GE AKCQ08ACA Use & Care

Tipo
Use & Care

Este manual también es adecuado para

ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
49-7845 Rev. 0 08-18 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3
USO DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Controles .............................4
Encendido del aire acondicionado .......5
Uso del control remoto .................6
Dirección del aire ......................7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja .........................7
Filtro de Aire .........................7
Annual Maintenance ....................7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar ....................8
Requisitos Eléctricos ..................8
Herramientas Que Necesitará ...........8
Requisitos de Instalación ...............8
Piezas Incluidas .......................9
Instalación del Acondicionador de Aire ..10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos de Funcionamiento Normal .... 11
Consejos para la solución de problemas 12
GARANTÍA LIMITADA .............15
SOPORTE AL CLIENTE ...........16
AHH06
AKCQ08ACA
AKCQ10ACA
AKCQ10DCA
AKCQ12ACA
AKCQ12DCA
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
ESPAÑOL
2 49-7845 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
49-7845 Rev. 0 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos
de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como
se describe en el Manual del Propietario.
Este acondicionador de aire se debe instalar de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes
de ser usado.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el
cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y
empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de
electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del
servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado
por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser
reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su
extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
A fin de evitar riesgos de lesiones o daños sobre la propiedad,
el servicio técnico del acondicionador de aire sólo deberá
ser realizado por un técnico calificado, quien deberá poseer
un certificado actualizado y validado por una autoridad de
evaluación industrial acreditada, la cual autorice su competencia
para manejar refrigerantes de forma segura, de acuerdo con
una especificación de evaluación industrial reconocida.
Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los
cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de
deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo
con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo
deshacerse del mismo.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren
que los contratistas y técnicos utilicen herramientas,
equipamiento y estándares de seguridad aprobados para su
uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo
para refrigerante R22.
Para evitar el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad, el
servicio técnico del acondicionador de aire SÓLO deberá ser
realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o
la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire
Empotrado.
NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores
para múltiples toma corrientes con este Acondicionador de
Aire Empotrado.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable
(tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
toma corriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas
por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda
un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El
dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando
primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio)
mientras se encuentre enchufado al toma corriente. Si el botón
TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no
permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de
aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el toma
corriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté
correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un toma corriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un toma
corriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un
enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que
figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica,
consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras con Químicos. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Este producto contiene una batería de litio con celdas
tipo botón/ moneda. Si una batería de litio con celdas tipo
botón/ moneda nueva o usada es tragada o ingresa en el
cuerpo, podrá ocasionar quemaduras internas graves y
producir la muerte en menos de 2 horas. Siempre asegure
completamente el compartimiento de la batería. Si el
compartimiento de la batería no se cierra de forma segura,
deje de usar el producto, retire las baterías, y mantenga el
mismo alejado de los niños.
Si cree que las baterías fueron tragadas o colocadas dentro
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica
inmediata.
Las celdas deberán ser descartadas de forma adecuada, lo
cual incluye mantener las mismas alejadas de los niños.
Incluso las celdas usadas podrán ocasionar lesiones.
4 49-7845 Rev. 0
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Controles
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Eco
(Ahorro de energía).
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción –
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en
el modo Cool (Frío) o Eco (Ahorro de energía). La luz de
Ajuste se encenderá durante la configuración.
4. Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío) o Eco (Ahorro de energía).
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador
en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
6. Temporizador
Use esta función para configurar el acondicionador
de aire para que se encienda o apague de forma
automática.
7. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire
debe ser limpiado
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.
Controles del Acondicionador de Aire
Control Remoto
Unidad encendida/
apagada
Selección de modo
Velocidad del
ventilador
Retraso
de 1 a 24 hrs.
Incremento y
Reducción de la
Configuración
de Temperatura/
Temporizador de
Retraso
1
2 34 5
6
7
ON/OFF
MODE
SPEED
DELAY
TEMP/TIME
TEMP/TIME
49-7845 Rev. 0 5
Uso del Acondicionador de Aire
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Encendido del aire acondicionado
1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del
tablero de control.
2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire
acondicionado.
NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por
primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3
segundos.
Después de encender el aire acondicionado por primera
vez, la pantalla mostrará la temperatura de 72 °F y el
ventilador se colocará automáticamente en Low speed
(velocidad baja) y el indicador de modo mostrará Eco
(ahorro de energía).
NOTA: Para cambiar la temperatura entre grados
Fahrenheit (F) y Celsius (C) en la pantalla, debe conectar el
aire acondicionado y encenderlo. En el tablero de control,
en la parte frontal del aire acondicionado, oprima los
botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) al mismo tiempo
y manténgalos oprimidos durante 3 segundos. El cambio no
se puede hacer con el control remoto.
3. Seleccione Mode (modo). Consulte “Mode”.
4. Seleccione Speed (velocidad). Consulte “Speed”.
5. Ajuste el temporizador. Consulte “Temp/Time” (temperatura/
temporizador).
6. Reestablezca el filtro. Consulte “Filter Reset”
(Reestablecimiento de filtro).
MODE (modo)
1. Oprima MODE hasta que vea que la luz indicadora pasa a la
siguiente configuración deseada.
2. Elija Fan (ventilación), Eco, Cool o Dehum (deshumidificar).
FAN: Sólo hace funcionar el ventilador. Oprima SPEED
(velocidad) para seleccionar la velocidad del ventilador:
High (alta), Med (media) o Low (baja). La pantalla muestra
la temperatura actual de la habitación.
ECO: En este modo el ventilador funciona únicamente
cuando se requiere el enfriamiento. El ventilador funcionará
durante 3 minutos después de que el compresor se
apague. Posteriormente el ventilador se encenderá en
ciclos de 2 minutos en intervalos de 10 minutos hasta
que la temperatura en la habitación esté por encima de
la temperatura establecida. Después el compresor se
enciende de nuevo.
COOL: Enfría la habitación. Oprima SPEED para
seleccionar la velocidad del ventilador: High, Med o
Low. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia
abajo TEMP/TIME (temperatura/ tiempo) para ajustar la
temperatura.
DEHUM: Ayuda a eliminar la humedad de la habitación.
Este ajuste NO enfriará la habitación. NOTA: El modo
Dehum no debe utilizarse para enfriar la habitación.
SPEED (velocidad)
1. Oprima FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta que
vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración
deseada.
2. Elija High, Med o Low.
HIGH: para enfriar al máximo.
MED: para un enfriamiento normal.
LOW: para enfriar al mínimo.
TIMER (temporizador)
Para ajustar que el aire acondicionado se apague entre 1 hora
y 24 horas (El aire acondicionado debe estar en encendido,
ON, para poder ajustarse):
1. Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer Off.
La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el aire
acondicionado se apague.
2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora de 1 hasta
24 horas.
3. Después de 5 segundos, la luz indicadora Timer Off
permanecerá encendida. La pantalla mostrará el tiempo
restante para que se apague el temporizador.
Para programar el aire acondicionado de modo que se
encienda dentro de un intervalo de entre una y 24 horas:
1. Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer On.
La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el aire
acondicionado se encienda.
2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora de 1 hasta
24 horas.
3. Luego de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On
(Temporizador Encendido) permanecerá encendida.
La pantalla mostrará el tiempo restante de Timer On
(Temporizador Encendido).
Para borrar el programa del temporizador:
NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o
apagado.
Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se
apague.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO)
1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo.
2. Después de 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo
restante para que se apague (OFF) el temporizador.
3. Luego de 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo
restante de Timer ON (Temporizador Encendido).
La puesta en funcionamiento de manera adecuada el aire
acondicionado le permite obtener los mejores resultados
posibles. Esta sección explica cómo hacer funcionar este aire
acondicionado.
IMPORTANTE:
Cuando apague el aire acondicionado, ya sea desde el
tablero de control o con el control remoto, espere por lo
menos 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto evita
que el compresor se sobrecargue. Esta espera de 3 minutos
también se aplica cuando se cambia del modo de espera al de
ventilación y a la inversa.
No ponga en funcionamiento el aire acondicionado en el modo
Cool cuando la temperatura exterior sea menor a los 61 °F (16
°C). El serpen n del evaporador interior se congelará y el aire
acondicionado no funcionará correctamente.
6 49-7845 Rev. 0
Uso del control remoto
NOTA: Los puntos en relieve son Braille para los
discapacitados visuales.
El control remoto puede tener una apariencia
diferente al de la imagen mostrada.
NOTA: Re re y deseche la película protectora
antes de su uso. Este control remoto funciona
con una batería CR2025 (incluida). Reemplace
la batería después de 6 meses de uso, o bien,
cuando el control remoto comience a perder
energía. Para cambiar la batería, retire el tornillo
que se encuentra en el panel trasero del control
remoto a fin de retirar la tapa.
POWER (suministro)
Oprima ON/OFF para encender el aire
acondicionado.
Modo
Presione MODE para elegir Fan, Eco, Cool o Dehum.
Speed
Oprima SPEED para elegir High, Med o Low.
TIMER
Para ajustar el aire acondicionado para que se apague
después de una can dad determinada de horas, entre 1 y 24
(la unidad debe estar encendida):
1. Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer OFF
del tablero de control del aire acondicionado.
2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora desde 1 y
hasta 24 horas.
3. Después de 5 segundos, permanecerá encendida la
luz indicadora Timer OFF del tablero de control del aire
acondicionado.
PARA PROGRAMAR EL AIRE ACONDICIONADO
DE MODO QUE SE ENCIENDA DENTRO DE UN
INTERVALO DE ENTRE UNA Y 24 HORAS:
1. Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer On
del tablero de control del aire acondicionado.
2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora desde 1 y
hasta 24 horas.
3. Después de 5 segundos, permanecerá encendida la
luz indicadora Timer On del tablero de control del aire
acondicionado.
PARA BORRAR EL PROGRAMA DE DEMORA:
NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o
apagado.
Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se
apague.
PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN
HORAS):
TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO):
1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo.
2. Después de 5 segundos, la pantalla del tablero de control
del aire acondicionado mostrará el tiempo restante para que
se apague el temporizador.
TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO):
1. La pantalla del tablero de control del aire acondicionado
mostrará el tiempo restante.
2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo.
TEMP/TIME
1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME para
aumentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con
la flecha hacia arriba TEMP/TIME, la temperatura aumentará
1 °F hasta que llegue a los 86 °F (30 °C).
2. Oprima el botón con la flecha hacia abajo TEMP/TIME para
disminuir la temperatura. Cada vez que oprima el botón con
la flecha hacia abajo TEMP/TIME, la temperatura disminuirá
1 °F hasta que llegue a los 61 °F (16 °C).
ON/OFF
MODE
SPEED
DELAY
TEMP/TIME
TEMP/TIME
Encendido del aire acondicionado (Cont.)
TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO)
1. La pantalla mostrará el tiempo restante.
2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo.
3. Después de 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo
restante para que se encienda el temporizador.
TEMP/TIME (temperatura/hora)
1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME para
aumentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con
la flecha hacia arriba TEMP/TIME, la temperatura aumentará
1 °F hasta que llegue a los 86 °F (30 °C).
2. Oprima el botón con la flecha hacia abajo TEMP/TIME para
disminuir la temperatura. Cada vez que oprima el botón con
la flecha hacia abajo TEMP/TIME, la temperatura disminuirá
1 °F hasta que llegue a los 61 °F (16 °C).
NOTA: Después de 5 segundos, en el modo Fan (ventilador),
la pantalla mostrará la temperatura actual. En el modo Cool,
Eco o Deum, la pantalla mostrará la temperatura establecida.
FILTER RESET (restablecimiento del filtro)
Esta característica le notifica de manera automática que el
filtro de aire debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá
después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de
aire (consulte la sección de Cuidado y limpieza), colóquelo
de nuevo en el tablero frontal y presione el botón Filter Reset
(restablecimiento del filtro). La luz se apagará.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Uso del Acondicionador de Aire
49-7845 Rev. 0 7
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la
izquierda, derecha, arriba y abajo.
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use
blanqueadores ni abrasivos.
Mantenimiento anual
Su aire acondicionado requiere mantenimiento anual para
garantizar un funcionamiento óptimo y estable todo el año.
Llame a su distribuidor autorizado local para programar una
revisión anual. Usted debe pagar los gastos de la inspección
anual.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
debe revisar y limpiar por lo menos cada 2 semanas o con una
frecuencia mayor, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN
NO utilice el acondicionador de
aire sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Limpieza del filtro de aire
1. Apague el aire acondicionado.
2. Retire el filtro de aire empujando el panel frontal hacia usted
para abrir y retirar el filtro de aire.
3. Utilice una aspiradora para limpiar el filtro de aire. Si
el filtro de aire está muy sucio, lávelo con agua tibia
y un detergente suave. No lave el filtro de aire en el
lavavajillas ni utilice limpiadores químicos. Déjelo secar al
aire completamente antes de volver a colocarlo, a fin de
garantizar su máximo rendimiento.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire.
5. Cierre el panel frontal.
6. Encienda el aire acondicionado.
Limpieza del panel frontal
1. Apague el aire acondicionado.
2. Limpie el panel frontal con un paño húmedo suave.
3. Déjelo secar al aire completamente.
4. Encienda el aire acondicionado.
Filtro de aire
Panel frontal
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE / CUIDADO Y LIMPIEZA
8 49-7845 Rev. 0
Instrucciones de instalación
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura..
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para la instalación de
este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Taladro y broca de 1/8”
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren toma corrientes de
115/120 voltios de corriente alterna o de 230 voltios
de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra,
protegidos con un fusible de dilatación de tiempo
de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el toma corriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al toma corriente. Si el botón TEST
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera
púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Para las construcciones nuevas, es necesaria la instalación
del forro aislante para pared de Haier.
Retire el aire acondicionado anterior y revise el forro
para comprobar lo siguiente:
Instalación: Asegúrese de que el forro aislante se haya
instalado de manera segura y que la estructur a esté en
buenas condiciones.
Dimensiones: Mida el espacio para asegurarse de que el
aire acondicionado cabe perfectamente.
Pendiente: Asegúrese de que la carcasa de pared se
encuentre nivelada o que posea una pendiente hacia atrás
para que el material condensado sea drenado de la unidad.
Si se supone que ya hay una carcasa de pared, se
recomienda instalar el modelo de Carcasa de Pared
HTTWSB de Haier en su lugar.
PRECAUCIÓN
Hay bordes filosos que podrían provocar cortes graves.
Cuando cargue el aire acondicionado, recuerde que es
PESADO, se requieren dos personas para cargarlo.
REAR
Wall Sleeve
UNIT
LEVEL
FRONT
to
ARRIÈRE
Compartiment mural
APPAREIL
NIVEAU
AVANT
1/4 po à 5/16 po
PARTE
TRASERA
Forro para pared
UNIDAD
NIVEL
PARTE
FRONTAL
a
49-7845 Rev. 0 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Número Nombre de la parte CANT.
1 Moldura ancha uperior/inferior 2
2 Moldura ancha lateral 2
3 Moldura estrecha superior/inferior 2
4 Moldura estrecha lateral 2
5 Cinta de espuma 1
6 Rejilla posterior de ajuste universal 1
7 Abrazadera De Goma 4
8 Bloque espaciador cónico 2
9 Placa 1
10 Soporte de Retención 1
7
5
10
2
1
3
4
6
8
9
10 49-7845 Rev. 0
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación del Acondicionador de Aire
1. Identifique el forro aislante para pared existente antes
de instalar la unidad, a partir de la siguiente lista.
NOTA: Todos los forros aislantes para pared que se
usen para montar el aire acondicionado nuevo deben
estar en buenas condiciones estructurales y contar con
una rejilla posterior que se una de manera segura al
forro aislante o a la brida posterior que sirve como tope
para el aire acondicionado.
2. Limpie el interior del forro aislante (sin modificar los
sellos).
3. Vuelva a pintar el forro aislante, si es necesario.
4. Para mejor rendimiento y eficiencia de energía,
reemplace la rejilla tipo persiana trasera existente con
la malla plástica provista en el paquete. Mida y corte
la rejilla de plástico para encajar y colóquela dentro
del soporte para pared contra la pestaña posterior.
Instalación del Acondicionador de Aire
(Cont.)
Si su soporte existente tiene una rejilla trasera y
quiere conservarla: redireccione las persianas en un
ángulo de 60 como se muestra abajo
5. Si la profundidad del forro aislante para pared
existente es de 20 pulgadas o menos, vaya al paso
7. De lo contrario, corte las pantallas y los bloques
de soporte conforme a la longitud “A” en la siguiente
tabla.
6. Retire la base de los bloques de soporte y únalos
al interior del forro aislante para pared, como se
muestra en la Figura E. Deslice las pantallas dentro
de las ranuras de los bloques de soporte.
7. Instale la unidad en la carcasa de pared, dejando
suficiente espacio en la unidad expuesto al acceso a
la ubicación del soporte.
8. Instale el soporte de retención cerca de la esquina
frontal inferior izquierda, retirando y volviendo a usar
el tornillo.
Marca
Dimensiones del forro aislante para
pared
Ancho Altura Profundidad
Haier Amana 25-13/32” 15-3/4” 17-1/2”
Haier Amana 25-7/8” 15-9/16” 16-3/4”
White-
Westinghouse
Frigidare Carrier
(52F series)
25-1/2” 15-1/4” 16, 17-1/2”
or 22
GE Appliances/
Hotpoint
26” 15-5/8” 16-7/8”
Whirlpool 25-7/8” 16-1/2” 17-1/8”
Fedders/Emerson 27” 16-3/4” 16-3/4” or
19-3/4”
Sears/Kenmore 25-7/8” 15-
17/32”
16-23/32”
Carrier (51S
series)
25-3/4” 16-7/8” 18-5/8”
Emerson/Fedders 26-3/4” 15-3/4” 15”
Friedrich 27” 16-3/4” 16-3/4”
LG 25-7/8” 15-
17/32”
16-23/32”
Plastic
Clamp
Plastic
Clamp
Plastic
Clamp
Plastic
Clamp
Serrage
En Caoutchouc
Serrage
En Caoutchouc
Serrage
En Caoutchouc
Serrage
En Caoutchouc
Abrazadera
de Goma
Abrazadera
de Goma
Abrazadera
de Goma
Abrazadera
de Goma
Pales arrieres
Rejillas traseras
Vista desde arriba
A
A
Profundidad “D” del
forro aislante para pared
existente (pulg.)
Longitud “A”
(pulgadas)
20 < D ≤ 20-5/8” 3/4
20-5/8 < D ≤ 21-3/4 1-3/4
21-3/4 < D ≤ 24 4
Tapered Spacer
Block Board
FRONT
Wall
Sleeve
Wall
Tapered Spacer
Block
6
1
2
Plaque de bloc
d'espacement
en biseau
AVANT
Compartiment
Mural
Bloc d'espacement
en biseau
6
1
2
po
Tablilla del bloque
espaciador cónico
FRONTAL
Forro aislante
pared
Pared
Bloque espaciador
cónico
6
1
2
Soporte de
Retención
Tornillo
49-7845 Rev. 0 11
Instrucciones de instalación
Instalación del Acondicionador de Aire
(Cont.)
9. Instale el sello estructural de 1 pulg. x 1 pulg. y
media x 84 pulg. de longitud, entre el forro aislante
para pared y la unidad.
10. Para instalar la moldura, ajuste la pestaña de
cada pieza dentro de la ranura de la otra pieza,
como se muestra abajo. Se suministran dos
marcos ajustables diferentes con la unidad.
Deslice la moldura sobre la parte delantera del aire
acondicionado hasta que quede al ras con el forro,
como se muestra abajo.
NOTA: Asegúrese de colocar el cable a lo largo del
marco de la moldura antes de colocarla en la unidad.
No enganche el cable que se encuentra entre el marco
ajustable y la pared.
Assemble Trim
Ensamblar moldura
Assembler la garniture
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12 49-7845 Rev. 0
Sonidos de operación normales
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando el aire acondicionado esté funcionando normalmente, es posible que escuche sonidos como los siguientes:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, lo que produce un sonido metálico o un chasquido. Las gotas de agua ayudan
a que el condensador se enfríe.
Movimiento de aire que se origina en el ventilador.
Chasquidos que se originan por el ciclo del termostato.
Vibraciones o ruido producido por una construcción deficiente de la pared o la ventana.
Zumbidos agudos o ruidos palpitantes producidos por el compresor moderno de alta eficiencia, al iniciar y finalizar su ciclo.
49-7845 Rev. 0 13
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Causas posibles Qué hacer
El aire
acondicionado
no funciona.
El cable de suministro eléctrico está
desenchufado.
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas. Véase “Requisitos eléctricos”.
El cable de suministro eléctrico se disparó
(el botón Reset se elevó).
Oprima y suelte RESET (espere escuchar un clic; el botón Reset se
bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para
reanudar el funcionamiento.
Se fundió un fusible doméstico o se
disparó el interruptor de carga.
Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de carga. Si el
problema continúa, llame a un electricista. Véase “Requisitos eléctricos”.
El botón POWER no se ha oprimido o la
perilla de control de modo está apagada.
Oprima POWER o gire la perilla de control de modo a una configuración
activa.
Hubo una interrupción del suministro
eléctrico local.
Espere a que el suministro eléctrico se restablezca.
El aire
acondicionado
funde fusibles
o dispara los
interruptores de
carga.
Se están utilizando demasiados aparatos
en el mismo circuito.
Desenchufe los aparatos que comparten el mismo circuito o cámbielos
de lugar.
Se está utilizando un fusible de retardo o
un interruptor de carga de la capacidad
incorrecta.
Reemplace el fusible de retardo o el interruptor de carga con uno de la
capacidad correcta. Véase “Requisitos eléctricos”.
Se está usando un cable de extensión. No use un cable de extensión con este ni con ningún otro aparato.
Está intentando volver a poner en marcha
el aire acondicionado demasiado pronto
después de haberlo apagado
Espere por lo menos 3 minutos después de apagar el aire acondicionado
antes de intentar volver a ponerlo en marcha.
El cable de
suministro
eléctrico
del aire
acondicionado
se dispara (el
botón Reset se
eleva).
El cable de suministro eléctrico puede
dispararse (el botón Reset se eleva) debido
a alteraciones en la corriente eléctrica.
Oprima y suelte RESET (espere escuchar un clic; el botón Reset se
bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para
reanudar el funcionamiento.
El cable de suministro eléctrico
puede dispararse (el botón Reset se
eleva) debido a sobrecarga eléctrica,
sobrecalentamiento, compresión del cable
o desgaste.
Después de corregir el problema, oprima y suelte RESET (espere
escuchar un clic; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos
se encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento.
NOTA: Si el cable de suministro eléctrico está dañado, debe sustituirse con
uno nuevo que se obtenga del fabricante del producto. No debe repararse.
El aire
acondicionado
parece
funcionar
demasiado
tiempo.
El aire acondicionado actual sustituyó a
un modelo más antiguo.
El uso de componentes más eficientes puede provocar que el aire
acondicionado funcione más tiempo que el modelo anterior, pero el
consumo de energía total será menor. Los modelos más nuevos de
aire acondicionado no emiten la “ráfaga” de aire frío a la que usted
puede estar acostumbrado debido a los modelos más antiguos de aire
acondicionado, pero esto no indica una menor capacidad de enfriamiento
o de eficacia. Consulte el índice de eficiencia (Energy Efficiency Rating,
EER) y de capacidad (en Btu/h) impresos en el aire acondicionado.
El aire acondicionado está en una
habitación con alta ocupación o en la
habitación se están utilizando aparatos
que generan calor.
Utilice ventiladores de extracción de aire mientras cocina o se baña, e
intente no utilizar aparatos que generen calor durante el momento más
caluroso del día. Es posible que se requiera un aire acondicionado de
mayor capacidad, según el tamaño de la habitación que se va a enfriar.
El ciclo del aire
acondicionado
inicia y finaliza
con demasiada
frecuencia o
no enfría la
habitación
en modo de
enfriamiento.
El aire acondicionado no es del tamaño
adecuado para la habitación.
Compruebe las capacidades de enfriamiento del aire acondicionado de
uso doméstico. Los aires acondicionados de uso doméstico no están
diseñados para enfriar varias habitaciones.
El filtro está sucio u obstruido por residuos.
Limpie el filtro.
Hay demasiado calor o humedad (se
cocina con recipientes destapados, hay
regaderas, etc.) en la habitación.
Utilice un ventilador para extraer el calor o la humedad de la habitación.
Intente no utilizar aparatos que generen calor durante el momento más
caluroso del día.
Las rejillas están obstruidas. Instale el aire acondicionado en un lugar en el que las rejillas estén libres
de cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es menor a 65°F
(18°C).
No intente poner en funcionamiento el aire acondicionado en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor a los 65°C (18°C).
La temperatura de la habitación que
intenta enfriar es extremadamente elevada.
Concédale más tiempo al aire acondicionado para que enfríe una
habitación muy caliente.
Las ventanas o puertas que dan al exterior
están abiertas.
Cierre todas las ventanas y puertas.
El control de temperatura no está en un
ajuste suficiente de enfriamiento.
Ajuste el control TEMP/TIME en una configuración de mayor enfriamiento
oprimiendo el botón hacia abajo para disminuir la temperatura. Configure
el control de velocidad del ventilador en el valor más alto.
Escurre agua
del gabinete en
la casa.
El aire acondicionado no está nivelado
correctamente.
El aire acondicionado debe estar ligeramente inclinado hacia abajo
y hacia el exterior. Nivele el aire acondicionado para que quede una
inclinación hacia abajo y hacia el exterior a fin de asegurar que drene
correctamente. Véase las instrucciones de instalación.
NOTA: No haga un orificio en la parte inferior de la base metálica ni en
la bandeja de condensación..
49-7845 Rev. 0 15
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene
la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
póngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted es responsable de proporcionar
las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo
no proporcionar mantenimiento razonable y
necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria
para retirar la unidad hacia un lugar para revisión
por parte de un técnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del
sistema de circuitos.
Fallos debido a la corrosión en modelos que no
están protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza
mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados
por defectos posibles con este acondicionador de
aire.
Daños después de la entrega.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados
para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio
por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes
de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE appliances autorizado para
realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado.
Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del
Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico
autorizado del Servicio al Cliente (Customer Care
®
). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet,
visítenos en GEAppliances.com/service, o llámenos al
800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
Dos Años
A partir de la fecha de
la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales
o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances también
proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para
reemplazar partes defectuosas.
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha
de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
16 49-7845 Rev. 0
Impreso en China
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737
durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact

Transcripción de documentos

PARA SALA ACCONDICIONADORES DE AIRE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Encendido del aire acondicionado. . . . . . . 5 Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dirección del aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CUIDADO Y LIMPIEZA Parrilla y Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Annual Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MANUAL DEL PROPIETARIO AHH06 AKCQ08ACA AKCQ10ACA AKCQ10DCA AKCQ12ACA AKCQ12DCA ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Requisitos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Herramientas Que Necesitará . . . . . . . . . . . 8 Requisitos de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . 8 Piezas Incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación del Acondicionador de Aire. . 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sonidos de Funcionamiento Normal . . . . . 11 Consejos para la solución de problemas . 12 GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . 15 SOPORTE AL CLIENTE . . . . . . . . . . . 16 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo_____________ Nº de Serie_______________ Estos números se encuentran en una etiqueta al costado del acondicionador de aire. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-7845 Rev. 0 08-18 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. 2 49-7845 Rev. 0 ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales. un certificado actualizado y validado por una autoridad de ■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como evaluación industrial acreditada, la cual autorice su competencia se describe en el Manual del Propietario. para manejar refrigerantes de forma segura, de acuerdo con ■ Este acondicionador de aire se debe instalar de forma una especificación de evaluación industrial reconocida. apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes ■ Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los de ser usado. cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de ■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo empuje el mismo hacia afuera del receptáculo. deshacerse del mismo. ■ Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de ■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado. servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado ■ Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser que los contratistas y técnicos utilicen herramientas, reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su equipamiento y estándares de seguridad aprobados para su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos. uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo ■ Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el para refrigerante R22. acondicionador de aire antes de usar el mismo. ■ Para evitar el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad, el ■ A fin de evitar riesgos de lesiones o daños sobre la propiedad, servicio técnico del acondicionador de aire SÓLO deberá ser el servicio técnico del acondicionador de aire sólo deberá realizado por un técnico calificado. ser realizado por un técnico calificado, quien deberá poseer INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. ■ NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire Empotrado. CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un toma corriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al toma corriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de ■ NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples toma corrientes con este Acondicionador de Aire Empotrado. aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio. Contrate a un electricista calificado para que controle el toma corriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un toma corriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un toma corriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos. ADVERTENCIA  eligro de Quemaduras con Químicos. Mantenga las baterías alejadas de los niños. P mismo alejado de los niños. ■ Este producto contiene una batería de litio con celdas tipo botón/ moneda. Si una batería de litio con celdas tipo ■ Si cree que las baterías fueron tragadas o colocadas dentro botón/ moneda nueva o usada es tragada o ingresa en el de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica cuerpo, podrá ocasionar quemaduras internas graves y inmediata. producir la muerte en menos de 2 horas. Siempre asegure ■ Las celdas deberán ser descartadas de forma adecuada, lo completamente el compartimiento de la batería. Si el cual incluye mantener las mismas alejadas de los niños. compartimiento de la batería no se cierra de forma segura, ■ Incluso las celdas usadas podrán ocasionar lesiones. deje de usar el producto, retire las baterías, y mantenga el 49-7845 Rev. 0 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Las funciones y la apariencia podrán variar. Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas. 4 5 2 3 Unidad encendida/ apagada ON/OFF Selección de modo MODE Velocidad del ventilador SPEED Retraso de 1 a 24 hrs. DELAY Incremento y Reducción de la Configuración de Temperatura/ Temporizador de Retraso 6 7 TEMP/TIME TEMP/TIME 1 Controles del Acondicionador de Aire Controles Control Remoto 1. Tecla de Power (Encendido) 5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) 2. Pantalla 6. Temporizador Use esta función para configurar el acondicionador de aire para que se encienda o apague de forma automática. 3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción – 7. Tecla de Reinicio del Filtro Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente. Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Eco (Ahorro de energía). Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o Eco (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad. Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe ser limpiado 4. Tecla de MODO Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío) o Eco (Ahorro de energía). 4 49-7845 Rev. 0 La puesta en funcionamiento de manera adecuada el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección explica cómo hacer funcionar este aire acondicionado. IMPORTANTE: • Cuando apague el aire acondicionado, ya sea desde el tablero de control o con el control remoto, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto evita que el compresor se sobrecargue. Esta espera de 3 minutos también se aplica cuando se cambia del modo de espera al de ventilación y a la inversa. • No ponga en funcionamiento el aire acondicionado en el modo Cool cuando la temperatura exterior sea menor a los 61 °F (16 °C). El serpen n del evaporador interior se congelará y el aire acondicionado no funcionará correctamente. Encendido del aire acondicionado 1. Q  uite con cuidado la película de plástico transparente del tablero de control. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos. Después de encender el aire acondicionado por primera vez, la pantalla mostrará la temperatura de 72 °F y el ventilador se colocará automáticamente en Low speed (velocidad baja) y el indicador de modo mostrará Eco (ahorro de energía). NOTA: Para cambiar la temperatura entre grados Fahrenheit (F) y Celsius (C) en la pantalla, debe conectar el aire acondicionado y encenderlo. En el tablero de control, en la parte frontal del aire acondicionado, oprima los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) al mismo tiempo y manténgalos oprimidos durante 3 segundos. El cambio no se puede hacer con el control remoto. 3. Seleccione Mode (modo). Consulte “Mode”. 4. Seleccione Speed (velocidad). Consulte “Speed”. 5. Ajuste el temporizador. Consulte “Temp/Time” (temperatura/ temporizador). 6. Reestablezca el filtro. Consulte “Filter Reset” (Reestablecimiento de filtro). MODE (modo) 1. O  prima MODE hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada. 2. Elija Fan (ventilación), Eco, Cool o Dehum (deshumidificar). FAN: Sólo hace funcionar el ventilador. Oprima SPEED (velocidad) para seleccionar la velocidad del ventilador: High (alta), Med (media) o Low (baja). La pantalla muestra la temperatura actual de la habitación. ECO: En este modo el ventilador funciona únicamente cuando se requiere el enfriamiento. El ventilador funcionará durante 3 minutos después de que el compresor se apague. Posteriormente el ventilador se encenderá en ciclos de 2 minutos en intervalos de 10 minutos hasta que la temperatura en la habitación esté por encima de la temperatura establecida. Después el compresor se enciende de nuevo. COOL: Enfría la habitación. Oprima SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador: High, Med o Low. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME (temperatura/ tiempo) para ajustar la temperatura. 49-7845 Rev. 0 DEHUM: Ayuda a eliminar la humedad de la habitación. Este ajuste NO enfriará la habitación. NOTA: El modo Dehum no debe utilizarse para enfriar la habitación. SPEED (velocidad) 1. O  prima FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada. 2. E  lija High, Med o Low. HIGH: para enfriar al máximo. MED: para un enfriamiento normal. LOW: para enfriar al mínimo. TIMER (temporizador) Para ajustar que el aire acondicionado se apague entre 1 hora y 24 horas (El aire acondicionado debe estar en encendido, ON, para poder ajustarse): 1. Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer Off. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el aire acondicionado se apague. 2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas. 3. Después de 5 segundos, la luz indicadora Timer Off permanecerá encendida. La pantalla mostrará el tiempo restante para que se apague el temporizador. Para programar el aire acondicionado de modo que se encienda dentro de un intervalo de entre una y 24 horas: 1. Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer On. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el aire acondicionado se encienda. 2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas. 3. Luego de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On (Temporizador Encendido) permanecerá encendida. La pantalla mostrará el tiempo restante de Timer On (Temporizador Encendido). USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Uso del Acondicionador de Aire Para borrar el programa del temporizador: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas): TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO) 1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo. 2. D  espués de 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo restante para que se apague (OFF) el temporizador. 3. L  uego de 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo restante de Timer ON (Temporizador Encendido). 5 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Uso del Acondicionador de Aire Encendido del aire acondicionado (Cont.) TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO) 1. La pantalla mostrará el tiempo restante. 2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo. 3. Después de 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo restante para que se encienda el temporizador. TEMP/TIME (temperatura/hora) 1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME para aumentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME, la temperatura aumentará 1 °F hasta que llegue a los 86 °F (30 °C). 2. Oprima el botón con la flecha hacia abajo TEMP/TIME para disminuir la temperatura. Cada vez que oprima el botón con Uso del control remoto NOTA: Los puntos en relieve son Braille para los discapacitados visuales. El control remoto puede tener una apariencia diferente al de la imagen mostrada. NOTA: Re re y deseche la película protectora antes de su uso. Este control remoto funciona con una batería CR2025 (incluida). Reemplace la batería después de 6 meses de uso, o bien, cuando el control remoto comience a perder energía. Para cambiar la batería, retire el tornillo que se encuentra en el panel trasero del control remoto a fin de retirar la tapa. ON/OFF MODE SPEED DELAY TEMP/TIME TEMP/TIME POWER (suministro) Oprima ON/OFF para encender el aire acondicionado. Modo Presione MODE para elegir Fan, Eco, Cool o Dehum. Speed Oprima SPEED para elegir High, Med o Low. TIMER Para ajustar el aire acondicionado para que se apague después de una can dad determinada de horas, entre 1 y 24 (la unidad debe estar encendida): 1. Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer OFF del tablero de control del aire acondicionado. 2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora desde 1 y hasta 24 horas. 3. Después de 5 segundos, permanecerá encendida la luz indicadora Timer OFF del tablero de control del aire acondicionado. la flecha hacia abajo TEMP/TIME, la temperatura disminuirá 1 °F hasta que llegue a los 61 °F (16 °C). NOTA: Después de 5 segundos, en el modo Fan (ventilador), la pantalla mostrará la temperatura actual. En el modo Cool, Eco o Deum, la pantalla mostrará la temperatura establecida. FILTER RESET (restablecimiento del filtro) Esta característica le notifica de manera automática que el filtro de aire debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte la sección de Cuidado y limpieza), colóquelo de nuevo en el tablero frontal y presione el botón Filter Reset (restablecimiento del filtro). La luz se apagará. PARA BORRAR EL PROGRAMA DE DEMORA: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO): 1. O  prima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo. 2. D  espués de 5 segundos, la pantalla del tablero de control del aire acondicionado mostrará el tiempo restante para que se apague el temporizador. TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO): 1. L  a pantalla del tablero de control del aire acondicionado mostrará el tiempo restante. 2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo. TEMP/TIME 1. O  prima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME para aumentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacia arriba TEMP/TIME, la temperatura aumentará 1 °F hasta que llegue a los 86 °F (30 °C). 2. Oprima el botón con la flecha hacia abajo TEMP/TIME para disminuir la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacia abajo TEMP/TIME, la temperatura disminuirá 1 °F hasta que llegue a los 61 °F (16 °C). PARA PROGRAMAR EL AIRE ACONDICIONADO DE MODO QUE SE ENCIENDA DENTRO DE UN INTERVALO DE ENTRE UNA Y 24 HORAS: 1. O  prima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer On del tablero de control del aire acondicionado. 2. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora desde 1 y hasta 24 horas. 3. Después de 5 segundos, permanecerá encendida la luz indicadora Timer On del tablero de control del aire acondicionado. 6 49-7845 Rev. 0 Dirección del Aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo. Cuidado y limpieza Parrilla y Caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use blanqueadores ni abrasivos. Filtro de Aire El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 2 semanas o con una frecuencia mayor, si fuera necesario. PRECAUCIÓN NO utilice el acondicionador de aire sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán atascamientos y reducirán su funcionamiento. Limpieza del filtro de aire 1. Apague el aire acondicionado. 2. Retire el filtro de aire empujando el panel frontal hacia usted para abrir y retirar el filtro de aire. 3. U  tilice una aspiradora para limpiar el filtro de aire. Si el filtro de aire está muy sucio, lávelo con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en el lavavajillas ni utilice limpiadores químicos. Déjelo secar al aire completamente antes de volver a colocarlo, a fin de garantizar su máximo rendimiento. 4. Vuelva a colocar el filtro de aire. 5. Cierre el panel frontal. Panel frontal Filtro de aire Limpieza del panel frontal 1. Apague el aire acondicionado. 2. Limpie el panel frontal con un paño húmedo suave. 3. Déjelo secar al aire completamente. 4. Encienda el aire acondicionado. 6. Encienda el aire acondicionado. Mantenimiento anual Su aire acondicionado requiere mantenimiento anual para garantizar un funcionamiento óptimo y estable todo el año. 49-7845 Rev. 0 Llame a su distribuidor autorizado local para programar una revisión anual. Usted debe pagar los gastos de la inspección anual. USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE / CUIDADO Y LIMPIEZA Uso del Acondicionador de Aire 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas • IMPORTANTE – instrucciones para uso del inspector local. Observe todos los códigos y órdenes de ley. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.. • Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. • Tiempo de ejecución – A  prox. 1 hora • Recomendamos dos personas para la instalación de este producto. • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación. REQUISITOS ELÉCTRICOS  lgunos modelos requieren toma corrientes de A 115/120 voltios de corriente alterna o de 230 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el toma corriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra. PRECAUCIÓN Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico. No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.  l cable de alimentación incluye un dispositivo para E interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al toma corriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. 8 HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Taladro y broca de 1/8” Un destornillador de estrella Lápiz Una regla o cinta métrica Nivel Tijeras o cuchilla PRECAUCIÓN Hay bordes filosos que podrían provocar cortes graves. Cuando cargue el aire acondicionado, recuerde que es PESADO, se requieren dos personas para cargarlo. to WallDE Sleeve REQUISITOS INSTALACIÓN Para las construcciones nuevas, es necesaria la instalación FRONT del forro aislante REAR para pared de Haier. Retire el aire acondicionado anterior y revise el forro para comprobar lo siguiente: UNIT LEVEL Instalación: Asegúrese de que el forro aislante se haya instalado de manera segura y que la estructur a esté en buenas condiciones. 1/4 po à 5/16 po Dimensiones: Mida el espacio para asegurarse de que el Compartiment mural aire acondicionado cabe perfectamente. AVANT Pendiente: Asegúrese de que la carcasa de pared se ARRIÈRE encuentre nivelada o que posea una pendiente hacia atrás para que el material condensado sea drenado de la unidad. Si se supone que ya hay unaAPPAREIL carcasa deNIVEAU pared, se recomienda instalar el modelo de Carcasa de Pared HTTWSB de Haier en su lugar. a Forro para pared PARTE TRASERA PARTE FRONTAL UNIDAD NIVEL 49-7845 Rev. 0 6 7 8 9 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación 10 4 1 2 3 Número Nombre de la parte 49-7845 Rev. 0 CANT. 1 Moldura ancha uperior/inferior 2 2 Moldura ancha lateral 2 3 Moldura estrecha superior/inferior 2 4 Moldura estrecha lateral 2 5 Cinta de espuma 1 6 Rejilla posterior de ajuste universal 1 7 Abrazadera De Goma 4 8 Bloque espaciador cónico 2 9 Placa 1 10 Soporte de Retención 1 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Pales arrieres Instrucciones de instalación Instalación del Acondicionador de Aire 1. Identifique el forro aislante para pared existente antes de instalar la unidad, a partir de la siguiente lista. Marca Haier Amana Dimensiones del forro aislante para pared Ancho Altura Profundidad 25-13/32” 15-3/4” 17-1/2” Haier Amana 25-7/8” 15-9/16” 16-3/4” WhiteWestinghouse Frigidare Carrier (52F series) 25-1/2” 15-1/4” 16, 17-1/2” or 22 GE Appliances/ Hotpoint 26” 15-5/8” 16-7/8” Whirlpool 25-7/8” 16-1/2” 17-1/8” 27” 16-3/4” 16-3/4” or Plastic Clamp 19-3/4” Sears/Kenmore 25-7/8” 1517/32” 16-23/32” CarrierPlastic (51S Clamp series) 25-3/4” 16-7/8” 18-5/8” Plastic Emerson/Fedders 26-3/4” 15-3/4” 15” Friedrich 27” 16-3/4” 16-3/4” LG 25-7/8” 1517/32” 16-23/32” Clamp NOTA: Todos los forros aislantes para pared que se usen para montar el aire acondicionado nuevo deben estar en buenas condiciones estructurales y contar con una rejilla posterior que se una de manera segura al Serrage Serrage En Caoutchouc En Caoutchouc forro aislante o a la brida posterior que sirve como tope para el aire acondicionado. 2. Limpie el interior del forro aislante (sin modificar los sellos). Serrage Serrage 3. Vuelva a pintar el forro aislante, si es necesario. En Caoutchouc En Caoutchouc 4. Para mejor rendimiento y eficiencia de energía, reemplace la rejilla tipo persiana trasera existente con la malla plástica provista en el paquete. Mida y corte la rejilla de plástico para encajar y colóquela dentro del soporte para pared contra la pestaña posterior. 10 S  i su soporte existente tiene una rejilla trasera y quiere conservarla: redireccione las persianas en un ángulo de 60 como se muestra abajo Rejillas traseras Vista desde arriba 61 Fedders/Emerson Plastic Clamp Instalación del Acondicionador de Aire (Cont.) Abrazadera de Goma Abrazadera de Goma Abrazadera de Goma Abrazadera de Goma 5. S  i la profundidad del forro aislante2 ” para pared existente es Wallde 20 pulgadas o menos, vaya al paso TaperedySpacer Sleeve 7. De lo contrario, corte las pantallas los bloques Block Board de soporteWall conforme a la longitud “A” en la siguiente FR Tapered Spacer ON tabla. T Block Profundidad “D” del forro aislante para pared existente (pulg.) 20 < D ≤ 20-5/8” Longitud “A” (pulgadas) 6 1 3/4 2 po 20-5/8 < D ≤ 21-3/4 1-3/4 21-3/4 < D ≤ 24 Plaque de bloc d'espacement en biseau Compartiment Mural A 4 AV A d'espacement NT bloques de Bloc 6. R  etire la base de Alos soporte y únalos en biseau al interior del forro aislante para pared, como se muestra en la Figura E. Deslice las pantallas dentro de las ranuras de los bloques de soporte. 61 2” Forro aislante pared Pared Tablilla del bloque espaciador cónico FR ON TA L Bloque espaciador cónico 7. Instale la unidad en la carcasa de pared, dejando suficiente espacio en la unidad expuesto al acceso a la ubicación del soporte. 8. Instale el soporte de retención cerca de la esquina frontal inferior izquierda, retirando y volviendo a usar el tornillo. Tornillo Soporte de Retención 49-7845 Rev. 0 Instalación del Acondicionador de Aire (Cont.) 9. Instale el sello estructural de 1 pulg. x 1 pulg. y media x 84 pulg. de longitud, entre el forro aislante para pared y la unidad. 10. Para instalar la moldura, ajuste la pestaña de cada pieza dentro de la ranura de la otra pieza, como se muestra abajo. Se suministran dos marcos ajustables diferentes con la unidad. Deslice la moldura sobre la parte delantera del aire acondicionado hasta que quede al ras con el forro, como se muestra abajo. Assemble Trim NOTA: Asegúrese de colocar el cable a lo largo del marco de la moldura antes de colocarla en la unidad. No enganche el cable que se encuentra entre el marco ajustable y la pared. Ensamblar moldura Assembler la garniture 49-7845 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación 11 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 Sonidos de operación normales Cuando el aire acondicionado esté funcionando normalmente, es posible que escuche sonidos como los siguientes: ■G  otas de agua que caen sobre el condensador, lo que produce un sonido metálico o un chasquido. Las gotas de agua ayudan a que el condensador se enfríe. ■ Movimiento de aire que se origina en el ventilador. ■ Chasquidos que se originan por el ciclo del termostato. ■ Vibraciones o ruido producido por una construcción deficiente de la pared o la ventana. ■ Zumbidos agudos o ruidos palpitantes producidos por el compresor moderno de alta eficiencia, al iniciar y finalizar su ciclo. 49-7845 Rev. 0 ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer El aire acondicionado no funciona. El cable de suministro eléctrico está desenchufado. Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas. Véase “Requisitos eléctricos”. El cable de suministro eléctrico se disparó (el botón Reset se elevó). Oprima y suelte RESET (espere escuchar un clic; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento. Se fundió un fusible doméstico o se disparó el interruptor de carga. Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de carga. Si el problema continúa, llame a un electricista. Véase “Requisitos eléctricos”. El botón POWER no se ha oprimido o la perilla de control de modo está apagada. Oprima POWER o gire la perilla de control de modo a una configuración activa. Hubo una interrupción del suministro eléctrico local. Espere a que el suministro eléctrico se restablezca. Se están utilizando demasiados aparatos en el mismo circuito. Desenchufe los aparatos que comparten el mismo circuito o cámbielos de lugar. Se está utilizando un fusible de retardo o un interruptor de carga de la capacidad incorrecta. Reemplace el fusible de retardo o el interruptor de carga con uno de la capacidad correcta. Véase “Requisitos eléctricos”. Se está usando un cable de extensión. No use un cable de extensión con este ni con ningún otro aparato. Está intentando volver a poner en marcha el aire acondicionado demasiado pronto después de haberlo apagado Espere por lo menos 3 minutos después de apagar el aire acondicionado antes de intentar volver a ponerlo en marcha. El cable de suministro eléctrico del aire acondicionado se dispara (el botón Reset se eleva). El cable de suministro eléctrico puede dispararse (el botón Reset se eleva) debido a alteraciones en la corriente eléctrica. Oprima y suelte RESET (espere escuchar un clic; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento. El cable de suministro eléctrico puede dispararse (el botón Reset se eleva) debido a sobrecarga eléctrica, sobrecalentamiento, compresión del cable o desgaste. Después de corregir el problema, oprima y suelte RESET (espere escuchar un clic; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento. El aire acondicionado parece funcionar demasiado tiempo. El aire acondicionado actual sustituyó a un modelo más antiguo. El uso de componentes más eficientes puede provocar que el aire acondicionado funcione más tiempo que el modelo anterior, pero el consumo de energía total será menor. Los modelos más nuevos de aire acondicionado no emiten la “ráfaga” de aire frío a la que usted puede estar acostumbrado debido a los modelos más antiguos de aire acondicionado, pero esto no indica una menor capacidad de enfriamiento o de eficacia. Consulte el índice de eficiencia (Energy Efficiency Rating, EER) y de capacidad (en Btu/h) impresos en el aire acondicionado. El aire acondicionado está en una habitación con alta ocupación o en la habitación se están utilizando aparatos que generan calor. Utilice ventiladores de extracción de aire mientras cocina o se baña, e intente no utilizar aparatos que generen calor durante el momento más caluroso del día. Es posible que se requiera un aire acondicionado de mayor capacidad, según el tamaño de la habitación que se va a enfriar. El aire acondicionado no es del tamaño adecuado para la habitación. Compruebe las capacidades de enfriamiento del aire acondicionado de uso doméstico. Los aires acondicionados de uso doméstico no están diseñados para enfriar varias habitaciones. El filtro está sucio u obstruido por residuos. Limpie el filtro. Hay demasiado calor o humedad (se cocina con recipientes destapados, hay regaderas, etc.) en la habitación. Utilice un ventilador para extraer el calor o la humedad de la habitación. Intente no utilizar aparatos que generen calor durante el momento más caluroso del día. Las rejillas están obstruidas. Instale el aire acondicionado en un lugar en el que las rejillas estén libres de cortinas, persianas, muebles, etc. La temperatura exterior es menor a 65°F (18°C). No intente poner en funcionamiento el aire acondicionado en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor a los 65°C (18°C). La temperatura de la habitación que intenta enfriar es extremadamente elevada. Concédale más tiempo al aire acondicionado para que enfríe una habitación muy caliente. Las ventanas o puertas que dan al exterior están abiertas. Cierre todas las ventanas y puertas. El control de temperatura no está en un ajuste suficiente de enfriamiento. Ajuste el control TEMP/TIME en una configuración de mayor enfriamiento oprimiendo el botón hacia abajo para disminuir la temperatura. Configure el control de velocidad del ventilador en el valor más alto. El aire acondicionado no está nivelado correctamente. El aire acondicionado debe estar ligeramente inclinado hacia abajo y hacia el exterior. Nivele el aire acondicionado para que quede una inclinación hacia abajo y hacia el exterior a fin de asegurar que drene correctamente. Véase las instrucciones de instalación. El aire acondicionado funde fusibles o dispara los interruptores de carga. El ciclo del aire acondicionado inicia y finaliza con demasiada frecuencia o no enfría la habitación en modo de enfriamiento. Escurre agua del gabinete en la casa. NOTA: Si el cable de suministro eléctrico está dañado, debe sustituirse con uno nuevo que se obtenga del fabricante del producto. No debe repararse. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico NOTA: No haga un orificio en la parte inferior de la base metálica ni en la bandeja de condensación.. 49-7845 Rev. 0 13 Todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado del Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llámenos al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Por el período de: GE Appliances Reemplazará: Dos Años A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. Qué No Cubrirá GE Appliances: ■V  iajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo. ■R  eemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. ■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. ■F  allos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión. ■F  allo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances ■D  año al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. ■D  años incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. ■ Daños después de la entrega. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. ■E  n locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-7845 Rev. 0 15 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact 16 Impreso en China 49-7845 Rev. 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GE AKCQ08ACA Use & Care

Tipo
Use & Care
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas