LG LMNH182BTG0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Transcripción de documentos

LG Aire acondicionado de canalizacion de techo MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: LMNC092BTG0 LMNC122BTG0 LMNC182BTG0 LMNC242BYG0 LMNH092BTG0 LMNH122BTG0 LMNH182BTG0 LMNH242BYG0 LMNC126BTG0 ? ? Le rogamos que lea este manual del propietario con cuidado y completamente antes de instalarlo y operar aparato de aire acondicionado. su Le rogamos que guarda este manual del propietario para futura referencia antes de leerlo completamente. PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad......3 Escriba aqui el modo y los numeros de serie : Nº modelo Instrucciones de utilizacion .....8 Nº serie Puede encontrarlos Cuidados y mantenimiento.....23 en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad. Nombre del establecimiento Antes de llamar al servicio Fecha de compra tecnico ......................................25 Grape su recibo a esta pagina en caso de que lo necesite para demostrar la fecha de compra para servicios de garantia. LEA ESTE MANUAL En el interior encontrara muchos consejos utiles sobre como utilizar y mantener debidamente su aparato de aire acondicionado. Solo unos pequenos cuidados preventivos por parte le podran ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de su aparato de aire acondicionado. Encontrara muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para la resolucion de pequenos problemas. Si revisa su la vida util de primero nuestra tabla de Consejos para la resolucion problemas, quizas no debe llamar al equipo de servicio. de PRECAUCIONES ? ? ? ? ? ? 2 Aire acondicionado de canalizacion de techo Contacte con el tecnico de servicio autorizado para reparar o mantener esta unidad. Pongase en contacto con el instalador para proceder a la instalacion de este aparato. Este aparato de aire acondicionado no esta disenado para ser utilizado por ninos de corta edad ni por personas disminuidas sin supervision. Deberian supervisarse a los ninos de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato de aire acondicionado. Cuando ha de recambiarse el cable de alimentacion, solo personal autorizado llevara a cabo las tareas de recambio y utilizando unicamente piezas de recambio. Las tareas de instalacion deben realizarse de acuerdo con el Codigo Electrico Nacional y solo puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado. Precauciones de Precauciones de Para evitar lesiones al usuario o a seguridad seguridad otras personas y danos la a propiedad, siga estas instrucciones. Una operaci'on seriedad se incorrecta por clasifica por las ignorar las instrucciones provocara siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este simbolo PRECAUCION Significados de los simbolos indica la posibilidad Este simbolo indica solo la utilizados lesiones de muerte o danos. La de seria lesion. de lesion posibilidad o o dano a la propiedad. este manual. en ESPANOL Prohibido. Recuerde seguir las instrucciones. ADVERTENCIA Instalacion No utilice un defectuoso o interruptor automatico Para trabajos de valor nominal inferior contacto correspondiente. Utilice un circuito especifico para este aparato. Existe riesgo de incendio descarga electrica. o ? Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. Existe riesgo de incendio descarga electrica. del No desmonte ni repare el ? aparato. Existe riesgo de incendio ? Realice electricos, pongase en distribuidor, vendedor, el o siempre aparato a la conexion tierra. tecnico cualificado o centro de asistencia tecnica autorizado. al ? con o descarga o electrica. Instale un Existe riesgo de incendio descarga electrica. siempre un circuito interruptor especifico. Utilice el y interruptor o fusible de valor nominal adecuado. ? Un cableado inadecuados un incendio o instalacion pueden provocar o una descarga ? Existe riesgo de incendio descarga electrica. o electrica. Manual de Usurio 3 Precauciones de No modifique seguridad ni extienda el No ? instale, retire ni vuelva Tenga a instalar la unidad por si mismo (cliente). cable de alimentacion. Existe riesgo de incendio descarga electrica. ? o e Existe riesgo de incendio, descarga electrica explosion , ? Para la No instale el instalacion, pongase en siempre con su vendedor o Existe riesgo de incendio, descarga electrica, explosion ? Podria causar accidentes o lesiones. o en de que el de instalacion lesiones, danos podrian provocar Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador. Asegurese en una superficie de instalacion insegura. centro de asistencia tecnica autorizado. ? aparato Los bordes afilados lesiones. o lesiones. contacto cuidado al desembalar instalar el aparato. ? el con el Si el soporte no se soporte deteriora tiempo. cae, el aire acondicionado tambien puede caer, causando danos aparato. materiales, averia del aparato y lesiones personales. Operacion No deje funcionando el aire de que el cable de alimentacion no pueda estirarse o danarse durante el cuando una tiempo la humedad sea muy alta y haya puerta o ventana abierta. y mojar o danar ? el mobiliario. No enchufe ni desenchufe la ? nada sobre el Existe riesgo de incendio descarga electrica. o ? Existe riesgo de incendio descarga electrica. clavija de alimentacion No toque (ni maneje) el aparato con las manos otros durante el funcionamiento mojadas. cable de alimentacion. riesgo de incendio descarga electrica. 4 coloque cable de alimentacion. funcionamiento. Podria condensarse la humedad ? No Asegurese acondicionado durante mucho Existe o riesgo de incendio descarga electrica. ? Existe Aire acondicionado de canalizacion de techo o No ? coloque una aparatos o estufa ni cerca del Existe riesgo de incendio descarga electrica. y Precauciones de ? No permita en las Existe del No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles que entre agua partes electricas. riesgo aparato o de incendio, averia descarga ? electrica. cerca del Existe riesgo del de incendio hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el ? o averia ? aparato. o apague los interruptores. Existe riesgo de explosion o ? riesgo de incendio descarga electrica. una falta de Detenga el funcionamiento y cierre la desconecte el Existe Podria producirse oxigeno. ventana en caso de tormenta o huracan. Si posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracan. es cable de alimentacion. aparato. No utilice el telefono ni encienda en un n Si oye algun ruido extrano, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automatico aparato espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. aparato. Gaso li Si No utilice el seguridad ? o Existe riesgo averia del de danos aparato o materiales, descarga electrica. o incendio. No abra la ? Si el Tenga mientras esta en funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad parrilla de entrada del aparato o entre agua dispone del mismo). asistencia tecnica autorizado. riesgo de lesiones personales, descarga electrica contacto Existe averia del aparato se moja (inundado sumergido), pongase en ? o con un centro de Existe riesgo de incendio descarga electrica. Existe ? o aparato. riesgo de incendio Existe riesgo de incendio, descarga electrica o danos en el aparato. Desconecte la alimentacion Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc. ? cuidado de que no en el aparato. o descarga electrica. principal realizar el mantenimiento del ? Existe riesgo de descarga al limpiar o aparato. electrica. Manual de Usurio 5 ESPANOL Precauciones de Cuando no vaya seguridad a utilizar el aparato durante la ? Existe riesgo de danos funcionamiento en el aparato o averia, de que nadie sobre la unidad exterior. se Podrian personales Asegurese largo periodo de tiempo, desenchufe clavija de alimentacion o apague el interruptor automatico. un ? o intempestivo. producirse lesiones siente o apoye y danos en el aparato. PRECAUCION Instalacion Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) despues de la instalacion o reparacion del aparato. ? Niveles bajos de refrigerante pueden producir una averia del Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se ? Instale el aparato bien nivelado. drena correctamente. Una mala conexion fugas puede causar ? de agua. Para evitar las vibraciones o fugas de agua. aparato. 90˚ No instale el aparato donde el ruido o el Levante y transporte el aparato entre dos o mas aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos. ? Podria tener problemas No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocio salino). personas. con los ? Evite lesiones personales. ? vecinos. Podria causar corrosion en corrosion, particularmente el en aparato. La las aletas del condensador y del evaporador, podria causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. Operacion se exponga directamente al aire frio durante largos periodos de tiempo. (No No utilice este aparato para fines especificos, como la conservacion de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de No siente ? Podria en ser la corriente de perjudicial para se aire). su salud. consumo, ? Existe no de un sistema de refrigeracion de precision. riesgo de danos o perdidas materiales. 6 Aire acondicionado de canalizacion de techo Precauciones de No bloquee la entrada ni flujo de aire. la Utilice salida del un limpiar. pano suave No utilice Podria causar una averia en el ? aparato. Existe No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas! para detergentes abrasivos, disolventes, ? etc. de incendio, riesgo descarga electrica o danos en partes de plastico del aparato. seguridad ? las Existe riesgo personales. de lesiones x Thin ner Wa No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores) ? Existe riesgo personales y No introduzca las manos u otros objetos en la Limpie el filtro cada dos semanas o entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato este en funcionamiento. mas de lesiones averia del Inserte siempre el filtro correctamente. ? a menudo, si fuera necesario. Un filtro sucio reduce la eficacia ? del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento aparato. defectuoso o No beba el agua que drena Utilice escalera firme cuando o un taburete Sustituya todas o mando limpie realice el mantenimiento del nuevas mezcle aparato. las No es graves potable y podria causar problemas en la salud. No cargue ni desmonte las al fuego. ? pilas. Tenga cuidado personales. y evite lesiones No tire las Si entra pilas Podrian arder o explotar. Existe riesgo explosion. de las pilas en y viejas o pilas. nuevas de incendio contacto con o la piel ropa, lavela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas. pilas ? liquido ? pilas del distancia por pilas del mismo tipo. No a diferentes tipos de ? ESPANOL que danos. el aparato. Hay partes afiladas y moviles podrian producir lesiones personales. o ? Los productos quimicos de pilas podrian causar quemaduras u otros perjuicios a la salud. las . Manual de Usurio 7 Instrucciones de utilizacion Instrucciones de utilizacion Funciones del mando a distancia -Tapa abierta OPERATION SET TEMP Room Temp Timer On Off Operation unit Program SUB FUNCTION HI Preheat MED Defrost LO Filter ZONE Time Set no. Time FAN SPEED 1 Out door 1234 set 010305070911131517192123 3 Recettore di segnali 2 7 8 9 10 11 12 Timer Cancel Program Week Hour Min 5 6 4 Holiday 14 SET/CLR RESET 13 15 1. Pantalla de Parametros 8. Boton Muestra las condiciones de funcionamiento. 2. Boton "On/Off" El se aparato Se utiliza Temperature" (Ajuste de la Temperatura) para ajustar la temperatura cuando se Se utiliza para ajustar el temporizador cuando obtiene la hora deseada. 10. Boton "FAN Operation" (Funcionamiento VENTILADOR) del 11. Se utiliza para hacer que circule el aire de la habitacion sin refrigeracion o calefaccion. 12. 5. Boton de calentador electrico (Opcional) Este acostumbrado al conjunto la Calentadora 13. Electrica. Speed" (Velocidad del VENTILADOR) ajustar la velocidad que se desea del 14. Se utiliza para ventilador. 7. Boton Modo se "Week" (Semana) ajustar el dia de la semana. Boton "Weekly Timer" (Temporizador Semanal) Se utiliza para ajustar el temporizador semanal. Boton "Holiday" (Festivo) Se utiliza para ajustar un dia festivo de la semana. Boton "Time Set" (Ajuste de la Hora) Se utiliza para ajustar la hora del dia y para cambiar la hora en la funcion de temporizador semanal. Boton "Set and Clear" (Ajuste y Borrado) Se utiliza para ajustar y borrar el temporizador Se utiliza par 4. Boton "FAN del 9. Boton alcanza la temperatura deseada. 6. Boton (Cancelacion Se utiliza para cancelar el temporizador. "Timer Set" (Ajuste del Temporizador) (Encendido/Apagado) pone en marcha cuando se pulsa este detiene cuando se vuelve a pulsar. boton y se "Set 3. Boton "Timer Cancel" Temporizador) semanal. "Operation Mode Selection" (Seleccion de Funcionamiento) del 15. Boton Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento. Modo de Funcionamiento Automatico. "Room Temperature Checking" (Comprobacion de la Temperatura de la Habitacion) Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitacion. ? ? ? ? Modo de Funcionamiento para Modo de Funcionamiento "Soft Modo de Funcionamiento para modelo de refrigeracion) La Refrigeracion. Dry" (Seco Suave). Calefaccion. (Excepto temperatura del display puede ser diferente de la temperatura real de la habitacion si el se ha instalado expuesto a la luz solar directa o junto a una fuente de calor. control remoto 8 Aire acondicionado de canalizacion de techo Instrucciones de utilizacion Funcion ? opcional Control remoto Este Sin inalambrico(opcional) aparato de aire acondicionado esta equipado embargo, podra adquirir un mando a con un mando a distancia con cable. distancia inalambrico si lo desea. Transmisor de senal Transmits las senales al acondicionador 1. Boton Se de VENTILADOR para que el aire de la habitacion ni calentar. de aire. usa 2. Boton de operacion de Enfriamiento 3. Boton de operacion de secado 1 circule sin enfriar ESPANOL suave Usado para deshumedecer sin sobre-enfriamiento. 4. Boton 4 de (Modelo 9 3 5. BOTONES DE Entonces el contolador remote hasta 24 DE LAS HORAS DE 8 horas, hora con hilos se se obtiene el programa hora, pero el controlador remoto sin hilos se programa hasta 7 horas, hora por hora. Por lo tanto, si desea programar mas de 7 horas, utilice el 7 6 calor) PROGRAMACION ARRANQUE/PARO Se usa para fijar el temporizador cuando tiempo deseado. 2 5 de calefaccion operacion solo bomba de controlador remoto a con hilos. 6. Boton de velocidad del ventilador Se usa para fijar la temperatura de ventilador deseada. 7. BOTON ARRANQUE/PARO Se pone en funcionamiento al accionar este boton y detiene al volverlo a accionar. 8. Boton Se usa se de seleccion para fijar de temperatura temperatura cuando la se obtiene la temperatura deseada. 9. Boton PRECAUCION: Tenga ? Dirijan el mando a cuidado al manejar Modo Auto el mando a distancia distancia hacia el receptor de senal del acondicionador de aire en funcion. ? ? La senal del mando aproximadamente. Asegurense de que a distancia pueds entre el mando a ser recibida hasta una distancia de 7 metros, distancia y el receptor de senal, no hay ningun obstaculo. ? ? Eviten que el mando a distancia caiga al suelo y no lo descuiden. dejen el mando a distancia expuesto a la luz directa del sol, ni No cerca de fuentes de calor. Manual de Usurio 9 Instrucciones de utilizacion Fije la hora actual y un dia ' Pulse el boton 1 de la semana. '. Hour Cada vez pulsa el boton, ajustar el n˙mero de que Usted debe se el n˙mero cambia de 00 a 23. la hora actual. OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION FAN SPEED SUB FUNCTION Hour Time 2 ' Pulse el boton '. Min Cada vez pulsa se que Usted debe ajustar el boton, el n˙mero aumenta de 00 a 59. el n˙mero del minuto actual. OPERATION SET TEMP Min Time 3 Pulse el boton Cada vez que Usted debe " Week ". se pulsa el ajustar el (Dia de la semana) boton cambia el dia de la dia actual de la semana desde "Sunday" (Domingo) a "Saturday" (Sabado). semana. OPERATION Week SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION FAN SPEED SUB FUNCTION Time 4 Pulse el boton Si desea ' RESET reajustar '. la hora actual y un dia de la semana, p˙lselo de nuevo. OPERATION RESET 10 Aire acondicionado de canalizacion de techo SET TEMP Instrucciones de utilizacion Programar semanal Pulse el boton 1 El panel Program. de mando toma el aspecto siguiente. Entonces, parpadean OPERATION Program SET TEMP Program Time 2 Presione Week ' Pulse el boton Program set . , FAN SPEED SUB FUNCTION set 010305070911131517192123 '. ' el boton repetidamente Week ' ESPANOL hasta que aparezca el modo deseado. Week Por 4 3 si desea Thu ejemplo, veces el boton Seleccione el ' '. tiempo Presione el boton de Si presiona ' ' 05 (Jueves), presione Week que desea. Hour significa que , Min , luego mostrara la letra se SET/CLR el boton , entonces esta reservado Utilizando los botones abajo, puede a aparecera ' palpitante. '. las cinco. reservar la hora. SET/CLR Hou * Por ejemplo, Min el aire acondicionado esta en OPERATION Time 4 Pulse el boton de programa de 6, 7, 8 y 13 SET TEMP 22 horas. ~ FAN SPEED SUB FUNCTION 010305070911131517192123 nuevo para finalizar la programacion semanal. Program Manual de Usurio 11 Instrucciones de utilizacion Ajuste de un dia Si martes festivo vacacion es una esta semana, usted puede poner en una vacacion. Program 1. Pulse el boton "Program". (Programa) Week 2. Pulse el boton OPERATION "Week". SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION (Semana) 3. Pulse el boton Holiday "Holiday". Time 010305070911131517192123 (Festivo) El mando El a distancia mostrara rectangulo 4. Pulse el boton finalizar la exterior significa de programa de programacion despues ' '. festivo. nuevo Program para vacacional. Ajuste del temporizador (El Comienzo de la demora/de la Parada del conjunto Pre) Esta funcion se 1. Pulse el boton esta acostumbrada "Timer". a prende o apaga en varias horas. Timer (Temporizador) 2. Cambie la ajustar configuracion del temporizador hasta Hou la hora deseada. 3. Si desea cancelar el temporizador, pulse el boton "Cancel". (Cancelar) 12 Aire acondicionado de canalizacion de techo Min Cancel Instrucciones de utilizacion Modo de funcionamiento Modo frio Modo frio Modo deshumidificacion Modo deshumidificacion Modo Automatico Modo calor (Modelo solo ESPANOL frio) Modo Automatico (Modelo bomba de calor) Procedimiento de funcionamiento 1st Boton de encendido / apagado OPERATION SET TEMP Room 2nd Boton de seleccio n Temp Time del modo de Timer On funcionamiento Set Operation unit Off no. Time FAN SPEED SUB FUNCTION HI Heater Preheat MED Defrost LO Filter ZONE Out door 1234 Program set 010305070911131517192123 3 1 3rd Boton de seleccion de la temperatura de Timer Cancel Program Week Hour Min 2 4 la habitacion Holiday SET/CLR 4th RESET Boton de seleccion de la velocidad del ventilador interior Manual de Usurio 13 Instrucciones de utilizacion Modo frio Accione el boton 1 ON/OFF(ARRANQUE/PARO). 2 Para seleccionar el modo Frio. Accione el boton de seleccion Cada que accione el vez del modo de funcionamiento. boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha. MODELO BOMBA DE CALOR Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO Modo frio MODELO SOLO Deshumidificacion Calor (Bomba de calor) Modo Auto FRIO Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED SUB FUNCTION HI LO Modo frio 3 Elija una inferior a Deshumidificacion temperatura OPERATION SET TEMP FAN SPEED Modo Auto SUB FUNCTION ? La temperatura puede seleccionarse HI la de la temperatura de la 18°C- 30°C habitacion. un 4 Ajustar en en la franja de incrementos de grado. Para aumentar la temperatura. Para disminuir la temperatura. la velocidad del ventilador. Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI MED LO 14 ? Seleccione la velocidad del ventilador ? La ? Cada pantalla vez en tres fases - alto, bajo, medio. muestra velocidad del ventilador alta. que se presiona el boton, se cambia el modo de velocidad del ventilador. Aire acondicionado de canalizacion de techo SUB FUNCTION Instrucciones de utilizacion Deshumidificacion Este modo retira la humedad sin 1 producir sobreenfriamiento. Accione el boton ARRANQUE/PARO. Abra la 2 tapa del mando a distancia. Para seleccionar el modo funcionamiento. Cada vez ESPANOL Deshumidificacion, accione el boton de seleccion del modo de que accione el boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha. MODELO BOMBA DE CALOR Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION HI SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO Deshumidificacion Modo frio MODELO SOLO Calor (Bomba de calor) Modo Auto FRIO Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION HI SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI LO Deshumidificacion Modo frio Durante el funcionamiento Soft 3 ? Modo Auto Dry (Seco Suave). La velocidad del ventilador interno se establece de forma automatica al minimo, de forma que no se puede cambiar la velocidad del ventilador interno, ya que el Control Micom ha establecido con anterioridad la velocidad mas adecuada para el funcionamiento en modo "Dry". Manual de Usurio 15 Instrucciones de utilizacion Modo Calor (Solamente en el modelo 1 Presione el boton de inicio / con bomba de calor) parada. Seleccione la funcion de calentamiento 2 Para seleccionar el modo vez Calor, accione el boton de seleccion del modo de funcionamiento. Cada boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha. que accione el Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO Modo frio 3 Fijar la Deshumidificacion Calor temperatura ? (Bomba de La temperatura puede seleccionarse en la franja de 16°C- 30°C incrementos de OPERATION SET TEMP FAN SPEED Modo Auto calor) un SUB FUNCTION en grado. HI 4 Para aumentar la temperatura. Para disminuir la temperatura. Seleccionar la velocidad del ventilador. Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI MED LO 5 ? Seleccione la velocidad del ventilador ? La ? Cada pantalla vez en tres fases que se presiona el boton, se en alto, bajo, medio. cambia el modo de velocidad del ventilador. Este aire acondicionado esta el control de inicio - muestra velocidad del ventilador alta. predeterminado para trabajar con caliente, para no descargar el aire frio durante el funcionamiento en OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI Preheat calentamiento. Esta vez, el control remoto indica 'PREHEAT'. 6 Si la temperatura exterior es demasiado baja durante el funcionamiento en calentamiento, el aire acondicionado esta preparado para activar la funcion de control remoto indica 'DEFROST'. 16 descongelado Aire acondicionado de canalizacion y el de techo OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI Defrost Instrucciones de utilizacion El Modo de la Presione el boton de inicio / 1 2 A Ia selecta del Operacion Cada que el boton vez del auto Operacion se parada. Auto, aprieta el aprieta, el modo Boton de la Seleccion de la operacion se del Modo de la cambia en Operacion la direccion de la flecha. MODELO BOMBA DE CALOR Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO Deshumidificacion Modo frio SOLO MODELO Calor (Bomba de calor) ESPANOL Modo Auto FRIO Pantalla de Parametros OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED SUB FUNCTION HI LO Deshumidificacion Modo frio Ponga 3 MODELO BOMBA DE CALOR la Modo Auto temperatura mas bajo que la temperatura de la La temperatura puede ser puesta dentro de una habitacion. distancia de 18˚C~30˚Cpor 1˚C. OPERATION SET TEMP FAN SPEED Para aumentar la temperatura. SUB FUNCTION HI Para disminuir la temperatura. la Ponga temperatura superior o mas baja que la temperatura uniforme. La temperatura puede ser puesta MODELO SOLO OPERATION dentro de FRIO SET TEMP FAN SPEED una distancia de -2~2por 1 nivel. SUB FUNCTION HI Cold Cool Proper Warm Hot Para levantar la Temperatura. (Cuando usted se siente refresca tambie (Esta indicacion sera cambiada al estado inicial del Despliegue del Modo del Auto despues de 4 segundos.) el o caliente.) resfriado.) entibiar Durante la Usted Operacion del Auto: puede cambiar la velocidad bajar la Temperatura. (Cuando usted se siente tambien o Para interior de ventilador. El wil del sistema automaticamente calefaccion a la refrigeracion, debe ser interruptor del modo que refresca al modo que calienta, reponer.(Modelo bomba de calor solo) o de la hecho manualmente Manual de Usurio 17 Instrucciones de utilizacion Funcionamiento del ventilador Presione el boton de inicio / 1 2 Presione el boton de funcionamiento de VENTILADOR. Cada 3 parada. vez que del ventilador se se el selector de velocidad del ventilador presione conmuta OPERATION en SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI OPERATION SET TEMP interior, el modo de velocidad la direccion que indica la flecha. FAN SPEED ? La velocidad del ventilador es alta. ? La velocidad del ventilador es baja. ? La velocidad del ventilador es media. SUB FUNCTION LO OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION MED * No se puede Pulse el boton 18 establecer la "Operation temperatura Mode" en el modo Fan (modo funcionamiento) Aire acondicionado de canalizacion Operation(Funcionamiento ventilador). para salir de este modo. de techo Instrucciones de utilizacion Funcion de bloqueo para ninos. Evita que los ninos utilizar el aire acondicionado. puedan Procedimiento operativo de bloqueo para ninos Pulse el boton Timer y el boton Minute Set durante tres segundos. El modo operativo cambiara al bloqueo para ninos y se visualizara 'CL' 1. Para seleccionar la funcion en la pantalla. Al SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION pulsar cualquier boton, el panel de mandos no segundos. Pero la funcion de funcionara y mostrara 'CL' durante 3 temperatura de la habitacion seguira el OPERATION activa, a pesar de tener activado bloqueo. Timer bloqueo para ninos Pulse el boton Timer y el boton Minute Set durante tres segundos. El bloqueo quedara cancelado y se visualizar en el panel de mando el 2. Para cancelar la funcion modo de ogram Cancel Week ESPANOL Holiday SET/CLR Hour Min SET preseleccionado. Manual de Usurio 19 Instrucciones de utilizacion Funcionamiento del control telefonico (opcional) Llamando desde el exterior, puede poner en marcha el aire acondicionado para mantener una temperatura agradable. Incluso si ha dejado el aire acondicionado en funcionamiento, puede apagarlo por medio de una llamada telefonica desde el exteriora ENCENDIDO 1. el numero Marque al que esta conectado el aire acondicionado. 2. Cuando haya sonado 3. Podra oir un apagado). 4. Cuando pondra ENCENDIDO 5. veces. el aire acondicionado esta Pulse "0" "0" "7" "8". oiga en pitido (si 5 el pitido 2 veces, el aire acondicionado se funcionamiento. el telefono. Cuelgue APAGADO 1. Marque el numero al que esta conectado el aire acondicionado. 2. Cuando haya sonado 3. Se 5 veces. oir el sonido puede "bip bip" (si el acondicionador de encendido), luego oprima "0" "0" "7" "9" segun corresponde. aire esta 4. Cuando escuche habra APAGADO 5. un el aire acondicionado pitido, se apagado. Cuelgue el telefono. NOTA Este producto funciona cuando el telefono ha sonado 5 veces. Si el usuario interno levanta el telefono antes de 5 llamadas, Si el usuario no Si 20 no pulsa el boton del telefono en a funcion Control de telefono, aproximadamente 25 segundos despues no del opera. bip, la funcion Control de telefono opera. se encuentra conectado mediante el sistema EPABX, la funcion de control Aire acondicionado de canalizacion de techo a distancia no funciona. Instrucciones de utilizacion Funcionamiento del control telefonico Llamando desde el ha dejado (Al utilizar junto con telefono ARS) exterior, puede poner en marcha el aire acondicionado para mantener una temperatura agradable. Incluso si en funcionamiento, puede apagarlo por medio de una llamada telefonica desde el exterior. el aire acondicionado 1. ENCENDIDO el numero Marque al que esta conectado el aire acondicionado. 2. La OGM guia sonido es proveido despues de cuatro timbres de forma de senal y luego del sonido "bip"(sonido del telefono mismo) de tal forma que la grabacion externa en realizada. pueda ser 3. Presione lentamente la contrasena "0" "0" "7" y "8" en orden. 4. Cuando ENCENDIDO pondra 5. 1. APAGADO el oiga Cuelgue Marque pitido 2 veces, el aire acondicionado se ESPANOL funcionamiento. en el telefono. el numero al que esta conectado el aire acondicionado. 2. La OGM guia sonido es proveido despues de cuatro timbres de forma de senal y luego del sonido "bip"(sonido del telefono mismo) de tal forma que la grabacion externa en pueda ser realizada. 3. Presione lentamente la contrasena "0" "0" "7" y "9" en orden. 4. Cuando escuche habra APAGADO 6. un pitido, el aire acondicionado se apagado. Cuelgue el telefono. NOTA Los numeros oficina) El o tiempo del timbre de contestacion estara tomando otra accion de la grabacion de OGM Si esta conectado al telefono ajustado para la contestacion (Mensaje principal, no de para cuatro veces si presiona el boton "Out-of-office"(fuera de la automatica. salida) debe ser menos que 15 segundos aproximadamente. funciona. Manual de Usurio 21 Instrucciones de utilizacion Detalles de funcionamiento Modo de refrigeracion Cuando la temperatura de la habitacion es superior a la temperatura fijada, la unidad funciona en modo de refrigeracion para alcanzar la temperatura fijada, con la velocidad del ventilador seleccionado. Se apagara cuando la temperatura de la habitacion alcance la temperatura fijada +0.5°C. TEMP. HABITACION Mas 3 minutos INICIO DE LA FUNCION TEMP. FIJADA +0.5°C FIN DE LA FUNCION TEMP. FIJADA 0.5°C - VENTILADOR INTERIOR FIJANDO VELOCIDAD DEL VENTILADOR FUNCION FROO LENTO FIJANDO VELOCIDAD DEL VENTILADOR FUNCION FROO LENTO FIJANDOVELOCIDAD DEL VENTILADOR COMP.ON COMP. OFF COMP.ON COMP. OFF COMP.ON VENTILADOR EXTERIOR/COMP. Informacion util Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeracion. La capacidad de refrigeracion indicada en las especificaciones es el valor que se obtiene con la rapida del ventilador. La capacidad disminuye d da a id p Ra velocidad si el ventilador funciona La velocidad para cuando a velocidad lenta o i c o l Ve media. rapida del ventilador esta recomendada quiera refrigerar la habitacion en poco tiempo. ? El ventilador comenzara Funcion de a funcionar 7 diagnostico La palabra 'CH' se iluminara pongase en contacto con su 22 en la segundos despues de conectarlo al suministro electrico. automatico pantalla del control remoto, cuando distribuidor. Aire acondicionado de canalizacion de techo se presente un problema. En ese caso, Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento ATENCION: antes de efectuar principal cualquier operacion de mantenimiento, apague el interruptor del sistema. Unidad interior Rejilla, tapa y mando a distancia Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo utilice un pano seco y suave. No utilice lejia ni abrasivos. Nunca utilice lo ? a una ? limpiar energia debe estar desconectada antes a los 40°C y/o perdida de Sustancias volatiles. Podrian La toma de siguiente: temperatura superior Podria provocar deformaciones color. NOTA de Agua danar las del aire superficie acondicionado. ESPANOL la unidad interior. SI NN ER SCO U RIN G CL BAR G ER Be nzene Filtros de aire 1. Filtros de Aire Los filtros de aire situados unidad interior (el lado de Limpie el filtro con templada con un poco ? en la parte succion) ? deben examinarse y limpiarse quincenalmente menudo si es necesario. o mas Si estuviera muy a 2. sucio, lavelo agua tibia. Si se utiliza agua caliente puede deformarse. detergente trasera de la aspirador jabon. un de Despues o con una con agua solucion de en de lavar con (a 50°C agua, o dejelo mas), el filtro secar a la sombra. 3. Vuelva a colocar el filtro de aire. Salida de aire Manual de Usurio 23 Cuidados y mantenimiento Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante Cuando acondicionador de aire no vaya Haga funcionar ? largo periodo. utilizado durante largo periodo. un 1. a ser un el Esto secara los aparato en modo ventilacion durante 2 o 3 horas. componentes interiores del aparato. 2. Turn off the circuit breaker. PRECAUCION used for a Cuando vaya ? Compruebe Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not long a time. Dirt may collect and may cause a going to be fire. utilizar el acondicionador de aire de que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores no nuevo. estan obstruidas. Consejos para la utilizacion No refrigere exageradamente la habitacion. No es Mantenga corridas persianas. cortinas o bueno para su salud y electricidad. malgasta No en permita que el sol directo entre la habitacion cuando el acondicionador de aire este Las obstrucciones aire reducen el de aire con en en el filtro de flujo de aire y disminuye el poder de refrigeracion y deshumidificacion. Limpielos quincenalmente o mas a menudo. 24 Ventile la habitacion de vez cuando. Ya que las ventanas permanecen cerradas, es una buena idea abrirlas y ventilar la habitacion cuando. vez en Aire acondicionado de canalizacion de techo Evite al maximo de abrir puertas y ventanas para que el aire frio salga de en funcionamiento. Limpie el filtro regularidad. Asegurese de que la puerta y las ventanas estan completamente cerradas. la habitacion. no Antes de llamar al servicio tecnico... Antes de llamar al servicio tecnico... Resolucion de Problemas! ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparacion o persisten, pongase en contacto con su distribuidor o servicio tecnico. servicio tecnico... Si los Ver pagina Explicacion Caja No funciona. ? ¿Ha cometido programacion? ? Cuando se un error en problemas 12 las funciones de enciende por primera vez, la unidad a los quince segundos. interna funciona ? ¿Se ha fundido el fusible o ha saltado el ESPANOL - automatico? Se percibe un olor la habitacion. particular en ? Parece que se escapa condensacion del aire acondicionado. ? El aire acondicionado no funciona durante unos tres minutos al activarlo. ? que no sea olor a humedad que provenga de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos que pueda haber en la habitacion. Compruebe La condensacion tiene lugar cuando el flujo - de aire del acondicionador de aire enfria el aire - caliente de la habitacion. Es una funcion de seguridad del acondicionador de aire. - ? Espere tres ? ¿Esta No refrigera o calienta eficazmente. minutos y instrucciones para ? empezara a funcionar. sucio el filtro de aire? Consulte las limpieza del 23 filtro de aire. La habitacion estaba muy caliente cuando el aire se puso en marcha. Dele tiempo a acondicionado ? ? refrigerarla. ¿Ha fijado una temperatura incorrecta? ¿Estan obstruidas las entradas o 14, 17 salidas de aire - de la unidad interior? El equipo parece de aire acondicionado ruidoso. ? ser Si - es un ruido que se parece al fluir del agua. Es el sonido del freon que circula por el interior de la unidad de aire acondicionado. ? Si es un aire - ruido que comprimido parece al de la liberacion de la atmosfera. se en - Es el sonido del agua de deshumidificacion al procesada dentro de la unidad de aire ser acondicionado. La pantalla del control remoto ? ¿Ha saltado el automatico? ? Este sonido se produce por la expansion/contraccion de la rejilla de esta poco iluminada. O esta complrtamente apagada. Se oye un crujido. aire, etc. debido a los cambios de entrada de - temperatura. Manual de Usurio 25 Fuente de corriente Esta unidad de Instalacion ? requiere una alimentacion electrica monofasica, con terminal a tierra con un voltaje 220V, 60Hz de corriente alterna. (para 60 Hz) Requisitos de la instalacion Seguridad personal: Electrica Para ? Este ? No corte ni elimine ? ? ? aparato debera ninguna a tierra. circunstancia la terecera espiga del cordon electrico. adaptador con este aparato. Recomendamos que no utilice cordon de extension Siga los codigos electricos nacionales o los codigos o Si el suministro de corriente electrica especificaciones llame ? conectarse debidamente en a un no cumple las y ordenanzas locales. antes mencionadas electricista autoriazdo. El cableado de aluminio de las casas puede plantear problemas especiales, consulte con electricista autorizado. ? Esta unidad requiere de un circuito separado, que sirva solo para esta aplicacion. Fabricante Inc., LG Twin Towers, 20, Yoido-dong, Youngdungpo-gu, Tel: 82-2-3777-7974 150-606, Corea (Fabrica) LG Changwon 2nd fabrica, 76, Seong San Dong, Changwoncity, Tel: 82-55-269-3480 Gyeong Nam, 641-713, Corea (Oficina) LG Electronics Seul Importador LG Electronics Mexico Tlalnepantla, 26 S.A de C.V. Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555. Col. San Edo de Mex. Tel: 5321 1900 Aire acondicionado de canalizacion de techo Lorenzo, LG Electronics Mexico, S.A. de C.V. GARANTIZA LOS AIRES ACONDICIONADOS LG ANOS EN TODAS SUS PARTES Y CINCO ANOS EN COMPRESOR, CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FABRICACION A PARTIR DE LA POR EL TERMINO DE DOS FECHA DE ENTREGA DEL PRODUCTO BAJO LAS SIGUIENTES 1. PARA HACER EFECTIVA ESTA GARANTIA ES NECESARIO PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA CASA VENDEDORA O FACTURA DE COMPRA EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO QUE SE INDICAN EN EL ANEXO. 2. LA EMPRESA SE COMPROMETE A REPARAR O CAMBIAR, EL PRODUCTO DEFECTUOSO SIN NINGUN CARGO PARA EL CLIENTE Y CUBRIR LOS GASTOS QUE SE DERIVEN DE LA PRESENTE GARANTIA. 3. EL TIEMPO DE REPARACION EN NINGUN CASO SERA MAYOR DE 30 DIAS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCION DEL PRODUCTO EN CUALQUIERA DE LOS SITIOS DONDE PUEDE HACERSE EFECTIVA ESTA GARANTIA. 4. LAS REFACCIONES Y PARTES PARA LA REPARACION DEL APARATO QUE AMPARA ESTA POLIZA PODRAN SER ADQUIRIDAS EN LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS. ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS A) SI EL B) SI NO C) DANOS PRODUCTO NO HA SIDO OPERADO CONFORME AL INSTRUCTIVO ANEXO. SE HAN OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SENALADAS. OCASIONADOS POR FENOMENOS NATURALES COMO INCENDIO, INUNDACION, TEMBLORES, RAYOS, DESCARGAS ELECTRICAS. D) DANOS POR GOLPES, RASPADURAS, ROTURAS EN EL PRODUCTO Y EN SUS ACCESORIOS. E) SI EL PRODUCTO HA TRATADO DE SER REPARADO O INSTALADO POR NO AUTORIZADAS POR: LG Electronics Mexico, S.A. de C.V. PRODUCTO: LMNC092BTG0, LMNC122BTG0, LMNC182BTG0, LMNC242BYG0, MODELO: LMNH092BTG0, MNH122BTG0, LMNH182BTG0, LMNH242BYG0 SERIE: DISTRIBUIDOR: DIRECCION: COLONIA CIUDAD EDO. SELLO Y FIRMA FECHA DE ENTREGA CENTRO DE SERVICIO DIRECTO. Mexico 55 5321 1900 Av. Sor Juana Ines de la Cruz Guadalajara Monterrey 33 3647 4986 Av.Arcos No. 687, Col. Jardines del No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla Edo. Mex., C.P. 54033 Bosque ,Guadalajara ;Jalisco 81 8347 7120 Bermudas No. 146, Col. Vista Hermosa, Monterrey ,Nuevo Leon, C.P. 64000 Merida 999 926 7900 Prol. , Montejo calle 56-B no. 479 -B, Col. Telefono Lada sin costo 01 Fax Lada sin costo 01 Prol. Paseo de Montejo (800) 347 1919 y en el Mexico (800) 507 3300 y en el Mexico , Merida Yucatan, C.P. 97127 , 5321 1900 5321 2929 Mexico S.A de C.V. Av Sor Juana Ines de la Cruz No 555. Col. San Lorenzo, Tlalnepantla, Edo de Mex. Tel. 5321 1900 NOTA: EN CASO DE EXTRAVIO DE LA PRESENTE GARANTIA EL CONSUMIDOR PUEDE SOLICITAR UNA REPOSICION, PREVIA PRESENTACION CON FACTRUA DE COMPRA CON EL PROVEEDOR O DIRECTAMENTE A LG ELECTRONICS MEXICO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

LG LMNH182BTG0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas