choques eléctricos.
O aparelho não destina a se ser accionado mediante um
temporizador externo ou um sistema de comando à distância
separado.
Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
Atenção: para obter o funcionamento
correcto do sistema anti-viragem,
introduza primeiro a parte “A”
mantendo-a virada para cima,
conforme indicado na figura.
A
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
78
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 133
É muito importante que este manual de instruções seja conservado juntamente
com o aparelho e acompanhe o mesmo em caso de transferência a outra pessoa.
Este aparelho foi concebido para a utilização não profissional por pessoas no
interior de habitações e destina-se à cozedura e ao aquecimento de alimentos,
não devendo ser utilizado para outras finalidades.
A instalação do produto deve ser efectuada por instaladores competentes e
qualificados, que conheçam as normas de instalação em vigor.
Antes de proceder às operações de manutenção ou limpeza, isole o aparelho da
rede de alimentação eléctrica e aguarde o arrefecimento dele.
IMPORTANTE: durante a cozedura, o forno produz ar quente ou vapor, pelo que é
necessário tomar cuidado ao abrir a porta.
O cabo de alimentação do aparelho não deve ser substituído pelo utilizador. Para
a substituição, contacte exclusivamente pessoal qualificado.
Nunca forre o forno com folhas de alumínio quer para não fechar as aberturas
previstas, quer para não alterar a permuta térmica regular, com a consequente
danificação do esmalte.
Antes de começar a utilizar o forno para a cozedura dos alimentos, é necessário
remover as películas protectoras eventualmente aplicadas na porta do forno e
aquecer o forno com o mesmo vazio à máxima temperatura durante cerca de 45
minutos (esta operação serve para eliminar os odores e fumo causados por
resíduos do processo de fabrico). Em seguida, limpe o interior do forno com água
ensaboada e enxagúe-o bem sem exagerar na quantidade de água porque a
mesma poderia penetrar no interior do aparelho e causar danos nos componentes
internos.
Para as eventuais intervenções de reparação, contacte sempre um Centro de
Assistência Técnica autorizado e exija a utilização de peças sobressalentes
genuínas. As reparações efectuadas por pessoas não competentes podem
provocar danos.
Este aparelho está em conformidade com as(os) seguintes
Directivas/Regulamentos:
- 2006/95/CE (aparelhos eléctricos destinados à utilização dentro de
certos limites de tensão)
- 2004/108/CE (compatibilidade electromagnética)
- 1935/2004 (materiais e objectos destinados a entrar em contacto
com os alimentos)
- 2002/96/CE (REEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
79
ENCASTRAMENTO
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 134
Introduzir o forno na abertura do móvel apoiando-o na base e empurrando-o até ao final
dos montantes laterais contra as costas do móvel. No que diz respeito ás dimensões do
forno (ver figura acima).
Abra a porta, onde necessário,
e fixe o forno com quatro
parafusos de madeira que
deverão ser aparafusados
através dos furos dos montantes
laterais do forno.
580
896
596
542
23
864
580
600
340
865
500
100
560
560
600
100
865
572
min
min
16
8
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
80
(mm)
Conselho
De modo a certificar-se de que a sua
instalação está conforme, não hesite em
contactar um especialista em
electrodomésticos.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 134
O rodapé e o plano da base onde é instalado o forno devem
ser fresados tal como indicado a fim de permitir uma segu-
Prestar muita atenção a fim de que os fornos sejam fixados
em modo absolutamente estável, tal como acima indicado e
que as partes eléctricas resultem bem isoladas de modo a não entrar em con-
tacto com as partes metálicas.
Além disto, a cola que une o liminado ao móvel deve resistir a temperaturas supe-
riores a 90°C a fim de evitar deformações e que o revestimento se descole.
ra tomada de ar e uma livre circulação do ar à volta do forno.
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
81
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Contador 20A Mono
220-240V
~
50Hz
Tomada eléctrica
2 pólos
++ tteerrrraa
norma CEI 60083
Linha Mono 220-240 V
~
Cabo
de alimentação
comprimento 1,50 m
aproximadamente
Disjuntor diferencial ou
fusível 16A
A segurança eléctrica deve ser assegurada
por um encastramento correcto. Durante o
encastramento e as operações de
manutenção, o aparelho deve ser desligado
da corrente eléctrica e os fusíveis devem
estar desactivados ou retirados.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes
da colocação do aparelho no móvel.
Verifique se:
- a instalação tem uma potência suficiente,
- as linhas de alimentação estão em bom
estado,
- o diâmetro dos fios está em conformidade
com as regras de instalação.
O forno deve ser ligado com um cabo de
alimentação (normalizado) de 3 condutores de
1,5mm
2
(1ph + 1N + terra) devendo estes ser
ligados à rede monofásica de 220-240V
~
através de uma tomada de corrente 1 ph
+ 1 neutro + terra normalizada CEI 60083 ou de
Atenção
O fio de protecção (verde-amarelo) é
ligado ao terminal do aparelho e deve
ser ligado à terra da instalação.
No caso de uma ligação com tomada
eléctrica, esta deverá ficar acessível após a
instalação.
O fusível da instalação deve ser de
16 amperes.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 135
um dispositivo de corte omnipolar, com
conformidade com as regras de instalação.
abertura minima dos contactos de 3mm, em
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
82
Para tal, o aparelho deverá estar desligado da rede:
Levante a tampa situada em baixo à direita do painel traseiro, desapertando os 2 parafusos,
e, de seguida, gire-a.
Descarne 12 mm de cada fio do novo cabo de alimentação.
Entrance cuidadosamente os filamentos.
Desaperte os parafusos do bloco terminal e retire o cabo a substituir.
Introduza o cabo de alimentação pela parte lateral do painel no aperta-cabos situado à direita
do bloco terminal.
Todos os filamentos dos fios de alimentação devem ficar presos debaixo dos parafusos.
O fio da fase no terminal L.
O fio de terra de cor verde-amarela deve ser ligado ao terminal .
O fio do neutro (azul) no terminal N.
Aparafuse ao máximo os parafusos do bloco terminal e verifique a ligação, puxando cada um dos
fios.
Fixe o cabo com o auxílio do aperta-cabo situado à direita do bloco terminal.
Feche novamente a tampa com o auxílio dos 2 parafusos.
Atenção
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma
ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta.
Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do
aparelho, contacte um electricista qualificado.
Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível
correspondente à linha de ligação do mesmo.
SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 136
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
83
O cabo de alimentação ( H05 RR-F ) deve possuir um tamanho suficiente, de modo
a poder ser ligado ao forno de encastrar colocado no chão frente ao móvel.
LIMPEZA DA PORTA
Atenção
Antes de efectuar a remoção do
vidro, deixe arrefecer o aparelho.
Desmontagem da porta
Atenção
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos ou escovas metálicas demasiado
duras para limpar a porta de vidro do forno,
caso contrário, poderá riscar a superfície e
estalar o vidro
.
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 140
1. Abrir completamente a porta do forno
2. Levantar as pequenas alavancas na parte inferior das dobradiças (fig. A). Desta
maneira as molas das dobradiças ficam bloqueadas. Fechando a porta,
seguindo a sequência 1, 2, 3 da figura B, é possível removê-la do forno (fig.C).
Para remontar a porta realizar as operações descritas ao contrário.
A
C
B
PT
3 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
84
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 141
C
D
OK
Manter o símbolo OK em baixo à direita
Desmontagem dos vidros da porta
ATENÇÃO: para a vossa segurança, antes de desmontar os vidros retire
a porta do forno.
Para facilitar a limpeza, após ter retirado a porta do forno, pode-se proceder à
desmontagem dos vidros. É suficiente retirar os dois grupos superiores (fig. C) para
poder extrair os vidros (fig. D). Depois da limpeza, remontar os vidros, remetendo os
grupos e controlando que todas as partes estejam fixadas de modo correcto. Só em
seguida remonte a porta no forno.
Todos os vidros utilizados neste aparelho foram objecto de um tratamento especial de
segurança.
Pedimos o favor de não submeter os vidros a choques térmicos, por exemplo, nunca
proceder a operações de limpeza dos vidros quando estes estiverem quentes.
Desligue o forno da electricidade e desaparafuse a calota de
protecção em vidro e a lâmpada substituindo esta por uma
outra igual, indicada para altas temperaturas (300°C /
Conselho
Para desmontar o difusor luminoso e a
lâmpada, utilize uma luva de borracha para
facilitar a desmontagem.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
E14). Monte novamente a calota de vidro e ligue a electricidade.
PT
3 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
85
PT
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 144
4 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Tem dúvidas relativamente ao bom funcionamento do seu forno, no entanto isto não significa que
haja necessariamente uma avaria. Em todo o caso, verifique os seguintes pontos:
Atenção
As reparações no aparelho devem ser efectuadas apenas por profissionais. As
reparações não efectuadas segundo as regras podem originar perigos para o utilizador. Em
qualquer dos casos, se a sua intervenção não for suficiente para resolver os problemas,
contacte imediatamente o Serviço Pós-Venda.
Problemas
e Soluções
Problema constatado: As causas possíveis: O que fazer?
O forno não aquece.
- O forno não está ligado.
- O fusível da sua instalação
eléctrica está fundido.
- A temperatura seleccionada
é demasiado baixa.
- O modo “DEMO” está activo.
- Ligue o forno.
- Substitua o fusível da sua
instalação e verifique o respectivo
valor (16A).
- Aumente a temperatura
seleccionada.
- Saia do modo “DEMO”.
A lâmpada do forno
deixou de funcionar.
- A lâmpada está fora de
serviço.
- O forno não está ligado ou o
fusível está fora de serviço.
- Substitua a lâmpada.
- Ligue o forno ou mude o fusível.
O forno emite bips.
- Cozedura em curso.
- No fim da cozedura.
- A temperatura à sua escolha foi
atingida.
- A cozedura programada terminou.
O ventilador de
arrefecimento continua a
rodar depois de desligar o
forno.
- A ventilação funciona
durante 1 hora (no máximo)
após a cozedura ou sempre
que a temperatura do forno
seja superior a 125 °C.
- Se não parar após 1 hora.
- Abra a porta para acelerar o
arrefecimento do forno.
- Contacte o Serviço Pós-Venda.
86
PT
As eventuais intervenções no seu aparelho
devem ser efectuadas por um profissional
qualificado que trabalhe para a marca. Durante
o seu telefonema, indique a referência
completa do seu aparelho (modelo, tipo,
número de série). Estas informações figuram
na placa informativa situada no aparelho
PEÇAS DE ORIGEM
Durante uma intervenção de manutenção,
peça para utilizar exclusivamente
peças de
substituição certificadas de origem.
•INTERVENÇÕES
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 145
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
fig.1
5 / SERVIÇO PÓS-VENDA
(fig. 1).
87
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:47 Page 148
Dis.L506_545 Cod.099218009989 Rev.0_03/13
Etichetta dati caratteristici del prodotto
Rating plate of the product
Plaque des caractéristiques du produit
ProduktEigenschafts-Daten
Placa características del producto
Placa os datos característicos do aparelho
Typeplaatje met gegevens van het product
Komfurets typeskilt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Fagor DOE3910X El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario