Delta 79646-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
140 Business Park Drive Winston-Salem, NC 27107
www.libertyhardware.com
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
15/16"
23,8 mm
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE
PRINCIPAL
DSHB157-XXX
Locate mounting hardware before discarding any
packaging.
Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage.
Localice los accesorios de montaje antes de desechar
cualquier empaque.
4A – Locate Studs before drilling.
If Solid Wood or Stud Installation: drill 1/16” holes, be
sure to keep drill level. Anchors will not be required.
Trouvez l’emplacement des montants de cloison avant
de percer. Pour une installation dans du bois plein ou
un montant de cloison : perc
ez des trous de 1/16 po en
vous assurant de garder la perceuse à niveau. Des
chevilles ne seront pas nécessaires.
Localice las vigas antes de taladrar. Si se va a realizar
un
a instalación en madera lida o una viga: taladre
agujeros de 1,16”; asegúrese de mantener nivelado el
taladro. No se necesitarán anclas.
Mark (on the wall) locations of fasteners thru
bracket using a pencil.
Marquez (sur le mur) les emplacements des dispositifs
de f
ixation à travers le support à l’aide d’un crayon
Marque (en la pared) las ubicaciones de los
sujetadores a través de el soporte usando un lápiz. .
Position assembled product over mounting brackets
and slide downward to engage brackets.
Prositionnez le produit assemblé sur les supports de
montage et glissez-le vers le bas pour enclencher les
supports.
Coloque el producto ensamblado sobre los soportes
de montaje y deslícelo ha
cia abajo para que engrane
con los soportes.
Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación:
OR
OU
O
4A
For Sheetrock with Wood Wall Stud
Pour les panneaux de gypse avec des montants de
cloison en bois
Para paneles de yeso con vigas de pared de madera
1
Position bracket on wall in desired location making
sure that it is level.
Positionnez le support sur le mur à l’emplacement
désiré, en vérifiant qu’il est à niveau.
Coloque el soporte en la pared en la ubicación deseada
asegurándose de que esté nivelada.
2
4B
3
5
6
safety goggles
lunettes de sécurité
gafas de seguridad
Phillips screwdriver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
pencil
crayon
lápiz
1/16 in. drill bit
foret de 1/16 po
broca de 1/16 in
electric drill
une perceuse électrique
taladro eléctrico
3/16 in. drill bit
foret de 3/16 po
broca de 3/16 in
3/16 in. carbide drill bit
foret de carbure de 3/16 po
broca de carburo de 3/16 in
hammer
marteau
martillo
level
niveau
nivel
masking / painters’ tape
ruban masque / ruban cache
c inta adhesiva de papel / para pintor
Items Required for Installation:
Articles nécessaires pour l’installation:
Artículos requeridos para la instalación:
Wear Safety g oggles
Portez des lunettes de sécurité
Use gafas de seguridad
template (left of page)
gabarit (à gauche de la page)
plantilla (parte izquierda de la página)
REV 12/21/11©2011 Liberty Hardware manufacturing corporation, a MASCO COMPANY
Windemere®
For Sheetrock without Wood Wall Stud
Pour les panneaux de gypse sans des montants de
cloison en bois
Para paneles de yeso sin vigas de pared de madera
Be sure to keep drill level!
Assurez-vous de garder la perceuse à niveau!
¡Asegúrese de mantener nivelado el taladro!
Brackets are slotted for
easy adjustment.
Les fixations sont fendues pour
faciliter l’ajustement.
Los soportes tienen ranuras para
facilitar el ajuste.
4B – If Sheetrock or Ceramic tile Installation: drill
3/16” holes, be sure to keep drill level. Insert anchors
into drilled holes using a hammer and tap flush
against wall surface. If drilling into tile, use a carbide
drill bit. Place a piece of masking tape on the tile to
prevent the tile from breaking.
Pour une installation sur un panneau de gypse ou des
carreaux de céramique : percez des trous de 3/16 po en
vous assurant de garder la perceuse à niveau. Insérez
des chevilles dans les trous à l’aide d’un marteau pour
les enfoncer. Si vous percez dans un carreau, utilisez un
foret de carbure. Placez un morceau de ruban cache sur
le carreau pour éviter que le carreau ne se brise.
Si se va a realizar una instalación en panel de yeso o
baldosa cerámica: taladre agujeros de 3/16”; asegúrese
de mantener nivelado el taladro. Inserte las anclas
dentro de los agujeros taladrados usando un martillo
para empujarlas hacia adentro. Si está taladrando en
una baldosa, utilice una broca de carburo. Pegue un
pedazo de cinta de enmascarar sobre la baldosa para
evitar que se rompa la baldosa.
Confirm that brackets are level and tightly secured
against wall. Confirm that brackets face outward. Using
pre-drilled holes attach brackets to wall with fasteners
provided.
Confirmez que les fixations sont à niveau et bien serrées
contre le mur. Confirmez que les fixations font face vers
l’extérieur. Utilisez les trous pré-percés et attachez les
fixations au mur avec les attaches fournies.
Confirme que los soportes estén nivelados y bien
ajustados a la pared. Confirme que los soportes estén
hacia afuera. Utilizando las perforaciones existentes,
fije los soportes a la pared con los sujetadores
suministrados.
Warranty Information
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Subject to the terms of this warranty, Liberty Hardware
Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) warrants
to the original consumer purchaser (“You”) that the
product will be free from defects in material and
workmanship. If the product does not comply with this
warranty, Liberty Hardware will repair or replace the
product or, at Liberty Hardware’s option, refund the
purchase price. Repair, replacement, or refund of the
original purchase price is your sole remedy under this or
any other warranty on the product, whether expressed or
implied.
Limited Warranty Period. The warranty period is for the
lifetime of the product and begins on the date of the
initial installation of the product for residential purposes.
Limitations on the Warranty. The warranty does not
cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through
abuse, neglect, misuse, or as a result of any accident or
act of God; (c) improper installation or maintenance; (d)
commercial, industrial, institutional or other
nonresidential use; or (e) products altered without Liberty
Hardware’s prior written consent. This warranty is not
transferable.
Obligations of Purchaser. If this product does not meet
its warranty, return the product (postage prepaid) to the
distributor or retailer from which it was purchased with
proof of purchase and a written claim briefly describing
the defect. You may be required to provide other
information or evidence of the defect. Any returned
product that is replaced or refunded becomes the
property of Liberty Hardware.
Limitations on Implied Warranties. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE SAME DURATION
AS THIS EXPRESS WARRANTY; OTHERWISE,
LIBERTY HARDWARE DISCLAIMS ALL WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to You.
Disclaimer. NO OTHER EXPRESS WARRANTY HAS
BEEN MADE OR WILL BE MADE ON BEHALF OF
LIBERTY HARDWARE WITH RESPECT TO THE
PRODUCT. LIBERTY HARDWARE SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING
OUT OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT, OR OTHERWISE. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential
damages of an implied warranty so the above exclusion
and limitation may not apply to You.
State Law. This warranty gives you specific legal rights,
and You also may have other rights, which vary from
state to state.
Información de la garantía
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Sujeto a las condiciones de esta garantía, el fabricante Liberty
Hardware Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) le
garantiza al comprador original (“Usted”) que el producto no
tendrá ningún defecto en los materiales ni en la mano de
obra. Si el producto no cumple con esta garantía, Liberty
Hardware reparará o reemplazará el producto o, a decisión de
Liberty Hardware, le reembolsará el costo de la compra. Su
único remedio bajo ésta u otra garantía del producto, bien sea
explícita o implícita, es la reparación, el reemplazo o el
reembolso de la compra original.
Plazo de la Garantía Limitada. El plazo de la garantía es por
la vida del producto y empieza en la fecha en que se instala
por primera vez para usos residenciales.
Limitaciones de la Garantía. Esta garantía no cubre: (a) el uso
y desgaste normal; (b) los daños causados por abuso,
negligencia, uso indebido u ocasionados por un accidente o
caso fortuito; (c) la instalación o mantenimiento indebido; (d)
el uso comercial, industrial, institucional u otro que no sea el
residencial; o (e) la alteración de productos sin el permiso
previo por escrito de Liberty Hardware. Esta garantía no es
transferible.
Obligaciones del Comprador. Si este producto no cumple con
su garantía, devuelva el producto (con el franqueo
prepagado) al distribuidor o vendedor en donde compró el
producto con un recibo de la venta y un reclamo que describa
brevemente el defecto. También podría tener que
proporcionar otra información o comprobante del defecto.
Cualquier producto devuelto que sea reemplazado o
reembolsado se convertirá en propiedad de Liberty Hardware.
Limitaciones en Garantías Implícitas. LAS GARANTÍAS
IMPLICÍTAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA; DE LO
CONTRARIO, LIBERTY HARDWARE RENUNCIA A TODAS
LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLICÍTAS. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, y por lo tanto esta limitación descrita
podría no aplicarle a Usted.
Renuncia. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA HA SIDO
HECHA O SERÁ HECHA EN NOMBRE DE LIBERTY
HARDWARE EN CUANTO AL PRODUCTO. LIBERTY
HARDWARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES SI
RESULTAN O NO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA O DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, O
DE OTRAS. Algunos estados no permiten la exclusión de
daños fortuitos o consecuentes en una garantía implícita, y
por lo tanto la exclusión y limitación descrita podrían no
aplicarle a Usted.
Ley Estatal. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos y Usted también podría tener otros derechos, los
cuales varían de un estado al otro.
Renseignements sur la garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE
LIBERTY HARDWARE MANUFACTURING
CORPORATION
Sous réserve des conditions de cette garantie, Liberty Hardware
Manufacturing Corporation (« Liberty Hardware ») garantit à
l’acheteur d’origine (« Vous ») que le produit n’aura pas de vice de
matériaux et de fabrication. Si le produit ne se conforme pas à
cette garantie, Liberty Hardware réparera ou remplacera le produit
ou, au choix de Liberty Hardware, remboursera le prix d’achat. La
réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat
original est votre seul et unique recours au titre de cette garantie
ou de toute autre garantie du produit, qu’elle soit explicite ou
implicite.
Période de garantie limitée La période de garantie est pour la
durée de vie du produit et commence à la date de la première
installation du produit à des fins résidentielles.
Limitations de la garantie. Cette garantie ne couvre pas : (a) usure
normale ; (b) les dommages résultant d’un mauvais traitement,
d’une négligence, d’une mauvaise utilisation ou de tout accident
ou catastrophe naturelle ; (c) mauvaise installation ou mauvais
entretien ; (d) utilisation commerciale, industrielle, institutionnelle
ou non résidentielle ; ou (e) produits modifiés sans l’autorisation
préalable par écrit de Liberty Hardware. Cette garantie n’est pas
transférable.
Obligations de l’acheteur. Si ce produit n'est pas conforme à sa
garantie, renvoyez-le (affranchi) au concessionnaire ou détaillant
où le produit a été acheté, accompagné de la preuve d'achat et
d'une réclamation par écrit décrivant brièvement le défaut. Il se
peut que l’on vous demande de fournir d’autres ºrenseignements
ou preuves du défaut. Tout produit renvoyé qui a été remplacé ou
remboursé devient la propriété de Liberty Hardware.
Limitations des garanties implicites. LES GARANTIES
IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES PAR LA MÊME DURÉE QUE CETTE
GARANTIE EXPLICITE ; AUTREMENT, LIBERTY HARDWARE
DÉSAVOUE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES. Certains États ne permettant pas de limites sur la
durée d’une garantie implicite, les limitations ci-dessus ne sont
peut-être pas applicables.
Avis de non-responsabilité. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPLICITE N’A ÉTÉ FAITE OU NE SERA FAITE AU NOM DE
LIBERTY HARDWARE RELATIVEMENT À CE PRODUIT.
LIBERTY HARDWARE NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QU’ILS SOIENT PROVOQUÉS PAR UNE
INOBSERVATION DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU AUTRE. Certains États ne permettent pas
l’exclusion de dommages accessoires ou indirects d’une garantie
implicite, par conséquent, les exclusions et limitations ci-dessus ne
sont peut-être pas applicables.
Droit national : Cette garantie vous confère des droits précis
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État à
l’autre ou d’une province à l’autre.
Inquiries: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC,
USA 27107 • 1-800-542-3789
Informes: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA
27107 • 1-800-542-3789
Pour tous renseignements: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem,
NC, USA 27107 • 1-800-542-3789
Warning and Care Instructions
WARNING!
This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations where product is likely to be used as a grab bar.
WARNING!
Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical and plumbing lines hidden within wall.
Care Instructions:
To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or
cleansers as they may harm the protective finish of your bath accessories.
Mise en garde et entretien
MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à des endroits où le produit sera probablement
utilisé comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les conduits électriques ou la plomberie dissimulés
dans le mur.
Entretien :
Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer avec un linge doux et humide. NE PAS UTILISER
de tampons à récurer, de détergents ou de produits de nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires de salle
de bain.
Advertencia e Instrucciones de cuidado
¡ADVERTENCIA!
Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. N lo monte en ubicaciones donde el producto pudiera ser
usado como tal.
¡ADVERTENCIA!
Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas o de plomería escondidas dentro de éstas.
Instrucciones de cuidado:
Para mantener y proteger el brillo fino de todos los accesorios de baño, limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO USE
almohadillas para fregar, detergentes ni limpiadores ya que ellos podrían dañar el acabado protector de sus accesorios de baño.

Transcripción de documentos

Items Required for Installation: Articles nécessaires pour l’installation: Artículos requeridos para la instalación: Windemere® electric drill une perceuse électrique taladro eléctrico TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA PRIMARY POST MOUNT MONTANT PRINCIPAL MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL 3/16 in. carbide drill bit foret de carbure de 3/16 po broca de carburo de 3/16 in 1/16 in. drill bit foret de 1/16 po broca de 1/16 in safety goggles lunettes de sécurité gafas de seguridad 15/16" 23,8 mm Wear Safety g oggles Portez des lunettes de sécurité Use gafas de seguridad 3/16 in. drill bit foret de 3/16 po broca de 3/16 in level niveau nivel Phillips screwdriver tournevis Phillips destornillador en cruz Phillips masking / painters’ tape ruban masque / ruban cache c inta adhesiva de papel / para pintor pencil crayon lápiz hammer marteau martillo template (left of page) gabarit (à gauche de la page) plantilla (parte izquierda de la página) Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación: 1 2 3 Locate mounting hardware before discarding any packaging. Position bracket on wall in desired location making sure that it is level. Mark (on the wall) locations of fasteners thru bracket using a pencil. Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage. Positionnez le support sur le mur à l’emplacement désiré, en vérifiant qu’il est à niveau. Marquez (sur le mur) les emplacements des dispositifs de fixation à travers le support à l’aide d’un crayon Coloque el soporte en la pared en la ubicación deseada asegurándose de que esté nivelada. Marque (en la pared) las ubicaciones de los sujetadores a través de el soporte usando un lápiz. . Localice los accesorios de montaje antes de desechar cualquier empaque. 4A 4B For Sheetrock with Wood Wall Stud Pour les panneaux de gypse avec des montants de cloison en bois Para paneles de yeso con vigas de pared de madera For Sheetrock without Wood Wall Stud Pour les panneaux de gypse sans des montants de cloison en bois Para paneles de yeso sin vigas de pared de madera Be sure to keep drill level! Assurez-vous de garder la perceuse à niveau! ¡Asegúrese de mantener nivelado el taladro! 5 Brackets are slotted for easy adjustment. Les fixations sont fendues pour faciliter l’ajustement. Los soportes tienen ranuras para facilitar el ajuste. 4A – Locate Studs before drilling. If Solid Wood or Stud Installation: drill 1/16” holes, be sure to keep drill level. Anchors will not be required. Trouvez l’emplacement des montants de cloison avant de percer. Pour une installation dans du bois plein ou un montant de cloison : percez des trous de 1/16 po en vous assurant de garder la perceuse à niveau. Des chevilles ne seront pas nécessaires. Localice las vigas antes de taladrar. Si se va a realizar una instalación en madera sólida o una viga: taladre agujeros de 1,16”; asegúrese de mantener nivelado el taladro. No se necesitarán anclas. 6 OR OU O 4B – If Sheetrock or Ceramic tile Installation: drill 3/16” holes, be sure to keep drill level. Insert anchors into drilled holes using a hammer and tap flush against wall surface. If drilling into tile, use a carbide drill bit. Place a piece of masking tape on the tile to prevent the tile from breaking. Pour une installation sur un panneau de gypse ou des carreaux de céramique : percez des trous de 3/16 po en vous assurant de garder la perceuse à niveau. Insérez des chevilles dans les trous à l’aide d’un marteau pour les enfoncer. Si vous percez dans un carreau, utilisez un foret de carbure. Placez un morceau de ruban cache sur le carreau pour éviter que le carreau ne se brise. Confirm that brackets are level and tightly secured against wall. Confirm that brackets face outward. Using pre-drilled holes attach brackets to wall with fasteners provided. Confirmez que les fixations sont à niveau et bien serrées contre le mur. Confirmez que les fixations font face vers l’extérieur. Utilisez les trous pré-percés et attachez les fixations au mur avec les attaches fournies. Confirme que los soportes estén nivelados y bien ajustados a la pared. Confirme que los soportes estén hacia afuera. Utilizando las perforaciones existentes, fije los soportes a la pared con los sujetadores suministrados. Si se va a realizar una instalación en panel de yeso o baldosa cerámica: taladre agujeros de 3/16”; asegúrese de mantener nivelado el taladro. Inserte las anclas dentro de los agujeros taladrados usando un martillo para empujarlas hacia adentro. Si está taladrando en una baldosa, utilice una broca de carburo. Pegue un pedazo de cinta de enmascarar sobre la baldosa para evitar que se rompa la baldosa. Position assembled product over mounting brackets and slide downward to engage brackets. Prositionnez le produit assemblé sur les supports de montage et glissez-le vers le bas pour enclencher les supports. Coloque el producto ensamblado sobre los soportes de montaje y deslícelo hacia abajo para que engrane con los soportes. 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC 27107 www.libertyhardware.com DSHB157-XXX ©2011 Liberty Hardware manufacturing corporation, a MASCO COMPANY REV 12/21/11 Warning and Care Instructions WARNING! This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations where product is likely to be used as a grab bar. WARNING! Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical and plumbing lines hidden within wall. Care Instructions: To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or cleansers as they may harm the protective finish of your bath accessories. Mise en garde et entretien MISE EN GARDE ! Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à des endroits où le produit sera probablement utilisé comme une barre d’appui. MISE EN GARDE ! Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les conduits électriques ou la plomberie dissimulés dans le mur. Entretien : Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer avec un linge doux et humide. NE PAS UTILISER de tampons à récurer, de détergents ou de produits de nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires de salle de bain. Advertencia e Instrucciones de cuidado ¡ADVERTENCIA! Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. N lo monte en ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal. ¡ADVERTENCIA! Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas o de plomería escondidas dentro de éstas. Instrucciones de cuidado: Para mantener y proteger el brillo fino de todos los accesorios de baño, limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO USE almohadillas para fregar, detergentes ni limpiadores ya que ellos podrían dañar el acabado protector de sus accesorios de baño. Warranty Information Renseignements sur la garantie Información de la garantía Liberty Hardware Manufacturing Corporation LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE À VIE LIMITÉE DE LIBERTY HARDWARE MANUFACTURING CORPORATION Liberty Hardware Manufacturing Corporation GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Sujeto a las condiciones de esta garantía, el fabricante Liberty Hardware Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) le garantiza al comprador original (“Usted”) que el producto no tendrá ningún defecto en los materiales ni en la mano de obra. Si el producto no cumple con esta garantía, Liberty Hardware reparará o reemplazará el producto o, a decisión de Liberty Hardware, le reembolsará el costo de la compra. Su único remedio bajo ésta u otra garantía del producto, bien sea explícita o implícita, es la reparación, el reemplazo o el reembolso de la compra original. Subject to the terms of this warranty, Liberty Hardware Manufacturing Corporation (“Liberty Hardware”) warrants to the original consumer purchaser (“You”) that the product will be free from defects in material and workmanship. If the product does not comply with this warranty, Liberty Hardware will repair or replace the product or, at Liberty Hardware’s option, refund the purchase price. Repair, replacement, or refund of the original purchase price is your sole remedy under this or any other warranty on the product, whether expressed or implied. Sous réserve des conditions de cette garantie, Liberty Hardware Manufacturing Corporation (« Liberty Hardware ») garantit à l’acheteur d’origine (« Vous ») que le produit n’aura pas de vice de matériaux et de fabrication. Si le produit ne se conforme pas à cette garantie, Liberty Hardware réparera ou remplacera le produit ou, au choix de Liberty Hardware, remboursera le prix d’achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat original est votre seul et unique recours au titre de cette garantie ou de toute autre garantie du produit, qu’elle soit explicite ou implicite. Limited Warranty Period. The warranty period is for the lifetime of the product and begins on the date of the initial installation of the product for residential purposes. Période de garantie limitée La période de garantie est pour la durée de vie du produit et commence à la date de la première installation du produit à des fins résidentielles. Limitations on the Warranty. The warranty does not cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through abuse, neglect, misuse, or as a result of any accident or act of God; (c) improper installation or maintenance; (d) commercial, industrial, institutional or other nonresidential use; or (e) products altered without Liberty Hardware’s prior written consent. This warranty is not transferable. Limitations de la garantie. Cette garantie ne couvre pas : (a) usure normale ; (b) les dommages résultant d’un mauvais traitement, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation ou de tout accident ou catastrophe naturelle ; (c) mauvaise installation ou mauvais entretien ; (d) utilisation commerciale, industrielle, institutionnelle ou non résidentielle ; ou (e) produits modifiés sans l’autorisation préalable par écrit de Liberty Hardware. Cette garantie n’est pas transférable. Obligations of Purchaser. If this product does not meet its warranty, return the product (postage prepaid) to the distributor or retailer from which it was purchased with proof of purchase and a written claim briefly describing the defect. You may be required to provide other information or evidence of the defect. Any returned product that is replaced or refunded becomes the property of Liberty Hardware. Obligations de l’acheteur. Si ce produit n'est pas conforme à sa garantie, renvoyez-le (affranchi) au concessionnaire ou détaillant où le produit a été acheté, accompagné de la preuve d'achat et d'une réclamation par écrit décrivant brièvement le défaut. Il se peut que l’on vous demande de fournir d’autres ºrenseignements ou preuves du défaut. Tout produit renvoyé qui a été remplacé ou remboursé devient la propriété de Liberty Hardware. Limitations on Implied Warranties. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE SAME DURATION AS THIS EXPRESS WARRANTY; OTHERWISE, LIBERTY HARDWARE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to You. Limitations des garanties implicites. LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES PAR LA MÊME DURÉE QUE CETTE GARANTIE EXPLICITE ; AUTREMENT, LIBERTY HARDWARE DÉSAVOUE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. Certains États ne permettant pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, les limitations ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Limitaciones en Garantías Implícitas. LAS GARANTÍAS IMPLICÍTAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA; DE LO CONTRARIO, LIBERTY HARDWARE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLICÍTAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, y por lo tanto esta limitación descrita podría no aplicarle a Usted. Disclaimer. NO OTHER EXPRESS WARRANTY HAS BEEN MADE OR WILL BE MADE ON BEHALF OF LIBERTY HARDWARE WITH RESPECT TO THE PRODUCT. LIBERTY HARDWARE SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages of an implied warranty so the above exclusion and limitation may not apply to You. Avis de non-responsabilité. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N’A ÉTÉ FAITE OU NE SERA FAITE AU NOM DE LIBERTY HARDWARE RELATIVEMENT À CE PRODUIT. LIBERTY HARDWARE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES QU’ILS SOIENT PROVOQUÉS PAR UNE INOBSERVATION DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE. Certains États ne permettent pas l’exclusion de dommages accessoires ou indirects d’une garantie implicite, par conséquent, les exclusions et limitations ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Renuncia. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA HA SIDO HECHA O SERÁ HECHA EN NOMBRE DE LIBERTY HARDWARE EN CUANTO AL PRODUCTO. LIBERTY HARDWARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES SI RESULTAN O NO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, O DE OTRAS. Algunos estados no permiten la exclusión de daños fortuitos o consecuentes en una garantía implícita, y por lo tanto la exclusión y limitación descrita podrían no aplicarle a Usted. State Law. This warranty gives you specific legal rights, and You also may have other rights, which vary from state to state. Droit national : Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Ley Estatal. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y Usted también podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado al otro. Inquiries: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 • 1-800-542-3789 Pour tous renseignements: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 • 1-800-542-3789 Informes: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107 • 1-800-542-3789 Plazo de la Garantía Limitada. El plazo de la garantía es por la vida del producto y empieza en la fecha en que se instala por primera vez para usos residenciales. Limitaciones de la Garantía. Esta garantía no cubre: (a) el uso y desgaste normal; (b) los daños causados por abuso, negligencia, uso indebido u ocasionados por un accidente o caso fortuito; (c) la instalación o mantenimiento indebido; (d) el uso comercial, industrial, institucional u otro que no sea el residencial; o (e) la alteración de productos sin el permiso previo por escrito de Liberty Hardware. Esta garantía no es transferible. Obligaciones del Comprador. Si este producto no cumple con su garantía, devuelva el producto (con el franqueo prepagado) al distribuidor o vendedor en donde compró el producto con un recibo de la venta y un reclamo que describa brevemente el defecto. También podría tener que proporcionar otra información o comprobante del defecto. Cualquier producto devuelto que sea reemplazado o reembolsado se convertirá en propiedad de Liberty Hardware.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta 79646-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación