Leviton 47CM-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PK-92800-10-02-0B
15A Flush Receptacle
Locking Devices
Installation Instructions
Dispositifs verrouillables
Prise encastrée 15 A
Directives d'installation
Receptáculos Empotrados
con Seguro 15A
Instrucciones de Instalación
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for
the benefit of anyone else that this product at the time of its sale
by Leviton is free of defects in materials and workmanship under
normal and proper use during the lifetime of the product. Leviton’s
only obligation is to correct such defects by repair or replacement,
at its option, if the product is returned prepaid, with proof of
purchase date, and a description of the problem to Leviton
Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department,
59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-
2591. This warranty excludes and there is disclaimed liability
for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty
is void if this product is installed improperly or in an improper
environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered
in any manner, or is not used under normal operating conditions
or not in accordance with any labels or instructions. There are
no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose. Leviton is
not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of use
of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to
perform this warranty obligation. The remedies provided herein
are the exclusive remedies under this warranty, whether based
on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
ENGLISH
TO INSTALL
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES
AND REGULATIONS.
WARNING: IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONTACT A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE
ONLY DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL.
1.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE
AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. TO SIDE WIRE (see Wiring Chart): Remove insulation approx. 5/8" (1.6 cm). Connect wires as follows: Loop
wires clockwise 3/4 turn around terminal screws. Firmly tighten screws over wire loops.
3. Mount device with long mounting screws. Attach wallplate.
4. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
NOTE: For flanged intlet and outlet drilling plans, please see Leviton's E-Z Find Catalog at
www.leviton.com
.
NOTE: Refer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size for your application and load.
FRANÇAIS
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN
VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, FAIRE APPEL À UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE : NUTILISER CE DISPOSITIF QUAVEC DU FIL DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL
DALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
1.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET SASSURER QUE
LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À LINSTALLATION.
2. CÂBLAGE LATÉRAL (Tableau de câblage): dénuder les fils sur environ 1.6 cm (0,63 po). Raccorder les fils
en procédant comme suit : enrouler les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Serrer
fermement les vis sur les fils.
3. Fixer le dispositif au moyen des longues vis dassemblage. Fixer la plaque murale.
4. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
REMARQUE : Pour connaître les schémas de perçage des socles mâles et femelles, il suffit de se reporter au
répertoire EZ-Find du site
www.leviton.com.
REMARQUE : Se rapporter aux tableaux du
National Electrical Code
(article 400) pour connaître les
calibres et types de fil appropriés pour lapplication et les charges en présence.
ESPAÑOL
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y
NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS
INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA
CABLE DE ALUMINIO USE SÓLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SÍMBOLO CO/ALR O CU/AL.
1.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE; DESCONECTE EL
CORDON O INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTA ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACION!
2. CABLEADO LATERAL (Tabla de Cableado): Pele aprox. 1.6 cm (5/8") del aislante. Conecte los conductores
como sigue: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales. Apriete
firmemente los tornillos sobre el alambre enroscado.
3. Montar el producto con los tornillos largos provistos. Ponga la placa mural.
4. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA.
NOTA: Para perforaciones de entradas y salidas bridadas, por favor vea EZ-Find en el catálogo en
www.leviton.com
NOTA: Para saber el tipo y tamaño apropiado de cable para su aplicación y carga, vea las Tablas del
NEC, Art. 400.
PK-92800-10-02-0B
NEMA #
Wiring Chart for 15A Locking Devices
Tableau de câblage - Dispositifs verrouillables de 15 A
Tabla de Cableado para Productos con Seguro de 15A
L5
125V
GREEN (G)
VERT (G)
VERDE (G)
SILVER (W)
ARGENT (W)
PLATEADO (W)
BRASS
LAITON
LATON
---------------
---------------
---------------
---------------
---------------
---------------
L6
L7
277V AC/CA/c.a.
GREEN (G)
VERT (G)
VERDE (G
)
L11
250V 3
Ø
---------------
---------------
---------------
---------------
---------------
---------------
NOTE:
Bracketed letter refers to identification letter on NEMA face configuration printed above.
GREEN, SILVER and BRASS indicate the terminal screw color.
Ground, Neutral and Hot refer to circuit wires.
REMARQUE :
Les lettres entre parenthèses représentent celles apparaissant sur les faces NEMA imprimées ci-dessus.
les termes VERT, ARGENT et LAITON se rapportent à la couleur de la borne à vis.
les termes «terre», «neutre» et «actif» se rapportent aux fils du circuit.
NOTA:
Las letras entre paréntesis identifican las letras en la superficie de la configuración NEMA impresa arriba
VERDE, PLATEADO y LATON indican el color del tornillo terminal.
A Tierra, Neutro y Fase se refiere a los cables del circuito.
BRASS
LAITON
LATON
---------------
---------------
---------------
---------------
---------------
---------------
SILVER (W)
ARGENT (W)
PLATEADO (W)
BRASS (X)
LAITON (X)
LATON (X)
BRASS (Y)
LAITON (Y)
LATON (Y)
---------------
---------------
---------------
HOT
ACTIF
FASE
BRASS (X)
LAITON (X)
LATON (X)
BRASS (Y)
LAITON (Y)
LATON (Y)
)
BRASS (Z)
LAITON (Z)
LATON (Z)
---------------
---------------
---------------
NEUTRAL
NEUTRE
NEUTRO
GROUND
MALT
A TIERRA
GREEN (G)
VERT (G)
VERDE (G)
250V
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après
désigné par le terme « Acheteur »), et uniquement au crédit
du dit Acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de
fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente
par Leviton, et n'en présentera pas, tant qu'il sera utilisé de
façon normale et adéquate, pendant toute la durée utile du
produit. La seule obligation de Leviton sera de corriger les
dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit
défectueux, à sa discrétion, si ce dernier est retourné port payé,
accompagné d'une preuve de la date d'achat, à la
Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du
service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire (Québec), H9R 1E9 (ou à Leviton Manufacturing Co.,
Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, aux É.-U.).
Leviton décline toute responsabilité à l’égard des frais de main-
d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation dun produit
défectueux. La présente garantie sera nulle et non avenue si
le produit a été incorrectement installé, surchargé, employé
de façon abusive ou modifié de quelque manière que ce soit,
ou s'il n'a pas été utilisé dans des conditions normales de
fonctionnement, ou conformément aux directives ou étiquettes
qui laccompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou
implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité
au besoin, n'est donnée. Leviton décline toute responsabilité
à l’égard de tout dommage accessoire, indirect, particulier ou
consécutif incluant, sans toutefois sy limiter, les dommages
subis par tout équipement ou les pertes dusage de ce dernier,
les pertes de ventes et les manques à gagner ou les délais ou
défauts d'exécution des obligations en vertu des présentes.
Seuls les recours stipulés aux présentes, qu'ils découlent de
responsabilités contractuelles, délictuelles ou autres, sont
offerts en vertu de cette garantie.
GARANTIA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no
para beneficio de nadie más que este producto en el momento
de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales
o fabricación y bajo el uso normal y apropiado durante del
tiempo de vida del producto. La única obligación de Leviton
es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo,
como opción, si el producto pagado se devuelve, con la prueba
de la fecha de compra y la descripción del problema a Leviton
Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Depart-
ment, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York
11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia a toda
responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar
este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en
cualquier manera o no es usado bajo condiciones de
operación normal o no conforme con las etiquetas o
instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier
otro tipo, incluyendo comercialización y propiedad para un
propósito en particular. Leviton no es responsable por daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes,
incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, perdida de ventas o ganancias o retraso o
falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los
remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
garantía, ya sea basados en contrato, agravio o de otra
manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S. de R.L. de C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel.
(55) 5 386-0073. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto
en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de
la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto,
esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido
utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido
operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a
su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de
la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
PK-92800-10-02-0B
W
G
G
X
Y
G
W
Z
Y
X
L5 L6 L7 L11
RATING
VALEURS NOM.
CAPACIDAD

Transcripción de documentos

ENGLISH TO INSTALL WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES 15A Flush Receptacle Locking Devices Installation Instructions Dispositifs verrouillables Prise encastrée 15 A Directives d'installation Receptáculos Empotrados con Seguro 15A Instrucciones de Instalación AND REGULATIONS. WARNING: IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL. 1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING! 2. TO SIDE WIRE (see Wiring Chart): Remove insulation approx. 5/8" (1.6 cm). Connect wires as follows: Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws. Firmly tighten screws over wire loops. 3. Mount device with long mounting screws. Attach wallplate. 4. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE. NOTE: For flanged intlet and outlet drilling plans, please see Leviton's E-Z Find Catalog at www.leviton.com. NOTE: Refer to NEC tables, article 400 for proper wire type and size for your application and load. FRANÇAIS INSTALLATION AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR. AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. MISE EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL PK-92800-10-02-0B LIMITED LIFETIME WARRANTY AND EXCLUSIONS Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use during the lifetime of the product. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 113622591. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise. For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com PK-92800-10-02-0B D’ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR. 1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION. 2. CÂBLAGE LATÉRAL (Tableau de câblage): dénuder les fils sur environ 1.6 cm (0,63 po). Raccorder les fils en procédant comme suit : enrouler les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Serrer fermement les vis sur les fils. 3. Fixer le dispositif au moyen des longues vis d’assemblage. Fixer la plaque murale. 4. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L’INSTALLATION EST TERMINÉE. REMARQUE : Pour connaître les schémas de perçage des socles mâles et femelles, il suffit de se reporter au répertoire EZ-Find du site www.leviton.com. REMARQUE : Se rapporter aux tableaux du National Electrical Code (article 400) pour connaître les calibres et types de fil appropriés pour l’application et les charges en présence. ESPAÑOL PARA INSTALAR ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS. ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SÓLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SÍMBOLO CO/ALR O CU/AL. 1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE; DESCONECTE EL CORDON O INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTA ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION! 2. CABLEADO LATERAL (Tabla de Cableado): Pele aprox. 1.6 cm (5/8") del aislante. Conecte los conductores como sigue: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales. Apriete firmemente los tornillos sobre el alambre enroscado. 3. Montar el producto con los tornillos largos provistos. Ponga la placa mural. 4. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA. NOTA: Para perforaciones de entradas y salidas bridadas, por favor vea EZ-Find en el catálogo en www.leviton.com NOTA: Para saber el tipo y tamaño apropiado de cable para su aplicación y carga, vea las Tablas del NEC, Art. 400. Wiring Chart for 15A Locking Devices Tableau de câblage - Dispositifs verrouillables de 15 A Tabla de Cableado para Productos con Seguro de 15A NEMA # L5 L6 L7 L11 125V 250V 277V AC/CA/c.a. 250V 3Ø GROUND MALT A TIERRA GREEN (G) VERT (G) VERDE (G) GREEN (G) VERT (G) VERDE (G) GREEN (G) VERT (G) VERDE (G) ------------------------------------------- NEUTRAL NEUTRE NEUTRO SILVER (W) ARGENT (W) PLATEADO (W) ------------------------------------------- SILVER (W) ARGENT (W) PLATEADO (W) ------------------------------------------- BRASS LAITON LATON BRASS (X) LAITON (X) LATON (X) BRASS LAITON LATON BRASS (X) LAITON (X) LATON (X) ------------------------------------------- BRASS (Y) LAITON (Y) LATON (Y) ------------------------------------------- BRASS (Y) LAITON (Y) LATON (Y)) ------------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- BRASS (Z) LAITON (Z) LATON (Z) RATING VALEURS NOM. CAPACIDAD HOT ACTIF FASE L5 W L6 L7 X G W L11 Y X G EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après désigné par le terme « Acheteur »), et uniquement au crédit du dit Acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas, tant qu'il sera utilisé de façon normale et adéquate, pendant toute la durée utile du produit. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux, à sa discrétion, si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, PointeClaire (Québec), H9R 1E9 (ou à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, aux É.-U.). Leviton décline toute responsabilité à l’égard des frais de maind’œuvre pour le retrait ou la réinstallation d’un produit défectueux. La présente garantie sera nulle et non avenue si le produit a été incorrectement installé, surchargé, employé de façon abusive ou modifié de quelque manière que ce soit, ou s'il n'a pas été utilisé dans des conditions normales de fonctionnement, ou conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée. Leviton décline toute responsabilité à l’égard de tout dommage accessoire, indirect, particulier ou consécutif incluant, sans toutefois s’y limiter, les dommages subis par tout équipement ou les pertes d’usage de ce dernier, les pertes de ventes et les manques à gagner ou les délais ou défauts d'exécution des obligations en vertu des présentes. Seuls les recours stipulés aux présentes, qu'ils découlent de responsabilités contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts en vertu de cette garantie. Z G Y NOTE: Bracketed letter refers to identification letter on NEMA face configuration printed above. GREEN, SILVER and BRASS indicate the terminal screw color. Ground, Neutral and Hot refer to circuit wires. REMARQUE : Les lettres entre parenthèses représentent celles apparaissant sur les faces NEMA imprimées ci-dessus. les termes VERT, ARGENT et LAITON se rapportent à la couleur de la borne à vis. les termes «terre», «neutre» et «actif» se rapportent aux fils du circuit. NOTA: Las letras entre paréntesis identifican las letras en la superficie de la configuración NEMA impresa arriba VERDE, PLATEADO y LATON indican el color del tornillo terminal. A Tierra, Neutro y Fase se refiere a los cables del circuito. SÓLO PARA MÉXICO POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S. de R.L. de C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. (55) 5 386-0073. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES: 1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación. 2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V. 3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de DATOS DEL USUARIO la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse NOMBRE: DIRECCION: efectiva la garantía. COL: C.P. 4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, CIUDAD: ESTADO: esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V. TELEFONO: 5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR PRODUCTO: utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido RAZON SOCIAL: MARCA: MODELO: operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. NO DE SERIE: C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas NO. DEL DISTRIBUIDOR: DIRECCION: por LEVITON, S. de R.L. de C.V. COL: C.P. 6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa CIUDAD: ESTADO: comercial donde adquirió el producto. TELEFONO: 7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a FECHA DE VENTA: su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de FECHA DE ENTREGA O INSTALACION: la nota de compra o factura respectiva. Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com GARANTIA DE VIDA Y EXCLUSIONES Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación y bajo el uso normal y apropiado durante del tiempo de vida del producto. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si el producto pagado se devuelve, con la prueba de la fecha de compra y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia a toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo comercialización y propiedad para un propósito en particular. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, perdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basados en contrato, agravio o de otra manera. Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.) www.leviton.com PK-92800-10-02-0B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 47CM-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Artículos relacionados