Yes 1679437 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dryer
User manual
DVE(G)50R5400*/DVE(G)50T5300*/DVE(G)50R5200*
Untitled-1 1 2022-08-02  2:49:48
English
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 7
Important safety precautions 8
Warnings 9
Cautions 9
Installation requirements 11
Key installation requirements 11
Location considerations 11
Ducting requirements 14
Exhausting requirements 15
Gas requirements 16
Electrical requirements 17
Installation 19
What’s included 19
Step-by-step installation 21
Vent blockage test 28
Exhaust ducting guide 30
Switching the door position 30
Before you start 33
Sort and load 33
Functional prerequisite 33
Operations 34
Control panel 34
Simple steps to start 37
Cycle overview 37
Cycle chart 39
Cycle guide 42
Special features 43
Maintenance 44
Cleaning 44
Untitled-1 2 2022-08-02  2:49:48
English
English3
Troubleshooting 45
Checkpoints 45
Information codes 48
Specifications 49
Fabric care chart 49
Protecting the environment 50
Specification sheet 50
Untitled-1 3 2022-08-02  2:49:48
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the
installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your dryer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-1 4 2022-08-02  2:49:48
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English5
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified
installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s
instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific
type identified by the appliance manufacturer as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to
collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
Save these instructions.
Untitled-1 5 2022-08-02  2:49:48
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed,
soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances. They emit vapors that could
ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed
in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and
their fumes have been removed. There are many highly flammable
items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline,
kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam)
or similarly textured rubberlike materials must not be dried on
a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain
circumstances, ignite spontaneously.
WARNING - Fire or explosion hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious
injury, death or property damage.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
near this or any other appliance.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Untitled-1 6 2022-08-02  2:49:48
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English7
WARNING - What to do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-1 7 2022-08-02  2:49:49
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could
ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable
oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or
chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire
by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See Electrical requirements” and ”Grounding in “Installation
section.
Untitled-1 8 2022-08-02  2:49:49
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English9
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
-This may result in injury.
20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.
-This may result in injury.
21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
-Do not contact these parts while the appliance is energized.
Warnings
WARNING
Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives,
pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to
prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with the controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically instructed to in
the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is
not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See the installation
instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Untitled-1 9 2022-08-02  2:49:49
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even
after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases
when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer
can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this
heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these
kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard.
Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items
from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle.
Never pile or stack these items when they are hot.
Untitled-1 10 2022-08-02  2:49:49
English
English11
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future
reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board and inlet valve.
Key installation requirements
A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except in Canada).
Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces.
Adequate air circulation for ventilation and gas combustion.
Away from water and weather.
WARNING
Make sure to exhaust the dryer outdoors to reduce the risk of fire.
Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer.
Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
Untitled-1 11 2022-08-02  2:49:49
English
Installation requirements
English12
Dimensions
U
9
A
Type Front loading dryer
Dimensions
(in. (mm))
A. Overall height 44.6 (1132)
B. Width 27.0 (686)
C. Depth with door open 50.1 (1273)
D. Depth 30.2 (768)
Untitled-1 12 2022-08-02  2:49:49
English
English13
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.
If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
Sides Top Rear Front
1 in. / 25 mm 17 in. / 432 mm 5.9 in. / 150 mm 1 in. / 25 mm
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.² (465 cm²).
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
A A C D
B
A1 in. (25 mm)
B21 in. (533 mm)
C1 in. (25 mm)
D5.9 in. (150 mm)
Untitled-1 13 2022-08-02  2:49:50
English
Installation requirements
English14
Ducting requirements
Recommended Use only for short-run
installation
Weather hood type
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
No. of 90° elbows Rigid Rigid
080 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m)
168 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m)
257 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m)
347 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryers vent system with an existing exhaust system, make sure:
The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Not to use a flexible plastic duct.
To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be less than 0.
Note that these values are measured with the dryer running with a manometer presented to the exhaust
duct that connects to the dryer. The dryer tumbler must be empty and lint filter clean.
Untitled-1 14 2022-08-02  2:49:50
English
English15
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a chimney,
a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a
concealed space of a building. Exhausting the
dryer to the outside will prevent large amounts of
lint and moisture from being blown into the room.
In the United States and Canada
All dryers must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm)
in diameter.
See “Ducting requirements” in the
Installation section for the maximum duct
length and number of bends that can be used.
The total length of flexible metal duct must
not exceed 710 1/2” (2.4 m).
Do not assemble the duct with screws or other
fastener means that extend into the duct and
catch lint.
For the United States only: Use only those foil-
type flexible ducts, if any, specifically identified
for use with the appliance by the manufacturer
and that comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject 2158A.
Outside the United States and Canada
Refer to the local codes.
WARNING
You must exhaust the dryer to the outside to
reduce the risk of fire when you install the
dryer in an alcove or closet.
Do not use a plastic or non-metal flexible duct.
If your existing ductwork is plastic, non-metal,
or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-
flammable to ensure containment of exhaust
air, heat, and lint.
Untitled-1 15 2022-08-02  2:49:50
English
Installation requirements
English16
Gas requirements
WARNING
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
The installation must be conformed with local
codes, or in the absence of local codes, with the
national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
latest revision(for the UNITED STATES), or with
the natural gas and propane installation code,
CSA B149.1(for Canada).
Gas dryers are equipped with a burner vent for
use with natural gas. If you plan to use your
dryer with LP (liquid propane) gas, it must be
converted for safe and proper performance by
a qualified service technician. (LNG models
only)
You must check the burner of your model and
use the proper LP Kit accordingly. To check the
detail information of the burner, open the door
and check the rating label location on the door
frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to connect
to the 3/8” (1 cm) gas line on your dryer. The
National Fuel Gas Code requires that an
accessible, approved manual gas shut-off valve
be installed within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages
must be raised 18 inches (46 cm) above the
floor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National
Pipe Thread) plugged tapping, accessible
for test gauge connection, must be installed
immediately upstream of your dryer’s gas
supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas
supply pipe system during any pressure testing
of the system.
Do not reuse old flexible metal gas lines.
Flexible gas lines must be designed and
certified by the standard for connectors for Gas
Appliances, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
Your dryer uses an automatic ignition system
to ignite the burner. There is no constant
burning pilot.
Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liquefied
petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will
inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber
or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must
be installed in the gas supply line to your dryer. If a
flexible gas connector is used to install your dryer,
the connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
Gas leaks may occur in your system, creating a
dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and
install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the
manufacturers instructions.
Untitled-1 16 2022-08-02  2:49:50
English
English17
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate under
the control panel or rear frame.
WARNING
Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as
to whether your dryer is properly grounded. Do
not modify the plug provided with your dryer
if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical
shock, or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with
local codes, or in the absence of local codes,
in accordance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for
the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and
ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical service for your dryer.
All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the U.S.) or
CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest
Revision (for Canada) and local codes and
ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, the ground will reduce
the risk of electrical shock by providing a path of
least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-
grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Do not connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
WARNING
Your dryer has an optional cord with an
equipment-grounding conductor and a
grounding plug. This cord is sold separately.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric
dryer is to be permanently wired, the dryer
must be connected to a permanently grounded
metal wiring system, or an equipment
grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the
dryer.
Untitled-1 17 2022-08-02  2:49:50
English
Installation requirements
English18
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding
instructions in the “Grounding” section. An
individual branch (or separate) circuit serving only
your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service
with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz
AC approved electrical service. Some require 120
/ 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The
electric service requirements can be found on the
data label located behind the door. A 30-ampere
fuse or circuit breaker on both sides of the line is
required.
If a power cord is used, the cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is not provided with U.S.
electric model dryers. This cord is sold
separately.
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect the
dryers electrical supply with a new power supply
cord kit, marked for use with a dryer, that is
U.L. listed and rated at a minimum of 120 / 240
volts, 30-amperes with three No. 10 copper wire
conductors terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends, or with
tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from an old
dryer. The power cord electric supply wiring
must be supported at the dryer cabinet by a
suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor
is prohibited for (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational
vehicles, and (4) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire
receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical
service fused through a 30-ampere fuse or circuit
breaker on both sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with the power
cord attached. The power cord should be plugged
into a 30-ampere receptacle. In Canada, you may
convert a dryer to 120 / 208 volts.
Untitled-1 18 2022-08-02  2:49:51
English
English19
Installation
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer
to the main power while observing the relevant safety regulations of your area.
Whats included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the
parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
03 04
05
01 Control panel 02 Worktop 03 Lint filter
04 Door 05 Exhaust duct
Untitled-1 19 2022-08-02  2:49:51
English
Installation
English20
Parts supplied (DVE(G)50R5400* models only)
Y-connector Short water hose
Tools needed for installation
Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas
models only)
Nut driver
Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench
LPG-safe compound
or Teflon Tape (for gas
installation)
Gloves
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.)
out of children’s reach.
Untitled-1 20 2022-08-02  2:49:52
English
English21
Step-by-step installation
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start
below.
Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove
the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during
installation.
Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in
the same location as your washer.
2. To change the door direction, see Switching the door position” on page 30.
3. Install the exhaust system as instructed in the Exhaust ducting guide” section.
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the floor. Tip the dryer on
its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location, and then set
the dryer upright.
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
Before connecting the gas line, make sure you have read the “Gas requirements” section on page 16.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to all threaded
connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female
thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer. Tighten up the
fitting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found, tighten the
connections and try again. Do not use an open flame to check for gas leaks.
Untitled-1 21 2022-08-02  2:49:53
English
Installation
English22
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the “Electrical requirements” section on
page 17.
3-wire system
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the
power cable to the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer terminal block
screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the rear panel of
the dryer. Then, secure the cover with a hold-down
screw.
CAUTION
To convert from the 4-wire system to 3-wire system,
connect the ground strap to the terminal block
support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
Ring-type terminals are recommended. If using strap
terminals, make sure they are tightened.
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage.
If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page 17 if
needed.
Untitled-1 22 2022-08-02  2:49:53
English
English23
4-wire system
F
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground connector’s screw and
connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cable to the screw.
CAUTION
-To connect the ground wire to the neutral position
without through contact A (cabinet ground),
contact a technician. This is not user serviceable.
-Ring-type terminals are recommended. If using
strap terminals, make sure they are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or center wire)
and ground wire (white) to the center screw of the
terminal block. Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block
screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into the
rear slot of the dryer. Secure the cover with a hold-
down screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage. If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page 17 if needed.
WARNING
All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the
neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the
4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the
hole provided in the cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure
they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
Since january 1, 1996, The national electric code requires that new wiring (not existing) utilize a 4-wire
connection to this dryer.
Untitled-1 23 2022-08-02  2:49:53
English
Installation
English24
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a washers cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the female end
of the Y-connector to the cold water tap.
2. Connect the straight end of the water hose to the
Y-connector.
3. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
4. Connect the angled end of the water hose to the
filling valve at the bottom of the rear frame. Turn the
coupling manually until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
6. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the open end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose. See the “Using
the short hose as an extension section on page 25.
Untitled-1 24 2022-08-02  2:49:54
English
English25
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have a washers cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the short hose
(B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand
until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
3. Connect the Y-connector (A) to the brass male end
of the short hose. Turn the coupling by hand until it
is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
5. Connect the angled end of the water hoses (C) to the
filling valve at the bottom of the rear frame. Turn the
coupling manually until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten because the coupling
may be damaged.
7. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the free end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
Untitled-1 25 2022-08-02  2:49:54
English
Installation
English26
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
Using a level (A), check if the dryer is level side to side
and then front to back. If the dryer is not level, turn
the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
A B
NOTE
To set the dryer to the same height as your washer,
fully retract (A) the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning
them clockwise. Once the dryer is the same height as
the washer, follow the directions above to level the
dryer.
Adjust the leveling feet only as much as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Untitled-1 26 2022-08-02  2:49:54
English
English27
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power
cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7
below.
STEP 7 Final check
When installation is complete, confirm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting
will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be
sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.
Untitled-1 27 2022-08-02  2:49:54
English
Installation
English28
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed.
The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems.
Proper ducting can reduce drying time and save energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after the installation check,
run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or other items in the
drum, the test will not give accurate results.)
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the Adjust Time
and Dryness buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryers display. (If you have started other
procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2 minutes. Do not
open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer sounds a tone. If
status of the duct system is normal, 0” appears and the dryer sounds a completion tone. If the duct
system cannot exhaust properly, the check code appears, and the dryer sounds an alarm tone. For
description about the code, see the Installation check codes” section on page 29.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For description about the
code, see the Information codes” section on page 48.
-To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your dryer.
-The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn off. You can turn
the results off immediately by pressing the Power button.
NOTE
During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test
is used to check for problems in the current duct system when the dryer is installed for the first time.
If the test result displays check code (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting requirements
section on page 14 and the “Exhaust ducting guide section below, and then take proper measures to
correct any problems. If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
Even if the test result is normal (“End or 0”), the duct system could be blocked slightly. Properly install
all duct work according to the installation instructions in this manual.
Untitled-1 28 2022-08-02  2:49:55
English
English29
Installation check codes
Check code Meaning Solution
0Vent condition is good.
Clg (Cg) The vent is clogged.
1. Clean the lint filter.
2. Check your vent condition. (Refer to the
Ducting requirements” section)
* You must take measures (such as
cleaning) through expert personnel.
C80 (C8)
About 80 % of the vent is clogged.
(This may decrease the drying
performance.)
C90 (C9)
Over 90 % of the vent is clogged.
(This may lead to poor drying performance
or cause malfunction)
Ct
The internal temperature of the dryer is
too low (below 32 °F (0 °C)) or too high
(over 104 °F (40 °C)) and therefore vent
blockage cannot be detected.
Leave the dryer at room temperature
(41~95 °F (5~35 °C)) for an hour and check
again.
tC Temperature sensor error Contact a service center.
C1 Unit is detecting items inside the drum or
there is an error on the dry sensor.
Remove items from the drum and check
again.
If the problem continues, contact a service
center.
dC Unit is detecting door is open
Close the door properly and check again.
If the problem continues, contact a service
center.
9C1 Abnormal voltage detected
Check the power connection. (Refer to the
Connect the electrical wiring (for electric
models)” section)
If the problem continues, contact a service
center.
HC Detection of abnormal temperature in
drum.
Check the power connection.
Check the vent condition if the problem
continue, contact a service center.
Untitled-1 29 2022-08-02  2:49:55
English
Installation
English30
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping
screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We
recommend that you to clean the exhaust system annually or on a regular basis.
WARNING
To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Switching the door position
To reverse the direction of the door, we recommend that
you contact a qualified technician.
1. Put a soft rug on the floor to rest the door on after
you have removed it. This will prevent the door from
being scratched.
2. Unplug the power cord of the dryer.
3. Remove the four hinge screws from the door, and
then remove the door by lifting it up slightly.
4. Remove the two screws from the lever holder, and
then remove the holder cover.
5. Put the lever holder on the other side as shown, and
then tighten the screws. Install the holder cover on
the opposite side as shown.
Untitled-1 30 2022-08-02  2:49:55
English
English31
6. Use a flat-head screwdriver to remove the two hinge
covers from the original side. Install the hinge covers
on the opposite side as shown.
B
7. Locate and remove the 10 screws as shown. Note that
screw B (x2) is longer than the others.
8. Remove the glass holder, and switch the positions of:
a. the hinge cover and the door handle.
b. the hinge holder and the glass-guide holder
9. Remove the door lever, and then move it to the other
side as shown.
Untitled-1 31 2022-08-02  2:49:56
English
Installation
English32
BC
10. Remove the hole cover (C), and then insert and
tighten the glass holder using the removed 10
screws.
11. Install the hole cover on the opposite side as shown.
12. Reinstall the door on the front frame, and then
carefully insert and tighten the 4 hinge screws.
Untitled-1 32 2022-08-02  2:49:56
English
English33
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
Put one wash load in the dryer at a time.
Do not mix heavy and lightweight items
together.
To improve drying efficiency for one or two
items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before
inserting them into the dryer. Tangled items
may degrade the drying efficiency or cause the
door to open.
Overloading reduces the tumbling
performance, resulting in uneven drying and
wrinkling.
Unless recommended on the care label, do not
dry woolens or fiberglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint filter
A
To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter
before or after every load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint filter (A) from
inside the drum.
3. Remove the lint, and then clean the lint filter.
4. Reinsert the lint filter, and then close the door.
CAUTION
Do not operate the dryer without the lint filter in
place.
Do not use a damaged or broken lint filter. This may
reduce performance and/or cause fire.
Untitled-1 33 2022-08-02  2:49:56
English
English34
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “” before operating this appliance.
Control panel
DVE(G)50R5400*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select a desired cycle. When a cycle is selected,
the cycle indicator lights up.
Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only): The dryer sprays water
into the drum to deodorize clothes and reduce static electricity and
wrinkles.
Manual Dry: The drying time is fixed.
02 Digital Graphic
Display
Displays all cycle information, including the cycle time, information code,
and operating status.
Untitled-1 34 2022-08-02  2:49:57
English
English35
03 Dryness
Press to select a dry level. You can select from 5 different options (Less to
More). Please refer to following recommendations to select the appropriate
dryness.
For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.
For items that needs to lay flat or hang to dry, use Less to partially dry
items.
NOTE
This option is not available with REFRESH, WRINKLE AWAY, STEAM
SANITIZE , ACTIVEWEAR, TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF.
04 Temp.
Temperature can only be adjusted in TIME DRY and WRINKLE RELEASE
cycles.
Press to change the temperature of the current cycle. You can select from 5
different options (Low to High). Please select the appropriate temperature
depending on the items in the load.
High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items
labeled Tumble Dry Medium.
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry
Warm. Provides the lowest heated drying temperature possible.
05 Time
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This is not
available with the Sensor Dry cycles because the dryer determines the
drying time by sensing the current moisture level of the load.
06 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press
Wrinkle Prevent to activate this feature. The load is dry, and can be removed
at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
07 Eco Dry
This function is available with NORMAL and TIME DRY.
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but the power
consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times depending on the
temperature and load. The Eco Dry function is enabled by default.
08 Damp Alert
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for SANITIZE and
ACTIVEWEAR. Available dry levels are Normal, More, and Extra.
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks when
average dryness of the items in the load is 80 % dry. This lets you take items
that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while
letting others continue to dry.
Untitled-1 35 2022-08-02  2:49:57
English
Operations
English36
09 Drum Light
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2 minutes after
it has turned on, regardless of whether the power is on or off or the door is
open or closed, and then turns off automatically.
10 Adjust Time
You can change the set time in the Manual Dry cycles (QUICK DRY, TIME
DRY, AIR FLUFF, and WRINKLE RELEASE) and WRINKLE AWAY. To change
the cycle time, press or until the desired time is displayed.
11 Smart Care This function enables you to check the status of the dryer using a
smartphone.
12 Power Press to turn on/turn off the dryer.
13 Start/Pause (Hold to
Start) Press to start or stop operation.
NOTE
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They can degrade the
drying efficiency of the dryer or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before
putting them into the dryer. Also, do not put objects on the dryer, especially on the control panel.
CAUTION
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.
Icon description
Sensor Dry This icon appears when the dryer operates the cycle which senses the
internal humidity to determine the drying time.
Filter Check
This icon displays after every load as a reminder to clean the lint
filter. Clean the lint filter before every cycle and make sure the filter is
properly inserted before starting a cycle.
Steam
(DVE(G)50R5400*
models only)
This icon appears when the dryer is in steam process. The dryer sprays
water into the drum to deodorize clothes and reduce static electricity
and wrinkles.
Child Lock This icon indicates that Child Lock is on. For more information on Child
Lock, see page 43.
Alarm Off This icon indicates that the alarm is off. For more information on Alarm
Off, see page 43.
Untitled-1 36 2022-08-02  2:49:58
English
English37
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness, Temp., and Time) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Cycle overview
Standard Cycles
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons and linens.
If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more
information, see Eco Dry in the “Control panel” section.
HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work
clothes, with high temperature heat.
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
SANITIZE
(DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200* models
only)
Use to sanitize items by applying high-temperature heat to the fabric. This
cycle can make items soft and reduce smells.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
PERM PRESS For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400*
models only)
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys, training pants,
water-repellent jackets, and other performance clothing.
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or training socks may
not be completely dried.
Untitled-1 37 2022-08-02  2:49:58
English
Operations
English38
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
QUICK DRY
A quick drying cycle running for 30 minutes.
The default cycle time is 30 minutes. However, you may manually change
the cycle time if necessary.
TIME DRY
You can specify a cycle time in minutes.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more
information, see Eco Dry in the “Control panel” section.
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200* models
only)
The WRINKLE RELEASE cycle will release wrinkles from items that are
clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a crowded closet,
suitcase or items that have been in the dryer too long after the cycle has
ended. WRINKLE RELEASE can be used with any temperature selection.
Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only)
Use steam to reduce wrinkling and odors on items.
Cycle Description
STEAM SANITIZE
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells. Confirm that the
laundry load is wet or partially wet before starting this cycle.
REFRESH
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items.
With this cycle selected, a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat. Confirm that the laundry
load is dry.
WRINKLE AWAY
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the drying time by a
minimum of 20 minutes, depending on the item type or load. Confirm that
the laundry load is dry.
Untitled-1 38 2022-08-02  2:49:58
English
English39
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble
freely.
Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle Recommended items Load size Dry level
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed loads Normal dry
(Adjustable)
HEAVY DUTY Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work clothes Normal dry
(Adjustable)
BEDDING Bulky items such as blankets, sheets, comforters, pillows Normal dry
(Adjustable)
SANITIZE
(DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200* models
only)
Bedding, curtains, children's clothing Very dry (Not
adjustable)
DELICATES Underwear, blouses, lingerie Normal dry
(Adjustable)
PERM PRESS Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free cottons, permanent
press
Normal dry
(Adjustable)
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400*
models only)
Water-repellent wear, performance clothes, sports wear
(Maximum : 4 lbs)
Normal dry (Not
adjustable)
QUICK DRY Small loads -
TIME DRY Any load -
AIR FLUFF Foam,rubber, plastic -
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200* models
only)
Shirts, trouser, blouses -
STEAM SANITIZE
(DVE(G)50R5400*
models only)
Bedding, curtains, children's clothing Very dry (Not
adjustable)
REFRESH
(DVE(G)50R5400*
models only)
Shirts, trousers, comforters, pillows -
WRINKLE AWAY
(DVE(G)50R5400*
models only)
Shirts, trouser, blouses -
Untitled-1 39 2022-08-02  2:49:59
English
Operations
English40
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Functions (Temp. Control)
Time
High Low
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
SANITIZE
(DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
models only)
DELICATES
PERM PRESS
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400* models only)
QUICK DRY  
TIME DRY     
AIR FLUFF
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
models only)
   
STEAM SANITIZE
(DVE(G)50R5400* models only)
REFRESH
(DVE(G)50R5400* models only)
WRINKLE AWAY
(DVE(G)50R5400* models only)
 
Untitled-1 40 2022-08-02  2:49:59
English
English41
Cycle
Options
Adjust Time Damp Alert Eco Dry Wrinkle Prevent
NORMAL  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
SANITIZE
(DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
models only)
DELICATES  
PERM PRESS  
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400* models only)
QUICK DRY  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
models only)
 
STEAM SANITIZE
(DVE(G)50R5400* models only)
REFRESH
(DVE(G)50R5400* models only)
WRINKLE AWAY
(DVE(G)50R5400* models only)
 
Untitled-1 41 2022-08-02  2:49:59
English
Operations
English42
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are
provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads & Comforters
Follow the care label instructions or dry using BEDDING.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Make sure blankets are thoroughly dry before using or storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help minimize
wrinkling.
Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove as
soon as possible.
Cloth Diapers Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft, fluffy diapers.
Down–filled Items
(jackets, sleeping bags,
comforters, etc.)
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten drying time.
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder
pads, etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.
Pillows
Use NORMAL.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the items.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings depending on
the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Untitled-1 42 2022-08-02  2:49:59
English
English43
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except
for the Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Dryness and Temp. for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except
for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the indicator is on, follow the
instructions above to turn Child Lock off.
Alarm Off
You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion and the power-off
beep will not sound. However, the other sounds stay active.
Press and hold Drum Light for 3 seconds to turn the alarm on or off.
Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm back on by
pressing and holding the same button for 3 seconds.
Smart Care
To enable this function, you must first download the SmartThings app at the Play Store or the App Store
and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Care function has been optimized
for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart
Care mode, press Smart Care.
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a problem is detected.
3. Run the SmartThings app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the dryers display so that the smartphone camera and the dryer face
each other. The app automatically recognizes the information code.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed information about the
problem with applicable solutions.
NOTE
The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
If light is reflected off the dryer’s display, the app may fail to recognize the information code.
If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in the app.
Untitled-1 43 2022-08-02  2:49:59
English
English44
Maintenance
Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board and inlet valve.
Cleaning
Control panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents directly
onto the dryer display.
Some laundry pre-treatment soil and stain
removers may damage the control panel.
When using liquid cleaning agents, apply
them to the cleaning cloth. Do not apply them
directly to the dryer. Wipe up any spills or
overspray immediately.
Drum
Remove any stains from the drum with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any
remaining stains or cleaning substances.
Stains may be still visible but will not affect
subsequent loads.
Powder coated drum
To clean the powder coated drum, use a damp
cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable
for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.
Dryer exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent container on the dryer. They can
scratch or damage the top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss finish on the entire
surface. Be careful not to scratch or damage
the surface.
Exhaust system
Check and clean the exhaust system
on a regular basis to maintain optimum
performance.
The external exhaust hood must be cleaned
frequently to ensure proper air flow.
Untitled-1 44 2022-08-02  2:50:00
English
English45
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested
actions.
Problem Action
Does not run.
Make sure the door is latched shut.
Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door is opened
during a cycle.
Clean the lint filter.
Does not heat.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heating. Check the selected cycle again.
For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY cycles. When
the Eco Dry option is on, the dryer performs an air dry process in the
beginning of the cycle to reduce energy consumption. The air dry
process does not use heated air, so you may feel that the dryer is not
being heated, but this is normal.
Does not dry.
Check all of the above, plus...
Make sure the exhaust hood outside your home can open and close
freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may require
repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and extracting
adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few towels and
restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some items
and restart the dryer.
Clean the lint filter.
Untitled-1 45 2022-08-02  2:50:00
English
Troubleshooting
English46
Problem Action
Is noisy.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or
a cycle that involves a higher dryness level.
If one heavy item is dried with a light weight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
For the best drying results, dry heavy items and light weight items
separately.
Has odors.
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and
exhausts it outside.
When these odors linger in the air, completely ventilate the room
before using the dryer.
Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist, wash and
dry the item again.
Use the REFRESH cycle (DVE(G)50R5400* models only). If odors
persist, wash and dry the items again.
Lint on clothes.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. For clothes that
naturally build up lint, clean the filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they must be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of black linen pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
Remove lint inside the drum before drying.
Items still wrinkled after
WRINKLE PREVENT
(WRINKLE-CARE, WRINKLE
RELEASE).
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer items. Load similar-type items.
Take out the items immediately after drying is complete.
Untitled-1 46 2022-08-02  2:50:00
English
English47
Problem Action
Water drips from the nozzle
when STEAM CARE starts.
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Sprayed water is not visible
during STEAM CARE. Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Extended time.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts
the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying
time can change according to the type and amount of laundry. See the
cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Untitled-1 47 2022-08-02  2:50:00
English
Troubleshooting
English48
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you
should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions.
Code Action
dC
Operating the dryer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency.
Try restarting the cycle.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
AC Electronic control problem (Invalid Communication).
Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check
Clean the lint filter.
If this information code remains, contact a Samsung service center. (enter the
line test mode)
9C1
The electronic control needs to be checked.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
dF Incorrect door switch.
Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
Untitled-1 48 2022-08-02  2:50:00
English
English49
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include symbols
for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning.
The use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and imported
items. Follow care label directions to optimize
garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists appropriate
wash water temperatures for various items. The
temperature range is 106-126 °F (41-52 °C) for Hot,
84-106 °F (29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (16-29
°C) for Cold. (Wash water temperature must be a
minimum of 61 °F (16 °C) for detergent activation
and effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-1 49 2022-08-02  2:50:03
English
Specifications
English50
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Specification sheet
Type Front loading dryer
Capacity (Cu.ft) 7.4
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Weight lb (kg) 119.0 (54.0)
Heater rating Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 20000
Power consumption (W) 5400
Untitled-1 50 2022-08-02  2:50:04
English51
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period,
starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of
the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Untitled-1 51 2022-08-02  2:50:04
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English52
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-1 52 2022-08-02  2:50:04
Memo
Untitled-1 53 2022-08-02  2:50:04
Memo
Untitled-1 54 2022-08-02  2:50:04
Memo
Untitled-1 55 2022-08-02  2:50:04
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
DC68-03784D-13
Untitled-1 56 2022-08-02  2:50:04
Secadora
Manual del usuario
DVE(G)50R5400*/DVE(G)50T5300*/DVE(G)50R5200*
Untitled-2 1 2022-08-02  2:51:54
Español
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 7
Precauciones de seguridad importantes 8
Advertencias 9
Precauciones 9
Requisitos de instalación 11
Requisitos de instalación importantes 11
Consideraciones acerca de la ubicación 11
Requisitos para el tendido de conductos 14
Requisitos de drenaje 15
Requisitos en cuanto al gas 16
Requisitos eléctricos 17
Instalación 19
Componentes 19
Instalación paso a paso 21
Prueba de bloqueo de la ventilación 28
Guía de los conductos de drenaje 30
Cambiar la posición de la puerta 30
Antes de comenzar 33
Clasicación y carga 33
Requisito de funcionamiento 33
Funcionamiento 34
Panel de control 34
Sencillos pasos para comenzar 37
Descripción del ciclo 38
Tabla de ciclos 40
Guía de ciclos 43
Funciones especiales 44
Mantenimiento 46
Limpieza 46
Untitled-2 2 2022-08-02  2:51:54
Español
Español3
Solución de problemas 47
Vericaciones 47
Códigos de información 50
Especicaciones 51
Tabla de indicaciones sobre telas 51
Protección del medio ambiente 52
Hoja de especicaciones 52
Untitled-2 3 2022-08-02  2:51:54
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de
aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características y
funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para
consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe
en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su
secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este
electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Untitled-2 4 2022-08-02  2:51:54
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español5
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador
calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los
códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de
plástico exible. Si se instala un conducto de metal exible (tipo lámina
metálica), debe ser de un tipo especíco identicado por el fabricante del
electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire
de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
Untitled-2 5 2022-08-02  2:51:54
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español6
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas,
remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u
otras sustancias inamables o explosivas. Emiten vapores que pueden
incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material
que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos
o sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales
líquidos o sólidos inamables y sus vapores. Existen muchos artículos
altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de
uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de
cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (que puede
estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a
la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los
materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, encenderse en forma espontánea.
Untitled-2 6 2022-08-02  2:51:54
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español7
ADVERTENCIA - Peligro de incendio o explosión
Si no cumple rigurosamente con las advertencias de seguridad podrían
producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador
calicado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edicio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-2 7 2022-08-02  2:51:54
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español8
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las
instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden incendiarse
o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites vegetales, de
cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o
productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la
tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier otro aparato
eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de
secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de
reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante o
del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con
textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa,
polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del
conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites
de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se
incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la
secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de
secado, pero si lo hace, retire rápidamente las prendas y déjelas esparcidas para que se disipe el calor.
Untitled-2 8 2022-08-02  2:51:54
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español9
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y Conexión a tierra” en la
sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
-Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
-Puede provocar lesiones físicas.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar
riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
-No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño,
etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar
que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que
esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la
habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté
recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de
drenaje.
Untitled-2 9 2022-08-02  2:51:55
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español10
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un
receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales
y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este
electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina.
Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al
calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca
la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir,
las prendas pueden calentarse lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de
prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo
eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a n de reducir la temperatura.
Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las
prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando
estén calientes.
Untitled-2 10 2022-08-02  2:51:55
Español
Español11
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga
eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas
mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
Espacios libres sucientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies.
Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la secadora drene afuera a n de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inamables.
No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Untitled-2 11 2022-08-02  2:51:55
Español
Requisitos de instalación
Español12
Dimensiones
U
9
A
Tipo Secadora de carga frontal
Dimensiones
(in. (mm))
A. Altura total 44.6 (1132)
B. Ancho 27.0 (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 50.1 (1273)
D. Profundidad 30.2 (768)
Untitled-2 12 2022-08-02  2:51:55
Español
Español13
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras.
NOTA
Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.
Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se
instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Arriba Posterior Frente
1 in / 25 mm 17 in / 432 mm 5.9 in / 150 mm 1 in / 25 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos
aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
Este requisito de espacio libre se aplica a la instalación de lavadora y secadora juntas.
Instalación lado a lado
A A C D
B
A1 in (25 mm)
B21 in (533 mm)
C1 in (25 mm)
D5.9 in (150 mm)
Untitled-2 13 2022-08-02  2:51:55
Español
Requisitos de instalación
Español14
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para intemperie
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de 90° Rígido Rígido
080 ft (24.4 m) 74 ft (22.6 m)
168 ft (20.7 m) 62 ft (18.9 m)
257 ft (17.4 m) 51 ft (15.5 m)
347 ft (14.3 m) 41 ft (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente, asegúrese
de:
Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
No utilizar un conducto exible de plástico.
Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser
inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en
el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas
limpio.
Untitled-2 14 2022-08-02  2:51:56
Español
Español15
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea,
pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o
espacio oculto de un edicio. Si la secadora tiene un
drenaje con salida hacia el exterior se evitará que
ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje con
salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas
(10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos
en la sección "Instalación" para conocer la longitud
máxima del conducto y el número de codos que
pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible metálico no
debe superar los 7' 10 1/2” (2.4 m).
No je el conducto con tornillos u otros medios de
sujeción que se extiendan dentro del conducto y
atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo
los conductos exibles tipo lámina metálica, si
los hubiera, identicados especícamente para
su utilización con el electrodoméstico por el
fabricante y que cumplan con el Esquema para
conductos de transición de secadora de ropa. Use
el Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida
hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando instala la secadora en un gabinete o en un
hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o de un
material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de plástico,
de un material no metálico o que sea inamable,
reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de
metal que no sea inamable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
Untitled-2 15 2022-08-02  2:51:56
Español
Requisitos de instalación
Español16
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
La instalación debe realizarse en conformidad con
los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el
Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI/
Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para los
Estados Unidos), o con el Código de Instalación de
Gas Natural y Propano CSA B149.1 (para Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con un
oricio para el quemador de modo que puedan ser
utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar
su secadora con gas LP (gas licuado de propano),
deberá efectuarse la conversión para lograr un
funcionamiento adecuado y seguro, tarea que
deberá estar a cargo de un técnico calicado. (Sólo
modelos LNG)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar el
kit de propano licuado (LP) correspondiente. Para
consultar la información detallada del quemador,
abra la puerta y vea la etiqueta de voltaje en el
marco de la puerta.
-20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Se recomienda usar un conducto de suministro
de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1
cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas
y Combustibles exige que se instale una válvula
manual de cierre del gas, aprobada y de fácil
acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas
(46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada
macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para
tubos), accesible para la conexión del medidor de
prueba, inmediatamente contra corriente de la
conexión del suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema
de suministro de gas durante las pruebas de
presión del sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas
de metal exible. El diseño del conducto de gas
exible debe estar certicado por el estándar
utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 • CSA
6.10.
NOTA
La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador. No
existe un piloto que permanezca constantemente
encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado
debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas
locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la comunidad de
Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo
de un plomero o un instalador de gas calicado. Se
deberá instalar una válvula de gas manual con una
manija en forma de "T" en el conducto de suministro
de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas
exible para instalar la secadora, el conector debe
tener una longitud máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema
y ocasionar una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas
únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre
e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Untitled-2 16 2022-08-02  2:51:56
Español
Español17
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en la placa
debajo del panel de control o en el armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión
a tierra del equipo puede generar el riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o
técnico calicado si le surgen dudas acerca de si
la conexión a tierra de su secadora es correcta. No
modique el enchufe provisto con la secadora;
si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse de
conformidad con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión
(para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y
ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse
de conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para
EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/
CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los
códigos y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que
el electrodoméstico funcione mal o se descomponga,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga
eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la
corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra en conformidad con
todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la secadora;
si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por
separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la secadora;
si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la
secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema
de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con
conexión a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a tierra del
equipo o al cable de la secadora.
Untitled-2 17 2022-08-02  2:51:56
Español
Requisitos de instalación
Español18
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento
o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a
tierra de la sección Conexión a tierra. Se recomienda
que se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de
120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de
120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio
eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los
requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse
en la etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe
enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
No se provee el cable de alimentación con los
modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.
El cable se vende por separado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar
el suministro eléctrico de la secadora por medio
de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica,
rotulado para que se lo utilice con una secadora, es
decir que cuente con certicación U.L. y categorizado
en un mínimo de 120/240 voltios, 30 amperes con
tres conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo
abierto con extremos rebatidos o con conductores de
estaño.
No vuelva a utilizar un cable de alimentación
eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el
gabinete de la secadora con una protección contra
los tirones adecuada con certicación UL.
La conexión a tierra a través del conductor neutro
está prohibida para (1) instalaciones nuevas con
circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos
de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales
prohíban la conexión a tierra a través de un
conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines
para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA
14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de
120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o
interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
NOTA
Todos los modelos canadienses se envían con el cable
de alimentación adjunto. El cable de alimentación
debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En
Canadá está permitido convertir una secadora a
120/208 voltios.
Untitled-2 18 2022-08-02  2:51:56
Español
Español19
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será responsable de
conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad
correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o
las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
03 04
05
01 Panel de control 02 Encimera 03 Filtro para pelusas
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
Untitled-2 19 2022-08-02  2:51:56
Español
Instalación
Español20
Partes suministradas (Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
Conector en forma de Y” Manguera de agua corta
Herramientas necesarias para la instalación
Pinzas Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivelador Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
Compuesto GLP (gas
licuado de petróleo) o
cinta de teón (para la
instalación del gas)
Guantes
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Untitled-2 20 2022-08-02  2:51:58
Español
Español21
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso
de la instalación.
No retire la película protectora de la puerta antes de nalizar la instalación del producto. Si retira la película
protectora antes de nalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la instalación.
Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suciente para abrir la puerta de la secadora por
completo.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora
en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte Cambiar la posición de la puerta” en la página 30.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque en el piso. Incline
la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la
secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de conductos y el
cableado.
PASO 2 Conecte el conducto de gas (para modelos a gas)
Antes de conectar el conducto de gas, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos en cuanto al gas en la página
16.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas las conexiones
roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la
rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra alguna
pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. No use una llama abierta para vericar si hay pérdidas
de gas.
Untitled-2 21 2022-08-02  2:51:58
Español
Instalación
Español22
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos)
Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos eléctricos” en la página 17.
Sistema de 3 cables
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de 3/4” (1.9 cm)
1. Aoje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel
trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un
tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3
cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del
bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza
terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje de
L1/L2/N. Si el voltaje es bajo, es posible que el calentador
sea deciente. De ser necesario, consulte la sección
Requisitos eléctricos” en la página 17.
Untitled-2 22 2022-08-02  2:51:58
Español
Español23
Sistema de 4 cables
F
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el
cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
-Para conectar el cable de conexión a tierra a la
posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión
a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que pueda realizar el
usuario.
-Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si
utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable
de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque
de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de
terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje de L1/L2/N. Si el voltaje es bajo, es posible que el calentador
sea deciente. De ser necesario, consulte la sección Requisitos eléctricos” en la página 17.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de
la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de
sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales
no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra
el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión
con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado nuevo (que no exista) utilice
una conexión de 4 cables a esta secadora.
Untitled-2 23 2022-08-02  2:51:58
Español
Instalación
Español24
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de
agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua
fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte el
extremo hembra del conector en forma de Y a la llave de
agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera de agua al
conector en forma de "Y".
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede
dañar la unión.
4. Conecte el extremo angular de la manguera de agua a la
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero.
Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede
dañar la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la
lavadora, una la manguera al extremo abierto del
conector en forma de Y, ajuste bien la unión a mano y,
luego, ajuste con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verique que no haya
pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera corta.
Consulte la sección “Uso de una manguera corta como prolongación” en la página 25.
Untitled-2 24 2022-08-02  2:51:59
Español
Español25
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de
agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua
fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la
manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede
dañar la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo macho de
bronce de la manguera corta. Gire la unión manualmente
hasta que esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede
dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras de agua
(C) a la válvula de carga en la parte inferior del armazón
trasero. Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede
dañar la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la
lavadora, una la manguera al extremo libre del conector
en forma de Y, ajuste bien la unión a mano y, luego, ajuste
con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la
pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verique que no haya
pérdidas.
Untitled-2 25 2022-08-02  2:51:59
Español
Instalación
Español26
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
Con un nivel (A), verique si la secadora está nivelada de
lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la lavadora no está
nivelada, gire la pata niveladora (B) hacia la derecha para
bajar la lavadora y hacia la izquierda para elevarla.
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma altura que la
lavadora, retraiga (A) completamente las patas
niveladoras girándolas en sentido contrario al de las
agujas del reloj, luego aoje (B) las patas girándolas
en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar
la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo
necesario puede hacer que la secadora vibre.
Untitled-2 26 2022-08-02  2:51:59
Español
Español27
PASO 6 Encendido (para modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente.
Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique la instalación y el funcionamiento
de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas (Solo para modelos a gas).
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir
que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se
enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté
abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
Untitled-2 27 2022-08-02  2:51:59
Español
Instalación
Español28
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para vericar si el sistema de conductos
está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente el estado de los
conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos puede reducir el
tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se calienta luego
de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) durante algunos minutos
para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el tambor, los
resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Presione el botón Encender/Apagar para encender la secadora, luego mantenga presionados simultáneamente
los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y Dryness (Nivel de secado) durante 3 segundos. InS o In
aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la
ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para comenzar el secado. La
prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira
en 6 pasos en el sentido de las agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta
durante la prueba.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestran los resultados y la secadora emite
una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “0y la secadora emite una señal de
nalización. Si el sistema de conductos no puede drenarse correctamente, aparece el código de vericación y la
secadora emite una señal de alarma. Para obtener una descripción del código, consulte la sección “Códigos de
vericación de la instalación” en la página 29.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener una descripción del
código, consulte la sección “Códigos de información” en la página 50.
-Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón Encender/Apagar para
apagar la secadora.
-Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se apaga en
forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón Encender/Apagar.
NOTA
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar quemaduras. La
prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos actual cuando la
secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra un código de vericación (el sistema de conductos está bloqueado),
consulte la sección Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14 y la sección “Guía de los conductos
de drenaje a continuación, y tome las medidas correspondientes para corregir cualquier problema. Si la prueba
se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba de la
secadora.
Untitled-2 28 2022-08-02  2:52:00
Español
Español29
Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente bloqueado. Instale
correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este instructivo.
Códigos de vericación de la instalación
Código de
vericación Signicado Solución
0El estado de la ventilación es bueno.
Clg (Cg) La ventilación está obstruida.
1. Limpie el ltro para pelusas.
2. Verique el estado de la ventilación.
(Consulte la sección “Requisitos para el
tendido de conductos”)
* Debe tomar medidas (como la limpieza) a
realizar por personal especializado.
C80 (C8)
Aproximadamente el 80 % de la ventilación
está obstruida.
(Esto puede afectar el desempeño del secado.)
C90 (C9)
Más del 90 % de la ventilación está
bloqueada.
(Esto puede generar problemas de secado o
fallas de funcionamiento.)
Ct
La temperatura interna de la secadora es
demasiado baja (inferior a 32 °F [0 °C]) o
demasiado alta (superior a 104 °F [40 °C]) y,
por lo tanto, no se puede detectar el bloqueo
de la ventilación.
Deje la secadora a temperatura ambiente
(41~95 °F [5~35 °C]) durante una hora y vuelva
a vericarla.
tC Error en el sensor de temperatura Contáctese con el Servicio técnico.
C1 La unidad detecta artículos en el tambor o hay
un error en el sensor de secado.
Retire los artículos del tambor y vuelva a
intentar.
Si el problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
dC La unidad detecta que la puerta está abierta.
Cierre la puerta correctamente y vuelva a
intentar.
Si el problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
9C1 Se detectó un voltaje anómalo.
Verique la conexión eléctrica. (Consulte la
sección “Conecte el cableado eléctrico (para
los modelos eléctricos)”)
Si el problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
HC Detección de temperatura anormal en el
tambor.
Verique la conexión eléctrica.
Verique el estado de la ventilación. Si el
problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
Untitled-2 29 2022-08-02  2:52:00
Español
Instalación
Español30
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la
secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un
material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la puerta, le
recomendamos que llame a un técnico calicado.
1. Coloque una paño suave sobre el piso para apoyar la
puerta después de retirarla. Esto impedirá que se raye la
puerta.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la secadora.
3. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta y
luego retire la puerta levantándola levemente.
Untitled-2 30 2022-08-02  2:52:00
Español
Español31
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y retire la
cubierta de la placa.
5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como se muestra
y ajuste los tornillos. Instale la cubierta de la placa en el
lado opuesto como se muestra.
6. Use un destornillador plano para retirar las dos cubiertas
de la bisagra del lado original. Instale las cubiertas de la
bisagra en el lado opuesto como se muestra.
B
7. Ubique y retire los 10 tornillos como se muestra. Tenga en
cuenta que el tornillo B (x2) es más largo que los demás.
8. Retire el soporte del vidrio e invierta las posiciones de:
a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta.
b. el soporte de la bisagra y el soporte de la guía del
vidrio
9. Retire la manija de la puerta y colóquela del otro lado
como se ilustra.
Untitled-2 31 2022-08-02  2:52:01
Español
Instalación
Español32
BC
10. Retire la tapa del oricio (C) e inserte y ajuste el soporte
del vidrio usando los 10 tornillos que retiró.
11. Instale la tapa del oricio en el lado opuesto como se
muestra.
12. Coloque nuevamente la puerta en el marco frontal y
luego inserte y ajuste con cuidado los 4 tornillos de la
bisagra.
Untitled-2 32 2022-08-02  2:52:01
Español
Español33
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al secar una o
dos prendas, agregue una toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados, desenrede las
prendas antes de colocarlas en la secadora. Las
prendas enredadas pueden disminuir la ecacia
del secado o hacer que se abra la puerta.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento
y ocasiona un secado desparejo así como la
formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta, no
seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol,
gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el
ltro de pelusa antes o después de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A) del tambor.
3. Retire la pelusa y luego limpie el ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro para pelusas
insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o roto. Esto podría
reducir el desempeño y/o provocar un incendio.
Untitled-2 33 2022-08-02  2:52:01
Español
Español34
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "" antes de poner en funcionamiento
el electrodoméstico.
Panel de control
DVE(G)50R5400*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
01 Selector de ciclos
Gire el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo,
se enciende el indicador correspondiente.
Steam Cycles (Ciclos de vapor) (únicamente para los modelos
DVE(G)50R5400*): La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar la
ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se ja.
02 Pantalla gráca
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de
información y el estado de funcionamiento de la secadora.
Untitled-2 34 2022-08-02  2:52:02
Español
Español35
03 Dryness (Nivel de
secado)
Presione para seleccionar el nivel de secado. Puede seleccionar entre 5 opciones
diferentes (Menos a Más). Consulte las siguientes recomendaciones para
seleccionar el nivel de secado adecuado.
Para cargas más grandes o voluminosas, seleccione Más para un nivel de
secado completo.
Para prendas que deben secarse en posición horizontal o colgadas, utilice
Menos para secarlas parcialmente.
NOTA
Esta opción se encuentra disponible únicamente con REFRESH (REFRESCAR),
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS), STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR)
, ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA), TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR),
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE).
04 Temp. (Temperatura)
La temperatura solo se puede ajustar en los ciclos TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) y WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS).
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar
entre 5 opciones diferentes (Baja a Alta). Seleccione la temperatura adecuada
dependiendo de las prendas de la carga.
High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en
secadora.
Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a
temperatura media.
Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida. Ofrece la menor
temperatura de secado con calor posible.
05 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado
manual). No se encuentra disponible en los ciclos de secado con Secado con sensor
porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad
de la carga.
06 Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de arrugas.
Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo
Prevención de arrugas.
Untitled-2 35 2022-08-02  2:52:02
Español
Funcionamiento
Español36
07 Eco Dry (Secado eco)
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR).
Con Secado eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de
energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la
temperatura y la carga. La función Secado eco está activada de manera
predeterminada.
08 Damp Alert (Prendas
Secas)
Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Secado con sensor con
excepción de SANITIZE (ESTERILIZAR) y ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA). Los
niveles de secado disponibles son Normal, Más y Extra Seco.
Si una carga contiene prendas mixtas, el indicador de Prendas Secas parpadea
cuando el promedio de secado de las prendas de la carga es de 80 %. Esto le
permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que se
secan rápidamente fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan
secándose.
09 Drum Light (Luz
Interior)
Presione para encender o apagar la luz interior. La luz permanece encendida
durante 2 minutos después de que se enciende, independientemente de si está
encendida o apagada o de si la puerta está abierta o cerrada, y luego se apaga
automáticamente.
10 Adjust Time (Ajustar
tiempo)
Puede cambiar el tiempo de los ciclos de Manual Dry (Secado manual) (QUICK
DRY (SECADO RÁPIDO), TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE) y WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)) y WRINKLE
AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la duración del ciclo, presione o
hasta que aparezca el tiempo deseado.
11 Smart Care Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono
inteligente.
12 Encender/Apagar Presione para encender y apagar la secadora.
13 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga
presionado para
iniciar))
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
No tome prendas extremadamente enredadas de su lavadora y las coloque en la secadora. Pueden disminuir la
ecacia de la secadora o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de colocarlas en
la secadora. Tampoco coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel de control.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el panel de control. Puede producirse una falla de sistema.
Untitled-2 36 2022-08-02  2:52:02
Español
Español37
Descripción de íconos
Secado con sensor Este ícono aparece cuando la secadora ejecuta el ciclo que detecta la
humedad interna para determinar el tiempo de secado.
Control del ltro
Este ícono aparece luego de cada carga para recordar que se debe limpiar
el ltro para pelusas. Limpie el ltro para pelusas antes de cada ciclo y
asegúrese de que el ltro esté bien colocado antes de iniciar un ciclo.
Vapor
(Unicamente
para modelos
DVE(G)50R5400*)
Este ícono aparece cuando la secadora está ejecutando el proceso de
vaporización. La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar la
ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
Seguro para niños
Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada. Para
obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte la
página 44.
Alarma apagada Este ícono indica que la alarma está apagada. Para obtener más información
sobre la función Alarma apagada, consulte la página 44.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo)) según
sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 4 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para iniciar
el nuevo ciclo.
Untitled-2 37 2022-08-02  2:52:03
Español
Funcionamiento
Español38
Descripción del ciclo
Ciclos normales
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Si está seleccionado NORMAL, la función Secado eco está activada de manera
predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado eco en la sección
"Panel de control".
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de
trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE CAMA) Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
SANITIZE (ESTERILIZAR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200*)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de calor a alta temperatura
a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores.
DELICATES (DELICADOS) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Para secar automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys
de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de
entrenamiento.
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de una
chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.
Untitled-2 38 2022-08-02  2:52:03
Español
Español39
Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos.
El tiempo predeterminado del ciclo es de 30 minutos. No obstante, puede
modicar el tiempo del ciclo manualmente de ser necesario.
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
Si SECADO CON TEMPORIZADOR está seleccionado, la función Secado eco está
activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte
Secado eco en la sección "Panel de control".
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE) Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200*)
El ciclo ANTIARRUGAS eliminará las arrugas de prendas que están limpias,
secas y solo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un clóset
demasiado lleno o de una maleta o prendas que han estado en la secadora
demasiado tiempo después de la nalización del ciclo. ANTIARRUGAS se puede
usar con cualquier selección de temperatura.
Ciclos de vapor (únicamente para los modelos DVE(G)50R5400*)
Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas.
Ciclo Descripción
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores.
Verique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente mojada antes de iniciar
este ciclo.
REFRESH (REFRESCAR)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas.
Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el
tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Verique
que la carga de ropa esté seca.
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede
prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del
tipo de prendas o de la carga. Verique que la carga de ropa esté seca.
Untitled-2 39 2022-08-02  2:52:03
Español
Funcionamiento
Español40
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de
secado.
Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para
que puedan dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
Carga pequeña : Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas Tamaño de la carga Nivel de secado
NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa, cargas
mixtas
Secado normal
(Ajustable)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo
pesado
Secado normal
(Ajustable)
BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas,
edredones y almohadas
Secado normal
(Ajustable)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*)
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy seco (No
ajustable)
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería Secado normal
(Ajustable)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin
arrugas y telas con planchado
Secado normal
(Ajustable)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa
deportiva (Máximo: 4 lbs)
Secado normal (No
ajustable)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Cargas pequeñas -
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) Cualquier carga -
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Goma espuma, plástico -
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*)
Camisas, pantalones, blusas -
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy seco (No
ajustable)
REFRESH (REFRESCAR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Camisas, pantalones, edredones, almohadas -
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Camisas, pantalones, blusas -
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Untitled-2 40 2022-08-02  2:52:04
Español
Español41
Ciclo
Funciones (Control de temperatura)
Time (Tiempo)
High (Alta) Low (Baja)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
(Únicamente para modelos DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200*)
DELICATES (DELICADOS)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  
TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR)     
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200*)
   
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
REFRESH (REFRESCAR)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)  
Untitled-2 41 2022-08-02  2:52:04
Español
Funcionamiento
Español42
Ciclo
Opciones
Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Damp Alert
(Prendas Secas) Eco Dry (Secado eco) Wrinkle Prevent (Prevención
de arrugas)
NORMAL  
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)  
BEDDING (ROPA DE CAMA)  
SANITIZE (ESTERILIZAR)
(Únicamente para modelos DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200*)
DELICATES (DELICADOS)  
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)  
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  
TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR)  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)  
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos DVE(G)50T5300* /
DVE(G)50R5200*)
 
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
REFRESH (REFRESCAR)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)  
Untitled-2 42 2022-08-02  2:52:04
Español
Español43
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de
secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE
CAMA).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado
uniforme.
Cobijas
Utilice NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o
guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Media para
minimizar la formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela Utilice NORMAL y la temperatura Media para pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice NORMAL y la opción de temperatura Media.
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo
de secado.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice NORMAL.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar
el funcionamiento de la secadora y para que las prendas queden más
esponjosas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) o el ajuste de temperatura Baja
o Extra Baja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
Untitled-2 43 2022-08-02  2:52:04
Español
Funcionamiento
Español44
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Seguro para niños
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Seguro para niños está
activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan.
Para activar/desactivar el Seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Dryness (Nivel de secado) y
Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el Seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón Encender/Apagar, no responden, verique el indicador de Seguro para niños. Si el
indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el Seguro para niños.
Alarma apagada
Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de nalización de ciclo y el pitido de
apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos.
Presione y mantenga presionada la tecla Drum Light (Luz Interior) durante 3 segundos para encender y apagar
la alarma.
La conguración se conservará incluso una vez que apague la secadora. Puede encender la alarma nuevamente
manteniendo presionado el mismo botón durante 3 segundos.
Untitled-2 44 2022-08-02  2:52:04
Español
Español45
Smart Care
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación SmartThings en Play Store o en App Store e
instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha optimizado para las series
Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).
1. Cuando la secadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el display.
Para ingresar el modo Smart Care, presione Smart Care.
2. La secadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que detecte
algún problema.
3. Ejecute la aplicación SmartThings en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca de la pantalla de la secadora de manera que la cámara del teléfono
inteligente quede frente a la secadora. La aplicación reconoce el código de información automáticamente.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada
sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
Si se reeja una luz en la pantalla de la secadora, es posible que la aplicación no reconozca el código de
información.
Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.
Untitled-2 45 2022-08-02  2:52:05
Español
Español46
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga
eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas
mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice
sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo pueden dañar el
panel de control.
Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos
a la ropa. No los aplique directamente en la
secadora. Limpie el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
Elimina las manchas del tambor con un limpiador
multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos de
manchas o productos de limpieza. Las manchas
serán visibles, pero no afectarán las cargas
posteriores.
Tambor acabado con pintura en polvo
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo,
use un paño humedecido con un limpiador suave, no
abrasivo, adecuado para supercies que se deterioran
fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño
limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice
sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni tampoco
un envase de detergente sobre la secadora.
Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la
secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en toda su
supercie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la
supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje
regularmente para mantener un desempeño
óptimo.
La tapa de drenaje externa debe limpiarse
con frecuencia para garantizar un ujo de aire
adecuado.
Untitled-2 46 2022-08-02  2:52:05
Español
Español47
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para
iniciar)) nuevamente si la puerta se abrió durante un ciclo.
Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
Encienda la opción Secado eco para los ciclos NORMAL o TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR) . Cuando se activa la opción Secado eco, la
secadora realiza un proceso de secado con aire al inicio del ciclo para reducir
el consumo de energía. El proceso de secado por aire no utiliza aire caliente,
por lo que puede sentir que la secadora no se caliente, pero es normal.
No seca.
Verique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda
abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y extrayendo
el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la
secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
Untitled-2 47 2022-08-02  2:52:05
Español
Solución de problemas
Español48
Problema Acción
Hace ruido.
Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones ojos,
clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo
del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del
aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de
drenaje.
No seca de manera uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares
no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de
secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más
alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla
con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco
cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los livianos
por separado.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la
habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través
del drenaje hacia el exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de
usar la secadora.
Utilice el ciclo REFRESH (REFRESCAR) (Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*). Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar los artículos.
Pelusa en las prendas.
Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco
con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan
pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Prendas arrugadas después
del ciclo Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
(WRINKLE-CARE, WRINKLE
RELEASE (ANTIARRUGAS)).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Untitled-2 48 2022-08-02  2:52:05
Español
Español49
Problema Acción
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza el proceso
con vapor.
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en
unos minutos.
No se ve el agua rociada
durante el proceso con vapor. El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
Secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y
apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El
tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de
prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-2 49 2022-08-02  2:52:05
Español
Solución de problemas
Español50
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué
debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida.
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
AC Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta
Limpie el ltro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung. (ingrese el modo prueba de línea)
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
dF Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Untitled-2 50 2022-08-02  2:52:05
Español
Español51
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca
de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado, blanqueado,
planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes
textiles de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil
de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
La tabla de la temperatura del agua presenta las
temperaturas del agua del lavado apropiadas para
diversas prendas. El rango de temperatura es de
106-126 °F (41-52 °C) para Caliente, 84-106 °F (29-41
°C) para Tibia y 61-84 °F (16-29 °C) para Fría. (La
temperatura del agua del lavado debe alcanzar
un mínimo de 61 °F [16 °C] para que se active el
detergente y se logre un lavado ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección
del color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Media
Baja
Untitled-2 51 2022-08-02  2:52:08
Español
Especicaciones
Español52
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los
niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
Hoja de especicaciones
Tipo Secadora de carga frontal
Capacidad (pies cúb.) 7.4
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Peso lb (kg) 119.0 (54.0)
Potencia del calentador Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 20000
Consumo de potencia (W) 5400
Untitled-2 52 2022-08-02  2:52:09
Español53
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período
limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que
fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto.
Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el
teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El
servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo
solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período
de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la
zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección,
optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado
en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá
ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio
autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de
compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la
reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la
garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Untitled-2 53 2022-08-02  2:52:09
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español54
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran
durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío,
entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación
o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados,
desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo
rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no
cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del
producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para
obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma
que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-2 54 2022-08-02  2:52:09
Español55
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted
en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante
para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-2 55 2022-08-02  2:52:09
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
DC68-03784D-13
Untitled-2 56 2022-08-02  2:52:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Yes 1679437 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas