Dell Latitude D510 Especificación

Tipo
Especificación
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D510
Quick Reference Guide
Model PP17L
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D510
Snelle referentiegids
Model PP17L
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D510
Guía de referencia rápida
Modelo PP17L
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la
Guía del usuario
(dependiendo del
sistema operativo, haga doble clic en el icono de la
Guía del usuario
en su escritorio o haga clic en el botón
Inicio
, haga clic en
Centro de ayuda y soporte técnico
y haga clic en
Guías del usuario y del sistema
).
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no tendrán aplicación.
NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o en determinados países.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Latitude son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Las demás marcas registradas y nombres comerciales que puedan utilizarse en este documento se refieren a las empresas que figuran en las
marcas y los nombres de sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean
los suyos.
Modelo PP17L
Febrero 2005 N/P G8936 Rev. A00
Contenido 133
Contenido
Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Configuración de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rendimiento de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Comprobación de la carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Medidor de batería Dell™ QuickSet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Medidor de energía de Microsoft
®
Windows
®
. . . . . . . . . . . . . 142
Medidor de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Medidor de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
. . . . . . . . . . . . 144
Carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Extracción de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Instalación de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Almacenamiento de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Acerca de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Vista anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Vista izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Vista derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Notebook System Software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Bloqueos y problemas con el software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ejecución de Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
134 Contenido
Guía de referencia rápida 135
Localización de información
NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o en determinados países.
NOTA: Su equipo puede incluir información adicional.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Un programa de diagnóstico para mi equipo
Controladores para mi equipo
La documentación de mi equipo
La documentación de mi dispositivo
Notebook System Software (NSS)
CD Drivers and Utilities (también conocido como
ResourceCD)
La documentación y los controladores ya están instalados
en su equipo. Puede utilizar el CD para volver a instalar
los controladores, ejecutar los Dell Diagnostics o acceder
a la documentación. Para obtener más información,
consulte la Guía del usuario.
Los archivos “readme”
(léame) pueden estar
incluidos en su CD para
disponer de
actualizaciones de
última hora sobre los
cambios técnicos del
equipo o material de
consulta destinado a los
técnicos o usuarios
avanzados.
NOTA: Los controladores y las actualizaciones de la
documentación se pueden encontrar en support.dell.com.
NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities es opcional y
es posible que no se entregue con su equipo.
Información sobre la garantía
Términos y condiciones (sólo en EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información reglamentaria
Información ergonómica
End User License Agreement (Contrato de licencia de
usuario final)
Guía de información del producto Dell™
136 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Cómo extraer y cambiar piezas
Especificaciones
Cómo configurar los parámetros del sistema
Cómo detectar y solucionar problemas
Guía del usuario
Acceso al Centro de ayuda y soporte técnico de
Microsoft
®
Windows
®
XP por medio de uno de los dos
modos siguientes:
Haga clic en el icono
Guía del usuario
en su escritorio
O:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte
técnico
.
2
Haga clic en
Guías del usuario y del sistema
y en
Guías
del usuario
.
La Guía del usuario se encuentra también disponible en
el CD
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
opcional.
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows
Estas etiquetas se encuentran en
la parte inferior de
su
equipo.
Utilice la etiqueta de
servicio para
identificar el equipo
cuando utilice
support.dell.com
o
póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Escriba el código de servicio urgente para dirigir su
llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Guía de referencia rápida 137
Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y
preguntas más frecuentes
Comunidad: debates en línea con otros clientes de Dell
Actualizaciones — Información de actualización para
componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad
de disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente — Información de contacto, llamada
de servicio y estado de los pedidos, garantía e
información de reparación
Servicio y asistencia — Historial de asistencia y estado
de las llamadas de servicio, contrato de servicio, debates
en línea con el personal de asistencia técnica
Referencia — Documentación del equipo, detalles en la
configuración de mi equipo, especificaciones del
producto y documentación técnica
Descargas — Controladores certificados, revisiones y
actualizaciones de software
Notebook System Software (NSS)— Si vuelve a instalar
el sistema operativo del equipo, también debe volver a
instalar la utilidad NSS. NSS proporciona
actualizaciones importantes del sistema operativo y
asistencia para las unidades de disquete de 3,5 pulgadas
de Dell™, procesadores Intel
®
Pentium
®
M, unidades
ópticas y dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria
para el correcto funcionamiento de su equipo Dell. El
software detecta automáticamente su equipo y sistema
operativo e instala las actualizaciones apropiadas a su
configuración.
Sitio web Dell Support — support.dell.com
NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de
asistencia adecuado.
NOTA: Los clientes de empresas, instituciones
gubernamentales y educativas también pueden utilizar el
sitio web personalizado Dell Premier Support de
premier.support.dell.com. Es posible que este sitio web no
esté disponible en todas las regiones.
Cómo utilizar Windows XP
Documentación de mi equipo
Documentación para los dispositivos (como, por
ejemplo, un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte
técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a
continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
138 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Cómo volver a instalar mi sistema operativo
CD del sistema operativo
El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para
volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD del
sistema operativo. Consulte la Guía del usario para
obtener instrucciones.
Si vuelve a instalar el
sistema operativo, utilice
el CD Drivers and
Utilities para volver a
instalar los controladores
de los dispositivos
incluidos en el equipo en
el momento de su
compra.
La clave del producto del
sistema operativo se
encuentra en el equipo.
NOTA: El color de su CD varía según el sistema operativo
que haya solicitado.
NOTA: El CD del sistema operativo es opcional, por lo que
es posible que no se envíe con su equipo.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Guía de referencia rápida 139
Configuración de su equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Desempaquete la caja de accesorios.
2
Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración
del equipo.
La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o
hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado.
3
Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del equipo y a la toma de
alimentación eléctrica.
140 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
4
Para encender el equipo, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación.
NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y
apagado como mínimo una vez.
Rendimiento de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Para obtener información sobre la garantía de Dell aplicable a su equipo, consulte la Guía de
información del producto o un documento de garantía aparte que se entrega con el equipo.
Botón de
alimentación
Guía de referencia rápida 141
Para el rendimiento óptimo del equipo y para facilitar la conservación de la configuración del BIOS,
utilice su equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento. Utilice una
batería para ejecutar el equipo cuando no esté conectado a una toma de alimentación eléctrica. Se
proporciona una batería en su compartimento correspondiente como equipamiento estándar.
NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede mantener una carga)
disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible
que deba comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo.
El tiempo de funcionamiento de la batería varía en función de las condiciones de funcionamiento.
Para aumentar significativamente el tiempo de funcionamiento, puede instalar una segunda batería
opcional en el compartimento para módulos. Para obtener más información sobre la segunda
batería, consulte la
Guía del usuario
.
La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se
indican a continuación:
Uso de unidades ópticas, como unidades de DVD y CD
Uso de dispositivos de comunicaciones inalámbricas, tarjeta PC o dispositivos USB
Uso de una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros
programas que consuman mucha energía como juegos 3D
Utilizar el equipo en el modo de máximo rendimiento
NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se escribe en
un CD o DVD.
Es posible comprobar la carga de la batería antes de insertar dicha batería en el equipo. También se
pueden establecer las opciones de administración de energía de modo que avisen cuando la carga
de la batería esté baja.
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para
funcionar con equipos Dell. No utilice una batería de otro equipo en su equipo.
PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda
cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento
responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio.
Consulte el apartado “Cómo desechar las baterías” de la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura
química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65 °C (149
°F). Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas
o que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo.
142 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Comprobación de la carga de la batería
El medidor de batería Dell QuickSet, la ventana de Microsoft
®
Windows
®
Medidor de energía
y el
icono , el medidor de carga de la batería y el medidor de estado, así como la advertencia de
batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería.
Para obtener más información acerca de la comprobación de la carga de la segunda batería, consulte
la
Guía del usuario
.
Medidor de batería Dell™ QuickSet
Si Dell QuickSet está instalado, presione <Fn><F3> para ver el Medidor de batería Dell
QuickSet.
La ventana
Medidor de la batería
muestra el estado, el nivel y el tiempo total de carga de la batería
del equipo.
NOTA: Puede usar el dispositivo de acoplamiento para cargar una batería del equipo. Sin embargo, la
batería de un dispositivo de acoplamiento no alimenta a éste o al equipo.
Además, cuando el equipo está conectado a un dispositivo de acoplamiento (acoplado), la ventana
Battery Meter
(Medidor de batería) incluye una ficha
Dock Battery
(Acoplar batería), que muestra
el nivel de carga y el estado actual de la batería del dispositivo de acoplamiento.
Los iconos siguientes aparecen en la ventana
Medidor de la batería
:
Para obtener más información sobre QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
de la barra de tareas y haga clic en
Ayuda
.
Medidor de energía de Microsoft
®
Windows
®
El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el
medidor de energía, haga doble clic en el icono de la barra de tareas. Para obtener más
información sobre la ficha
Medidor de energía
, consulte la
Guía del usuario
.
Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, aparece un icono .
El equipo o el dispositivo de acoplamiento se alimenta de la batería.
La batería se está descargando o está inactiva.
El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a una toma de
alimentación eléctrica y se alimenta de la corriente alterna.
la batería se está cargando.
El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a una toma de
alimentación eléctrica y se alimenta de la corriente alterna.
La batería está totalmente cargada.
Guía de referencia rápida 143
Medidor de carga
Antes de insertar una batería, pulse el botón de estado del medidor de carga de la batería para
encender las luces de nivel de carga. Cada luz representa aproximadamente un 20 % de la carga
total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene aún un 80 % de carga restante, habrá cuatro luces
encendidas. Si no hay ninguna luz encendida, la batería está descargada.
Medidor de estado
El tiempo de funcionamiento de la batería se ve determinado en gran medida por el número de
veces que se carga. Tras cientos de ciclos de carga y descarga, las baterías pierden parte de su
capacidad de carga, o estado. Para comprobar el estado de la batería, mantenga pulsado el botón de
estado del medidor de carga de esa batería durante al menos 3 segundos. Si no se ilumina ningún
indicador, significa que la batería está en buenas condiciones y que mantiene más del 80 por ciento
de su capacidad de carga original. Cada luz representa una degradación gradual. Si se iluminan
cinco indicadores, significa que la batería conserva menos del 60 por ciento de su capacidad de
carga, por lo que se debería considerar su sustitución. Consulte la
Guía del usuario
para obtener
más información sobre el tiempo de funcionamiento.
144 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería
baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de alimentación
eléctrica o instale una segunda batería en el compartimento para módulos. Si la batería se agota por
completo, el modo de hibernación se activa automáticamente.
La advertencia de batería baja se produce cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la
carga. El equipo emitirá un pitido, lo que indica que queda el tiempo mínimo de funcionamiento
de la batería. Durante ese tiempo, por el altavoz se emitirán pitidos a intervalos periódicos. Si tiene
instaladas dos baterías, la advertencia de batería baja indica que se ha agotado aproximadamente
un 90 % de la carga combinada de ambas. El equipo entrará en el modo de hibernación cuando la
carga de la batería se encuentre en un nivel peligrosamente bajo. Para obtener más información
sobre las alarmas de bajo nivel de carga de batería, consulte la
Guía del usuario
.
Carga de la batería
NOTA: El adaptador de CA tarda una hora aproximadamente en cargar una batería totalmente
descargada con el equipo apagado. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede dejar la
batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería impiden que se
sobrecargue.
Cuando conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica o instale una batería mientras está
conectado a una toma de alimentación eléctrica, comprobará la carga y la temperatura de la batería.
Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga.
Si la batería está caliente porque se ha estado usando en el equipo o porque ha permanecido en un
ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte el equipo
a una toma de alimentación eléctrica.
Si el indicador parpadea alternando entre el verde y el naranja, la batería está demasiado
caliente para iniciar la carga. Desconecte el equipo de la toma de alimentación eléctrica y espere a
que tanto éste como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación,
conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica y continúe cargando la batería.
Para obtener más información sobre la solución de problemas de la batería, consulte la
Guía del
usuario
.
Guía de referencia rápida 145
Extracción de una batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del enchufe telefónico
de pared.
Para obtener información acerca de cómo extraer la segunda batería, consulte la
Guía del usuario
.
1
Asegúrese de que el equipo está apagado, en suspensión mediante un modo de administración
de energía (modo de hibernación) o conectado a una toma de alimentación eléctrica.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Deslice y sostenga el seguro de liberación del compartimento de la batería (o del
compartimento para módulos) situado en la parte inferior del equipo y, a continuación,
extraiga la batería.
Instalación de una batería
Inserte la batería en el compartimento hasta que el pasador de liberación haga clic.
Para obtener información acerca de la instalación de la segunda batería, consulte la
Guía del
usuario
.
Almacenamiento de una batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se
descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un largo período de almacenamiento,
recargue la batería completamente antes de utilizarla.
146 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Acerca de su equipo
Vista anterior
Pantalla
Superficie
táctil
Botón de
alimentación
Teclado
Indicadores de
estado del teclado
Botones de la
superficie táctil
Indicadores
de estado del
dispositivo
Altavoces (2)
Seguro de
la pantalla
Guía de referencia rápida 147
Vista izquierda
Vista derecha
Ranura para tarjetas PC
Conectores de audio (2)
Ranura para
cable de seguridad
Sensor de infrarrojos
Conector
IEEE 1394
Unidad de
disco duro
Dispositivo del
compartimento para módulos
Pasador de liberación
del dispositivo
Conectores USB (2)
148 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Vista posterior
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
Vista inferior
Rejilla de
ventilación
Conectores USB (2)
Conector de
módem (RJ-11)
Conector de red (RJ-45)
Conector para S-vídeo
y salida de TV
Conector paralelo
Conector serie
Conector de vídeo
Conector del
adaptador de CA
Ventilador
Batería
Ranura para el dispositivo de acoplamiento
Cubierta de
comunicaciones
Cubierta del módulo de memoria
Pasador de liberación del
compartimento de la batería
Unidad de
disco duro
Guía de referencia rápida 149
Solución de problemas
Notebook System Software
Notebook System Software (NSS) es una utilidad que proporciona actualizaciones fundamentales
del sistema operativo. Instale el programa Notebook System Software para obtener asistencia a las
unidades de disco flexible USB de 3,5 pulg. de Dell, procesadores Intel
®
Pentium
®
M,
procesadores Intel Celeron
®
M, unidades ópticas y dispositivos USB.La utilidad NSS es necesaria
para el correcto funcionamiento de su equipo Dell.
AVISO: NSS es fundamental para el correcto funcionamiento de dispositivos USB, incluidos los
dispositivos D/Bay, D/Dock, D/Port y D/View de Dell.
Bloqueos y problemas con el software
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
El equipo no se inicia
El equipo no responde
AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo.
Un programa no responde
ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinicie el equipo.
CANCELE EL PROGRAMA
1
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en
Aplicaciones
.
3
Haga clic en el programa que ha dejado de responder.
4
Haga clic sobre
Finalizar tarea
.
150 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Un programa no responde repetidamente
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un
disquete o CD.
Un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Windows
Aparece una pantalla azul fija
Otros problemas con el software
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
SI UTILIZA WINDOWS XP, EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS
El Asistente para compatibilidad de programas configura un programa para que se ejecute en un
entorno similar a los entornos de sistema operativo que no sean Windows XP.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
y, a continuación, haga clic en
Asistente para compatibilidad de programas
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinicie el equipo.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE
SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el
software. Consulte la documentación del software para obtener información.
Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa.
Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE.
Guía de referencia rápida 151
Ejecución de Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Cuándo debe usar los Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones del apartado “Solución de problemas”
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
AVISO: Los Dell Diagnostics funcionan sólo en equipos Dell.
NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities es opcional y es posible que no se entregue con su
equipo.
Inicie Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la unidad de disco duro o desde el El CD Drivers
and Utilities (Controladores y utilidades), (también conocido como
ResourceCD
(CD de
recursos)).
Inicio de los Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no puede mostrar una imagen de pantalla, consulte la sección “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la Guía del usuario .
1
Apague el equipo.
UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS
DISQUETES O LOS CD.
GUARDE Y CIERRE CUALQUIER ARCHIVO O PROGRAMA QUE ESTÉ ABIERTO Y APAGUE EL EQUIPO A
TRAVÉS DEL MENÚ Inicio.
COMPRUEBE SI EL EQUIPO TIENE SOFTWARE ESPÍASi el equipo tiene un bajo rendimiento, recibe
frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el
equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra
software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar
el software espía. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque la palabra clave
software espía.
EJECUTE LOS DELL DIAGNOSTICS Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, el error
puede estar relacionado con un problema de software.
152 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
4
Los diagnósticos se pueden invocar de uno de los dos modos siguientes:
a
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12>
inmediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) del menú de inicio y pulse
<Intro>.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. Entonces, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
b
Pulse y mantenga pulsada la tecla <Fn> mientras se está encendiendo el sistema.
NOTA: Si ve un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición de utilidad de
diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de
la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y
reiniciar el equipo, oprima <n>; para continuar con la siguiente prueba, oprima <y>;
para volver a probar el componente que falló, oprima <r>.
Si se detectan errores durante la Evaluación del sistema antes de la inicialización, tome
nota del(de los) código(os) y consulte la sección “Cómo ponerse en contacto con Dell” en
la
Guía del usuario
antes de continuar con los Dell Diagnostics.
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar).
5
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de
diagnóstico del disco duro.
Inicio de los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities CD Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades) opcional
1
Inserte el CD
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
2
Apague y reinicie el equipo
Cuando aparezca el logotipo DELL, pulse <F12> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el
escritorio de Windows. Entonces, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los siguientes pasos cambian la secuencia de inicio una sola vez. La próxima vez que inicie
el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en la configuración del sistema.
Guía de referencia rápida 153
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
CD/DVD/CD-RW Drive
(Unidad
de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>.
4
Seleccione la opción
CD/DVD/CD-RW Drive
(Unidad de CD/DVD/CD-RW) en el menú de
inicio del CD.
5
En el menú que aparece, seleccione la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-
ROM).
6
Escriba
1
para abrir el menú
ResourceCD
(CD de recursos).
7
Escriba
2
para iniciar los Dell Diagnostics.
8
Seleccione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) de la
lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la apropiada para su equipo.
9
Cuando aparezca el
Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba
que desea ejecutar.
Menú principal de Dell Diagnostics
1
Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla
Main
Menu
(Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desea.
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga
las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición de error, consulte la sección “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la
Guía del usuario
.
Opción Función
Express Test (Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta
prueba suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere
ninguna acción por parte del usuario. Ejecute primero
Express Test (Prueba rápida) para incrementar la
posibilidad de rastrear el problema rápidamente.
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta
prueba suele durar 1 hora o más y requiere que responda
a unas preguntas periódicamente.
Custom Test (Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las
pruebas que desee ejecutar.
Symptom Tree (Árbol de
síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se
pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba
basándose en el síntoma del problema que usted tiene.
154 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Tes
t (Prueba personalizada) o
Symptom Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la ficha correspondiente que se describe en la tabla siguiente
para obtener más información.
4
Cuando las pruebas hayan finalizado, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el CD
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades)
,
extraiga el CD.
5
Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la
pantalla
Main Menu
(Menú principal).
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de
error encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para
ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Los Dell Diagnostics obtienen la información de
configuración de todos los dispositivos a partir de la
configuración del sistema, la memoria y varias pruebas
internas, y la muestran en la lista de dispositivos del
panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos
puede que no muestre los nombres de todos los
componentes instalados en el equipo o de todos los
dispositivos conectados al equipo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su
configuración.
Índice 155
Índice
A
asistentes
Asistente para compatibilidad
de programas, 150
B
batería
advertencia de bajo nivel de
carga de la batería, 144
almacenar, 145
cargar, 144
comprobar la carga, 142
extraer, 145
instalar, 145
medidor de carga, 143
medidor de energía, 142
medidor de estado, 143
rendimiento, 140
Búsqueda de información
documentación, 135
C
CD
sistema operativo, 138
CD del sistema operativo, 138
Centro de ayuda y soporte
técnico, 137
controladores
Resource CD, 135
D
Dell
sitio de asistencia, 137
Dell Diagnostics, 151
diagnósticos
Dell, 151
Drivers and Utilities CD, 135
documentación
dispositivo, 135
en línea, 137
Guía de información del
sistema, 135
Guía del usuario, 136
Resource CD, 135
Drivers and Utilities CD, 135
E
equipo
no responde, 149
rendimiento bajo, 151
se bloquea, 149-150
etiqueta de Microsoft
Windows, 136
etiqueta de servicio, 136
etiquetas
etiqueta de servicio, 136
Microsoft Windows, 136
G
garantía, 135
Guía del usuario, 136
H
hardware
Dell Diagnostics, 151
I
Inicio de los Dell Diagnostics
desde el CD Drivers and
Utilities, 152
Inicio de los Dell Diagnostics
desde la unidad de disco
duro, 151
instrucciones de
seguridad, 135
P
problemas
bloqueos, 149
Dell Diagnostics, 151
el equipo no responde, 149
el equipo no se inicia, 149
el equipo se bloquea, 149-150
el programa no responde, 149
el programa se bloquea, 150
pantalla azul, 150
156 Índice
156 Índice
programa y compatibilidad de
Windows, 150
rendimiento bajo del
equipo, 151
software, 149-150
software espía, 151
R
Resource CD
Dell Diagnostics, 151
S
Sistema operativo
Guía de instalación, 138
sistema operativo
CD, 138
Sitio web de Asistencia
Premier de Dell, 135
sitio web Dell Premier
Support, 137
software
problemas, 150
software espía, 151
solución de problemas
Centro de ayuda y soporte
técnico, 137
Dell Diagnostics, 151
V
vistas del sistema
base, 148
parte derecha, 147
volver a instalar
Drivers and Utilities CD, 135
Resource CD, 135
W
Windows XP
Asistente para compatibilidad
de programas, 150
Centro de ayuda y soporte
técnico, 137

Transcripción de documentos

Dell™ Latitude™ D510 Quick Reference Guide Model PP17L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ Latitude™ D510 Snelle referentiegids Model PP17L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell™ Latitude™ D510 Guía de referencia rápida Modelo PP17L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, Avisos y Precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. Abreviaturas y acrónimos Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la Guía del usuario (dependiendo del sistema operativo, haga doble clic en el icono de la Guía del usuario en su escritorio o haga clic en el botón Inicio, haga clic en Centro de ayuda y soporte técnico y haga clic en Guías del usuario y del sistema). Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft® Windows® que aparezcan en este documento no tendrán aplicación. NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o en determinados países. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Latitude son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Las demás marcas registradas y nombres comerciales que puedan utilizarse en este documento se refieren a las empresas que figuran en las marcas y los nombres de sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo PP17L Febrero 2005 N/P G8936 Rev. A00 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Configuración de su equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Rendimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Localización de información Comprobación de la carga de la batería Medidor de batería Dell™ QuickSet . . . . . . . Medidor de energía de Microsoft® Windows® . Medidor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidor de estado . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia de bajo nivel de carga de la batería Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . 142 142 143 143 144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Extracción de una batería Instalación de una batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 147 147 148 148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Acerca de su equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas Notebook System Software . . . . . . . Bloqueos y problemas con el software . Ejecución de Dell Diagnostics . . . . . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de una batería. Vista anterior . Vista izquierda Vista derecha . Vista posterior. Vista inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 149 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido 133 134 Contenido Localización de información NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o en determinados países. NOTA: Su equipo puede incluir información adicional. ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • • • • • CD Drivers and Utilities (también conocido como ResourceCD) Un programa de diagnóstico para mi equipo Controladores para mi equipo La documentación de mi equipo La documentación de mi dispositivo Notebook System Software (NSS) La documentación y los controladores ya están instalados en su equipo. Puede utilizar el CD para volver a instalar los controladores, ejecutar los Dell Diagnostics o acceder a la documentación. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario. Los archivos “readme” (léame) pueden estar incluidos en su CD para disponer de actualizaciones de última hora sobre los cambios técnicos del equipo o material de consulta destinado a los técnicos o usuarios avanzados. NOTA: Los controladores y las actualizaciones de la documentación se pueden encontrar en support.dell.com. NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities es opcional y es posible que no se entregue con su equipo. • • • • • • Información sobre la garantía Términos y condiciones (sólo en EE.UU.) Instrucciones de seguridad Información reglamentaria Información ergonómica End User License Agreement (Contrato de licencia de usuario final) Guía de información del producto Dell™ Guía de referencia rápida 135 www.dell.com | support.dell.com ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • • • • Guía del usuario Cómo extraer y cambiar piezas Especificaciones Cómo configurar los parámetros del sistema Cómo detectar y solucionar problemas Acceso al Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft® Windows® XP por medio de uno de los dos modos siguientes: • Haga clic en el icono Guía del usuario en su escritorio O: 1 Haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y soporte técnico. 2 Haga clic en Guías del usuario y del sistema y en Guías del usuario. La Guía del usuario se encuentra también disponible en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) opcional. • Etiqueta de servicio y código de servicio rápido • Etiqueta de licencia de Microsoft Windows Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows Estas etiquetas se encuentran en la parte inferior de su equipo. • Utilice la etiqueta de servicio para identificar el equipo cuando utilice support.dell.com o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. • Escriba el código de servicio urgente para dirigir su llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. 136 Guía de referencia rápida ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y preguntas más frecuentes • Comunidad: debates en línea con otros clientes de Dell • Actualizaciones — Información de actualización para componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad de disco duro y el sistema operativo • Atención al cliente — Información de contacto, llamada de servicio y estado de los pedidos, garantía e información de reparación • Servicio y asistencia — Historial de asistencia y estado de las llamadas de servicio, contrato de servicio, debates en línea con el personal de asistencia técnica • Referencia — Documentación del equipo, detalles en la configuración de mi equipo, especificaciones del producto y documentación técnica • Descargas — Controladores certificados, revisiones y actualizaciones de software • Notebook System Software (NSS)— Si vuelve a instalar el sistema operativo del equipo, también debe volver a instalar la utilidad NSS. NSS proporciona actualizaciones importantes del sistema operativo y asistencia para las unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™, procesadores Intel ® Pentium® M, unidades ópticas y dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el correcto funcionamiento de su equipo Dell. El software detecta automáticamente su equipo y sistema operativo e instala las actualizaciones apropiadas a su configuración. Sitio web Dell Support — support.dell.com NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de asistencia adecuado. NOTA: Los clientes de empresas, instituciones gubernamentales y educativas también pueden utilizar el sitio web personalizado Dell Premier Support de premier.support.dell.com. Es posible que este sitio web no esté disponible en todas las regiones. • Cómo utilizar Windows XP • Documentación de mi equipo • Documentación para los dispositivos (como, por ejemplo, un módem) Centro de ayuda y soporte técnico de Windows 1 Haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y soporte técnico. 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, haga clic en el icono de flecha. 3 Haga clic en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Guía de referencia rápida 137 www.dell.com | support.dell.com ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • Cómo volver a instalar mi sistema operativo CD del sistema operativo El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD del sistema operativo. Consulte la Guía del usario para obtener instrucciones. Si vuelve a instalar el sistema operativo, utilice el CD Drivers and Utilities para volver a instalar los controladores de los dispositivos incluidos en el equipo en el momento de su compra. La clave del producto del sistema operativo se encuentra en el equipo. NOTA: El color de su CD varía según el sistema operativo que haya solicitado. NOTA: El CD del sistema operativo es opcional, por lo que es posible que no se envíe con su equipo. 138 Guía de referencia rápida Configuración de su equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1 Desempaquete la caja de accesorios. 2 Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del equipo. La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado. 3 Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del equipo y a la toma de alimentación eléctrica. Guía de referencia rápida 139 www.dell.com | support.dell.com 4 Para encender el equipo, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación. Botón de alimentación NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y apagado como mínimo una vez. Rendimiento de la batería PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. NOTA: Para obtener información sobre la garantía de Dell aplicable a su equipo, consulte la Guía de información del producto o un documento de garantía aparte que se entrega con el equipo. 140 Guía de referencia rápida Para el rendimiento óptimo del equipo y para facilitar la conservación de la configuración del BIOS, utilice su equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento. Utilice una batería para ejecutar el equipo cuando no esté conectado a una toma de alimentación eléctrica. Se proporciona una batería en su compartimento correspondiente como equipamiento estándar. NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede mantener una carga) disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que deba comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo. El tiempo de funcionamiento de la batería varía en función de las condiciones de funcionamiento. Para aumentar significativamente el tiempo de funcionamiento, puede instalar una segunda batería opcional en el compartimento para módulos. Para obtener más información sobre la segunda batería, consulte la Guía del usuario. La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se indican a continuación: • Uso de unidades ópticas, como unidades de DVD y CD • Uso de dispositivos de comunicaciones inalámbricas, tarjeta PC o dispositivos USB • Uso de una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros programas que consuman mucha energía como juegos 3D • Utilizar el equipo en el modo de máximo rendimiento NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se escribe en un CD o DVD. Es posible comprobar la carga de la batería antes de insertar dicha batería en el equipo. También se pueden establecer las opciones de administración de energía de modo que avisen cuando la carga de la batería esté baja. PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para funcionar con equipos Dell. No utilice una batería de otro equipo en su equipo. PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio. Consulte el apartado “Cómo desechar las baterías” de la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65 °C (149 °F). Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo. Guía de referencia rápida 141 www.dell.com | support.dell.com Comprobación de la carga de la batería El medidor de batería Dell QuickSet, la ventana de Microsoft® Windows® Medidor de energía y el icono , el medidor de carga de la batería y el medidor de estado, así como la advertencia de batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería. Para obtener más información acerca de la comprobación de la carga de la segunda batería, consulte la Guía del usuario. Medidor de batería Dell™ QuickSet Si Dell QuickSet está instalado, presione <Fn><F3> para ver el Medidor de batería Dell QuickSet. La ventana Medidor de la batería muestra el estado, el nivel y el tiempo total de carga de la batería del equipo. NOTA: Puede usar el dispositivo de acoplamiento para cargar una batería del equipo. Sin embargo, la batería de un dispositivo de acoplamiento no alimenta a éste o al equipo. Además, cuando el equipo está conectado a un dispositivo de acoplamiento (acoplado), la ventana Battery Meter (Medidor de batería) incluye una ficha Dock Battery (Acoplar batería), que muestra el nivel de carga y el estado actual de la batería del dispositivo de acoplamiento. Los iconos siguientes aparecen en la ventana Medidor de la batería: • El equipo o el dispositivo de acoplamiento se alimenta de la batería. • La batería se está descargando o está inactiva. • El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a una toma de alimentación eléctrica y se alimenta de la corriente alterna. • la batería se está cargando. • El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a una toma de alimentación eléctrica y se alimenta de la corriente alterna. • La batería está totalmente cargada. Para obtener más información sobre QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la barra de tareas y haga clic en Ayuda. Medidor de energía de Microsoft® Windows® El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el medidor de energía, haga doble clic en el icono de la barra de tareas. Para obtener más información sobre la ficha Medidor de energía, consulte la Guía del usuario. Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, aparece un icono 142 Guía de referencia rápida . Medidor de carga Antes de insertar una batería, pulse el botón de estado del medidor de carga de la batería para encender las luces de nivel de carga. Cada luz representa aproximadamente un 20 % de la carga total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene aún un 80 % de carga restante, habrá cuatro luces encendidas. Si no hay ninguna luz encendida, la batería está descargada. Medidor de estado El tiempo de funcionamiento de la batería se ve determinado en gran medida por el número de veces que se carga. Tras cientos de ciclos de carga y descarga, las baterías pierden parte de su capacidad de carga, o estado. Para comprobar el estado de la batería, mantenga pulsado el botón de estado del medidor de carga de esa batería durante al menos 3 segundos. Si no se ilumina ningún indicador, significa que la batería está en buenas condiciones y que mantiene más del 80 por ciento de su capacidad de carga original. Cada luz representa una degradación gradual. Si se iluminan cinco indicadores, significa que la batería conserva menos del 60 por ciento de su capacidad de carga, por lo que se debería considerar su sustitución. Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre el tiempo de funcionamiento. Guía de referencia rápida 143 www.dell.com | support.dell.com Advertencia de bajo nivel de carga de la batería AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica o instale una segunda batería en el compartimento para módulos. Si la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa automáticamente. La advertencia de batería baja se produce cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la carga. El equipo emitirá un pitido, lo que indica que queda el tiempo mínimo de funcionamiento de la batería. Durante ese tiempo, por el altavoz se emitirán pitidos a intervalos periódicos. Si tiene instaladas dos baterías, la advertencia de batería baja indica que se ha agotado aproximadamente un 90 % de la carga combinada de ambas. El equipo entrará en el modo de hibernación cuando la carga de la batería se encuentre en un nivel peligrosamente bajo. Para obtener más información sobre las alarmas de bajo nivel de carga de batería, consulte la Guía del usuario. Carga de la batería NOTA: El adaptador de CA tarda una hora aproximadamente en cargar una batería totalmente descargada con el equipo apagado. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede dejar la batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería impiden que se sobrecargue. Cuando conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica o instale una batería mientras está conectado a una toma de alimentación eléctrica, comprobará la carga y la temperatura de la batería. Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga. Si la batería está caliente porque se ha estado usando en el equipo o porque ha permanecido en un ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica. Si el indicador parpadea alternando entre el verde y el naranja, la batería está demasiado caliente para iniciar la carga. Desconecte el equipo de la toma de alimentación eléctrica y espere a que tanto éste como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica y continúe cargando la batería. Para obtener más información sobre la solución de problemas de la batería, consulte la Guía del usuario. 144 Guía de referencia rápida Extracción de una batería PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del enchufe telefónico de pared. Para obtener información acerca de cómo extraer la segunda batería, consulte la Guía del usuario. 1 Asegúrese de que el equipo está apagado, en suspensión mediante un modo de administración de energía (modo de hibernación) o conectado a una toma de alimentación eléctrica. 2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. 3 Deslice y sostenga el seguro de liberación del compartimento de la batería (o del compartimento para módulos) situado en la parte inferior del equipo y, a continuación, extraiga la batería. Instalación de una batería Inserte la batería en el compartimento hasta que el pasador de liberación haga clic. Para obtener información acerca de la instalación de la segunda batería, consulte la Guía del usuario. Almacenamiento de una batería Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un largo período de almacenamiento, recargue la batería completamente antes de utilizarla. Guía de referencia rápida 145 www.dell.com | support.dell.com Acerca de su equipo Vista anterior Pantalla Botón de alimentación Indicadores de estado del dispositivo Indicadores de estado del teclado Teclado Superficie táctil Botones de la superficie táctil Seguro de la pantalla Altavoces (2) 146 Guía de referencia rápida Vista izquierda Ranura para cable de seguridad Conector IEEE 1394 Unidad de disco duro Ranura para tarjetas PC Sensor de infrarrojos Conectores de audio (2) Vista derecha Dispositivo del compartimento para módulos Conectores USB (2) Pasador de liberación del dispositivo Guía de referencia rápida 147 www.dell.com | support.dell.com Vista posterior PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. Conector de módem (RJ-11) Conector de vídeo Conector para S-vídeo y salida de TV Rejilla de ventilación Conector paralelo Conector de red (RJ-45) Conectores USB (2) Conector serie Conector del adaptador de CA Vista inferior Cubierta del módulo de memoria Unidad de disco duro Pasador de liberación del compartimento de la batería Batería Cubierta de comunicaciones Ventilador 148 Guía de referencia rápida Ranura para el dispositivo de acoplamiento Solución de problemas Notebook System Software Notebook System Software (NSS) es una utilidad que proporciona actualizaciones fundamentales del sistema operativo. Instale el programa Notebook System Software para obtener asistencia a las unidades de disco flexible USB de 3,5 pulg. de Dell, procesadores Intel® Pentium® M, procesadores Intel Celeron® M, unidades ópticas y dispositivos USB.La utilidad NSS es necesaria para el correcto funcionamiento de su equipo Dell. AVISO: NSS es fundamental para el correcto funcionamiento de dispositivos USB, incluidos los dispositivos D/Bay, D/Dock, D/Port y D/View de Dell. Bloqueos y problemas con el software PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. El equipo no se inicia ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. El equipo no responde AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo. A P A G U E E L E Q U I P O — Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación, reinicie el equipo. Un programa no responde CANCELE EL PROGRAMA — 1 Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente. 2 Haga clic en Aplicaciones. 3 Haga clic en el programa que ha dejado de responder. 4 Haga clic sobre Finalizar tarea. Guía de referencia rápida 149 www.dell.com | support.dell.com Un programa no responde repetidamente NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un disquete o CD. C O M P R U E B E L A D O C U M E N T A C I Ó N D E L S O F T W A R E — Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa. Un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Windows S I U T I L I Z A W I N D O W S X P, E J E C U T E E L A S I S T E N T E P A R A C O M P A T I B I L I D A D D E P R O G R A M A S — El Asistente para compatibilidad de programas configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a los entornos de sistema operativo que no sean Windows XP. 1 Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios y, a continuación, haga clic en Asistente para compatibilidad de programas. 2 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Aparece una pantalla azul fija A P A G U E E L E Q U I P O — Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación, reinicie el equipo. Otros problemas con el software COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS — • Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo. • Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener información. • Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente. • Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa. • Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo. HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE. 150 Guía de referencia rápida UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS D I S Q U E T E S O L O S CD. GUARDE Y CIERRE CUALQUIER ARCHIVO O PROGRAMA QUE ESTÉ ABIERTO Y APAGUE EL EQUIPO A T R A V É S D E L M E N Ú Inicio. C O M P R U E B E S I E L E Q U I P O T I E N E S O F T W A R E E S P Í A — Si el equipo tiene un bajo rendimiento, recibe frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar el software espía. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque la palabra clave software espía. E J E C U T E L O S D E L L D I A G N O S T I C S — Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, el error puede estar relacionado con un problema de software. Ejecución de Dell Diagnostics PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Cuándo debe usar los Dell Diagnostics Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones del apartado “Solución de problemas” y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica. Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar. AVISO: Los Dell Diagnostics funcionan sólo en equipos Dell. NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities es opcional y es posible que no se entregue con su equipo. Inicie Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la unidad de disco duro o desde el El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), (también conocido como ResourceCD (CD de recursos)). Inicio de los Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico (Diagnostic) de la unidad de disco duro. NOTA: Si el equipo no puede mostrar una imagen de pantalla, consulte la sección “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la Guía del usuario . 1 Apague el equipo. Guía de referencia rápida 151 www.dell.com | support.dell.com 2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. 3 Conecte el equipo a un enchufe eléctrico. 4 Los diagnósticos se pueden invocar de uno de los dos modos siguientes: a Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) del menú de inicio y pulse <Intro>. NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. Entonces, apague el equipo y vuelva a intentarlo. b Pulse y mantenga pulsada la tecla <Fn> mientras se está encendiendo el sistema. NOTA: Si ve un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición de utilidad de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla. • Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse. • Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y reiniciar el equipo, oprima <n>; para continuar con la siguiente prueba, oprima <y>; para volver a probar el componente que falló, oprima <r>. • Si se detectan errores durante la Evaluación del sistema antes de la inicialización, tome nota del(de los) código(os) y consulte la sección “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la Guía del usuario antes de continuar con los Dell Diagnostics. Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue (Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar). 5 Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de diagnóstico del disco duro. Inicio de los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) opcional 1 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). 2 Apague y reinicie el equipo Cuando aparezca el logotipo DELL, pulse <F12> inmediatamente. Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de Windows. Entonces, apague el equipo y vuelva a intentarlo. NOTA: Los siguientes pasos cambian la secuencia de inicio una sola vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en la configuración del sistema. 152 Guía de referencia rápida 3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>. 4 Seleccione la opción CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) en el menú de inicio del CD. 5 En el menú que aparece, seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CDROM). 6 Escriba 1 para abrir el menú ResourceCD (CD de recursos). 7 Escriba 2 para iniciar los Dell Diagnostics. 8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) de la lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la apropiada para su equipo. 9 Cuando aparezca el Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desea ejecutar. Menú principal de Dell Diagnostics 1 Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón de la opción que desea. Opción Función Express Test (Prueba rápida) Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere ninguna acción por parte del usuario. Ejecute primero Express Test (Prueba rápida) para incrementar la posibilidad de rastrear el problema rápidamente. Extended Test (Prueba extendida) Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba suele durar 1 hora o más y requiere que responda a unas preguntas periódicamente. Custom Test (Prueba personalizada) Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las pruebas que desee ejecutar. Symptom Tree (Árbol de Hace una lista de los síntomas más habituales que se síntomas) pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba basándose en el síntoma del problema que usted tiene. 2 Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver la condición de error, consulte la sección “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la Guía del usuario. Guía de referencia rápida 153 www.dell.com | support.dell.com NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de servicio. 3 Si ejecuta una prueba desde la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas), haga clic en la ficha correspondiente que se describe en la tabla siguiente para obtener más información. Ficha Función Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas. Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la descripción del problema. Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla. Configuration (Configuración) Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado. Los Dell Diagnostics obtienen la información de configuración de todos los dispositivos a partir de la configuración del sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestran en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos puede que no muestre los nombres de todos los componentes instalados en el equipo o de todos los dispositivos conectados al equipo. Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. 4 Cuando las pruebas hayan finalizado, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), extraiga el CD. 5 Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal). 154 Guía de referencia rápida Índice A D G asistentes Asistente para compatibilidad de programas, 150 Dell sitio de asistencia, 137 garantía, 135 B batería advertencia de bajo nivel de carga de la batería, 144 almacenar, 145 cargar, 144 comprobar la carga, 142 extraer, 145 instalar, 145 medidor de carga, 143 medidor de energía, 142 medidor de estado, 143 rendimiento, 140 Búsqueda de información documentación, 135 C CD sistema operativo, 138 CD del sistema operativo, 138 Centro de ayuda y soporte técnico, 137 controladores Resource CD, 135 Guía del usuario, 136 Dell Diagnostics, 151 diagnósticos Dell, 151 Drivers and Utilities CD, 135 H documentación dispositivo, 135 en línea, 137 Guía de información del sistema, 135 Guía del usuario, 136 Resource CD, 135 I Drivers and Utilities CD, 135 E equipo no responde, 149 rendimiento bajo, 151 se bloquea, 149-150 etiqueta de Microsoft Windows, 136 etiqueta de servicio, 136 etiquetas etiqueta de servicio, 136 Microsoft Windows, 136 hardware Dell Diagnostics, 151 Inicio de los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities, 152 Inicio de los Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro, 151 instrucciones de seguridad, 135 P problemas bloqueos, 149 Dell Diagnostics, 151 el equipo no responde, 149 el equipo no se inicia, 149 el equipo se bloquea, 149-150 el programa no responde, 149 el programa se bloquea, 150 pantalla azul, 150 Índice 155 156 Índice programa y compatibilidad de Windows, 150 rendimiento bajo del equipo, 151 software, 149-150 software espía, 151 R Resource CD Dell Diagnostics, 151 S Sistema operativo Guía de instalación, 138 sistema operativo CD, 138 Sitio web de Asistencia Premier de Dell, 135 sitio web Dell Premier Support, 137 software problemas, 150 software espía, 151 solución de problemas Centro de ayuda y soporte técnico, 137 Dell Diagnostics, 151 V vistas del sistema base, 148 parte derecha, 147 156 Índice volver a instalar Drivers and Utilities CD, 135 Resource CD, 135 W Windows XP Asistente para compatibilidad de programas, 150 Centro de ayuda y soporte técnico, 137
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dell Latitude D510 Especificación

Tipo
Especificación