Transcripción de documentos
LG
Aire acondicionado de
canalizacion de techo
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS: LMNC092BTG0
LMNC122BTG0
LMNC182BTG0
LMNC242BYG0
LMNH092BTG0
LMNH122BTG0
LMNH182BTG0
LMNH242BYG0
LMNC126BTG0
?
?
Le rogamos que lea este manual del propietario con
cuidado y completamente antes de instalarlo y operar
aparato de aire acondicionado.
su
Le rogamos que guarda este manual del propietario para
futura referencia antes de leerlo completamente.
PARA SU REGISTRO
Precauciones de
seguridad......3
Escriba
aqui
el modo y los numeros
de serie
:
Nº modelo
Instrucciones de utilizacion .....8
Nº serie
Puede encontrarlos
Cuidados y mantenimiento.....23
en
la
etiqueta de
la
parte lateral de
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Antes de llamar al servicio
Fecha de compra
tecnico ......................................25
Grape su
recibo
a
esta
pagina
en caso
de que lo
necesite para demostrar la fecha de compra para
servicios de
garantia.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrara
muchos
consejos
utiles sobre como
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire
acondicionado. Solo unos pequenos cuidados preventivos por
parte le podran ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de
su aparato de aire acondicionado. Encontrara
muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de
consejos para la resolucion de pequenos problemas. Si revisa
su
la vida util de
primero nuestra tabla de Consejos para la resolucion
problemas, quizas no debe llamar al equipo de servicio.
de
PRECAUCIONES
?
?
?
?
?
?
2
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
Contacte
con
el tecnico de servicio autorizado para reparar
o
mantener esta unidad.
Pongase en contacto con el instalador para proceder a la
instalacion de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no esta disenado para ser
utilizado por ninos de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervision.
Deberian supervisarse a los ninos de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
Cuando ha de recambiarse el cable de alimentacion, solo
personal autorizado llevara a cabo las tareas de recambio y
utilizando unicamente piezas de recambio.
Las tareas de instalacion deben realizarse de acuerdo con el
Codigo Electrico Nacional y solo puede llevarlas a cabo personal
cualificado y autorizado.
Precauciones de
Precauciones de
Para evitar lesiones al usuario
o a
seguridad
seguridad
otras personas y danos
la
a
propiedad, siga
estas
instrucciones.
Una
operaci'on
seriedad
se
incorrecta por
clasifica por las
ignorar las instrucciones provocara
siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA Este simbolo
PRECAUCION
Significados
de los simbolos
indica la
posibilidad
Este simbolo indica solo la
utilizados
lesiones
de muerte
o
danos.
La
de seria lesion.
de lesion
posibilidad
o
o
dano
a
la
propiedad.
este manual.
en
ESPANOL
Prohibido.
Recuerde
seguir
las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalacion
No utilice
un
defectuoso
o
interruptor automatico
Para trabajos
de valor nominal inferior
contacto
correspondiente. Utilice un circuito
especifico para este aparato.
Existe riesgo de incendio
descarga electrica.
o
?
Instale correctamente el
panel y la cubierta de la caja
de control.
Existe riesgo de incendio
descarga electrica.
del
No desmonte ni repare el
?
aparato. Existe riesgo de
incendio
?
Realice
electricos, pongase en
distribuidor, vendedor,
el
o
siempre
aparato
a
la conexion
tierra.
tecnico cualificado o centro de
asistencia tecnica autorizado.
al
?
con
o
descarga
o
electrica.
Instale
un
Existe riesgo de incendio
descarga electrica.
siempre un circuito
interruptor especifico.
Utilice el
y
interruptor
o
fusible de valor nominal
adecuado.
?
Un cableado
inadecuados
un
incendio
o
instalacion
pueden provocar
o una descarga
?
Existe riesgo de incendio
descarga electrica.
o
electrica.
Manual de Usurio
3
Precauciones de
No
modifique
seguridad
ni extienda el
No
?
instale, retire ni vuelva
Tenga
a
instalar la unidad por si
mismo (cliente).
cable de alimentacion.
Existe riesgo de incendio
descarga electrica.
?
o
e
Existe riesgo de incendio,
descarga electrica explosion
,
?
Para la
No instale el
instalacion, pongase en
siempre con su vendedor o
Existe
riesgo de incendio,
descarga electrica, explosion
?
Podria
causar
accidentes
o
lesiones.
o
en
de que el
de instalacion
lesiones,
danos
podrian provocar
Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Asegurese
en una
superficie de instalacion
insegura.
centro de asistencia tecnica autorizado.
?
aparato
Los bordes afilados
lesiones.
o
lesiones.
contacto
cuidado al desembalar
instalar el aparato.
?
el
con
el
Si el
soporte
no se
soporte
deteriora
tiempo.
cae, el aire
acondicionado tambien
puede
caer, causando danos
aparato.
materiales, averia del aparato y
lesiones
personales.
Operacion
No
deje
funcionando el aire
de que el cable de
alimentacion no pueda estirarse
o danarse durante el
cuando
una
tiempo
la humedad sea muy alta y haya
puerta
o
ventana abierta.
y
mojar
o
danar
?
el mobiliario.
No enchufe ni desenchufe la
?
nada sobre el
Existe
riesgo de incendio
descarga electrica.
o
?
Existe riesgo de incendio
descarga electrica.
clavija de alimentacion
No toque (ni maneje) el
aparato con las manos
otros
durante el funcionamiento
mojadas.
cable de alimentacion.
riesgo de incendio
descarga electrica.
4
coloque
cable de alimentacion.
funcionamiento.
Podria condensarse la humedad
?
No
Asegurese
acondicionado durante mucho
Existe
o
riesgo de incendio
descarga electrica.
?
Existe
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
o
No
?
coloque
una
aparatos
o
estufa ni
cerca
del
Existe riesgo de incendio
descarga electrica.
y
Precauciones de
?
No
permita
en
las
Existe
del
No almacene ni utilice gas
inflamable o combustibles
que entre agua
partes electricas.
riesgo
aparato
o
de
incendio, averia
descarga
?
electrica.
cerca
del
Existe
riesgo
del
de incendio
hay fugas de gas, apague
el gas y abra una ventana
para ventilar antes de
encender el
?
o
averia
?
aparato.
o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosion
o
?
riesgo de incendio
descarga electrica.
una
falta de
Detenga el funcionamiento y cierre la
desconecte el
Existe
Podria producirse
oxigeno.
ventana en
caso
de tormenta
o
huracan. Si
posible, retire el aparato de la ventana
antes de que llegue el huracan.
es
cable de alimentacion.
aparato.
No utilice el telefono ni encienda
en un
n
Si oye algun ruido extrano, huele o ve
salir humo del aparato. Desconecte el
interruptor automatico
aparato
espacio cerrado durante un
periodo prolongado de tiempo.
aparato.
Gaso li
Si
No utilice el
seguridad
?
o
Existe
riesgo
averia del
de danos
aparato
o
materiales,
descarga
electrica.
o
incendio.
No abra la
?
Si el
Tenga
mientras esta en funcionamiento. (No
toque el filtro electrostatico, si la unidad
parrilla de entrada del aparato
o
entre agua
dispone del mismo).
asistencia tecnica autorizado.
riesgo de lesiones
personales, descarga electrica
contacto
Existe
averia del
aparato se moja (inundado
sumergido), pongase en
?
o
con un
centro de
Existe
riesgo de incendio
descarga electrica.
Existe
?
o
aparato.
riesgo
de incendio
Existe riesgo de incendio,
descarga electrica o danos
en
el
aparato.
Desconecte la alimentacion
Ventile el aparato de vez en cuando si lo
utiliza junto con una estufa, etc.
?
cuidado de que no
en el aparato.
o
descarga
electrica.
principal
realizar el mantenimiento del
?
Existe
riesgo
de
descarga
al
limpiar o
aparato.
electrica.
Manual de Usurio
5
ESPANOL
Precauciones de
Cuando
no
vaya
seguridad
a
utilizar el aparato durante
la
?
Existe
riesgo
de danos
funcionamiento
en
el
aparato
o
averia,
de que nadie
sobre la unidad exterior.
se
Podrian
personales
Asegurese
largo periodo de tiempo, desenchufe
clavija de alimentacion o apague el
interruptor automatico.
un
?
o
intempestivo.
producirse
lesiones
siente
o
apoye
y danos
en
el
aparato.
PRECAUCION
Instalacion
Compruebe siempre las fugas de
gas (refrigerante) despues de la
instalacion o reparacion del aparato.
?
Niveles bajos de refrigerante
pueden producir una averia del
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se
?
Instale el aparato bien
nivelado.
drena correctamente.
Una mala conexion
fugas
puede
causar
?
de agua.
Para evitar las vibraciones
o
fugas
de agua.
aparato.
90˚
No instale el
aparato donde el ruido o el
Levante y transporte el
aparato entre dos o mas
aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
?
Podria tener
problemas
No instale el
aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocio salino).
personas.
con
los
?
Evite lesiones
personales.
?
vecinos.
Podria
causar
corrosion
en
corrosion, particularmente
el
en
aparato. La
las aletas del
condensador y del evaporador, podria
causar un funcionamiento defectuoso del
aparato o
un
funcionamiento ineficaz.
Operacion
se exponga directamente al aire frio
durante largos periodos de tiempo. (No
No utilice este aparato para fines especificos, como la conservacion de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de
No
siente
?
Podria
en
ser
la corriente de
perjudicial
para
se
aire).
su
salud.
consumo,
?
Existe
no
de un sistema de refrigeracion de precision.
riesgo
de danos
o
perdidas
materiales.
6
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
Precauciones de
No
bloquee la entrada ni
flujo de aire.
la
Utilice
salida del
un
limpiar.
pano
suave
No utilice
Podria
causar una
averia
en
el
?
aparato.
Existe
No toque las partes de metal del
aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
para
detergentes
abrasivos, disolventes,
?
etc.
de
incendio,
riesgo
descarga electrica o danos en
partes de plastico del aparato.
seguridad
?
las
Existe riesgo
personales.
de lesiones
x Thin ner
Wa
No
se
suba ni
coloque
nada
sobre el
aparato. (unidades
exteriores)
?
Existe riesgo
personales y
No introduzca las manos u otros objetos en la
Limpie el filtro cada dos semanas o
entrada o salida del aire acondicionado
mientras el aparato este en funcionamiento.
mas
de lesiones
averia del
Inserte siempre el filtro correctamente.
?
a
menudo, si fuera necesario.
Un filtro sucio reduce la eficacia
?
del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento
aparato.
defectuoso
o
No beba el agua que drena
Utilice
escalera firme cuando
o
un
taburete
Sustituya todas
o
mando
limpie
realice el mantenimiento
del
nuevas
mezcle
aparato.
las
No
es
graves
potable y podria causar
problemas en la salud.
No cargue ni desmonte las
al fuego.
?
pilas.
Tenga cuidado
personales.
y evite lesiones
No tire las
Si entra
pilas
Podrian
arder
o
explotar.
Existe riesgo
explosion.
de las
pilas en
y viejas o
pilas.
nuevas
de incendio
contacto
con
o
la
piel
ropa, lavela inmediatamente con agua. No utilice
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
pilas
?
liquido
?
pilas del
distancia por pilas
del mismo tipo. No
a
diferentes tipos de
?
ESPANOL
que
danos.
el
aparato.
Hay partes afiladas y moviles
podrian producir lesiones
personales.
o
?
Los
productos quimicos de
pilas podrian causar
quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
las
.
Manual de Usurio
7
Instrucciones de utilizacion
Instrucciones de utilizacion
Funciones del mando
a
distancia
-Tapa abierta
OPERATION
SET TEMP
Room Temp
Timer
On Off
Operation
unit
Program
SUB FUNCTION
HI
Preheat
MED
Defrost
LO
Filter
ZONE
Time
Set no. Time
FAN SPEED
1
Out door
1234
set
010305070911131517192123
3
Recettore di
segnali
2
7
8
9
10
11
12
Timer
Cancel
Program
Week
Hour
Min
5
6
4
Holiday
14
SET/CLR
RESET
13
15
1. Pantalla de Parametros
8. Boton
Muestra las condiciones de funcionamiento.
2. Boton
"On/Off"
El
se
aparato
Se utiliza
Temperature" (Ajuste de la Temperatura)
para ajustar la temperatura cuando se
Se utiliza para ajustar el temporizador cuando
obtiene la hora deseada.
10. Boton
"FAN Operation" (Funcionamiento
VENTILADOR)
del
11.
Se utiliza para hacer que circule el aire de la
habitacion sin refrigeracion o calefaccion.
12.
5. Boton
de calentador electrico (Opcional)
Este acostumbrado al conjunto la Calentadora
13.
Electrica.
Speed" (Velocidad del VENTILADOR)
ajustar la velocidad que se desea del
14.
Se utiliza para
ventilador.
7. Boton
Modo
se
"Week"
(Semana)
ajustar el dia de la semana.
Boton "Weekly Timer" (Temporizador Semanal)
Se utiliza para ajustar el temporizador semanal.
Boton "Holiday" (Festivo)
Se utiliza para ajustar un dia festivo de la semana.
Boton "Time Set" (Ajuste de la Hora)
Se utiliza para ajustar la hora del dia y para cambiar
la hora en la funcion de temporizador semanal.
Boton "Set and Clear" (Ajuste y Borrado)
Se utiliza para ajustar y borrar el temporizador
Se utiliza par
4. Boton
"FAN
del
9. Boton
alcanza la temperatura deseada.
6. Boton
(Cancelacion
Se utiliza para cancelar el temporizador.
"Timer Set" (Ajuste del Temporizador)
(Encendido/Apagado)
pone en marcha cuando se pulsa este
detiene cuando se vuelve a pulsar.
boton y se
"Set
3. Boton
"Timer Cancel"
Temporizador)
semanal.
"Operation Mode Selection" (Seleccion
de Funcionamiento)
del
15. Boton
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
Modo de Funcionamiento Automatico.
"Room Temperature Checking"
(Comprobacion de la Temperatura de la Habitacion)
Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitacion.
?
?
?
?
Modo de Funcionamiento para
Modo de Funcionamiento "Soft
Modo de Funcionamiento para
modelo de refrigeracion)
La
Refrigeracion.
Dry" (Seco Suave).
Calefaccion. (Excepto
temperatura del display puede ser diferente de la temperatura real de la habitacion si el
se ha instalado expuesto a la luz solar directa o junto a una fuente de calor.
control remoto
8
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
Instrucciones de utilizacion
Funcion
?
opcional
Control remoto
Este
Sin
inalambrico(opcional)
aparato de aire acondicionado esta equipado
embargo, podra adquirir
un
mando
a
con un
mando
a
distancia
con
cable.
distancia inalambrico si lo desea.
Transmisor de senal
Transmits las senales
al acondicionador
1. Boton
Se
de VENTILADOR
para que el aire de la habitacion
ni calentar.
de aire.
usa
2. Boton
de
operacion
de Enfriamiento
3. Boton
de
operacion
de secado
1
circule sin enfriar
ESPANOL
suave
Usado para deshumedecer sin sobre-enfriamiento.
4. Boton
4
de
(Modelo
9
3
5. BOTONES DE
Entonces el contolador remote
hasta 24
DE LAS HORAS DE
8
horas, hora
con
hilos
se
se
obtiene el
programa
hora, pero el controlador remoto
sin hilos se programa hasta 7 horas, hora por hora. Por lo
tanto, si desea programar mas de 7 horas, utilice el
7
6
calor)
PROGRAMACION
ARRANQUE/PARO
Se usa para fijar el temporizador cuando
tiempo deseado.
2
5
de calefaccion
operacion
solo bomba de
controlador remoto
a
con
hilos.
6. Boton
de velocidad del ventilador
Se usa para fijar la temperatura de ventilador deseada.
7.
BOTON ARRANQUE/PARO
Se pone en funcionamiento al accionar este boton y
detiene al volverlo a accionar.
8. Boton
Se
usa
se
de seleccion
para
fijar
de temperatura
temperatura cuando
la
se
obtiene la
temperatura deseada.
9. Boton
PRECAUCION: Tenga
?
Dirijan
el mando
a
cuidado al
manejar
Modo Auto
el mando
a
distancia
distancia hacia el receptor de senal del acondicionador de aire
en
funcion.
?
?
La senal del mando
aproximadamente.
Asegurense de que
a
distancia
pueds
entre el mando
a
ser
recibida hasta
una
distancia de 7 metros,
distancia y el receptor de senal,
no
hay ningun
obstaculo.
?
?
Eviten que el mando a distancia caiga al suelo y no lo descuiden.
dejen el mando a distancia expuesto a la luz directa del sol, ni
No
cerca
de fuentes de calor.
Manual de Usurio
9
Instrucciones de utilizacion
Fije la hora actual y un dia
'
Pulse el boton
1
de la
semana.
'.
Hour
Cada
vez
pulsa el boton,
ajustar el n˙mero de
que
Usted debe
se
el n˙mero cambia de 00
a
23.
la hora actual.
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
Hour
Time
2
'
Pulse el boton
'.
Min
Cada
vez
pulsa
se
que
Usted debe
ajustar
el
boton, el n˙mero
aumenta de 00
a
59.
el n˙mero del minuto actual.
OPERATION
SET TEMP
Min
Time
3
Pulse el boton
Cada vez que
Usted debe
"
Week
".
se pulsa el
ajustar el
(Dia
de la
semana)
boton cambia el dia de la
dia actual de la
semana
desde
"Sunday" (Domingo) a "Saturday" (Sabado).
semana.
OPERATION
Week
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
Time
4
Pulse el boton
Si desea
'
RESET
reajustar
'.
la hora actual y
un
dia de la semana,
p˙lselo
de
nuevo.
OPERATION
RESET
10
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
SET TEMP
Instrucciones de utilizacion
Programar semanal
Pulse el boton
1
El
panel
Program.
de mando toma el
aspecto siguiente. Entonces, parpadean
OPERATION
Program
SET TEMP
Program
Time
2
Presione
Week
'
Pulse el boton
Program set
.
,
FAN SPEED
SUB FUNCTION
set
010305070911131517192123
'.
'
el boton
repetidamente
Week
'
ESPANOL
hasta que aparezca el modo deseado.
Week
Por
4
3
si desea Thu
ejemplo,
veces
el boton
Seleccione el
'
'.
tiempo
Presione el boton de
Si
presiona
'
'
05
(Jueves), presione
Week
que desea.
Hour
significa que
,
Min
,
luego
mostrara la letra
se
SET/CLR
el boton
,
entonces
esta reservado
Utilizando los botones
abajo, puede
a
aparecera
'
palpitante.
'.
las cinco.
reservar
la hora.
SET/CLR
Hou
*
Por
ejemplo,
Min
el aire acondicionado esta
en
OPERATION
Time
4
Pulse el boton de programa de
6, 7, 8 y 13
SET TEMP
22 horas.
~
FAN SPEED
SUB FUNCTION
010305070911131517192123
nuevo
para finalizar la
programacion
semanal.
Program
Manual de Usurio
11
Instrucciones de utilizacion
Ajuste de un dia
Si martes
festivo
vacacion
es una
esta semana, usted puede poner
en
una
vacacion.
Program
1. Pulse el boton
"Program".
(Programa)
Week
2. Pulse el boton
OPERATION
"Week".
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
(Semana)
3. Pulse el boton
Holiday
"Holiday".
Time
010305070911131517192123
(Festivo)
El mando
El
a
distancia mostrara
rectangulo
4. Pulse el boton
finalizar la
exterior
significa
de programa de
programacion
despues
'
'.
festivo.
nuevo
Program
para
vacacional.
Ajuste del temporizador (El Comienzo de la demora/de la Parada del conjunto Pre)
Esta funcion
se
1. Pulse el boton
esta acostumbrada
"Timer".
a
prende o apaga
en
varias horas.
Timer
(Temporizador)
2. Cambie la
ajustar
configuracion
del
temporizador
hasta
Hou
la hora deseada.
3. Si desea cancelar el
temporizador, pulse
el boton
"Cancel".
(Cancelar)
12
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
Min
Cancel
Instrucciones de utilizacion
Modo de funcionamiento
Modo frio
Modo frio
Modo deshumidificacion
Modo deshumidificacion
Modo Automatico
Modo calor
(Modelo
solo
ESPANOL
frio)
Modo Automatico
(Modelo
bomba de
calor)
Procedimiento de funcionamiento
1st
Boton de encendido / apagado
OPERATION
SET TEMP
Room
2nd
Boton
de seleccio
n
Temp
Time
del modo de
Timer
On
funcionamiento
Set
Operation
unit
Off
no.
Time
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
Heater Preheat
MED
Defrost
LO
Filter
ZONE
Out door
1234
Program set
010305070911131517192123
3
1
3rd
Boton de seleccion de la temperatura de
Timer
Cancel
Program
Week
Hour
Min
2
4
la habitacion
Holiday
SET/CLR
4th
RESET
Boton de seleccion de la velocidad del
ventilador interior
Manual de Usurio
13
Instrucciones de utilizacion
Modo frio
Accione el boton
1 ON/OFF(ARRANQUE/PARO).
2
Para seleccionar el modo Frio.
Accione el boton de seleccion
Cada
que accione el
vez
del modo de funcionamiento.
boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha.
MODELO BOMBA DE CALOR
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
OPERATION
FAN SPEED
SET TEMP
FAN SPEED
OPERATION
SET TEMP
HI
FAN SPEED
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
HI
HI
LO
Modo frio
MODELO
SOLO
Deshumidificacion
Calor
(Bomba de calor)
Modo Auto
FRIO
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
HI
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
LO
Modo frio
3 Elija
una
inferior
a
Deshumidificacion
temperatura
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
Modo Auto
SUB FUNCTION
?
La
temperatura puede
seleccionarse
HI
la de la
temperatura de la
18°C- 30°C
habitacion.
un
4 Ajustar
en
en
la
franja de
incrementos de
grado.
Para aumentar la
temperatura.
Para disminuir la
temperatura.
la velocidad del ventilador.
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
HI
MED
LO
14
?
Seleccione la velocidad del ventilador
?
La
?
Cada
pantalla
vez
en
tres fases
-
alto, bajo, medio.
muestra velocidad del ventilador alta.
que
se
presiona
el
boton,
se
cambia el modo de velocidad del ventilador.
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
SUB FUNCTION
Instrucciones de utilizacion
Deshumidificacion
Este modo retira la humedad sin
1
producir sobreenfriamiento.
Accione el boton ARRANQUE/PARO.
Abra la
2
tapa del mando
a
distancia.
Para seleccionar el modo
funcionamiento. Cada
vez
ESPANOL
Deshumidificacion, accione el boton de seleccion del modo de
que accione el boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion
de la flecha.
MODELO BOMBA DE CALOR
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
OPERATION
FAN SPEED
SET TEMP
FAN SPEED
OPERATION
HI
SET TEMP
FAN SPEED
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
HI
HI
LO
Deshumidificacion
Modo frio
MODELO
SOLO
Calor
(Bomba de calor)
Modo Auto
FRIO
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
HI
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
LO
Deshumidificacion
Modo frio
Durante el funcionamiento Soft
3
?
Modo Auto
Dry (Seco Suave).
La velocidad del ventilador interno
se
establece de forma automatica
al
minimo, de forma
que no se puede cambiar la velocidad del ventilador interno, ya que el Control Micom ha
establecido con anterioridad la velocidad mas adecuada para el funcionamiento en modo
"Dry".
Manual de Usurio
15
Instrucciones de utilizacion
Modo Calor (Solamente en el modelo
1
Presione el boton de inicio /
con
bomba de
calor)
parada.
Seleccione la funcion de calentamiento
2
Para seleccionar el modo
vez
Calor, accione el boton de seleccion del modo de funcionamiento. Cada
boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha.
que accione el
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
OPERATION
FAN SPEED
SET TEMP
FAN SPEED
OPERATION
SET TEMP
HI
FAN SPEED
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
HI
HI
LO
Modo frio
3 Fijar
la
Deshumidificacion
Calor
temperatura
?
(Bomba
de
La
temperatura puede seleccionarse
en
la
franja de
16°C- 30°C
incrementos de
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
Modo Auto
calor)
un
SUB FUNCTION
en
grado.
HI
4
Para aumentar la
temperatura.
Para disminuir la
temperatura.
Seleccionar la velocidad del ventilador.
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
MED
LO
5
?
Seleccione la velocidad del ventilador
?
La
?
Cada
pantalla
vez
en
tres fases
que
se
presiona
el
boton,
se
en
alto, bajo, medio.
cambia el modo de velocidad del ventilador.
Este aire acondicionado esta
el control de inicio
-
muestra velocidad del ventilador alta.
predeterminado para trabajar con
caliente, para no descargar el aire frio
durante el funcionamiento
en
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
Preheat
calentamiento. Esta vez, el
control remoto indica 'PREHEAT'.
6
Si la
temperatura exterior es demasiado baja durante el
funcionamiento en calentamiento, el aire acondicionado esta
preparado para activar la funcion de
control remoto indica 'DEFROST'.
16
descongelado
Aire acondicionado de canalizacion
y el
de techo
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
Defrost
Instrucciones de utilizacion
El Modo de la
Presione el boton de inicio /
1
2
A Ia
selecta del
Operacion
Cada
que el boton
vez
del auto
Operacion
se
parada.
Auto, aprieta el
aprieta, el modo
Boton
de la Seleccion
de la
operacion
se
del Modo de la
cambia
en
Operacion
la direccion de la flecha.
MODELO BOMBA DE CALOR
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
OPERATION
FAN SPEED
SET TEMP
FAN SPEED
OPERATION
SET TEMP
HI
FAN SPEED
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
HI
HI
LO
Deshumidificacion
Modo frio
SOLO
MODELO
Calor
(Bomba de calor)
ESPANOL
Modo Auto
FRIO
Pantalla de Parametros
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
OPERATION
SET TEMP
HI
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
LO
Deshumidificacion
Modo frio
Ponga
3
MODELO BOMBA DE CALOR
la
Modo Auto
temperatura mas bajo que la temperatura de la
La temperatura puede ser puesta dentro de una
habitacion.
distancia de 18˚C~30˚Cpor 1˚C.
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
Para aumentar la temperatura.
SUB FUNCTION
HI
Para disminuir la temperatura.
la
Ponga temperatura superior o mas baja que la
temperatura uniforme. La temperatura puede ser puesta
MODELO
SOLO
OPERATION
dentro de
FRIO
SET TEMP
FAN SPEED
una
distancia de -2~2por 1 nivel.
SUB FUNCTION
HI
Cold
Cool
Proper
Warm
Hot
Para levantar la Temperatura.
(Cuando usted se siente refresca tambie
(Esta indicacion sera cambiada al estado inicial del
Despliegue del Modo del Auto despues de 4 segundos.)
el
o
caliente.)
resfriado.)
entibiar
Durante la
Usted
Operacion del Auto:
puede cambiar la velocidad
bajar la Temperatura.
(Cuando usted se siente tambien
o
Para
interior de ventilador.
El wil del sistema automaticamente
calefaccion
a
la
refrigeracion,
debe
ser
interruptor
del modo que refresca al modo que calienta,
reponer.(Modelo bomba de calor solo)
o
de la
hecho manualmente
Manual de Usurio
17
Instrucciones de utilizacion
Funcionamiento del ventilador
Presione el boton de inicio /
1
2
Presione el boton de funcionamiento de
VENTILADOR.
Cada
3
parada.
vez
que
del ventilador
se
se
el selector de velocidad del ventilador
presione
conmuta
OPERATION
en
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
HI
OPERATION
SET TEMP
interior, el modo de velocidad
la direccion que indica la flecha.
FAN SPEED
?
La velocidad del ventilador
es
alta.
?
La velocidad del ventilador
es
baja.
?
La velocidad del ventilador
es
media.
SUB FUNCTION
LO
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
MED
*
No
se
puede
Pulse el boton
18
establecer la
"Operation
temperatura
Mode"
en
el modo Fan
(modo funcionamiento)
Aire acondicionado de canalizacion
Operation(Funcionamiento ventilador).
para salir de este modo.
de techo
Instrucciones de utilizacion
Funcion de
bloqueo para ninos.
Evita que los ninos
utilizar el aire acondicionado.
puedan
Procedimiento
operativo
de bloqueo para ninos
Pulse el boton Timer y el boton Minute Set durante tres segundos. El
modo operativo cambiara al bloqueo para ninos y se visualizara 'CL'
1. Para seleccionar la funcion
en
la
pantalla.
Al
SET TEMP
FAN SPEED
SUB FUNCTION
pulsar cualquier boton, el panel de mandos no
segundos. Pero la funcion de
funcionara y mostrara 'CL' durante 3
temperatura de la habitacion seguira
el
OPERATION
activa,
a
pesar de tener activado
bloqueo.
Timer
bloqueo para ninos
Pulse el boton Timer y el boton Minute Set durante tres segundos.
El bloqueo quedara cancelado y se visualizar en el panel de mando el
2. Para cancelar la funcion
modo
de
ogram
Cancel
Week
ESPANOL
Holiday
SET/CLR
Hour
Min
SET
preseleccionado.
Manual de Usurio
19
Instrucciones de utilizacion
Funcionamiento del control telefonico
(opcional)
Llamando desde el
exterior, puede poner en marcha el aire acondicionado para mantener una temperatura agradable. Incluso si
ha dejado el aire acondicionado en funcionamiento, puede apagarlo por medio de una llamada telefonica desde el exteriora
ENCENDIDO
1.
el numero
Marque
al que esta conectado el aire
acondicionado.
2. Cuando
haya sonado
3. Podra oir
un
apagado).
4. Cuando
pondra
ENCENDIDO
5.
veces.
el aire acondicionado esta
Pulse "0" "0" "7" "8".
oiga
en
pitido (si
5
el
pitido
2 veces, el aire acondicionado
se
funcionamiento.
el telefono.
Cuelgue
APAGADO
1.
Marque
el numero
al que esta conectado el aire
acondicionado.
2. Cuando
haya sonado
3. Se
5
veces.
oir el sonido
puede
"bip bip" (si el acondicionador de
encendido), luego oprima "0" "0" "7" "9" segun
corresponde.
aire esta
4. Cuando escuche
habra
APAGADO
5.
un
el aire acondicionado
pitido,
se
apagado.
Cuelgue
el telefono.
NOTA
Este
producto
funciona cuando el telefono
ha sonado 5
veces.
Si el usuario interno levanta el telefono antes de 5 llamadas,
Si el usuario
no
Si
20
no
pulsa el
boton del telefono
en
a
funcion Control de telefono,
aproximadamente
25
segundos despues
no
del
opera.
bip,
la funcion Control de telefono
opera.
se
encuentra conectado mediante el sistema
EPABX, la funcion de control
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
a
distancia
no
funciona.
Instrucciones de utilizacion
Funcionamiento del control telefonico
Llamando desde el
ha
dejado
(Al utilizar junto con telefono ARS)
exterior, puede poner en marcha el aire acondicionado para mantener una temperatura agradable. Incluso si
en funcionamiento, puede apagarlo por medio de una llamada telefonica desde el exterior.
el aire acondicionado
1.
ENCENDIDO
el numero
Marque
al que esta conectado el aire
acondicionado.
2. La
OGM
guia
sonido
es
proveido despues
de cuatro timbres de
forma de senal y luego del sonido "bip"(sonido
del telefono mismo) de tal forma que la grabacion externa
en
realizada.
pueda ser
3. Presione lentamente la contrasena
"0" "0" "7" y "8"
en
orden.
4. Cuando
ENCENDIDO
pondra
5.
1.
APAGADO
el
oiga
Cuelgue
Marque
pitido
2 veces, el aire acondicionado
se
ESPANOL
funcionamiento.
en
el telefono.
el numero
al que esta conectado el aire
acondicionado.
2. La
OGM
guia
sonido
es
proveido despues
de cuatro timbres de
forma de senal y luego del sonido "bip"(sonido
del telefono mismo) de tal forma que la grabacion externa
en
pueda ser
realizada.
3. Presione lentamente la contrasena
"0" "0" "7" y "9"
en
orden.
4. Cuando escuche
habra
APAGADO
6.
un
pitido,
el aire acondicionado
se
apagado.
Cuelgue
el telefono.
NOTA
Los numeros
oficina)
El
o
tiempo
del timbre de contestacion estara
tomando otra accion
de la
grabacion
de OGM
Si esta conectado al telefono
ajustado
para la contestacion
(Mensaje
principal,
no
de
para cuatro
veces
si
presiona el
boton
"Out-of-office"(fuera de
la
automatica.
salida)
debe
ser menos
que 15
segundos aproximadamente.
funciona.
Manual de Usurio
21
Instrucciones de utilizacion
Detalles de funcionamiento
Modo de
refrigeracion
Cuando la
temperatura de la habitacion es superior a la temperatura fijada, la unidad funciona en modo de
refrigeracion para alcanzar la temperatura fijada, con la velocidad del ventilador seleccionado. Se apagara cuando
la temperatura de la habitacion alcance la temperatura fijada +0.5°C.
TEMP.
HABITACION
Mas 3 minutos
INICIO DE LA FUNCION
TEMP. FIJADA +0.5°C
FIN DE LA FUNCION
TEMP. FIJADA 0.5°C
-
VENTILADOR INTERIOR
FIJANDO VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
FUNCION
FROO LENTO
FIJANDO VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
FUNCION
FROO LENTO
FIJANDOVELOCIDAD DEL
VENTILADOR
COMP.ON
COMP. OFF
COMP.ON
COMP. OFF
COMP.ON
VENTILADOR
EXTERIOR/COMP.
Informacion util
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeracion.
La capacidad de refrigeracion indicada en las
especificaciones es el valor que se obtiene con la
rapida del ventilador. La capacidad disminuye
d
da
a
id
p
Ra
velocidad
si el ventilador funciona
La velocidad
para cuando
a
velocidad lenta
o
i
c
o
l
Ve
media.
rapida del ventilador esta recomendada
quiera refrigerar la habitacion en poco
tiempo.
?
El ventilador comenzara
Funcion de
a
funcionar 7
diagnostico
La palabra 'CH' se iluminara
pongase en contacto con su
22
en
la
segundos despues
de conectarlo al suministro electrico.
automatico
pantalla del
control remoto, cuando
distribuidor.
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
se
presente
un
problema.
En
ese
caso,
Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
ATENCION:
antes de efectuar
principal
cualquier operacion
de
mantenimiento, apague el interruptor
del sistema.
Unidad interior
Rejilla, tapa y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo utilice un pano seco y suave. No utilice
lejia ni abrasivos.
Nunca utilice lo
?
a una
?
limpiar
energia
debe estar desconectada antes
a
los 40°C
y/o perdida
de
Sustancias volatiles.
Podrian
La toma de
siguiente:
temperatura superior
Podria provocar deformaciones
color.
NOTA
de
Agua
danar las
del aire
superficie
acondicionado.
ESPANOL
la unidad interior.
SI
NN
ER
SCO
U RIN G
CL BAR
G ER
Be nzene
Filtros de aire
1.
Filtros de Aire
Los filtros de aire situados
unidad interior
(el
lado de
Limpie el filtro con
templada con un poco
?
en
la
parte
succion)
?
deben
examinarse y limpiarse quincenalmente
menudo si es necesario.
o
mas
Si estuviera muy
a
2.
sucio, lavelo
agua tibia.
Si se utiliza agua caliente
puede deformarse.
detergente
trasera de la
aspirador
jabon.
un
de
Despues
o
con una
con
agua
solucion
de
en
de lavar
con
(a
50°C
agua,
o
dejelo
mas),
el filtro
secar a
la
sombra.
3. Vuelva
a
colocar el filtro de aire.
Salida de aire
Manual de Usurio
23
Cuidados y mantenimiento
Cuando el acondicionador de aire no vaya a
ser
utilizado durante
Cuando acondicionador de aire
no
vaya
Haga funcionar
?
largo periodo.
utilizado durante
largo periodo.
un
1.
a ser
un
el
Esto secara los
aparato
en
modo ventilacion durante 2
o
3 horas.
componentes interiores del aparato.
2. Turn off the circuit breaker.
PRECAUCION
used for
a
Cuando vaya
?
Compruebe
Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not
long
a
time. Dirt may collect and may
cause a
going
to be
fire.
utilizar el acondicionador de aire de
que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores
no
nuevo.
estan obstruidas.
Consejos para la utilizacion
No
refrigere exageradamente
la habitacion.
No
es
Mantenga corridas
persianas.
cortinas
o
bueno para su salud y
electricidad.
malgasta
No
en
permita que el sol directo entre
la habitacion cuando el
acondicionador de aire este
Las obstrucciones
aire reducen el
de aire
con
en
en
el filtro de
flujo de aire y
disminuye el poder de refrigeracion
y deshumidificacion. Limpielos
quincenalmente o mas a menudo.
24
Ventile la habitacion de
vez
cuando.
Ya que las ventanas permanecen
cerradas, es una buena idea
abrirlas y ventilar la habitacion
cuando.
vez en
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
Evite al maximo
de
abrir
puertas y
ventanas para que el aire frio
salga de
en
funcionamiento.
Limpie el filtro
regularidad.
Asegurese de que la puerta
y las ventanas estan
completamente cerradas.
la habitacion.
no
Antes de llamar al servicio tecnico...
Antes de llamar al servicio tecnico...
Resolucion de Problemas! ¡Ahorre
tiempo y dinero!
Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparacion o
persisten, pongase en contacto con su distribuidor o servicio tecnico.
servicio tecnico... Si los
Ver pagina
Explicacion
Caja
No funciona.
?
¿Ha cometido
programacion?
?
Cuando
se
un error en
problemas
12
las funciones de
enciende por primera vez, la unidad
a los quince segundos.
interna funciona
?
¿Se
ha fundido el fusible
o
ha saltado el
ESPANOL
-
automatico?
Se percibe un olor
la habitacion.
particular
en
?
Parece que se escapa
condensacion del aire
acondicionado.
?
El aire acondicionado no
funciona durante unos tres
minutos al activarlo.
?
que no sea olor a humedad que
provenga de las paredes, la moqueta, los muebles
o los tejidos que pueda haber en la habitacion.
Compruebe
La condensacion tiene
lugar cuando
el
flujo
-
de
aire del acondicionador de aire enfria el aire
-
caliente de la habitacion.
Es
una
funcion de
seguridad
del acondicionador
de aire.
-
?
Espere tres
?
¿Esta
No refrigera o calienta
eficazmente.
minutos y
instrucciones para
?
empezara
a
funcionar.
sucio el filtro de aire? Consulte las
limpieza del
23
filtro de aire.
La habitacion estaba muy caliente cuando el aire
se puso en marcha. Dele tiempo a
acondicionado
?
?
refrigerarla.
¿Ha fijado una temperatura incorrecta?
¿Estan
obstruidas las entradas
o
14, 17
salidas de aire
-
de la unidad interior?
El
equipo
parece
de aire acondicionado
ruidoso.
?
ser
Si
-
es un ruido que se parece al fluir del agua.
Es el sonido del freon que circula por el interior
de la unidad de aire acondicionado.
?
Si
es un
aire
-
ruido que
comprimido
parece al de la liberacion de
la atmosfera.
se
en
-
Es el sonido del agua de deshumidificacion al
procesada dentro de la unidad de aire
ser
acondicionado.
La
pantalla
del control remoto
?
¿Ha saltado
el automatico?
?
Este sonido se produce por la
expansion/contraccion de la rejilla de
esta poco iluminada. O esta
complrtamente apagada.
Se oye un crujido.
aire,
etc. debido
a
los cambios de
entrada de
-
temperatura.
Manual de Usurio
25
Fuente de corriente
Esta unidad
de
Instalacion
?
requiere
una
alimentacion
electrica
monofasica,
con
terminal
a
tierra
con un
voltaje
220V, 60Hz de corriente alterna.
(para
60
Hz)
Requisitos de la instalacion
Seguridad personal:
Electrica
Para
?
Este
?
No corte ni elimine
?
?
?
aparato debera
ninguna
a
tierra.
circunstancia la terecera
espiga del cordon electrico.
adaptador con este aparato.
Recomendamos que no utilice cordon de extension
Siga los codigos electricos nacionales o los codigos
o
Si el suministro de corriente electrica
especificaciones
llame
?
conectarse debidamente
en
a un
no
cumple
las
y ordenanzas locales.
antes mencionadas
electricista autoriazdo.
El cableado de aluminio de las
casas
puede plantear problemas especiales,
consulte
con
electricista autorizado.
?
Esta unidad
requiere
de
un
circuito
separado,
que sirva solo
para esta
aplicacion.
Fabricante
Inc., LG Twin Towers, 20, Yoido-dong, Youngdungpo-gu,
Tel: 82-2-3777-7974
150-606, Corea
(Fabrica) LG Changwon 2nd fabrica, 76, Seong San Dong, Changwoncity,
Tel: 82-55-269-3480
Gyeong Nam, 641-713, Corea
(Oficina)
LG Electronics
Seul
Importador
LG Electronics Mexico
Tlalnepantla,
26
S.A de C.V. Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555. Col. San
Edo de Mex. Tel: 5321 1900
Aire acondicionado de canalizacion
de techo
Lorenzo,
LG Electronics
Mexico,
S.A. de C.V. GARANTIZA LOS AIRES ACONDICIONADOS LG
ANOS EN TODAS SUS PARTES Y CINCO ANOS EN
COMPRESOR, CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FABRICACION A PARTIR DE LA
POR EL TERMINO DE DOS
FECHA DE ENTREGA DEL PRODUCTO BAJO LAS SIGUIENTES
1. PARA HACER EFECTIVA ESTA GARANTIA ES NECESARIO PRESENTAR ESTA POLIZA
DEBIDAMENTE SELLADA POR LA CASA VENDEDORA O FACTURA DE COMPRA EN
CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO QUE SE INDICAN EN EL ANEXO.
2. LA EMPRESA SE COMPROMETE A REPARAR O
CAMBIAR, EL PRODUCTO DEFECTUOSO
SIN NINGUN CARGO PARA EL CLIENTE Y CUBRIR LOS GASTOS QUE SE DERIVEN DE LA
PRESENTE GARANTIA.
3. EL TIEMPO DE REPARACION EN NINGUN CASO SERA MAYOR DE 30 DIAS CONTADOS A
PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCION DEL PRODUCTO EN CUALQUIERA DE LOS SITIOS
DONDE PUEDE HACERSE EFECTIVA ESTA GARANTIA.
4. LAS REFACCIONES Y PARTES PARA LA REPARACION DEL APARATO QUE AMPARA ESTA
POLIZA PODRAN SER ADQUIRIDAS EN LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
A) SI EL
B) SI NO
C) DANOS
PRODUCTO NO HA SIDO OPERADO CONFORME AL INSTRUCTIVO ANEXO.
SE HAN OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS
SENALADAS.
OCASIONADOS POR FENOMENOS NATURALES COMO INCENDIO, INUNDACION,
TEMBLORES, RAYOS, DESCARGAS ELECTRICAS.
D) DANOS POR GOLPES, RASPADURAS, ROTURAS EN EL PRODUCTO Y EN SUS ACCESORIOS.
E) SI EL PRODUCTO HA TRATADO DE SER REPARADO O INSTALADO POR NO AUTORIZADAS POR:
LG Electronics Mexico, S.A. de C.V.
PRODUCTO:
LMNC092BTG0, LMNC122BTG0, LMNC182BTG0, LMNC242BYG0,
MODELO: LMNH092BTG0, MNH122BTG0, LMNH182BTG0, LMNH242BYG0
SERIE:
DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COLONIA
CIUDAD
EDO.
SELLO Y FIRMA
FECHA DE ENTREGA
CENTRO DE SERVICIO DIRECTO.
Mexico
55 5321 1900 Av. Sor Juana Ines de la Cruz
Guadalajara
Monterrey
33 3647 4986 Av.Arcos No. 687, Col. Jardines del
No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla Edo. Mex., C.P. 54033
Bosque ,Guadalajara ;Jalisco
81 8347 7120 Bermudas No. 146, Col. Vista Hermosa, Monterrey ,Nuevo Leon, C.P. 64000
Merida
999 926 7900 Prol.
,
Montejo calle 56-B no. 479 -B, Col.
Telefono
Lada sin costo
01
Fax
Lada sin costo
01
Prol. Paseo de
Montejo
(800) 347 1919 y en el Mexico
(800) 507 3300 y en el Mexico
,
Merida Yucatan, C.P. 97127
,
5321 1900
5321 2929
Mexico S.A de C.V.
Av Sor Juana Ines de la Cruz No 555. Col. San Lorenzo,
Tlalnepantla, Edo de Mex. Tel. 5321
1900
NOTA: EN CASO DE EXTRAVIO DE LA PRESENTE GARANTIA EL CONSUMIDOR PUEDE SOLICITAR UNA REPOSICION, PREVIA PRESENTACION
CON FACTRUA DE COMPRA CON EL PROVEEDOR O DIRECTAMENTE A LG ELECTRONICS MEXICO.