Korg Pa5X Guía del usuario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Guía del usuario
Adresse
KORG ITALY SpA
Via Cagiata, 85
60027 Osimo (AN)
Italy
Web
www.korg.com
© KORG ITALY 2022-23. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
PRETACIÓN
GUÍA DE
INTER
PART NUMBER: MAN0010166 (ES-3)
Pa5X|ProfessionalArranger
Pa5X
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Observe todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño limpio y seco.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de ninguna fuente de calor
tal como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que produzcan calor.
No anule el prosito de seguridad del enchu-
fe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patillas, una más ancha
que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tie-
rra tiene dos patillas y una tercera clavija de
conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera
patilla se proporciona para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no encaja en su toma
de corriente, consulte a un electricista para el
reemplazo del enchufe obsoleto.
Proteja el cable de alimentación para evitar
que sea pisado o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos y el punto donde
sale del aparato.
Utilice únicamente accesorios especicados
por el fabricante.
Use solamente con el carro, soporte, tpode,
repisa o mesa especicado por el fabricante,
o vendido con el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga cuidado al mover la combinación
carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se use durante largos
períodos de tiempo.
Acuda a un Servicio Ocial con personal de
servicio calicado. Se requiere servicio cuan-
do el aparato ha sido dado de cualquier ma-
nera, como cable de alimentación o enchufe
dañados, se ha derramado líquido o han cdo
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona nor-
malmente, o se ha caído.
ADVERTENCIA: este aparato debe ser conec-
tado a un enchufe con una toma de tierra de
protección.
El apagar el interruptor de alimentacn no
aísla este producto completamente de la ali-
mentación así que retire el enchufe de la toma
si no va a usarlo durante períodos prolongados
de tiempo, o antes de limpiarlo. Aserese de
que el enchufe de red sigue siendo accesible.
No exponga este aparato eléctrico a goteos
ni salpicaduras y evite que entren objetos o
líquidos, no coloque decoraciones tales como
oreros sobre el aparato.
Instale este producto cerca de la toma de red
de la pared y mantenga el enchufe fácilmente
accesible.
No instale este equipo en un espacio cerra-
do como una caja para el transporte o unidad
similar.
No deben colocarse sobre el aparato fuentes
de llama, como velas encendidas.
ADVERTENCIA: No ingerir la
batería, peligro de quemaduras
químicas. Este producto contie-
ne una pila de botón.
Si se ingiere la pila de botón se pueden causar
graves quemaduras internas en sólo 2 horas y
puede conducir a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas, alejadas
de los niños. Si el compartimiento de batería
no se cierra rmemente, deje de usar el pro-
ducto y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que la batería puede haber sido tra-
gada o que esté dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica inmediata.
ADVERTENCIA: Existe una pila de botón de
litio para la fecha y hora en el interior. Peligro
de explosión si la batería se reemplaza inco-
rrectamente. Reemplace sólo con el mismo
tipo o equivalente. La batería de fecha y hora
interna de litio es reemplazable por el usuario.
No exponga las baterías a calor excesivo,
como la luz directa del sol, fuego o similares.
Deseche las baterías usadas sen las ins-
trucciones del fabricante de la batea.
El símbolo del rayo signica que exis-
ten voltajes peligrosos sin aislar en el
interior de la unidad, que pueden ser
de magnitud suciente para consti-
tuir un riesgo de electrocución para
las personas.
El signo de admiracn indica al usua-
rio que existen instrucciones de fun-
cionamiento y mantenimiento impor-
tantes en el manual que acompaña al
producto.
Otros avisos
Apagado automático
Para evitar el gasto energético, Pa5X por defecto
entrará en espera automáticamente después de dos
horas sin uso (tocar, usar botones o usar la pantalla
táctil). Guarde sus datos (Keyboard Sets, estilos, can-
ciones, etc.) antes de tomar una pausa prolongada.
Mantenimiento de los Datos
Los datos en memoria pueden perderse, en oca-
siones, debido a acciones incorrectas por parte
del usuario. Asegúrese siempre de guardar los
datos importantes en la memoria interna o en un
dispositivo USB. Korg no será responsable de los
daños y perjuicios que se puedan producir como
resultado de pérdidas de datos.
Manipulación de la pantalla
Tenga mucho cuidado de no forzar la pantalla
cuando la incline. Baje completamente la panta-
lla antes de transportar el instrumento. También,
tenga cuidado de no ejercer demasiada presión
sobre ella mientras transporta el instrumento, ya
que se podría romper.
Limpieza
Si el exterior se ensucia, limpie con un paño lim-
pio y seco. No use líquido limpiador como disol-
vente, ni compuestos o inamables.
Utilice un po suave de algon para limpiar
la pantalla. Algunos materiales, tales como toa-
llas de papel, podrían causar rayones y dañar-
la. También se sugieren toallitas de ordenador,
siempre que estén diseñadas especícamente
para pantallas LCD.
No rocíe ningún líquido en la pantalla LCD directa-
mente. Aplique siempre la solución primero en su
paño y, a continuación, limpie la pantalla.
Laterales de madera
Los laterales del instrumento son de madera na-
tural, cuyas características vaan de una unidad
a otra. Cuanto más se use, más hermoso esta.
Si observa alguna irregularidad, estas deben
considerarse características intrínsecas únicas,
que mejoran aún más su origen natural.
Pantallas de ejemplo
Algunas páginas de los manuales muestran re-
producciones de pantallas junto con una expli-
cación de las funciones y operación. Todos los
nombres de sonidos, Parámetros, y valores son
meramente ejemplos, y no tienen por qué coinci-
dir con la pantalla real en la que esté trabajando.
Marcas Registradas
Mac y iOS son marcas registradas de Apple Inc.
Android es una marca registrada de Google Inc.
MS DOS y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® es
una marca registrada de Waves Audio Ltd. Todas
las demás marcas registradas o marcas comer-
ciales son propiedad de sus respectivos propie-
tarios.
Aviso de código abierto
Partes de software de este producto son copyri-
ght ©2007 “The FreeType Project” (www.freety-
pe.org). Todos los derechos reservados.
Aviso
La información contenida en este manual ha sido
cuidadosamente revisada y comprobada. Debido
a nuestros constantes esfuerzos para mejorar
nuestros productos, las especicaciones pueden
diferir a las del manual. Korg no es responsable
de eventuales diferencias encontradas entre las
especicaciones y el contenido del manual de
instrucciones - todas las especicaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Responsabilidad
Los productos KORG son fabricados bajo estric-
tas especicaciones y voltajes requeridos por
cada país. Estos productos están garantizados
por el distribuidor de KORG lo en cada ps.
Cualquier producto KORG que haya sido vendi-
do sin una tarjeta de garantía o sin un número
de serie lo descalica para gozar de la garantía
y responsabilidad del fabricante / distribuidor.
Este requisito es para su propia protección y se-
guridad.
Servicio Postventa y asistencia
Para el servicio, póngase en contacto con su cen-
tro autorizado de servicio KORG más cercano.
Para obtener más información sobre productos
KORG y buscar software y accesorios para su te-
clado, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado KORG. Para obtener información ac-
tualizada, por favor visite nuestro web site.
Mantenga su instrumento actualizado
Su instrumento puede ser actualizado constan-
temente ya que se lanzan nuevas versiones del
sistema operativo de KORG. Puede descargar
el sistema operativo de nuestra web (www.korg.
com/us/support/download/). Por favor, lea las
instrucciones proporcionadas con el sistema
operativo.
  | iii
Índice
TOCAR
01 1 ¡Empecemos!
2 Introducción
7 El panel frontal
9 El panel de control
14 El panel posterior
18 Conexión de los pedales
21 Conexión de las salidas de audio
23 Encendido
02 29 Selección de los recursos Musicales
30 La ventana de Seleccn
43 Mantener Pantalla
44 El Reproductor y las Pistas
46 Guardar los recursos musicales
03 49 Tocar los Sonidos
50 Los Sets de Teclado
65 Personalizar los Sets de Teclado
82 Los Sets de Teclado Favoritos
04 85 Volumen y Control
86 Ajustar el volumen
89 La sección Control
05 103 Tempo y Metrónomo
104 Tempo
108 Metrónomo
iv| 
06 111 Tocar con los Estilos
112 Los Estilos
124 Tocar con los Estilos
137 Ajustar los controles de reproducción de Estilo
07 157 Tocar con los Pads
158 Los Pads
159 Tocar con los Pads
161 Personalizar el conjunto de Pad
08 173 Tocar con Secuencias de Acordes
174 Las secuencias de acordes
185 Tocando las secuencias de acordes
09 187 Reproducción de Canciones
188 Las Canciones
197 Reproducción de Canciones
204 Reproducir una lista de canciones (Jukebox)
214 Las pistas especiales (Melodía, Batería y Bajo)
10 219 Letras, Acordes, Marcadores, Partitura
220 Letras y acordes
235 Los Marcadores
243 La partitura
11 249 El Repertorio
250 Usando el Repertorio
260 Creación rápida de una nueva entrada de Repertorio
263 Edición del Repertorio
278 Gestionar las entradas de SongBook
282 Utilizando Set Lists
287 Edición de las the Set Lists
292 Exportar el Libro y las Set List como un archivo de texto
294 Usar el SongBook con una tablet u ordenador personal
12 299 La Matriz
300 Usando la Matriz
304 Programación de la Matriz
  | v
PERSONALIZAR
13 311 El Mezclador
312 El Mezclador
333 Guardar los ajustes del Mezclador
14 335 Tiradores Digitales
336 Los Tiradores Digitales
344 Editar los Tiradores Digitales
15 353 Entrada de Micrófono
354 Conexión de un micrófono
361 Congurar la entrada del micrófono
369 Hablar con su audiencia
372 Uso de los efectos de micrófono y armonización
16 387 Entradas de Línea de Audio
388 Conexión de un dispositivo de audio de línea
GRABAR/EDITAR
17 395 Grabación de Audio
396 Grabación de canciones MP3
18 401 Grabar las Secuencias de Acordes
402 Grabación de Secuencias de Acordes
405 Guardar una Secuencia de Acordes
vi| 
APÉNDICE
19 411 Conexiones de Vídeo
412 Conexión de un monitor externo
20 415 Instalación de las opciones
416 Montar el atril de partituras
418 Reemplazar la batea del reloj
423 Instalar una tarjeta microSD
21 429 Soluciones,Especicaciones
430 Solución de problemas
433 Especicaciones
TOCAR
  | 1
01
¡Empecemos!
2| ¡Empecemos!
Introducción
¡Bienvenido a Pa5X!
¡Muchas gracias y enhorabuena por la compra de KORG Pa5X Professional
Arranger! Estamos seguros de que disfrutará mucho tocando fantástica música
en el escenario o en el hogar.
Pa5X es un workstation de producción musical elegante y potente. Es fácil de usar,
con una interfaz de usuario clara, basada en la pantalla táctil a color inclinable y
los botones iluminados en el panel de control que muestran funciones codica-
das por colores. El teclado de acción contrapesada de 88 notas con capacidad
de respuesta natural, y los teclados semi-contrapesados de 76 y 61 notas, están
diseñados para una sensación completamente auténtica y un control total de la
expresión.
Robusto y able, Pa5X es excelente como instrumento en vivo, pero también es
una poderosa herramienta creativa en el estudio, ayudándole a componer cancio-
nes o bandas sonoras, mientras genera un sonido producido que es perfecto para
una demo o la música multimedia.
Los sonidos, basados en nuestro motor de sonido EDS-X (Enhanced Denition
Synthesis-eXpanded), van desde instrumentos acústicos ultrarrealistas hasta
teclados eléctricos vintage y clásicos de sintetizador, con la adición de sonidos
adicionales y efectos especiales para la producción multimedia y cine. También
incluimos instrumentos de varias épocas y culturas, dejando un amplio espacio
para sus propias expansiones.
Pa5X es fácil de controlar, a través del sistema DNC (Dened Nuance Control) de
KORG, lo que permite al intérprete introducir de manera precisa y expresiva los
matices más sutiles y articulación del sonido. Deslizantes, conmutadores, matri-
ces virtuales de controles en tiempo real, un joystick y un controlador de cinta,
permiten el acceso inmediato a todos los parámetros del sonido. Un conjunto
completo de controles deslizantes y botones programables están asociados a un
strip dedicado.
Los sonidos son procesados mediante una elaborada cadena de efectos, inclu-
yendo efectos nales para cada uno de los reproductores y para los sonidos del
teclado. Los efectos nales de masterización en las salidas de audio, hacen que el
sonido del instrumento sea “mezclado” y “producido”, son el resultado de la du-
radera colaboración de KORG con Waves Audio, la referencia mundial en efectos
de masterización de estudio.
Introducción |3
Para escuchar con la mejor calidad de audio, incluso al volumen más bajo para en-
sayar por la noche, puede agregar el sistema de amplicación KORG PaAS opcio-
nal, que ha sido diseñado especícamente para conectarse directamente a Pa5X.
El moderno y elegante soporte ST-SV1-BK opcional hace que el instrumento tenga
una sólida presencia en el escenario y una elegante pieza de mobiliario moderno
en su sala de estar.
El Secuenciador/Reproductor dual KORG XDS Crossfade de Pa5X se puede usar
para precargar y mezclar libremente Estilos y Canciones. También puede crear
sus propios Estilos y grabar sus propias Canciones MIDI y MP3. La armonización
automática, el secuenciador de acordes y un sosticado motor de reconocimiento
de acordes, pueden crear el completo arreglo de un experimentado músico de
pop o jazz.
Con Canciones y Estilos, puede mostrar letras y acordes en la pantalla interna o
externa, y puede convertir cualquier pista de canción MIDI en una partitura legi-
ble. Los marcadores permiten saltar de nuevo a un pasaje que repetir, por ejemplo,
en una pieza que está estudiando o ensayando, o para repetir una sección en vivo.
Puede grabar una canción MIDI usando un secuenciador con todas las funciones, o
usar los Estilos para grabar su actuación en vivo en una Canción Rápida. Aún más
fácil, simplemente grabe lo que canta y reproduce (incluidas las canciones MP3)
como un archivo MP3 y escúchelo en cualquier lugar que desee.
La Canción y el Estilo se pueden guardar en el SongBook integrado, cuyas entra-
das, similares a una base de datos, son fáciles de sincronizar con lectores externos
de partitura en una tablet. Por lo tanto, puede usar un repertorio de música digital
para controlar su Pa5X. Y puede crear sus propias listas de canciones, cada una
dedicada a un estilo o actuación.
La voz y la guitarra se pueden conectar a las entradas de audio dedicadas y proce-
sarse con los excelentes efectos integrados. Nuestra larga experiencia en armo-
nías vocales y efectos de guitarra está completamente presente. Y el Eliminador
Vocal le permitirá cantar junto con cualquier Canción MP3.
Hay más, mucho más, y le invitamos a explorar Pa5X en profundidad. Pa5X es
el interactivo profesional más completo, evocador, potente y fácil de usar jamás
producido. ¡Disfrute de su vida musical con el nuevo Pa5X!
4| ¡Empecemos!
Antes de empezar a tocar
Contenido de la caja
Después de recibir su Pa5X, compruebe que todos los elementos siguientes esn
incluidos en el embalaje. Si falta alguno de los siguientes elementos, llame a su
distribuidor Korg inmediatamente.
>Pa5X
>Atril de partituras
>Cable de alimentación AC
>Guía Rápida
>Pa5X88 solamente: Fieltros de seguridad para el soporte ST-SV1-BK
Lo que puede descargar
Acceda a nuestro sitio web (www.korg.com/us/support/download/), desde su
navegador y podrá descargar actualizaciones de software, manual completo, una
Guía de interpretación, vídeo tutorial y un controlador MIDI.
Lo que puede agregar
Después de haber comprado Pa5X, tal vez quiera añadir estas opciones
:
>El elegante KORG ST-SV1 BK soporte de teclado, recomendado para la segu-
ridad y confort, que va perfectamente con el diseño de su interactivo.
PRECAUCIÓN: El Pa5X Professional Arranger está diseñado para su uso solo con
el soporte KORG ST-SV1-BK. El uso con otro soporte puede provocar inestabilidad
y causar lesiones.
>El sistema de amplicación PaAS, que añade un sistema de amplicación de
tres vías, un par de altavoces integrados y una caja bass-reex.
>Uno de los resistentes pedales o conmutadores del catálogo de KORG.
Contactos
Su distribuidor KORG no solo entregan este instrumento, sino que también llevan
accesorios de hardware y software, así como información útil sobre cómo usar
estos productos. Pídales cualquier ayuda que eventualmente necesite.
Introducción |5
Nuestro sitio web internacional es www.korg.com. Puede encontrar una lista de
todos los distribuidores de KORG en nuestragina web (www.korg.com/us/cor-
porate/distributors/).
Hacer una copia de seguridad de sus datos
En caso de que desee personalizar sus recursos musicales, le sugerimos que rea-
lice copias de seguridad frecuentes de sus datos. Presione el botón FILE para ir
a la página FILE, seleccione el grupo Internal, seleccione la carpeta All y elija el
comando Save en el menú de página (esquina superior derecha). A continuación,
guarde los datos como carpeta KST en un dispositivo de almacenamiento externo.
Restaurar una copia de seguridad
Para restaurar una copia de seguridad de los datos del usuario, vuelva a cargar
la carpeta KST de los datos. Si se trata de un dispositivo externo, conecte el dis-
positivo de almacenamiento de copia de seguridad. Presione el botón FILE para
ir a la página FILE, seleccione el grupo Drives y, a continuación, el dispositivo de
almacenamiento externo. Seleccione la carpeta KST donde ha hecho la copia de
seguridad de los datos y elija el comando Load en el menú de página (esquina
superior derecha). A continuación, cargue los datos en la memoria interna. Si lo
desea, puede cargar solamente algunos elementos individuales.
Restaurar los datos originales de fábrica
En caso de que desee restaurar los datos originales de fábrica, utilice el coman-
do Factory Restore que puede encontrar en la página File > Menu > Factory
Restore.
ADVERTENCIA: ¡Esta operación sobrescribirá todos los datos del usuario!
Cargar el sistema operativo
Su Pa5X se puede actualizar constantemente a medida que se lanzan nuevas ver-
siones del sistema operativo. Puede descargar el sistema operativo más actuali-
zado desde nuestro sitio web (www.korg.com/us/support/download/). Por favor,
lea las instrucciones suministradas con el sistema operativo.
Puede ver qué versión del sistema operativo está instalada en su Pa5X yendo a las
páginas File y eligiendo el comando System Info en el menú de página.
6| ¡Empecemos!
SUGERENCIA:AsegúresedequesuPa5Xsiempreincluyalaúltimaversióndel
sistemaoperativo.Yaquepuedecontenernuevascaracterísticasycorrecciones
deerrores.
ADVERTENCIA: No instale un sistema operativo que no sea el sistema operativo
ocial suministrado por KORG para el Pa5X. Intentar instalar un sistema ope-
rativo creado para diferentes modelos o descargado de sitios web no ociales
puede causar pérdida de datos y daños permanentes al instrumento. KORG no es
responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta del sistema
operativo.
Elpanelfrontal |7
El panel frontal
El panel frontal es donde puede encontrar los controles del instrumento.
TecladoAuriculares
Guía para el atril y sistema de amplicación PaAS
8| ¡Empecemos!
Teclado
Utilice el teclado para tocar notas y acordes. Según el indicador de SPLIT el te-
clado puede ser conjunto o dividido entre diferentes sonidos.
Conector de auriculares
Conecte un par de auriculares a esta salida. Puede utilizar los auriculares con una
impedancia de 16-200 ohmios (50 ohmios sugeridos).
Atril de partituras
Un atril viene estándar con su Pa5X.
PaASsistemadeamplicación
Puede instalar el sistema de amplicación PaAS (opcional). Una vez instalado,
controle el volumen de los altavoces mediante el deslizante MASTER VOLUME.
Los altavoces se desactivarán automáticamente al conectar los auriculares.
Manualmente se pueden desactivar mediante el parámetro Speakers en la pági-
na Settings > Audio/Video > MP3/Speakers.
Elpaneldecontrol |9
El panel de control
El panel de control es la parte del panel frontal donde puede encontrar los con-
troles del instrumento.
Pantalla
Área de
deslizantes
Área de Estilos,
Marcadores y Pad
Área de Reproductor Área de sonidos
Área Navegación
y datos La Matriz
Área de Tempo
Controles deslizantes y botones
Utilice esta sección para controlar cada elemento de su interpretación en tiempo
real. El botón de modo de la derecha selecciona uno de los grupos de funciones
disponibles. La pequeña pantalla de tira siempre muestra lo que están haciendo
los controladores. (Consulte la sección La sección Control en la página 89).
10| ¡Empecemos!
Pantalla
Utilice esta pantalla táctil para interactuar con el instrumento. La pantalla se
puede inclinar para una óptima visualización. Hay controles a su alrededor, para
ayudarle a seleccionar los distintos elementos.
Área de navegación y entrada de datos
Utilice estos controles para ir a los menús, páginas y parámetros y cambiar el valor
del parámetro seleccionado.
Elpaneldecontrol |11
Área de sonidos
Los Sonidos son lo que puede tocar en el teclado. Aquí puede elegir conjuntos de
sonidos guardados como conjuntos de teclado (Keyboard Sets) en una librería
dedicada. (Vea Tocar los Sonidos en la página 49).
Área de Estilos, Pads y Marcadores
Los Estilos suministran el acompañamiento automático con una banda virtual. Los
marcadores permiten ir a puntos guardados en la canción. Puede tocar Sonidos
(seleccionados con Keyboard Sets) y Pads junto con Estilos y canciones. (Vea
Tocar con los Estilos en la página 124 y Los Marcadores en la página 235).
12| ¡Empecemos!
Área de los Reproductores
Las Canciones y Estilos pueden ser reproducidas con los dos Reproductores.
Puede asignar diferentes elementos a cada reproductor, para tener otro Estilo
o Canción lista para reproducir al nal de la actual. Puede mezclar los dos re-
productores con el X-FADER. (Vea Tocar con los Estilos en la página 111 y
Reproducción de Canciones en la página 187).
Área SongBook
El SongBook es una base de datos de ‘canciones’, llamadas entradas SongBook.
Cada una de ellas es una instantánea de la situación actual, incluyendo el estilo,
la canción, el teclado, los pads, las secuencias de acorde y los efectos de voz
y guitarra seleccionados. Puede acceder rápidamente a todas las canciones del
Cancionero (SongBook) o a las listas seleccionadas de canciones (Set Lists). (Vea
El Repertorio en la página 249).
Área de Tempo
Utilice estos controles para controlar el Tempo de los Estilos y las Canciones.
Puede activar o desactivar un metrónomo presionando el botón CONTROL >
SWITCH #9 mientras está en modo STYLE/SONG, y practicar con el metrónomo.
Elpaneldecontrol |13
La Matriz
Puede utilizar esta matriz programable de teclas grandes y de fácil acceso para
activar elementos y funciones. (Vea La Matriz en la página 299).
USB conector
Use este conector para conectar un dispositivo de almacenamiento USB, u otro
instrumento musical como controlador. También se puede utilizar para conectar
una pequeña lámpara USB e iluminar el panel de control o el atril. Tenga en cuenta
que otros dos puertos están en la parte posterior del instrumento.
14| ¡Empecemos!
El panel posterior
El panel posterior es donde puede encontrar las distintas conexiones.
Guía para el atril y sistema de
amplicación PaAS
Conectores Conector de alimentación
Entradas de Audio
Utilice estos conectores para conectar un micrófono, guitarra u otro instrumento
musical. El minijack STEREO puede utilizarse para conectar directamente la sali-
da de audio de un reproductor multimedia, un smartphone o una tablet.
Elpanelposterior |15
Salidas de Audio
Utilice estos conectores LEFT/RIGHT para enviar la señal de audio a un mez-
clador, un sistema de megafonía, un conjunto de monitores o su sistema de alta
delidad. Cuatro salidas de audio separadas (1-4) también están disponibles.
Conectores de Pedal
Utilice el conector DAMPER para conectar un pedal damper y los conectores
ASSIGNABLE para conectar uno o dos pedales conmutador y/o continuo.
Puertos MIDI
Utilice estos conectores para conectar su Pa5X a controladores externos (teclado
maestro, guitarra MIDI, controlador de viento, acordeón MIDI, pedalera MIDI...), a
una serie de expansores, o a un ordenador con interfaz MIDI.
16| ¡Empecemos!
Batería y Ranura para microSD
Esta apertura contiene la batería del reloj y la ranura para tarjeta microSD.
Puertos USB
Utilice estos conectores para conectar su Pa5X a un ordenador o tablet (DEVICE)
o para conectar un dispositivo de memoria USB, como un pendrive USB u otro ins-
trumento musical para usar como controlador (HOST-1R, HOST-2R). Otro HOST
(HOST-F) está disponible en el panel frontal.
Salida Video
Puede conectar Pa5X a un TV o monitor de vídeo para mostrar las letras y acor-
des. (Vea Conexiones de Vídeo en la página 411).
Elpanelposterior |17
Conector de alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación IEC suministrado.
Conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente de CA. Asegúrese de
usar un enchufe compatible. ¡Nunca fuerce el enchufe en la toma!
AVISO: ¡Conecte el enchufe a una toma de CA de voltaje correcto! Por favor, lea
la información de seguridad al principio de este manual.
18| ¡Empecemos!
Conexión de los
pedales
Conectar el pedal Damper
Utilice el conector PEDAL > DAMPER para conectar un pedal damper, como el
(opcional) KORG PS1, PS3 o DS1H. El pedal DS1H es compatible con todos los ma-
tices de medio pedal en algunos sonidos de Piano de cola. Puede experimentar
cómo funciona presionando gradualmente hacia abajo, y soltando poco a poco,
tocando el sonido Concert Grand.
Si necesita cambiar la polaridad del Pedal y calibrarlo, vaya a la página Settings
> Controllers > Foot.
Conexión de un pedal y/o conmutador
de pedal
Utilice los conectores PEDAL > ASSIGNABLE para conectar uno o dos pedales
conmutadores como el (opcional) KORG PS1, PS3 o DS1H, y/o uno o dos pedales
continuos como el pedal continuo KORG XVP-20, o el pedal de expresión EXP-2
(opcionales).
De forma predeterminada, estos conectores funcionan como dos pedales de ex-
presión, con las funciones asignadas Master Volume y Keyboard Expression. Si
desea cambiar las funciones asignadas, o si necesita cambiar la polaridad de los
pedales y calibrarlos, vaya a la página Settings > Controllers > Foot.
Conexióndelospedales |19
Calibrar los pedales y ajustar su polaridad
Si es necesario puede que necesite calibrar los pedales para usar el rango comple-
to, sin ‘puntos muertos’. Este procedimiento también permite elegir la polaridad
del pedal si éste funciona al revés.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Controllers > Foot.
2 Toque Calibration en la sección que desee calibrar, para que aparezca el cua-
dro de diálogo Pedal/Footswitch Calibration.
3 Pulse el pedal a su máximo valor, y mientras está pulsado toque el botón top
(resaltado) en la pantalla para conrmar el máximo valor.
20| ¡Empecemos!
4 Cuando aparezca el siguiente diálogo, suelte el pedal.
5 Toque el botón lower (resaltado) en la pantalla para conrmar el mínimo valor.
Compruebe el funcionamiento del pedal. Si no funciona bien repita el procedi-
miento.
6 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
Conexióndelassalidasdeaudio |21
Conexión de las
salidas de audio
Conexión de auriculares
Conecte un par de auriculares a esta salida PHONES. Puede utilizar los auricula-
res con una impedancia de 16-200 ohmios (50 ohmios sugeridos). Al conectar los
auriculares, los altavoces PaAS se desactivan automáticamente.
Ajuste el nivel de salida con el control deslizante MASTER VOLUME.
Conexión de las salidas de audio de
línea
Utilice los conectores AUDIO OUTPUT para enviar la salida de audio a un mez-
clador, un conjunto de monitores amplicados o un sistema de amplicación de
audio. Estos son conectores jack balanceados/no balanceados (TRS) de 6,35 mm
o 1/4”. (Tenga en cuenta que los conectores y cables balanceados también se
llaman estéreo, mientras que los no balanceados se llaman mono).
Siempre que sea posible, utilice todas las conexiones balanceadas para reducir el
riesgo de ruido (zumbido) en la señal de audio.
Pa5X AUDIO OUT
(2 x 6.35 mm / 1/4” balanceados jacks)
Mezclador/Amplicador LINE IN
(2 x 6.35 mm / 1/4” balanceados jacks)
Pa5X AUDIO OUT
(2 x 6.35 mm / 1/4” no balanceados jacks)
Mezclador/Amplicador LINE IN
(2 x 6.35 mm / 1/4” no balanceados jacks)
22| ¡Empecemos!
Cuando utilice un amplicador de audio doméstico, conecte el otro extremo del
cable a la entrada de CD, LINE IN o TAPE/AUX del sistema de audio. ¡No utilice las
entradas PHONO de su sistema de audio!
Pa5X AUDIO OUT
(2 x 6.35 mm / 1/4” no balanceados jacks)
Sistema doméstico LINE/AUX IN
(2 x RCA conectores)
>Utilice los conectores LEFT y RIGHT como salidas estéreo principales.
Conecte cualquiera de ellos para emitir una señal mono. Ajuste el nivel de salida
con el control deslizante MASTER VOLUME.
>Utilice los conectores 1-4 como subsalidas separadas. Estos se pueden utilizar
como submezclas estéreo, o como salidas individuales, para procesar y mezclar
sonidos individuales con un mezclador externo o sistema de amplicación. Los so-
nidos se envían a estas salidas con los Insert FX aplicados. Master FX y MaxxAudio
están desactivados. El MASTER VOLUME no se aplica a estas salidas. El X-FADER
cambia el equilibrio entre los reproductores en estas salidas. Ajuste su volumen
con los controles de nivel del mezclador o del altavoz externo.
Si esinstalado, el sistema de amplicación PaAS (opcional) funcionaen pa-
ralelo con las salidas de audio principales.
Encendido |23
Encendido
Encender el instrumento
Conexión del cable de alimentación
Enchufe el cable de alimentación suministrado al enchufe POWER en la parte
posterior del instrumento, y el cable a un enchufe de pared.
Cuando se conecta el cable, el instrumento está en Standby.
AVISO: Cuando el instrumento está en modo de espera, todavía está conectado
a la línea de alimentación. Acceder al interior puede ser peligroso. Para desco-
nectar completamente el instrumento de la alimentación, desenchufe la toma de
corriente en la pared.
Encender o apagar
Encender el instrumento
>Pulse el botón POWER(   ) para encender el instrumento (es decir, ‘para que
salga de espera’). Después de encender el instrumento, una pantalla de bienve-
nida aparecerá durante unos segundos, luego aparecerá en la pantalla la Página
principal.
Apagarelinstrumento(enespera)
>Mantenga el botón POWER(   ) presionado durante aproximadamente un
segundo y suéltelo cuando la pantalla aparezca atenuada. El procedimiento de
apagado comenzará y durará unos pocos segundos. Por favor, no desconecte el
cable de alimentación durante este procedimiento.
24| ¡Empecemos!
Inclinación de la pantalla
Para una visibilidad óptima en cualquier posición del asiento, puede ajustarse el
ángulo de inclinación de la pantalla.
Levantar la pantalla
1 Presione el botón UNLOCK para desbloquear la pantalla.
2 Mantenga pulsado el botón UNLOCK y levante la pantalla.
Encendido |25
3 Abra el soporte de seguridad separándolo de la parte superior posterior de
la pantalla.
4 Mantenga pulsado el botón UNLOCK, ajuste el ángulo de inclinación y je el
soporte a uno de los topes en la parte inferior de la carcasa de la pantalla.
PRECAUCIÓN: ¡No aplique una presión excesiva, o corre el riesgo de romperla!
5 Suelte el botón UNLOCK para jar la pantalla a la posición actual.
26| ¡Empecemos!
Cerrar la pantalla
1 Mantenga pulsado el botón UNLOCK y levante la pantalla.
2 Levante el soporte de seguridad y vuelva a colocarlo en la posición cerrada.
3 Manteniendo presionado el botón UNLOCK, acompañe la pantalla hasta de-
jarla en su carcasa.
4 Suelte el botón UNLOCK y presione suavemente el centro del borde superior
de la pantalla para bloquearla en la posición inicial.
Encendido |27
Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla se puede ajustar para que coincida con la luz ambiental.
>Mantenga pulsados los botones SHIFT y MENU y utilice el DIAL para ajustar
el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo de la pantalla (y la pantalla de la tira) en la página
Settings > General Controls > Interface.
28| ¡Empecemos!
Escuchar las canciones Demo
Puede escuchar algunas canciones que preparamos, para que entienda lo que este
instrumento puede hacer.
Para entrar en Modo Demo
>Pulse simultáneamente los botones DEMO.
Escuche todas las canciones Demo
>Desde el Modo Demo si no presiona ningún otro botón, todas las canciones de
demostración se reproducirán.
EscucharunacanciónDemoespecica
>Toque una de las opciones disponibles en la pantalla y elija una canción Demo.
Salir del modo Demo
>Pulse cualquiera de los botones DEMO.
  | 29
02
Selección de
los recursos
Musicales
30| SeleccióndelosrecursosMusicales
La ventana de
Selección
Abrir una ventana de selección
Cuando presiona uno de los botones STYLE, SONG, o KEYBOARD SET LIBRARY
aparece la ventana de selección correspondiente.
La ventana Select también se puede abrir tocando el nombre del elemento co-
rrespondiente (Estilo, Canción, Conjunto de teclado, Voz o Ajuste preestablecido
de guitarra, etc.) en la pantalla.
Toque para elegir un Estilo o Canción
Toque para elegir un Set de teclado
LaventanadeSelección |31
Por ejemplo, esta es la ventana Seleccionar (en modo Vista de mosaico) cuando
se busca un conjunto de teclado:
TipoGrupos
Seleccionado Keyboard Set
PáginasRuta actual
Nivel superior (carpetas de
categorías)
Directorio actual
(elementos individuales)
Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que contiene
el elemento seleccionado tocando el botón Locate (   ).
Siempre puede salir de esta ventana pulsando el botón EXIT o tocando el coman-
do Exit en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Las ventanas de selección permanecen abiertas hasta que pulse el botón EXIT o
toque el comando Exit. Si preere que se cierren automáticamente después de
unos segundos o después de seleccionar algo, desactive el parámetro Display
Hold (consulte Mantener Pantalla en la página 43).
32| SeleccióndelosrecursosMusicales
La ventana Select en detalle
Estas son las secciones separadas de una ventana Select.
Vista de Mosaico o vista de Lista
Puede ver el contenido de una ventana Seleccionar como Mosaicos o como Lista.
Para elegir el modo Ver, seleccione o anule la selección de la opción Show as List
en el menú de página(   ).
>En el modo Tile View (el predeterminado) ve los recursos musicales como
mosaicos grandes, más fáciles de seleccionar.
TipoGrupos
Elemento seleccionado
PáginasRuta actualNivel superior (carpetas o
dispositivos de categorías)
Directorio actual (elementos
en categoría o carpeta)
LaventanadeSelección |33
>En modo List View verá los recursos musicales como lista.
TipoGrupos Elemento seleccionado
Ruta actual
Lista (dispositivos, carpetas o
archivos)
Barra de título
La barra de título, que muestra el tipo de elemento que va a seleccionar a la iz-
quierda, y el elemento seleccionado a la derecha. También contiene el botón de
pantalla Exit y el icono del menúdepágina(   ).
Tipo Signicado
KBDSET KeyboardSet
STYLE Estilo
SONG Canción
PAD Pad
CHSEQ Secuenciadeacores
MICPSET PresetMic
GTRPSET Presetdeguitarra
MIDIPSET PresetMIDI
QTPSET Presetdeescaladecuartodetono
MAXPSET PresetWavesMaxxAudio®
34| SeleccióndelosrecursosMusicales
Fila de grupo
Los grupos
La la de grupo, donde puede seleccionar entre elementos de fábrica (suminis-
trados por KORG), elementos de usuario (sus propios elementos personalizados
en la memoria interna) y unidades (elementos personalizados leídos directamente
desde un dispositivo de almacenamiento externo, incluidos los extraíbles).
Grupo Signicado
Factory Elementosincluidosenfábrica,quenosepuedenmodicarnisobrescribir.
User Áreadememoriainternadondepuedeguardarelementosnuevosoedita-
dos,odondepuedecopiarelementosdesdeundispositivodealmacena-
mientoexterno.
Drives Elementosalosqueseaccededesdeundispositivodealmacenamientoex-
terno.Puedeorganizarloslibremente,comosifueranarchivosordinarios.
LaventanadeSelección |35
Archivos de los bancos Factory o User
Si está eligiendo entre los bancos Fábrica o Usuario, encontrará los elementos
organizados en categorías (mostradas como carpetas).
>Mientras está en el modo Vista en mosaico, elija una categoría diferente to-
cando una de las carpetas de categorías en el lado izquierdo de la ventana Select.
>Mientras está en el modo Vista de lista, toque el botón Root para ver la lista
de las categorías y, a continuación, toque una carpeta de categorías para ver su
contenido.
36| SeleccióndelosrecursosMusicales
Archivos de los dispositivos
Si está eligiendo entre los dispositivos, elija uno de los dispositivos de almacena-
miento disponibles (unidades).
>Mientras está en el modo de vista de mosaico, toque el botón Root para ver
la lista de las unidades, elija una unidad en el lado izquierdo de la pantalla y, a
continuación, navegue por las carpetas dentro de la unidad seleccionada.
Dispositivos (unidades) Contenido del dispositivo seleccionado
LaventanadeSelección |37
>Mientras está en el modo Vista de lista, toque el botón Root para ver la lista
de las unidades, elija una unidad de la lista y, a continuación, navegue por las car-
petas dentro de la unidad seleccionada.
Dispositivos – Toque paraa ver el contenido
Drive Signicado
KORGDISK Espaciodealmacenamientodentrodelaunidadinterna(separadodelárea
deusuario)
SDUSER EspaciodealmacenamientodentrodelatarjetaSD(opcional)
USBF DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOSTfrontal
USBR1 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST1trasero
USBR2 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST2trasero
38| SeleccióndelosrecursosMusicales
La vista de mosaico
Nivelsuperior(quecontieneunidadocarpeta)
Mientras está en el modo Vista en mosaico, puede ver dos niveles de directorio al
mismo tiempo. El nivel superior, en el lado izquierdo de la pantalla, contiene una
lista de unidades o carpetas. Toque uno de ellos para ver su contenido en el lado
derecho de la pantalla.
Debajo de él, puede ver el selector de número de página. Desplácese por las di-
ferentes páginas, si las carpetas son demasiadas para caber en una sola página.
LaventanadeSelección |39
Nivelinferior(directorioactual)
El nivel inferior, que muestra el directorio actual, que generalmente contiene ele-
mentos individuales contenidos en la carpeta que tocó en el primer nivel. Puede
seleccionar inmediatamente un elemento tocándolo.
Debajo de los elementos, puede ver el selector de número de página. Desplácese
por las diferentes páginas, si los elementos son demasiados para caber en una sola
página. Puede tocar un número de página para seleccionarlo.
Si las páginas son más que las que pueden estar contenidas en la lista, utilice las
echas izquierda/derecha para desplazarse por la pantalla. O use DIAL o los
botones ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las páginas.
40| SeleccióndelosrecursosMusicales
Con Keyboard Sets, puede presionar repetidamente el mismo botón en la sección
KEYBOARD SET LIBRARY para desplazarse por las páginas.
El nivel inferior muestra el directorio actual y también puede contener carpetas.
Si es así, toque una de las carpetas para ver su contenido. El contenido del nivel
inferior se moverá al nivel superior.
Puede ir a la carpeta principal en el nivel superior tocando el botón Arriba, o al
nivel superior de la unidad tocando el botón Root.
LaventanadeSelección |41
La vista de Lista
Navegar por los niveles de directorio
Mientras está en el modo Vista de lista, puede ver el directorio actual como una
lista de archivos y carpetas. Puede abrir una carpeta tocándola.
Puede ir a la carpeta principal tocando el botón Arriba, o al nivel superior tocando
el botón Root.
Navegar por los archivos y carpetas
Utilice la barra de desplazamiento vertical de la pantalla o los controles DIAL o
ARRIBA/ABAJO para desplazarse por la lista de archivos o carpetas.
Con Keyboard Sets, puede presionar el mismo botón en la sección KEYBOARD
SET LIBRARY nuevamente para saltar a la página siguiente.
Cuando el archivo o carpeta que está buscando aparezca en la pantalla, tóquelo
para abrirlo o seleccionarlo.
Ordenar por etiqueta/columna
En la parte superior de la lista puede encontrar algunas etiquetas, cada una co-
rrespondiente a una columna de datos. Puede elegir una de las etiquetas para
ordenar la lista según ese tipo de datos.
42| SeleccióndelosrecursosMusicales
Cambiar el orden de la lista
>Reordene los arculos de acuerdo con un criterio de clasicación diferente
tocando la etiqueta correspondiente en la parte superior de la lista.
>Al tocar la etiqueta nuevamente, el orden de los elementos cambiará entre
ascendente y descendente.
Ruta del archivo, Arriba, Raíz
La ruta del archivo, donde puede ver la posición del elemento seleccionado en el
dispositivo de almacenamiento o en la memoria interna.
Puede ir a la carpeta principal en el nivel superior tocando el botón Arriba, o al
nivel superior de la unidad tocando el botón Root.
Botón Locate
Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que contiene
el elemento seleccionado tocando el botón Locate (   ).
MantenerPantalla |43
Mantener Pantalla
Es posible que preera dejar una ventana Seleccionar abierta después de haber
hecho su elección, tal vez para continuar probando otros elementos en esa venta-
na. O bien, es posible que preera dejar que se cierre automáticamente después
de haber completado su elección. Esto depende del parámetro Display Hold.
A continuación se explica cómo activar o desactivar el parámetro Display Hold.
1 Vaya a la página Settings > Menu > General Controls > Interface.
2 Activar o desactivar el parámetro Display Hold:
>Seleccione la casilla On para activarlo. Todas las ventanas de selección per-
manecerán abiertas en la pantalla, hasta que pulse el botón EXIT.
>Anule la selección de la casilla On para desactivarla. Todas las ventanas
Seleccionar se cerrarán automáticamente después de haber elegido un elemento.
3 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
44| SeleccióndelosrecursosMusicales
El Reproductor y las
Pistas
Estilos, canciones y Reproductores
Puede reproducir un estilo o una canción con el Reproductor1 o el Reproductor 2.
Por lo tanto, si lo desea, puede asignar un estilo o canción a uno de los reproducto-
res y hacer que el otro Reproductor esté listo para la siguiente selección musical.
También puede mezclar estilos y canciones con los diferentes Reproductores.
Puede elegir qué Reproductor tiene el foco moviendo el X-FADER, o presionando
el botón PLAY/STOP(   )correspondiente cuando ambos Reproductores están
detenidos.
>Cuando se utiliza el X-FADER, se oye inmediatamente el reproductor que es
enfocado.
>Al utilizar el botón PLAY/STOP(   )puede o no oír el reproductor que es
enfocado.
ElReproductorylasPistas |45
Pistas de Teclado, Estilo, Canción y Pad
Los sonidos se asignan a las pistas de teclado, estilo, canción o pad. Puede ver
ocho de ellos a la vez en la pantalla.
La pista que se muestra se puede ver en la etiqueta de la pista en la parte inferior
de la página.
Al tocar el botón TRACK SELECT junto a las pistas, puede cambiar a un grupo
diferente de ocho pistas. Cuál se muestra depende de los elementos actuales
(sonidos del teclado, pads, estilo, canción).
46| SeleccióndelosrecursosMusicales
Guardar los recursos
musicales
Pa5X le permite editar la mayoría de sus datos. Los cambios se pueden guardar
en el área de usuario de la memoria interna (nunca en el área de fábrica, que es
protegida) o en el área de Settings.
Guardar la conguración
La mayoría de los cambios que realiza en el modo Settings (al que accede presio-
nando el botón SETTINGS) se guardan automáticamente. No es necesario guar-
darlos después de editarlos.
Algunos de los parámetros (como los canales MIDI, la escala QT o la programación
Waves MaxxAudio®), que pueden tener múltiples conguraciones, no se guardan
automáticamente y deben guardarse en sus propios ajustes presets.
Guardarlosrecursosmusicales |47
Guardar los cambios en conjuntos de
teclado, estilos, canciones MIDI y pads
Cuando realice algunos cambios en los sonidos, los efectos y los diversos pará-
metros de un conjunto de teclados, un estilo, una canción MIDI o un pad, puede
guardarlos seleccionando el comando Save correspondiente en el menú de pági-
na (   ), mientras que esté en una de las páginas de inicio.
48| SeleccióndelosrecursosMusicales
Guardar cambios en los Presets de
micrófono, guitarra y MIDI
Cuando realice algunos cambios en un Preset de micrófono, guitarra o MIDI, pue-
de guardarlos seleccionando el comando Save correspondiente en el menú de
página (   ), mientras se encuentra en una de sus páginas de edición.
Guardar otros tipos de datos
Puede editar y guardar estilos, canciones MIDI, canciones MP3, secuencias de
acordes, sonidos, muestras, bucles de audio, efectos para los sonidos. Puede
guardarlos seleccionando el comando Save correspondiente en el menú de pági-
na(   ), mientras está en una de sus páginas de edición.
  | 49
03
Tocar los
Sonidos
50| TocarlosSonidos
Los Sets de Teclado
Sets de Teclado y los Sonidos
Los Sets de teclado (o conjuntos de teclado) son lo que toca en el teclado.
Pueden ser sonidos individuales o ricos conjuntos de timbres divididos o su-
perpuestos en el teclado.
Los timbres individuales se llaman Sonidos. Pa5X contiene timbres de cualquier
familia instrumental (pianos, cuerdas, sintetizadores...). Un conjunto de sonidos
que se tocan juntos en el teclado se puede guardar como un conjunto de tecla-
do (o set de teclado).
Para recuperar automáticamente sonidos con todos sus ajustes (efectos, trans-
posición, etc.), seleccione un conjunto de teclado.
Set de Teclado
Sonido superior 1
Sonido superior 2
Sonido superior 3
Sonido Inferior
Upper
Upper
Lower
Los Conjuntos teclado Keyboard Set guran individualmente en la biblioteca
de teclado (botones KEYBOARD SET LIBRARY). Un grupo de cuatro conjun-
tos de teclado es recuperado cada vez que seleccione un estilo o entrada de
repertorio.
Keyboard Set
Style
SongBook Entry Keyboard Set Library
4x 4x
Al elegir una entrada de estilo o SongBook, el conjunto de teclado puede re-
cuperarse automáticamente dependiendo del estado de la función de estilo a
conjunto de teclado (consulte la página en la página 120). Si desea que esto
suceda, active esta función. De forma predeterminada, puede activarlo o desac-
tivarlo usando el BOTÓN # 7 cuando la sección CONTROL está en modo USER.
LosSetsdeTeclado |51
Elegir su Set de Teclado preferido
Elegir el conjunto de teclado ‘My Setting’
>Presione el botón MY SETTING para elegir sus sonidos preferidos.
El Conjunto de Teclado My Setting
My Setting es un conjunto de teclado especial, donde puede guardar su con-
guración preferida para cosas como Sonidos de teclado, Efectos, transposición,
conmutadores asignables, o un estilo preferido. Este conjunto de teclado se
selecciona automáticamente al encender el instrumento y congurará automá-
ticamente el instrumento para usted.
Puede guardarlo en memoria. Mantenga pulsado el botón MY SETTING durante
aproximadamente un segundo, hasta que aparezca el cuadro de diálogo Save
Resource, luego toque el botón Save para conrmar el guardado en memoria.
52| TocarlosSonidos
Elegir un Conjunto de Teclado de la
biblioteca
Los Conjuntos de teclado están en una biblioteca dedicada, a la cual se puede
acceder desde el panel de control o desde la pantalla.
Abra la ventana Select en panel de control
1 Utilice el botón CATEGORY/FAVORITE para elegir el tipo de conjunto de te-
clado que desea seleccionar.
Tipo Signicado
Category Labasededatoscompletadelosconjuntosdetecladoscontenidosen
labiblioteca.Puedesnavegarentrelascategorías.
Favorite Unaseleccióndesusconjuntosdetecladospreferidos,alosquesepue-
deaccederpresionandounsolobotón.
2 Presione uno de los botones de la sección KEYBOARD SET LIBRARY. El in-
dicador se ilumina en verde.
Notará que cada uno de ellos tiene un nombre de familia de instrumento impreso
sobre el mismo (Piano, E.Piano…). Debajo de los botones, verá el número corres-
pondiente al conjunto de teclados favorito (1-11).
Abra la ventana Select en la pantalla
1 Vaya a la página Home > Main.
LosSetsdeTeclado |53
Al encender el instrumento, ya está en la página principal. Si no se encuentra en
la página principal, pulse el botón EXIT en el panel de control.
2 Toque el nombre del conjunto de teclado seleccionado. Puede tocar en cual-
quier lugar del área Conjunto de teclado.
54| TocarlosSonidos
Tan pronto como Pulse el botón o toque la pantalla, aparece la ventana Keyboard
Set Select.
Tip,Grupos
Keyboard Set seleccionado
PáginasRuta actualNivel superior (carpetas de
categorías)
Directorio actual
(Keyboard Sets)
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menúdepágina(   ).
Elegir un Set de Teclado
1 Para Elegir uno de los tipos disponibles de Keyboard Sets, toque los botones
en la segunda línea de la parte superior de la ventana.
Group Signicado
Factory KeyboardSets,defábricaquenopuedensermodicadosoreemplazados.
User Áreadememoriainternadondepuedeguardarconjuntosdetecladonue-
vosoeditados,odondepuedecopiarconjuntosdetecladodesdeundispo-
sitivodealmacenamientoexterno.
Drives Conjuntosdetecladoalosqueseaccededesdeundispositivodealmace-
namientoexterno.Puedesorganizarloslibremente,comosifueranarchivos
ordinarios.
LosSetsdeTeclado |55
2 Si está eligiendo entre las unidades Drives, elija uno de los dispositivos de
almacenamiento disponibles (unidades).
>Mientras está en el modo Vista en mosaico, toque el botón Raíz para ver la
lista de las unidades, elija una unidad en el lado izquierdo de la pantalla y, a conti-
nuación, navegue por las carpetas dentro de la unidad seleccionada.
Tipo
Drives Contenido unidad seleccionada
56| TocarlosSonidos
>Mientras está en el modo Vista de lista, toque el botón Raíz para ver la lista de
las unidades, elija una unidad de la lista y, a continuación, navegue por las carpetas
dentro de la unidad seleccionada.
Drive Signicado
KORGDISK Espaciodealmacenamientodentrodelaunidadinterna(separadodelárea
deusuario)
SDUSER EspaciodealmacenamientodentrodelatarjetaSD(opcional)
USBF DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOSTfrontal
USBR1 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST1trasero
USBR2 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST2trasero
LosSetsdeTeclado |57
3 Mientras esté en el modo Vista de mosaico, si está eligiendo entre los bancos
Fábrica o Usuario, encontrará las Secuencias de acordes organizadas en catego-
rías (que se muestran como carpetas). Si desea elegir una categoría diferente, to-
que una de las carpetas de categorías en el lado izquierdo de la ventana Keyboard
Set Select.
4 Keyboard Sets contenidos en la carpeta seleccionada aparecen en el lado
derecho de la ventana.
58| TocarlosSonidos
5 Si la carpeta de categorías seleccionada contiene más elementos de los que se
pueden ver en una página, elija las otras páginas. Puede presionar repetidamente
el mismo botón en la sección KEYBOARD SET LIBRARY para desplazarse por
las páginas.
En el modo Vista de lista, al pulsar el mismo botón de nuevo saltará a la página
siguiente.
6 Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que
contiene el elemento seleccionado tocando el botón Localizar(   ).
7 Toque el nombre de Keyboard Set que quiera elegir.
8 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaqueDisplay Hold
estáactivada.Consulte Mantener Pantallaenlapágina43.
Al nal, verá el nombre del conjunto de teclados seleccionado en el área dedicada
de la página Main. Los sonidos asignados al teclado cambiarán.
LosSetsdeTeclado |59
Digital Drawbars
Notará que algunos conjuntos de teclado en el grupo de órgano de la bibliote-
ca contienen la abreviatura ‘DWB’ en su nombre. Estos Conjuntos de teclado
contienen sonidos de Barras Digitales, que son simulaciones de órganos elec-
tro-mecánicos del pasado. Cuando elija uno de ellos, elija el modo DRAWBARS
en la sección CONTROL.
Luego use los controles deslizantes para controlar las barras de y las octavas
correspondientes del sonido del órgano; y use los botones para controlar las
características clásicas del órgano de la barra, como la velocidad de rotación
del amplicador y overdrive.
Factory, User, Drives
A través de las páginas, encontrará palabras como Factory, User, Drives. Estos
términos se reeren al tipo de protección de escritura, o cuánto puede perso-
nalizarlos.
>Factory son elementos que normalmente no puede sobrescribir o modicar.
Garantizan que los recursos musicales (como Entradas de repertorio) siempre
se encontrarán enlazados con sus recursos musicales (como los Estilos).
>User son los elementos que puede sobrescribir o modicar. Las categorías
User Keyboard Set y Pad se pueden cambiar el nombre para crear sus catego-
rías.
>Drives indican grupos de elementos de usuario a los que puede acceder
directamente como archivos normales desde un dispositivo de almacenamiento
(incluidos los externos).
60| TocarlosSonidos
Elegir un Conjunto de teclado desde un
Estilo o una Entrada de SongBook
Hay cuatro conjuntos de teclado para cada estilo o entrada de repertorio, optimi-
zados para el estilo o entrada de repertorio. Puede elegir desde el panel de control
o desde la pantalla.
Elegir un Conjunto de teclado desde panel de control
>Presione uno de los botones en la sección KEYBOARD SET bajo X-FADER.
Seleccionar un Conjunto de teclado desde la pantalla
>Mientras que está en la gina principal, Toque uno de los nombres de con-
junto de teclado en la pantalla para seleccionarloCambian los sonidos asignados
al teclado. Cambian los sonidos asignados al teclado.
LosSetsdeTeclado |61
Hacer que el Estilo elija Keyboard Set #1
Al elegir una entrada de estilo o SongBook, el conjunto de teclado puede recupe-
rarse automáticamente dependiendo del estado de la función Style to Keyboard
Set.
Acceda a la función Style to Keyboard Set desde el panel de control
1 Pulse el botón USER en la sección CONTROL.
2 Compruebe en la tira de pantalla las funciones asignadas a los botones. Si no
se muestran, pulse el botón VIEW en la sección CONTROL para verlos.
Acceda a la función Style to Keyboard Set desde la pantalla
>Vaya al panel Home > Control > User.
62| TocarlosSonidos
Activar o desactivar la función Style to Keyboard Set
>Pulse (o toque) repetidamente el interruptor Style to Keyboard Set para es-
tablecer la función.
Style to Keyboard
Set indicador
Signicado
Apagado Losestilosnoseleccionanunconjuntodeteclados.
Encendido Alelegirunestilo,elconjuntodeteclado#1seseleccionaautomáticamen-
te.
Parpadea Alelegirunavariación,serecuperaautomáticamenteelconjuntodetecla-
doscorrespondiente(1–4)dentrodelestilo.Porejemplo,elijaVariación2
yelconjuntodeteclados2serecuperaráautomáticamente;elijaVariación
3yelconjuntodeteclado3serecuperaráautomáticamente.
LosSetsdeTeclado |63
Tocar y controlar el Sonido
Tocar el teclado
El Teclado del instrumento es como un teclado de piano. ¡Hay que tocarlo!
Con algunos de los sonidos, puede presionar las teclas pulsadas, y el sonido puede
variar (por ejemplo, podría oír más vibrato).
Usando los pedales
Los Pedales hacen diferentes cosas según estén programados. El pedal Damper
es sólo eso – un pedal Damper, que mantiene las notas hasta que suelte el pedal.
Un pedal Assignable (o conmutador de pedal) puede cambiar dependiendo de
cómo esté programado en la página Settings > Menu > Controllers > Foot.
Utilizando los deslizantes y botones de control
Dependiendo del modo seleccionado, los controles deslizantes y botones
CONTROL pueden controlar diferentes cosas, como los niveles de volumen de
los diferentes sonidos, las barras de tracción del órgano o algunas funciones asig-
nables. La forma en que funcionan se muestra en la pantalla de tiras debajo de los
controles deslizantes.
Usando los interruptores asignables
Dependiendo del conjunto de teclado elegido y las funciones DNC asignadas,
estos controladores pueden hacer cosas diferentes. Los interruptores pueden o
‘asignar’ una función, que se activará durante la interpretación, o habilitar (o des-
habilitar) pulsando el botón para ‘conmutarlo’. En otros casos, estos interruptores
pueden “alternar” o “activar” la función asignada.
Estado del Indicador Signicado
Apagado SinfunciónDNCasignada.
Rojojo FunciónDNCasignadaydisponible.
Rojoparpadeando FunciónDNCasignadalistaparaserejecutada.Despuésvolveráailu-
minarsejo.
Verdejo FunciónDNCdeconmutacióndisponible.
Verdeparpadeando Conmutaciónactivada.Pulsedenuevoparadesactivar.
64| TocarlosSonidos
Usando la Matriz
La Matriz de botones programables puede hacer varias cosas diferentes (activar
pads, reproducción de pistas / silencio). Pulse uno de los cuatro botones preset
debajo de la matriz para elegir un conjunto de funciones. Toque uno o más de los
botones Matrix para seleccionar la función correspondiente. Si son interruptores
de encendido/apagado, tócalos de nuevo para apagarlos.
El color de los interruptores puede cambiar, dependiendo de la función asigna-
da y del reproductor seleccionado. Los interruptores sin función asignada están
apagados.
Estado del indicador Signicado
Apagado Nohayfunciónasignada.
Naranja/Azuljo Funciónactivada.
Naranja/Azul parpa-
dea Funciónenreproducción.
Usando el joystick
Moviendo el joystick a la izquierda de la derecha generalmente cambia el tono
del Sonido. Avanzar generalmente desencadena modulación, pero esto depende
de los sonidos seleccionados. Con los órganos electromecánicos, empujando el
joystick hacia delante cambia velocidad de altavoz rotatorio. Lo que hace al tirar
hacia atrás depende de los sonidos seleccionados. ¡Experimente!
Utilizando el controlador de cinta ribbon
Moviendo a la izquierda y derecha en el controlador de cinta (ribbon) generalmen-
te cambia el brillo y/o el tono de los sonidos, pero su funcionamiento depende de
los Sonidos seleccionados.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |65
Personalizar los Sets
de Teclado
Tocar diferentes sonidos con la mano
izquierda y derecha
Dividir el Teclado
DividireltecladoenlaparteInferior(Lower,manoizquierda)ySuperior
(Upper,manoderecha)
>Pulse el botón SPLIT en el panel de control para iluminar su indicador. El te-
clado se dividirá en una parte inferior (Lower, mano izquierda) y superior (Upper,
mano derecha).
Upper
Lower
El icono de estado dividido se muestra en la página principal, junto al nombre
del conjunto de teclado. También se muestra cuál de los sonidos superiores e in-
feriores se está reproduciendo (se están reproduciendo en verde, las atenuadas
están silenciadas).
66| TocarlosSonidos
Puede ver los sonidos asignados a cada parte en la página Home > Keys.
Anular la división y tocar los sonidos superiores sobre toda la gama de
teclado
>Pulse el botón SPLIT nuevamente para apagar el indicador. Los Sonidos su-
periores (Upper) suenan en toda la gama del teclado, como en un piano acústico.
Upper
Se muestra el icono de estado completo del teclado, junto al nombre del conjunto
de teclado. También se muestra cuál de los sonidos superiores e inferiores se es
reproduciendo .
División, Modos de teclado, Sonidos
Cuando cambie el estado de SPLIT, el número de sonidos que escucha puede
cambiar.
SPLIT
indicador
Modo de
Teclado
Sonido mano izquierda
(Lower)
Sonidosmanoderecha(Upper)
O Full SinSonidoLower Hastatressonidossuperioresasig-
nadosalaextensióncompletadel
teclado
On Split Unsolosonidoinferiorasigna-
doalamanoizquierda Hastatressonidossuperioresasig-
nadosalladoderechodelteclado.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |67
Cambiar el punto de División local
Puede elegir un punto diferente donde se dividen las mitades superior e inferior
del teclado. Esto se llama el punto de División.
Cambiar el punto de división local desde el panel de control
1 En la página Home > Main o Keys, toque el icono Split para abrir el cuadro
de diálogo Split.
estado botón SPLIT Conmutador Global
2 Toca el diagrama del teclado en la pantalla. Cuando aparezca el mensaje
Press a key, toca la nota más baja de la parte superior (derecha) del teclado.
Como alternativa, toque el parámetro Set Point para seleccionarlo y use los con-
troles DIAL o ARRIBA/ABAJO para seleccionar el nuevo punto de división.
Al cambiar el punto de división, el modicador Global se anula automáticamente.
El punto de división ahora es local (ver Punto de división ‘Global’ y ‘local’ en la
página 69).
68| TocarlosSonidos
Guarde el punto de división local
El punto de división local se puede guardar en un conjunto de teclados. Cada
conjunto de teclados asociado a una entrada de estilo o SongBook puede tener
un punto de división diferente.
>Guarde los cambios en un conjunto de teclado de usuario.
Cambiar el punto de división global
El punto de división global es tanto la conguración general que se utiliza cuando
no hay un punto de división local como una “plantilla” desde la que comenzar a
congurar los diversos puntos de división locales guardados en los conjuntos de
teclado. Puede editarlo y usarlo como el punto de división principal del instrumen-
to. Algunos conjuntos de teclado pueden anular el punto de división global con su
propio punto de división local.
Cambie el punto de división global
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione uno de los
botones PLAYER > STYLE para abrir la página Style.
2 Toca el diagrama del teclado en la pantalla. Cuando aparezca el mensaje
Press a key, toca la nota más baja de la parte superior (derecha) del teclado.
Pulse el botón EXIT, si desea salir sin cambiar el punto de división.
3 Como alternativa, toque el parámetro Set Point para seleccionarlo y use los
controles DIAL o ARRIBA/ABAJO para seleccionar el nuevo punto de división.
4 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |69
Punto de división ‘Global’ y ‘local’
Puede elegir un punto de división “global” que no se cambie al elegir un conjun-
to de teclado diferente. O puede elegir un punto de división “local” que se adap-
te mejor al conjunto de teclados individual y que pueda cambiar al seleccionar-
lo. El punto de división ‘local’ actual se puede guardar en un conjunto de teclados
de usuario.
Para cambiar el tipo de punto de división, seleccione o anule la
selección del modicador Global en el cuadro de diálogo Split.
Global Split Split tipo Signicado
On(Selected) Global Dejemarcadaestacasillaparautilizarelpuntodedivisión
global.Estaeslaconguracióngeneraldesdelaquepuede
comenzaraprogramarlaconguraciónlocal.
O(Deselected) Local Estacasillaseanulaautomáticamentecuandoseiniciala
programacióndeunpuntodedivisiónlocalenelcuadrode
diálogoSplit.Elpuntodedivisiónlocalsepuedeguardaren
unconjuntodetecladosdeusuario.Úselocuandonecesite
unpuntodedivisiónparticularparaunconjuntodeteclado
enparticular.
70| TocarlosSonidos
Tocar dos o tres Sonidos al mismo
tiempo
Puede tocar hasta tres capas sonidos en el teclado. Esto es útil para agregar, por
ejemplo, una capa de Cuerdas o colchón de Sintetizador al sonido de Piano de cola.
Los sonidos se asignarán a la parte superior del teclado. Cuando el indicador del
botón SPLIT está apagado (modo de teclado completo), las partes Superiores
suenan en la gama completa del teclado, como sucede en un piano acústico. De
otro modo (modo de teclado Split), sonarán los Sonidos superiores con la mano
derecha.
Upper
Upper
Lower
Activar o desactivar un Sonido desde el panel de control
>Use los botones LOWER, UPPER3, UPPER 2 y UPPER1 de la sección
KEYBOARD para activar o desactivar el correspondiente Sonido.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |71
Activar o desactivar un Sonido desde la pantalla
1 Vaya a la página Home > Keys. Los sonidos con iconos en colores sólidos
están sonando, mientras que los atenuados están en silencio.
Sonido silencio Sonido sonando
2 Si el sonido que desea silenciar está en reproducción, toque el icono para
congurarlo para silenciarlo.
3 Si el sonido que desea escuchar está en silencio, toque el icono para congu-
rarlo para que suene.
Guardar el estado del sonido
>Guarde los cambios en un conjunto de teclado de usuario.
72| TocarlosSonidos
Elegir diferentes sonidos
Puede asignar diferentes Sonidos para el teclado. La nueva combinación de
Sonidos se puede guardar entonces en un conjunto de teclado Keyboard Set.
Puede seguir el mismo procedimiento al elegir Sonidos para las otras combina-
ciones de Sonidos (pistas de Estilo y Canción MIDI, que se pueden guardar en el
Estilo de usuario actual o en una Canción MIDI).
Abra la ventana Select desde el panel de control
1 Presione el botón KBD/PAD en CONTROL correspondiente al Sonido que
desea cambiar.
2 Si lo desea, pulse el botón VIEW para encender su indicador inferior y ver
las funciones asignadas a los botones CONTROL. Como puede ver, los botones
están programados como botones de selección de sonido para las partes corres-
pondientes.
3 Pulse el botón CONTROL correspondiente al sonido que desea cambiar.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |73
Abra la ventana Select desde la pantalla
>En la página Home > Keys, toca el nombre del sonido que quieras cambiar.
>En la página Home > Control, toque el botón Seleccionar correspondiente al
sonido que desea cambiar.
Elegir un Sonido
1 Navegue por los Sonidos en la ventana de Selección de Sonido.
TipoGrupos
Sonido seleccionado
PáginasRuta actualNivel superior (carpetas de
categorías)
Directorio actual
(Sonidos)
74| TocarlosSonidos
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menú de página(   ).
2 Para elegir uno de los tipos de sonido disponibles, toca los botones en la parte
superior de la ventana.
Tipo de sonido Signicado
Factory SonidosestándarPa5Xquenormalmentenopuedensermodicados.Son
losSonidosmásricosymodernodetodalacolección.
Legacy SonidosLegacyquepermitenunamayorcompatibilidadconinstrumentos
delaseriePa.
GM/XG SonidosdefábricadeltipoGMpermitencompatibilidadconcancionesMIDI
basadasensonidosyKitsdebateríaGeneralMIDI,GMyXG.
User LugaresdondepuedecargarnuevosSonidosyKitsdeBateríadesdeun
dispositivoexterno,oguardarSonidosyKitsdeBateríanuevosoeditados.
3 En el modo Vista de mosaico, si desea elegir una categoría diferente, toque
una de las carpetas de categorías en el lado izquierdo de la ventana Selección de
sonido.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |75
4 Los sonidos contenidos en la carpeta seleccionada aparecen en el lado dere-
cho de la ventana.
5 Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que
contiene el elemento seleccionado tocando el botón Localizar (   ).
6 Toca el nombre del sonido que quieras elegir.
7 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaqueDisplay Hold
estáactivada.Consulte Mantener Pantallaenlapágina43.
Al nal, verá el nombre del sonido seleccionado en el área dedicada de la página
Keys.
Guarde los sonidos asignados
>Guarde los cambios en un conjunto de teclados Keyboard Set de usuario.
76| TocarlosSonidos
Usando los efectos propios del sonido
Al elegir un sonido, también puede habilitar las opciones Use IFX y/o Use MFX
en el menú de página de la ventana Selección de sonido, para permitir que el
sonido seleccionado seleccione sus propios efectos de inserción y/o maestro.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |77
Transponer todos los Sonidos
Superiores (Upper) a una octava
diferente
Todos los Sonidos Superiores pueden transponerse a una octava superior o in-
ferior pulsando UPPER OCTAVE - y +. El valor de transposición aparece en el
encabezado de página.
Transponer los sonidos Upper una octava hacia arriba
>Pulse el botón UPPER OCTAVE + en el panel de control.
Transponer los sonidos Upper una octava hacia abajo
>Pulse el botón UPPER OCTAVE - en el panel de control.
Desactivar la transposición de octava
>Pulse ambos botones UPPER OCTAVE conjuntamente.
Guardar la transposición de sonido
>Guarde los cambios en un conjunto de teclado de usuario.
78| TocarlosSonidos
Usar Ensemble para añadir armonía
Existen varios tipos de Ensemble, pero con la mayoría de ellos la interpretación
con la mano derecha se armoniza con los acordes que toque con la mano izquierda.
Activar o desactivar la función Ensemble
Activar la función Ensemble
1 Asegúrese de que está encendido el indicador SPLIT.
2 Pulse el botón de Ensemble para iluminar su indicador.
Toque acordes con la mano izquierda y una melodía con la mano derecha.
Escuchará las notas del acorde añadidas a la melodía.
Desactivar la función Ensemble
>Pulse el botón Ensemble nuevamente para apagar el indicador.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |79
Elegir un tipo de Ensemble
Seleccione un estilo de armonización diferente
1 Vaya a la página Home > Menu > Keyboard/Ensemble > Ensemble.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
ENSEMBLE para abrir la página Ensemble.
80| TocarlosSonidos
2 Utilice el parámetro Type para elegir un tipo Ensemble para cada uno de los
sonidos superiores.
Ensemble tipo Signicado
Duet Añadeunasolanotaalamelodía.
Close adeunacordedeposicióncerradaalamelodía.
Open1 Añadeunacordedeposiciónabiertaalamelodía.
Open2 Comoelanterior,peroconunaformadeacordediferente.
Block Armonizacióndebloques:muytípicadelamúsicajazz.
PowerEnsemble Añadeunaquintayunaoctavaalamelodía,comoseescuchaenelhard
rock.
ThirdUP Estaopciónagregauntercerosobrelanotadelamelodía(dependiendo
delacordereconocido).
FourthsLO Típicodeljazz,estaopciónañadedoscuartasperfectasbajolamelodía.
FourthsUP Comoelanterior,peroconnotasañadidassobrelamelodía.
Fifths Estoañadedosquintaspordebajodelanotaoriginal.
Octave Añadeunaoctavaalamelodía.
Dual Estaopciónagregaalalíneademeloaunasegundanota,enuninter-
valojoestablecidoconelparámetroNote”.Alseleccionarestaopción,
apareceunvalordetransposición(-24...+24semitonosalanotaoriginal).
Brass Armonizacióntípicadelaseccióndemetal.
Reed ArmonizacióntípicadelasecciónReed.
Trill Cuandosetocandosnotasenelteclado,estaopciónlastrina.Sisetocan
tresomásnotas,solosetrinanlasdosúltimas.Puedeestablecerlaveloci-
daddeltrinoutilizandoelparámetroTempo(vermásabajo).
Repeat LanotareproducidaserepiteensincroníaconelpametroTempo(vers
abajo).Altocarunacorde,soloserepitelaúltimanota.
Echo ComolaopciónRepetir,peroconlasnotasrepetidasdesvaneciéndosedes-
puésdeltiempoestablecidoconelpametroFeedback(vermásabajo).
3 Utilice el parámetro Wet/Dry para activar/desactivar la nota original.
Wet/Dy Signicado
Wet/Dry Tantolanotaoriginalcomolasnotasdearmonizaciónsonarán.
WetOnly Sólosonaránlasnotasdearmonización.
PersonalizarlosSetsdeTeclado |81
4 Utilice el parámetro Auto Split para asignar un rol musical diferente a cada
uno de los sonidos superiores.
Auto Split Cómo funciona
TopNote Sihaymásdeunsonidosuperiorenreproducción,laúltimanotasuperior
seasignaa1superior,mientrasquelosotrossonidossuperiores,siestán
disponibles,tocanlasotrasnotasdeacorde.
TopRetrigger Sisesueltalanotasuperior,mientrasqueotrasnotassiguensonando,lanota
superiorsevuelveaactivaryseasignaa1superior.
Top&Bottom
Note Sitodoslossonidossuperioresestánenjuego,laúltimanotamásaltase
asignaa1superior,laúltimanotamásbajaseasignaa3superior,mientras
que2superiortocalasotrasnotasdeacorde.
Top&Bottom
Retrigger Sisesueltalanotasuperior,mientrasqueotrasnotassiguensonando,la
notasuperiorsevuelveaactivaryseasignaa1superior.Cuandosesueltala
notamásbaja,mientrasqueotrasnotassiguensonando,lanotamásbajase
vuelveaactivaryseasignaala3superior.
5 Cuando aparezcan, ajuste los parámetros adicionales.
Parámetros
adicionales
Cómo funciona Valor
NoteVelocity Diferenciadevelocidad(dinámica)entrelamelodíatocada
conlamanoderechaylasnotasdearmonizaciónañadidas. -10…0
NoteTranspose Transposicióndelasnotasdearmonización.±12semitonos
=±1octava. -24…0…+24
Tempo Anote la duración de las opciones Trill, Repeat o Echo
Ensemble.EstoestásincronizadoconelvalorTempo. 1/234/4
Feedback Repeticionesdelanota/acordeoriginalcuandoseseleccio-
nalaopciónEco. 1…8
SalgadelapáginaConguracióndeEnsemble
>Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
GuardelaconguracióndeEnsemble
>Guarde los cambios en un conjunto de teclado de usuario.
82| TocarlosSonidos
Los Sets de Teclado
Favoritos
Elegir un Set de Teclado Favorito
Los Sets de teclado favoritos son una selección de sus conjuntos de teclado
preferidos, a los que se puede acceder presionando un solo botón en la sección
KEYBOARD SET LIBRARY.
1 Para seleccionar los conjuntos de teclados favoritos, primero encienda el in-
dicador FAVORITE pulsando el botón CATEGORY/FAVORITE. La la correspon-
diente de botones estará disponible.
2 Pulse uno de los botones KEYBOARD SET LIBRARY (la inferior, botones
1-11) para seleccionar el conjunto de teclado favorito correspondiente.
3 Pulse de nuevo el botón CATEGORY/FAVORITE para volver a los conjuntos
de teclados normales (la superior, botones PIANO … WORLD).
LosSetsdeTecladoFavoritos |83
Creación de una lista de Sets de teclado
favoritos
Puede crear su propia lista de conjuntos de teclados favoritos.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Controllers > Keyboard Set Favorite.
Cada uno de los elementos de esta página corresponde a uno de los botones
FAVORITE de la sección KEYBOARD SET LIBRARY del panel de control.
84| TocarlosSonidos
2 Toque el botón Examinar (...) junto al Favorito que quiera reemplazar.
Aparecerá la ventana Keyboard Set Select.
3 Navegue por las unidades y carpetas, y elija el conjunto de teclado deseado.
4 Si desea eliminar un conjunto de teclados asignado de uno de los botones,
toque el botón Eliminar(   ).
  | 85
04
Volumen y
Control
86| VolumenyControl
Ajustar el volumen
El Volumen Master
El control de volumen general, que ajusta el volumen de salida
para los auriculares, las salidas principales y los altavoces in-
tegrados (si están instalados) es el control deslizante MASTER
VOLUME.
PRECAUCIÓN: Ajuste el volumen a un nivel cómodo. ¡Un nivel
demasiado alto puede dañar su audición!
>Mueva el control deslizante hacia arriba para aumentar el ni-
vel de salida.
>Mueva el control deslizante hacia abajo para disminuir el nivel
de salida.
Ajustarelvolumen |87
El X-Fader
El X-FADER (abreviatura de ‘crossfader’) permite mezclar los dos reproductores.
Asigne un estilo o canción a cada uno de los reproductores
>Utilice el botón STYLE o SONG en las secciones PLAYER 1 o PLAYER 2, o
toque el nombre del Estilo o Canción en la pantalla.
Para obtener más detalles, consulte los capítulos correspondientes del manual.
Iniciar ambos reproductores al mismo tiempo
>Si desea sincronizar el tempo de ambos reproductores con el tempo del re-
productor actual, active el TEMPO > LOCK.
>Mantén pulsado el botón SHIFT y pulsa cualquiera de los dos botones PLAY/
STOP(   )para iniciar ambos reproductores al mismo tiempo.
Mezcle los dos reproductores
>Durante la reproducción, mueva el control deslizante X-FADER para mezclar
los dos reproductores.
>Mueva el control deslizante X-FADER completamente hacia la izquierda para
escuchar solo al Reproductor 1, completamente hacia la derecha para escuchar
solo al Reproductor 2. Muévalo al centro para equilibrar a los dos reproductores.
Se encenderá el indicador sobre la sección reproductor correspondiente.
Controle por separado cada Reproductor
>Durante la reproducción, controle cada reproductor utilizando los controles
PLAYER dedicados en el panel de control.
88| VolumenyControl
Pare los Reproductores
>Pulse el botón PLAY/STOP(   )para detener el reproductor correspondiente.
Si está reproduciendo una canción, se detendrá en la posición actual.
>Pulse el botón STOP/GOTOSTART(   ) para detener el reproductor corres-
pondiente. Si está reproduciendo una canción, se rebobinará al principio.
>Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones
PLAY/STOP(   )para detener a ambos Reproductores al mismo tiempo.
Fundido entre canciones
En lugar de comenzar ambos Reproductores juntos, puede iniciarlos uno tras otro
y desvanecerse entre ellos.
1 Asigne un primer Estilo o Canción al Player 1, y un segundo Estilo o Canción
al Player 2.
2 Mueva el control deslizante X-FADER completamente hacia la izquierda, para
escuchar solo al Reproductor 1.
3 Inicie el Reproductor 1.
4 Cuando la canción esté llegando al nal, inicie Player 2.
5 Mueva suavemente el control deslizante X-FADER hacia la derecha, para ate-
nuar el primer reproductor ador y desvanecerse en el segundo reproductor.
6 Mientras el reproductor 2 está sonando, asigne un tercer Estilo o Canción
al reproductor 1, y repita el procedimiento anterior (invirtiendo la dirección
X-FADER) para desvanecer el reproductor 2 y desvanecerse en el reproductor 1.
LasecciónControl |89
La sección Control
Niveles individuales de volumen y
botones
Los controles deslizantes y los botones de la sección CONTROL están siempre
accesibles, independientemente de la página en la que se encuentre.
Modo ControlDeslizantes
BotonesVer deslizantes/botones
Los botones de modo de la derecha permiten elegir diferentes conjuntos de pro-
gramación para los controles deslizantes y los botones.
Los controles deslizantes permiten ajustar el volumen de los sonidos del teclado,
los pads, los dos jugadores (con su estilo o canción) o los sonidos individuales.
También permiten controlar el nivel de las entradas de audio.
Los botones permiten activar/desactivar las funciones, o silenciar/volver a con-
gurar para reproducir los sonidos individuales. También permiten encender/apa-
gar las entradas de audio.
Los modos Easy Edit, Drawbars y User también permiten controlar otros pa-
metros del sonido. El modo Usuario también permite mezclar los parámetros de
sonido con cualquier otro tipo de controles.
90| VolumenyControl
Ajuste de los niveles desde el panel de control
La sección CONTROL puede funcionar en uno de los cinco modos. Cada modo
controla un conjunto particular de elementos o grupos de elementos.
1 Pulse uno de los botones de modo situados a la derecha de la sección
CONTROL para elegir uno de los modos. Su indicador se encenderá.
2 Con MIDI Songs, puede presionar el botón de modo SONG nuevamente para
alternar entre las pistas 1-8 y 9-16. Cuando se presiona el botón nuevamente,
puede ver brevemente el valor MIDI de los controles deslizantes.
3 Para ver qué función está asignada a cada control deslizante o botón, com-
pruebe la visualización de la la debajo de los controles deslizantes.
4 Puede alternar entre los controles deslizantes y los botones pulsando el botón
VIEW. Un indicador se encenderá junto a los controles deslizantes o los botones,
para indicar lo que se muestra en la pantalla de la la.
LasecciónControl |91
Ajuste de los niveles desde la pantalla
Puede ver y acceder a la sección CONTROL desde el panel Control.
1 Vaya a la página Home > Control. Esto reeja la sección CONTROL en el panel
de control.
2 Elija el modo de control con los botones de modo en el lado derecho de la
página.
3 Compruebe las funciones asignadas a los controles deslizantes y los botones
con las etiquetas entre ellos. Las etiquetas imitan la pantalla de la tira en el panel
de control.
4 Con MIDI Songs, puede tocar el botón de modo Song nuevamente para alter-
nar entre las pistas 1-8 y 9-16.
92| VolumenyControl
5 Arrastre el control deslizante virtual cuyo nivel desea cambiar.
Como alternativa, utilice los controles DIAL o ARRIBA/ABAJO para cambiar el
nivel de volumen del canal seleccionado.
6 Toque el botón cuya función desea activar/desactivar.
LasecciónControl |93
Ajuste de los niveles desde el panel Mezclador
Para el ajuste individual del nivel de volumen y panorámica de cada sonido, puede
cambiar al panel Mezclador.
1 Vaya a la página Home > Mixer.
2 Toca el botón SELECCN DE PISTA junto a las pistas para cambiar a un gru-
po diferente de ocho pistas. Cuál se muestra depende de los elementos actuales
(sonidos del teclado, pads, estilo, canción).
3 Arrastre el control deslizante virtual cuyo nivel desea cambiar.
Como alternativa, utilice los controles DIAL o ARRIBA/ABAJO para cambiar el
valor del parámetro seleccionado.
94| VolumenyControl
Cambiar a la página completa del mezclador
Mientras se encuentra en la página Home > Mixer, puede cambiar rápidamente a
la página completa del Mezclador y ajustar los niveles individuales de los Sonidos.
1 Toque el botón Mixer para cambiar a la página Home > Menu > Mixer > Main.
2 Mientras esté en la página Mixer, ajuste el nivel y otros parámetros de los
sonidos individuales. También puede cambiar a las otras páginas de la sección
Mixer/FX para hacer otros ajustes.
3 Pulse el botón EXIT si desea volver a la página Home > Mixer.
LasecciónControl |95
Los modos de control en detalle
Cada modo de control da acceso a un conjunto particular de elementos o grupos
de elementos.
El modo de control Principal
El modo principal Main controla grupos de sonidos, como el teclado, los repro-
ductores y las entradas de audio. También incluye interruptores para las funciones
Drum&Bass y Manual Bass (que se pueden utilizar con los estilos).
Acceda a este modo pulsando el botón MAIN mode en la sección CONTROL.
#Deslizante controla el nivel de… Botón activa/desactiva…
1Mic Entradamicro On/OEntradamicro
2Harmony/Dbl HarmonyyDoublevoces Harmony Harmonyvoces
3MicFx EfectosDelayyReverben-
tradaMic Double Doublevoces
4Guitar EntradaGuitar On/OGuitarentrada
5Line AudiodeLineentrada On/OAudiodeLineentrada
6Pads Pads(proportional) Bs&LwBck Bass&LowerBacking
7Player1 StyleoSongdePlayer1 Drum&Bass Drum&Bass
8 Player2 StyleoSongdePlayer2 Mel.Mute Silenciapistamelodíacan-
ciónMIDIyvozsolodecan-
ciónMP3
9Keys Sonidosdetecladoentotal Man.Bass ManualBass
96| VolumenyControl
El modo de control Keyboard/Pad
El modo Teclado/Pad Keyboard/Pad controla el volumen de los pads y sonidos
de teclado individuales. También controla los sonidos del teclado en su conjunto.
Un conjunto de interruptores le permite abrir la ventana Seleccionar para elegir
los pads y los sonidos del teclado. También incluye un interruptor para la función
Manual Bass.
Acceda a este modo pulsando el botón KBD/PAD mode en la sección CONTROL.
#Deslizante controla el nivel de… Botón selecciona…
1Pad1 Pad1 Select Pad1
2Pad2 Pad2 Select Pad2
3Pad3 Pad3 Select Pad3
4Pad4 Pad4 Select Pad4
5Lower LowerSonido Select LowerSonido
6Upper3 Upper3Sonido Select Upper3Sonido
7Upper2 Upper2Sonido Select Upper2Sonido
8Upper1 Upper1Sonido Select Upper1Sonido
9Keys Todoslossonidosdeteclado Man.Bass Activa/desactivaManualBass
LasecciónControl |97
El modo de control Style
El modo Style controla el volumen de los Sonidos de Estilo individuales, cuando
un Estilo está sonando o seleccionado para reproducirse. También controla los
sonidos del teclado en su conjunto. Puede silenciar cada uno de los sonidos de
estilo. Puede encender/apagar el metrónomo.
Acceda a este modo pulsando el botón STYLE/SONG mode en la sección
CONTROL cuando se asigne un Estilo al reproductor actual.
#Deslizante controla el nivel de… Botón mutes…
1Bass BassStylePista Mute BassStylePista
2Drum DrumStylePista Mute DrumStylePista
3Perc PercussionStylePista Mute PercussionStylePista
4Acc1 Acc1StylePista Mute Acc1StylePista
5Acc2 Acc2StylePista Mute Acc2StylePista
6Acc3 Acc3StylePista Mute Acc3StylePista
7Acc4 Acc4StylePista Mute Acc4StylePista
8Acc5 Acc5StylePista Mute Acc5StylePista
9Keys Todoslossonidosdeteclado Metro Activa/desactivaMetrónomo
98| VolumenyControl
El modo de control de Canción
El modo Canción Song controla el volumen de los sonidos de canciones MIDI indi-
viduales, cuando se reproduce o selecciona una canción MIDI. También controla
los sonidos del teclado en su conjunto. Puede silenciar cada uno de los sonidos de
las canciones. Puede encender/apagar el metrónomo.
Acceda a este modo pulsando el botón STYLE/SONG en la sección CONTROL
cuando se asigne una canción MIDI al reproductor actual.
Las canciones MIDI tienen dieciséis Pistas, cada una con un Sonido asignado. Para
alternar entre las pistas 01-08 y las pistas 09-16, pulse de nuevo el botón STYLE/
SONG en la sección CONTROL, o vuelva a tocar el botón de la canción en la página
Home > Control.
LasecciónControl |99
#Deslizante controla el nivel de… Botón silencia…
Pistas 01-08
1Pista1 MIDISongPista01 Mute MIDISongPista01
2Pista2 MIDISongPista02 Mute MIDISongPista02
3Pista3 MIDISongPista03 Mute MIDISongPista03
4Pista4 MIDISongPista04 Mute MIDISongPista04
5Pista5 MIDISongPista05 Mute MIDISongPista05
6Pista6 MIDISongPista06 Mute MIDISongPista06
7Pista7 MIDISongPista07 Mute MIDISongPista07
8Pista8 MIDISongPista08 Mute MIDISongPista08
Pistas 09-16
1Pista9 MIDISongPista09 Mute MIDISongPista09
2Pista10 MIDISongPista10 Mute MIDISongPista10
3Pista11 MIDISongPista11 Mute MIDISongPista11
4Pista12 MIDISongPista12 Mute MIDISongPista12
5Pista13 MIDISongPista13 Mute MIDISongPista13
6Pista14 MIDISongPista14 Mute MIDISongPista14
7Pista15 MIDISongPista15 Mute MIDISongPista15
8Pista16 MIDISongPista16 Mute MIDISongPista16
Keyboard
9Keys Todoslossonidosdeteclado Metro Activa/desactivaMetrónomo
Dado que las canciones MIDI ya son mezcladas dinámicamente por los creadores
originales, su volumen puede cambiar automáticamente durante la reproducción.
El volumen de las pistas de canciones MIDI puede cambiar al elegir una canción
diferente.
Puede silenciar/reactivar el audio de la pista de la canción que desea tocar o can-
tar en vivo. La Pista de melodía en una canción MIDI suele ser #04.
100| VolumenyControl
El modo de control Easy Edit
El modo Easy Edit controla el nivel de los parámetros más importantes de los
Sonidos Superiores. Los cambios son un desplazamiento relativo a los valores
guardados.
Si desea editar rápidamente los Sonidos individuales, puede ir a la página Home
> Menu > Track Controls > Sound Edit.
Los cambios realizados aquí se pueden guardar en un conjunto de teclado.
Acceda a este modo pulsando el botón EASY EDIT/DWB mode en la sección
CONTROL cuando se selecciona un Sonido ordinario.
#Deslizante controla el valor de Botón Inicializa el valor de…
1Attack TiempoAtaque Reset TiempoAtaque
2Decay TiempoDecay Reset TiempoDecay
3Release TiempoRelease Reset TiempoRelease
4Cuto Frecuenciacorteltro Reset Frecuenciacorteltro
5Resonance Resonancialtro Reset Resonancialtro
6LFODepth LFONivel Reset LFONivel
7LFOSpeed LFOVelocidad Reset LFOVelocidad
8 LFODelay LFORetardo Reset LFORetardo
9Port.Time PortamentoTiempo Port.On Activa/desactivaPortamento
LasecciónControl |101
El modo de control Drawbars
Cuando se asigna un sonido de Drawbar al teclado, puede controlar las barras de
tiro con los deslizantes en el modo Drawbars.
Acceda a este modo pulsando el botón EASY EDIT/DWB mode en la sección
CONTROL cuando se seleccione un Sonido Drawbar digitales.
Si presiona el botón EASY EDIT/DWB por segunda vez, tendrá acceso a la página
Digital Drawbars Edit (consulte Editar los Tiradores Digitales en la página 344).
#Deslizante controla el nivel de… Botón activa/desactiva…
116’ Tiradortonewheel DwbPerc Drawbarspercussion
2 51/3 DwbHarm Percussionharmonic
38’ DwbLeak DrawbarLeak
44’ DwbKeyOn KeyOnsonido
5 22/3 DwbKeyOKeyOsonido
62’ DwbVibr Vibrato*
713/5’ DwbOvdrw Overdrive*
8 11/3 DwbBrake RotarySpeakerBrake*
91' RotaryF/S Cambiaentredeprisaylentodel
altavozrotatorio*
*)Estoscontrolessoloestándisponiblessielvibrato/Chorusdelórgano,elamplicadorCX-3
yunodelosefectosdelosaltavocesgiratoriosesnasignadosalosefectosFXinternos.
102| VolumenyControl
El modo de control de usuario
El modo Usuario User controla los parámetros que asigna a los Deslizantes
y Botones. Esta programación es única y se guarda automáticamente en la
Conguración.
Acceda a este modo pulsando el Botón modo USER en el apartado CONTROL.
Para programar el conjunto de controles, vaya a la página Settings > Menu >
Controllers > Sliders/Buttons.
  | 103
05
Tempo y
Metrónomo
104| TempoyMetrónomo
Tempo
Ajuste del valor de Tempo
Mientras que un valor óptimo de Tempo se guarda con cada Estilo o Canción, tam-
bién puede ajustarlo libremente. Esto también ajustará el Tempo del Metrónomo.
Ajustar el valor del Tempo desde el panel de control
>Utilice los controles TEMPO para ajustar el valor del Tempo (o la velocidad de
la canción MP3).
>Alternativamente, para cambios mayores de Tempo, mantenga pulsado SHIFT
y use los controles DIAL o ARRIBA/ABAJO.
Tempo |105
Ajustar el valor del Tempo desde la pantalla
1 Si no está destacado, toque en la pantalla el valor del Tempo.
2 Use el DIAL o los controles ARRIBA/ABAJO para ajustar el valor del Tempo.
Alternativamente, toque el campo Tempo para abrir el teclado numérico, y ajuste
el Tempo como un número.
Restablecer el valor de Tempo
>Pulse ambos botones TEMPO (+ y ) al mismo tiempo.
Se guardará el valor del Tempo memorizado en el Estilo o la canción MIDI. Con
canciones MP3, se restaurará la velocidad original de la canción.
106| TempoyMetrónomo
Otras operaciones de Tempo
Pulsando el valor de Tempo
Puede pulsar el valor del Tempo (ritmo) de un estilo o canción MIDI.
>Mientras un estilo o canción MIDI no está sonando, Pulse el Tempo con el
botón RESET/TAP. Pulse tantas veces como sea indicado por el parámetro nu-
merador de Meter (por ejemplo, tres veces en 3/4).
Al nal, el estilo o canción MIDI comenzará sonando con el Tempo ‘pulsado’.
Restablecer la posición de estilo o canción al principio
Mientras se reproduce un estilo o canción MIDI, puede hacer que vuelva al prin-
cipio.
>Mientras se reproduce un estilo o canción MIDI, pulse este botón para que se
reinicie desde el principio.
Tempo |107
Bloquear el valor del Tempo
Puede evitar que el valor del Tempo cambie automáticamente a la hora de elegir
un estilo diferente o canción MIDI. Las Canciones MP3 no son afectadas por esta
protección y siempre suenan en el Tempo grabado.
Puede continuar ajustando el Tempo manualmente, incluso usando la función Tap
Tempo.
Bloquear el valor de Tempo es muy importante para que ambos reproductores
suenen al mismo Tempo. Cuando el bloqueo de tempo está habilitado, ambos re-
productores suenan al tempo del reproductor seleccionado, y cambiar el tempo
afectará a ambos reproductores.
Recuerde que puede iniciar (y detener) a ambos reproductores al mismo tiempo
manteniendo presionado el botón SHIFT y presionando uno de los botones PL AY/
STOP(   ).
Impedir que cambie el valor del Tempo
>Pulse el Botón TEMPO > LOCK para iluminar su indicador. El Tempo no cam-
biará a la hora de elegir un estilo diferente o canción. Puede cambiar el valor del
Tempo manualmente (como se explica más arriba).
Dejar que el estilo o canción cambie el valor del Tempo
>Pulse el Botón TEMPO > LOCK otra vez para apagar su indicador. Al elegir un
Estilo o Canción diferente, se recordará el valor memorizado de Tempo.
Los Eventos de Cambio de Tempo encontrados en el patrón del estilo o la canción
MIDI todavía pueden cambiar el Tempo.
108| TempoyMetrónomo
Metrónomo
Activar o desactivar el metrónomo
Activar el metrónomo
1 Asegúrese de que el modo CONTROL incluye el comando METRO. El modo
ESTILO/CANCIÓN lo incluye, así como la programación de USUARIO predeter-
minada.
2 Pulse el botón de metrónomo METRO para encender su indicador. Se abrirá
la ventana de metrónomo y el metrónomo comenzará sonando, de acuerdo con
el Tempo actual.
Apagar el metrónomo
>Pulse el botón METRO para apagar el indicador. El metrónomo se detendrá.
Metrónomo |109
Ajuste del compás, acento y volumen
Congurarelcompás
Puede marcar el comienzo del compás, estableciendo el compás y el acento.
1 Pulse el botón METRO para abrir la ventana Metronome.
2 Elija el compás mediante el parámetro Meter (notación de compás).
3 Elija el acento mediante el parámetro Accent.
Accent Signicado
O Sinacento.
On SeacentúaelprimerTiempodecadacompás.
Bell Enelprimertiempodecadacompásseescuchaunsonidodecampana.
Ajustar el volumen del Metrónomo
>En la ventana Metronome, ajuste el volumen del metrónomo mediante el pa-
rámetro Volume.
Salir de la ventana de Metrónomo
>Pulse el botón METRO para salir de la ventana y apagar el metrónomo.
>Pulse el botón EXIT para salir de la ventana sin parar el metrónomo. Después,
pulse el botón METRO para parar el metrónomo.
110| TempoyMetrónomo
Tocar con el metrónomo
Mientras el metrónomo se enciende, puede iniciar un reproductor. El metrónomo
tocará al mismo ritmo del reproductor. Obtendrá el mismo tempo del reproductor
actual.
Cuando detenga el reproductor pulsando el botón STOP/GOTOSTART(   ), el
metrónomo también se detendrá.
  | 111
06
Tocar con los
Estilos
112| TocarconlosEstilos
Los Estilos
El Estilo y sus Elementos
Los Estilos son colecciones de patrones musicales en un género musical parti-
cular – o ‘estilo musical’ – ofreciendo un acompañamiento automático de ocho
partes, similar a una banda de ocho miembros. Los acordes que toque con el
teclado serán reconocidos y adaptarán los patrones para adaptarse a la músi-
ca. Pueden seleccionarse diferentes secciones que permiten crear una canción
completa en tiempo real.
Partes de acompañamiento
Las partes de acompañamiento son como los miembros de un grupo musical.
Con Pa5X obtendrá cinco intérpretes de instrumentos agudos (por ejemplo:
Guitarra, piano, cuerdas, sintetizadores), un bajista, un intérprete de percusión
y un intérprete de Batería.
Acordes y patrones
Los Patrones de acompañamiento repiten secuencias musicales (como una
línea de bajo, un ri de guitarra o una progresión de acordes de piano) que
se adaptan dinámicamente para que coincidan con los acordes reconocidos.
Pueden variar dependiendo del tipo de acorde (como C Maj, C min, o 7th).
Secciones y Elementos de Estilo
Las Canciones están compuestas de diferentes secciones (introducción, verso
1, puente, coro 1 y así sucesivamente). Hay diferentes patrones para cada sec-
ción de la canción, y se recogen en los botones del elemento de estilo (INTRO,
VARIATION, AUTOFILL, BREAK, ENDING). El nombre de la Intro, relleno, descan-
so y nal son las mismas que el nombre de la sección correspondiente de la can-
ción; las variaciones pueden utilizarse en verso, puente, coro o secciones espe-
ciales. El arreglo se vuelve más denso cuanto mayor sea el número de elementos.
Intro Verse Fill Chorus Break / Verse Fill Chorus Ending
Intro 1 Fill 1 Fill 3 Ending 3Break
Variation 1 Variation 2 Variation 3 Variation 4
Auto Fill
Pa5X iguala automáticamente cada variación con un relleno Fill que tiene el
mismo número. Cuando el indicador de AUTO FILL está encendido, pasar de
una variación a una diferente signica que el relleno con el mismo número de la
primera variación se selecciona automáticamente.
LosEstilos |113
Elegir los Estilos
Puede tocar un estilo con el Reproductor 1 o el Reproductor 2. Si lo desea, puede
asignar un estilo a cada uno de los Reproductores y hacer que el otro Reproductor
esté listo para la siguiente selección musical. También puedes mezclar estilos y
canciones con los diferentes Reproductores.
SUGERENCIA:PuedesdejarquelosReproductoreselijanautomáticamenteun
estiloalinicio.Paraelegircuál(es),vayaalapáginaSettings > Menu > General
Controls > Startuppage.
Puede elegir un estilo desde el panel de control o desde la pantalla.
Asignaremos un estilo al Reproductor 1. Las instrucciones para el Reproductor 2
serían idénticas, excepto para el Reproductor diferente.
Abra la ventana Seleccionar desde el panel de control
>Mientras esté en cualquier página, presione el botón STYLE en la sección
PLAYER 1.
114| TocarconlosEstilos
Abra la ventana Seleccionar en la pantalla
1 Vaya a la página Home > Main.
Al encender el instrumento, ya está en la página Home. Si no se encuentra en la
página principal, pulse el botón EXIT en el panel de control.
2 Toque el nombredelestilo(ocanción) en la pantalla.
LosEstilos |115
Tan pronto como toque la pantalla, aparecerá la ventana Selección de estilo.
TipoGrupos
Estilo seleccionado (o canción)
PáginasRuta actualNivel superior (carpetas de
categorías)
Directorio actual (Estilos)
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menú de página(   ).
3 Asegúrese de que está navegando por los estilos, y no por las canciones. Si no
es así, toca el botón STYLE en la parte superior de la ventana.
116| TocarconlosEstilos
Elegir un estilo
1 Para elegir uno de los grupos disponibles entre los que elegir un estilo, toca
los botones de la segunda línea en la parte superior de la ventana.
Group Signicado
Factory Estilosincluidosenlafábrica,quenosepuedenmodicarnisobrescribir.
User Áreadememoriainternadondepuedeguardarestilosnuevosoeditados,
odondepuedecopiarestilosdesdeundispositivodealmacenamientoex-
terno.
Drives Estilosalosqueseaccededesdeundispositivodealmacenamientoexter-
no.Puedesorganizarloslibremente,comosifueranarchivosordinarios.
2 Si está eligiendo entre las unidades, elija uno de los dispositivos de almace-
namientodisponibles(unidades).
>Mientras está en el modo de vista de mosaico, toque el botón Raíz para ver la
lista de las unidades, elija una unidad en el lado izquierdo de la pantalla y, a conti-
nuación, navegue por las carpetas dentro de la unidad seleccionada.
Tipo
Drives
Contenido unidad seleccionada
LosEstilos |117
>Mientras está en el modo Vista de lista, toque el botón Raíz para ver la lista de
las unidades, elija una unidad de la lista y, a continuación, navegue por las carpetas
dentro de la unidad seleccionada.
Drive Signicado
KORGDISK Espaciodealmacenamientodentrodelaunidadinterna(separadodelárea
deusuario)
SDUSER EspaciodealmacenamientodentrodelatarjetaSD(opcional)
USBF DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOSTfrontal
USBR1 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST1trasero
USBR2 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST2trasero
118| TocarconlosEstilos
3 En el modo Vista de mosaico, si está eligiendo entre los bancos brica o
Usuario, encontrará los Estilos organizados en categorías (que se muestran como
carpetas). Si desea elegir una categoría diferente, toque una de las carpetas de
categorías en el lado izquierdo de la ventana Selección de estilo.
4 Los estilos contenidos en la carpeta seleccionada aparecerán en el lado de-
recho de la ventana.
5 Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que
contiene el elemento seleccionado tocando el botón Localizar (   ) .
6 Toca el nombre del estilo que quieras elegir.
LosEstilos |119
7 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaqueelparámetro
Display Holdestáactivado.ConsulteMantener Pantallaenlapágina43.
Al nal, verá el nombre del estilo seleccionado en el área dedicada de la página
principal.
8 Si lo desea, repita el mismo procedimiento para asignar otro estilo (o canción)
al otro reproductor.
120| TocarconlosEstilos
Seleccionar un Set de Teclado con el
Estilo
Los Sets de Teclado del Estilo
Con cada estilo (y entrada de SongBook) se asignan cuatro sets de teclado a la
sección KEYBOARD SET bajo el X-FADER.
También puede elegirlos en el área Keyboard Set de la página principal.
LosEstilos |121
Activar o desactivar la función Estilo a Set de Teclado
Al elegir un estilo, también puede seleccionar automáticamente el primer conjun-
to de teclados en la sección KEYBOARD SET bajo el X-FADER. Esto depende del
estado de la función Style to Keyboard Set (Estilo a set de teclado).
Según la programación de fábrica, esta función se asigna al CONTROL > BUTTON
#7 cuando está en modo USER.
Acceda a la función Style to Keyboard Set desde el panel de control
1 Pulse el botón USER en la sección CONTROL.
2 Compruebe en la la las funciones asignadas a los botones. Si no se muestran,
pulse el botón VIEW en la sección CONTROL para verlos.
Acceda a la función Style to Keyboard Set desde la pantalla
>Vaya al panel Home > Control > User.
122| TocarconlosEstilos
Activar o desactivar la función Estilo a Set de Teclado
>Presione (o toque) repetidamente el interruptor Style to Keyboard Set para
establecer la función.
STYLE TO KBD
SET indicador
Signicado
O LosEstilosnoseleccionanunKeyboardSet.
On AlelegirunEstilo,seseleccionaautoticamenteKeyboardSet1.
Blinking Alelegirunavariaciónautomáticamenteserecuperaelcorrespondiente
KeyboardSet(1–4)delestilo.Porejemplo,alelegirvariación2,Keyboard
Set2serecuperaautomáticamente;alelegirvariación3,yserecupera
automáticamenteKeyboardSet3.
LosEstilos |123
Programación de la función Style to Keyboard Set
Puede programar cómo funciona el botón Style to Keyboard Set (Estilo para es-
tablecer el teclado).
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón PLAYER 1
> STYLE para abrir la página Style.
2 Utilice el menú Style to Keyboard Set para establecer el estado predetermi-
nado de la función.
Style to Keyboard
Set indicador
Signicado
O LosEstilosnoseleccionanunKeyboardSet.
On AlelegirunEstilo,seseleccionaautoticamenteKeyboardSet1.
VartoKbdSet Alelegirunavariaciónautomáticamenteserecuperaelcorrespondiente
KeyboardSet(1–4)delestilo.Porejemplo,alelegirvariación2,Keyboard
Set2serecuperaautomáticamente;alelegirvariación3,yserecupera
automáticamenteKeyboardSet3.
EstoequivaleaqueelindicadorStyletoKeyboardSetparpadee.
3 Utilice el menú Style to Kbd Set Mode para elegir cuándo se debe seleccionar
el conjunto de teclados.
Style to Kbd Set
Mode
Signicado
NextMeasure Cuandoelijaunestilo,elnuevoconjuntodetecladosnoseseleccionará
automáticamentehastaquesealcanceelprimertiempodelsiguiente
compás.
Immediate Cuandoelijaunestilo,elnuevoconjuntodetecladosseseleccionará
inmediatamente.
4 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
124| TocarconlosEstilos
Tocar con los Estilos
Iniciar y parar los Estilos
Puede iniciar y detener manualmente el acompañamiento automático, utilizando
los controles de la sección PLAYER 1 o PLAYER 2.
Parada Play/Stop
Establezca la mezcla correcta
>Mueva el X-FADER completamente hacia el reproductor que desea escuchar.
Muévelo completamente a la izquierda para el reproductor 1, a la derecha para el
reproductor 2.
Se encenderá el indicador sobre la sección reproductor correspondiente.
>Muévelo a una posición intermedia para mezclar los dos reproductores.
TocarconlosEstilos |125
Inicie el acompañamiento
1 Pulse el botón PLAY/STOP(   ).
2 Toque algunos acordes con la mano izquierda, mientras toca una melodía con
la mano derecha.
Mientras se reproduce el acompañamiento, tenga en cuenta los diversos indica-
dores en la pantalla.
Acorde Reconocido
Tempo Compás actual
Indicadores tiempo
Reprodución: Compases restantes
Stop: Tiempo Total patrón
Con variación Estilo: Loop
Elemento Estilo seleccionado
Ruta archivo
Parar el acompañamiento
>Pulse de nuevo el botón PLAY/STOP(   ).
>Como alternativa, puede pulsar el botón STOP(   ).
Iniciar y parar ambos reproductores al mismo tiempo
Puede iniciar ambos reproductores al mismo tiempo, para mezclarlos con el
X-FADER mientras toca.
>Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulsa cualquiera de los dos botones
PLAY/STOP(   )para iniciar ambos reproductores al mismo tiempo.
>Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones
PLAY/STOP(   )para detener ambos reproductores al mismo tiempo.
126| TocarconlosEstilos
Inicio y Parada automático
Puede dejar que el acompañamiento se inicie o detenga automáticamente tocan-
do en el teclado, sin tener que pulsar el botón PLAY/STOP(   ). Esto nos deja
las manos libres para tocar.
Esto funcionará con un estilo o una canción asignada al reproductor.
IniciarelreproductorAutomáticamente(SynchroStart)
1 Pulse el botón SYNCHRO > START para encender el indicador.
2 Toque un acorde y vea cómo el reproductor se iniciará automáticamente.
3 Pare el reproductor presionando el botón PLAY/STOP(   ).
Hacer el reproductor se inicie y se detenga automáticamente (Synchro
StartyStop)
1 Asegúrese que el indicador SYNCHRO > START está encendido.
2 Pulse el botón SYNCHRO > STOP, para iluminar los indicadores START y
STOP.
3 Toque un acorde para iniciar el reproductor y mantenga las teclas pulsadas.
4 Levante las manos del teclado y vea cómo el reproductor se detendrá auto-
máticamente.
TocarconlosEstilos |127
HacerqueelreproductorsepareAutomáticamente(SynchroStop)
1 Pulse el botón SYNCHRO > START de nuevo, para dejar sólo iluminado el
indicador de SYNCHRO > STOP.
2 Pulse el botón PLAY/STOP(   )para iniciar el reproductor, y luego tocar un
acorde y mantener las teclas pulsadas.
3 Levante las manos del teclado y vea cómo el reproductor se detendrá auto-
máticamente.
Desactivar las funciones de Synchro Start/Stop
>Pulse el botón SYNCHRO > START y/o SYNCHRO > STOP otra vez para apa-
gar ambos indicadores.
128| TocarconlosEstilos
Elegir los Elementos de Estilo desde el
panel de control
Puede usar los botones de la sección STYLE ELEMENT / MARKER en el panel de
control para elegir los Elementos de estilo. Con un estilo asignado al reproductor
actual, el indicador a la izquierda de los botones mostrará que se pueden selec-
cionar los elementos de estilo.
Elegir una Intro
Una Intro es la introducción de la canción. Para elegir la Intro adecuada para su
canción, tenga en cuenta que Intro 1 toca una secuencia corta con una secuencia
de acordes pregrabados y una melodía pregrabada, mientras que Intro 2 toca en
el acorde reconocido en el teclado. Intro 3 suele ser un compás de cuenta atrás.
Elemento de es-
tilo
Uso sugerido
Intro1 Introducciónconsecuenciadeacordeymeloapregrabados.
Intro2 Introconacordesreconocidosenelteclado.
Intro3 Uncomsdecuentaats.
1 Presione uno de los botones VARIATION del panel de control para elegir la
variación que desee utilizar para el primer verso. Indicador del botón se ilumina,
lo que signica que la variación está esperando para empezar.
2 Pulse uno de los botones INTRO en el panel de control para ‘Seleccionar’ una
de las secciones de Intro. El indicador del botón será iluminado, lo que signica que
está esperando la orden de inicio. El indicador del botón en el botón VARIATION
seleccionado parpadea, lo que signica está a punto después de la Intro.
3 Inicie el acompañamiento.
TocarconlosEstilos |129
Elegir una Variación para tocar un Verse o Chorus
Las Variaciones pueden usarse para versos, estribillos, puentes o especiales. Para
elegir la variación correcta para su verso, tenga en cuenta que las variaciones
son van creciendo en ‘densidad’ y volumen’. Esto signica que la Variación 1 será
de ‘baja densidad’ y ‘tranquila’, mientras que la Variación 4 será la más ‘densa’ y
fuerte’ de ellas. Por lo general, utilizará la variación 1 para el primer verso, y la 4
para el último estribillo.
Elemento de
Estilo
Uso sugerido
Variation1 Verse,Bridge,ChorusoEspecial(bajadensidad)
Variation2 Verse,Bridge,ChorusoEspecial(densidadmedia-baja)
Variation3 Verse,Bridge,ChorusoEspecial(densidadmedia-alta)
Variation4 Verse,Bridge,ChorusoEspecial(densidadalta)
>Cuando termina la Intro, la Variación comenzará la reproducción. El Indicador
del botón VARIATION permanecerá encendido.
>Como alternativa, puede iniciar la Variación antes del nal de la Intro. Mientras
se reproduce la Intro, pulse uno de los botones VARIATION. La variación se ini-
ciará en el siguiente compás.
130| TocarconlosEstilos
Elegir un Fill
Los Rellenos o Fills son frases puente de una sección a otra distinta de la canción.
Su densidad es similar a la de las Variaciones con el mismo número.
Elemento de
Estilo
Uso sugerido
Fill1 Fill(bajadensidad)
Fill2 Fill(densidadmedia-baja)
Fill3 Fill(densidadmedia-alta)
Fill4 Fill(densidadmásalta)
Elegir manualmente un Fill
Puede Elegir manualmente un Fill.
1 Cuando lo desee, pulse uno de los botones de FILL para elegir el relleno que
desee reproducir. El Indicador del botón se iluminará el mientras se reproduce el
relleno.
2 Si lo desea, escoja una Variación diferente antes de nalizar el Fill.
Elegir automáticamente un Fill
Si lo desea, puede dejar que Pa5X seleccione automáticamente un relleno cuando
elija una variación.
1 Pulse el botón AUTO FILL para iluminar su indicador.
2 Pulse uno de los botones VARIATION. Se seleccionará automáticamente un
relleno.
TocarconlosEstilos |131
3 Cuando ya no necesite esta función, vuelva a pulsar el botón AUTO FILL para
apagar el indicador.
Programar el Auto Fill
Puede programar cómo funciona el relleno automático Auto Fill.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
PLAYER > STYLE para abrir la página Estilo.
>Utilice el menú Auto Fill mode para elegir el modo Relleno automático.
Auto Fill Mode Signicado
CurrentVariation Elrellenoconelmismonúmerodelavariaciónanteriorseseleccionará
automáticamente.Porejemplo,sivadelaVariación2alaVariación3,
Rellenar2seseleccionaráautomáticamente.
TargetVariation Elrellenoconelmismonúmerodelavariacióndedestinoseselecciona-
ráautomáticamente.Porejemplo,sivadelaVariación2alaVariación
3,Rellenar3seseleccionaráautomáticamente.
Smart Autorrellenointentasuavizarlatransición.Porejemplo,sivadela
Variación1alaVariación4,Rellenar3seseleccionaráautomáticamen-
te.
2 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
132| TocarconlosEstilos
Elegir un Break
Un Break introduce una breve pausa en su canción, crea una suspensión y un
elemento de sorpresa.
Elemento de
Estilo
Uso sugerido
Break Rupturadeuncoms
>Cuando la Variación está llegando a su n, pulse el botón de BREAK para
producir un breve descanso musical.
Elegir un Ending
Para elegir el nal adecuado para su canción, tenga en cuenta que Ending 1 toca
una secuencia con una secuencia de acordes pregrabados y una melodía pregra-
bada, mientras que Ending 2 toca en el acorde reconocido en el teclado.
Elemento de
Estilo
Uso sugerido
Ending1 Terminandoconlasecuenciadelacordepregrabadoymelodíapregrabada.
Comienzaalnaldelavariación.
Ending2 Terminaconelacordereconocidoenelteclado.Comienzaalnaldelava-
riación.
Ending3 FinaldeDos-compases,suenadeinmediato,sinesperaraquelavariación
termine.
>Cuando quiera terminar la canción, presione uno de los botones de nal
ENDING en el panel de control para ‘Seleccionar’ una de las secciones de nal.
Al nal del Ending, el estilo se detendrá automáticamente.
TocarconlosEstilos |133
Secciones en Bucle
Si nota que una introducción o un nal deben durar s que el patrón grabado,
puede ponerlo en Reproducción de bucle.
Congurarunelementodeestiloenbucle
>Pulse dos veces el botón de Intro, Fill, Break o Ending para ponerlo en bucle.
El indicador del botón empezará a parpadear y el patrón inicia la repetición.
Salir del bucle
Realice una de las siguientes opciones:
>Pulse el mismo botón del elemento de estilo Style Element de nuevo, o
>Seleccione un elemento de estilo diferente.
134| TocarconlosEstilos
Elegir los elementos de estilo desde la
pantalla
Puede seleccionar los Elementos de estilo en la página Style Elements de la pan-
talla. Esta página permite algunas formas diferentes de trabajar.
>Los botones STYLE ELEMENT del panel de control le permiten acceder rápi-
damente a los elementos de estilo del reproductor actual. Aún puede acceder a
los elementos mientras, por ejemplo, lee las letras en la pantalla.
>La página Style Elements permite seleccionar los elementos para el repro-
ductor actual, pero también permite preseleccionar elementos en el otro repro-
ductor mientras aún no está seleccionado. Si se asigna una canción MIDI al otro
reproductor, podrá preseleccionar marcadores de canción.
Acceda a la página Elementos de estilo
1 Asigne un estilo a uno o ambos reproductores.
2 Pulse el botón STYLE ELEMENT / MARKER para abrir la página Style
Elements.
Reproductor seleccionadoIndicador ritmo
Keyboard Sets (del Estilo)
TocarconlosEstilos |135
Al acceder a esta página, el Reproductor actual aparece seleccionado en la parte
superior de la página. Si se está reproduciendo, puede verlo progresar en el indi-
cador de ritmo.
Seleccione un elemento de estilo en el reproductor actual
>Mientras aparecen los elementos de estilo del reproductor actual en la pan-
talla, toque uno de ellos para seleccionarlo. Este es el equivalente de los botones
STYLE ELEMENT en el panel de control.
Preseleccione un elemento de estilo en el otro reproductor
1 Toque el botón correspondiente al otro reproductor en la parte superior de
la página.
Si el otro reproductor tiene asignada una canción MIDI, la página correspondiente
mostrará los marcadores en lugar de los elementos de estilo.
Al cambiar al otro reproductor, el indicador de ritmo mostrará la actividad del
reproductor recién seleccionado. Si está en parada, no se mostrará ninguna ac-
tividad.
2 Elija uno de los elementos de estilo del otro reproductor para preseleccio-
narlo.
3 Al mover el X-FADER para seleccionar el otro reproductor, encontrará el ele-
mento seleccionado listo para sonar.
4 Si el reproductor recién seleccionado está detenido, pulse el botón PLAY/
STOP(   )correspondiente para iniciarlo.
Puede ver la actividad del reproductor seleccionado en el indicador de ritmo.
5 Si lo desea, pulse el botón PLAY/STOP(   )correspondiente al reproductor
anterior para detenerlo.
136| TocarconlosEstilos
Fade In/Out
Uso del botón Fade
Use FADE para iniciar o parar su interpretación con un suave fundido fade-in o
fade-out.
Fade in
>Mientras que el acompañamiento no está reproduciendo, presione el botón
FADE para encender su indicador e iniciar el acompañamiento con una entrada
suave.
El acompañamiento se inicia. Cuando se alcanza el volumen máximo, el indica-
dor se apagará.
Fade out
>Cuando la canción se acerca a su nal, presione el botón FADE, para detener
el acompañamiento con una suave salida.
Ajuste del tiempo Fade
>Vaya a la página Settings > Menu > General Controls > Basic para ajustar
Fade In y Fade Out.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |137
Ajustar los controles
de reproducción de
Estilo
Elegir dónde tocar acordes (área Chord
Scan)
Puede tocar acordes con su mano derecha o izquierda por separado o con ambas
manos. Usted puede elegir el área de reconocimiento, según la canción que estás
tocando y su estilo de interpretación preferido.
El área donde se reconocen los acordes depende del estado de los indicadores
CHORD.
Upper
Lower
CHORD Dóndetocaracordes(áreaChordScan) Notas a tocar
LOWER Manoizquierda(zonainferiordelteclado) DependedelmodoChord
Recognition
UPPER Manoderecha(zonasuperiordelteclado) Tresomás
LOWER+UPPER Ambasmanos(tecladocompleto) Tresomás
O Nohayacordereconocido –
138| TocarconlosEstilos
Hacer que los acordes sean reconocidos cuando se toca con la mano iz-
quierda
>Pulse el botón CHORD > LOWER para encender el indicador.
El número de notas a tocar, para que un acorde sea reconocido, depende del modo
de reconocimiento de acordes (ver más abajo).
Hacer que los acordes sean reconocidos cuando se toca con la mano de-
recha
1 Pulse el botón CHORD > UPPER para encender el indicador.
2 Siempre toque tres o más notas para dejar que reconozca un acorde.
Hacer que los acordes sean reconocidos cuando se toca con ambas manos
1 Presione los botones CHORD(LOWER+UPPER) para activar sus indicadores.
2 Siempre toque tres o más notas para dejar que reconozca un acorde.
Desactivar reconocimiento de acorde
1 Presione los botones CHORD(LOWER+UPPER) para apagar sus indicadores.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |139
2 Sólo las pistas de batería y percusión seguirán sonando.
Memorizar el área Chord Scan
>Guarde un conjunto de teclados de usuario. Puede guardar un área de reco-
nocimiento de acordes diferente en cada uno de los conjuntos de teclados dentro
de una entrada de estilo o SongBook.
140| TocarconlosEstilos
Elegir cómo tocar acordes
(Modo de Reconocimiento de Acordes)
Puede tocar acordes de la manera más simple (incluso simplicada) o más so-
sticada. Depende de usted cómo los acordes tienen que ser tocados para ser
reconocidos.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
PLAYER > STYLE para abrir la página Style.
2 Elija cómo tocar acordes mediante el menú Chord Recognition.
Chord Recognition Cómo tocar acordes
OneFinger Este modo solo está disponible cuando el indicador SPLIT está
encendido.Silodesactiva, el modo cambiará automáticamente a
Fingered(3notas).
Conestemodo,puedescomponerunacordeusandounacnicade
interpretacióndeacordessimplicada:
•Tocaunasolanotaparaqueunacordemayorseareconocido.
•Tocalanotaraíz,másunateclablancaalaizquierda,paraun7º.Por
ejemplo,C3+B2paraunC7.
•Tocalanotaraíz,másunateclanegraalaizquierda,paraunacorde
menor.Porejemplo,C3+Bb2paraundomenor.
Tocalanotaraíz,másunateclablancayunanegraalaizquierda,para
un7ºmenor.Porejemplo,C3+B2+Bb2paraunCmin7.
OneFingerPlus EstemodofuncionacomoOneFinger.Sinembargo,sitocasacordes
completos,losreconocerácomosiestuvierasenFingered(3Notas).
De estamanera,puedes tocar acordes que One Finger no puede
reconocer.
Fingered(1Note) CuandoelindicadorSPLITestéencendido,tocaunaomásnotaspara
componerunacorde.Sereconoceráunacordemayorcompletoincluso
sisolosetocaunasolanota.
CuandoelindicadorSPLITestéapagado,tocaalmenostresnotaspara
componerunacorde.
Fingered(3Notes) Siempretocatresomásnotasparaqueunacordeseareconocido.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |141
Chord Recognition Cómo tocar acordes
Advanced CuandoelindicadorSPLITestéencendido,tocaunaomásnotaspara
quesereconozcaunacorde.Sitocasunasolanota,setocaráuna‘raíz
+8va’.Sitocasunaquinta,setocaráunacorde‘raíz+5ª’.
CuandoelindicadorSPLITestéapagado,tocaalmenostresnotaspara
componerunacorde.
Conestemodo,puedestocaracordessinrcesybarras,amenudo
utilizadosenjazz,fusiónopopmoderno.Nosiemprenecesitastocarla
notarz,quedeotromododuplicaríalanotayatocadaporelbajista.
3 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
142| TocarconlosEstilos
Mantener un acorde en memoria
pulsando el pedal Damper
Puede optar por mantener el acorde reconocido en la memoria mientras se man-
tiene presionado el pedal del Damper. En este caso, puedes tocar libremente cual-
quier acorde en el teclado, y el Estilo continuará tocando el acorde ‘enganchado’.
Esto es especialmente útil cuando se toca en modo Teclado completo (con el in-
dicador SPLIT apagado), y correría el riesgo de que todas las notas tocadas en el
teclado se reconozcan como un nuevo acorde.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
PLAYER > STYLE para abrir la página Style.
2 Seleccione la casilla de vericación Damper&Latch para que el acorde reco-
nocido se mantenga presionado durante el tiempo que se mantenga presionado
el pedal Damper.
En este punto, toca un acorde para el estilo. Presione el pedal del amortiguador
y manténgalo presionado para mantener el acorde reconocido en la memoria.
Suelte el pedal Damper cuando desee tocar otro acorde para ser reconocido por
el estilo.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |143
Mantener Acordes y notas Lower
(Memoria)
Uso de la función Memoria
Puede mantener los acordes y/o notas más bajas en la memoria incluso después
de levantar la mano del teclado. El funcionamiento de esta función depende de la
conguración del parámetro Memory Mode (véase más abajo).
>Pulse el botón MEMORY para encender su indicador y mantener los acordes
y/o las notas más bajas en la memoria.
>Pulse el botón MEMORY para apagar el indicador. Los acordes y/o notas más
bajas se liberan tan pronto como levanta la mano del teclado.
Elegir el modo de memoria
Establezca cómo funciona el botón MEMORY de acuerdo con sus preferencias.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
PLAYER > STYLE para abrir la página Style.
144| TocarconlosEstilos
2 Utilice el parámetro Memory Mode para elegir el funcionamiento del botón
MEMORY.
Memory Mode Signicado
Chord CuandoelindicadorMEMORYestáencendido,losacordesreconocidos
semantieneninclusoallevantarlamanodelteclado.Cuandoelindica-
dorestáapagado,losacordesserestablecenallevantarlamano.
Chord+Lower CuandoelindicadorMEMORYestáencendido,losacordesreconocidos
yelsonidomásbajosemantienenhastaquesetocalasiguientenotao
acorde.Cuandoelindicadorestáapagado,tantoelacorde(porlotanto,
elacompamiento)comoelsonidomásbajosecortanallevantarla
manodelteclado.
FixedArr.+Lower CuandoelindicadorMEMORYestáencendido,losacordesreconocidos
yelsonidomásbajosemantienenhastaquesetocalasiguientenota
oacorde.Cuandoelindicadorestáapagado,elsonidomásbajosecor-
taallevantarlamanodelteclado,mientrassemantieneelacorde(el
acompañamientocontinuarásonando).
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |145
Inversión de Bajo y Acordes Barrados
El Arranger del instrumento reconoce los acordes analizando todas las notas que
toque en el área de reconocimiento de acordes, y considerando su función dentro
de un acorde. Sin embargo, siempre puede forzar la Nota del acorde más grave
(izquierda) para que se considere la nica de los acordes de un acorde barrado
(como ‘C/E’ o ‘F/C’).
Según la programación de fábrica, esta función se asigna al CONTROL > BUTTON
#5 cuando está en modo USER.
Acceda a la función Inversión de bajo desde el panel de control
1 Pulse el botón USER en la sección CONTROL.
2 Compruebe en la la las funciones asignadas a los botones. Si no se muestran,
pulse el botón VIEW en la sección CONTROL para verlos.
Acceda a la función de inversión de bajo desde la pantalla
>Vaya al panel Home > Control > User.
Active la función Inversión de bajo
>Utilice el interruptor de Bass Inversion para activar la función.
La nota más baja de un acorde siempre se detectará como la nota raíz.
Desactive la función Inversión de bajo
>Utilice el interruptor de Bass Inversion para desactivar la función.
La nota más baja se escaneará junto con las otras notas de acorde, y no siempre
se considerará como la nota raíz.
146| TocarconlosEstilos
Tocar una línea de bajo manual
Puede tocar el sonido de graves con la mano izquierda, liberándola del acompa-
ñamiento automático.
Esta función se asigna a CONTROL > BOTÓN #9 cuando está en modo MAIN.
Según la programación de fábrica, también se asigna a CONTROL > BOTÓN #6
cuando está en modo USER.
Acceda a la función Manual Bass desde el panel de control
1 Pulse el botón MAIN en la sección CONTROL.
2 Compruebe en la la las funciones asignadas a los botones. Si no se muestran,
pulse el botón VIEW en la sección CONTROL para verlos.
Acceda a la función Manual Bass desde la pantalla
>Vaya al panel Home > Control > Main.
Active la función Manual Bass
>Utilice el interruptor de Manual Bass para activar la función.
El acompañamiento automático dejará de sonar (excepto para los sonidos de ba-
tería y percusión), y puede tocar manualmente la nea de bajo en la parte inferior
del teclado.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |147
Desactive la función Manual Bass
>Utilice el interruptor de Manual Bass para desactivar la función.
SUGERENCIA:Puedeactivarelbajomanualyelegirelmododeescaneodeacor-
dessuperiores.Deestamanera,puedeenviaracordesalEstiloconSumanodere-
cha,mientrastocaelbajolibrementeconlamanoizquierda.
148| TocarconlosEstilos
Controlando el Estilo con la dinámica
Puede tocar más fuerte que un valor de velocidad establecido para desencadenar
un control de estilo.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
PLAYER > STYLE para abrir la página Style.
2 Utilice el parámetro Velocity Control para elegir la función que se controla
cuando se toca con fuerza.
Velocity Control Signicado
O Lafunciónestádesactivada.
Break Cuandosetocaconunavelocidadsuperioralvalordedisparoenlapista
inferior,lapausaseactivaautoticamente.
Start/Stop Puedesiniciarodetenerelestilotocandomásfuerteenelteclado.
BassInversion Cuandosetocaconunavelocidadsuperioralvalordedisparo,lafun-
cióndeinversióndegravesseactivaráodesactiva.
Memory Cuandosetocaconunavelocidadsuperioralvalordedisparo,lafun-
ciónMemoriaseactivaráodesactivará.
3 Utilice el parámetro Value para establecer el valor del activador de velocidad.
4 Antes de utilizar esta función, asegúrese de que el indicador SPLIT esté en-
cendido.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |149
Tocar Bass & Lower Backing
Puede tocar un acompañamiento manual simple, donde el acorde que toque con
la mano izquierda se divide entre los Sonidos del bajo (raíz del acorde) y Lower
(las notas restantes).
Esta función se asigna a CONTROL > BOTÓN #6 cuando está en modo MAIN.
Activar o desactivar la función Bass & Lower Backing
Acceda a la función Bass & Lower Backing desde el panel de control
1 Pulse el botón MAIN en la sección CONTROL.
2 Compruebe en la la las funciones asignadas a los botones. Si no se muestran,
pulse el botón VIEW en la sección CONTROL para verlos.
Acceda a la función Bass & Lower Backing desde la pantalla
>Vaya al panel Home > Control > Main.
Active/desactive la función Bass & Lower Backing desde la sección Control
>Utilice el interruptor Bass & Lower Backing para activar o desactivar la fun-
ción.
150| TocarconlosEstilos
Active/desactivelafunciónBass&LowerBackingdesdeConguración
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Style.
Como alternativa, mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
PLAYER > STYLE para abrir la página Estilo.
2 Seleccione o anule la selección de la casilla de vericación Bass & Lower
Backing para activar o desactivar la función.
3 Pulse el botón SPLIT para encender el indicador.
Con el Split habilitado, la indicación Bass & Lower aparecerá en la página Home
> Main.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |151
Tocando el acompañamiento manual
1 Asegúrese de que la función Bass & Lower Backing esté activa (la indicación
Bass & Lower aparece en la página Home > Main).
2 Asegúrese de que el indicador SPLIT esté encendido y que el estilo no se es
ejecutando.
3 Toca una secuencia de acordes con la mano izquierda.
Observe cómo la raíz del acorde es tocada por el sonido bajo, mientras que las
notas de acordes restantes son tocadas por el sonido inferior (incluso si está si-
lenciado).
152| TocarconlosEstilos
Ajuste del volumen de los sonidos de
estilo agrupados
Puede establecer un ajuste de volumen global para los sonidos de estilo agrupa-
dos. Al ser global, esto no cambiará al elegir un estilo diferente. Para evitar cam-
bios bruscos en el nivel de volumen de los sonidos de estilo durante una actuación,
movimos la conguración de volumen a un área s segura que la página de inicio.
1 Vaya a la página Settings > Menu> Preferences > Style.
2 En la sección Volumen de estilo Style Volume, toca el canal del grupo del
mezclador cuyo nivel de volumen quieras cambiar.
Nombre parte
agrupada
Signicado
Bass Pistadebajo(desplazamientodevolumen)
Drum&Perc Pistasagrupadasdebateríaypercusión(desplazamientodevolumen)
Accompaniment Pistasdeacompañamientoagrupadas(Acc1-5)(desplazamientode
volumen)
3 Mantenga el control deslizante de volumen virtual mantenido en la pantalla y
arrástrelo al nivel deseado.
Al igual que sucede con los grupos de un mezclador, estos niveles no son el nivel
de canal real, sino un desplazamiento global agregado a los canales separados.
Por lo tanto, el nivel resultante dependerá del nivel individual de cada canal, su-
mado al desplazamiento de este grupo.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |153
Si lo desea, puede mezclar namente los diversos grupos. Por ejemplo, si preeres
que Drums and Bass sea más prominente para que tengan más ‘punch’, puedes
bajar los Style Sounds agrupados para dejar más espacio a la sección rítmica.
Si desea silenciar permanentemente un grupo, simplemente mueva su volumen
a cero.
El nivel de volumen (relativo) de las pistas agrupadas seguirá siendo el mismo para
todos los estilos posteriores que elijas durante tu interpretación.
4 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.
154| TocarconlosEstilos
Elegir un modo Fill para cada Fill/Break
Los parámetros del modo de relleno permiten elegir automáticamente una varia-
ción al nal de cada relleno, después de haber pulsado uno de los botones FILL o
BREAK. Estos ajustes se pueden guardar en una entrada de estilo o de SongBook,
por lo que puede tener una conguración de modo de relleno diferente para cada
estilo o canción de una entrada de SongBook.
1 Vaya a la página Home > Menu > Style Controls > Fill Mode.
Como alternativa, puede acceder a estos parámetros en la página Style Edit >
Menu > Style Controls > Fill Mode.
AjustarloscontrolesdereproduccióndeEstilo |155
2 Utilice el menú emergente Fill Mode > 1…4/Brk para elegir un modo de re-
lleno para el relleno/pausa correspondiente.
Fill Mode Signicado
O Lamismavariación,quesereproduceantesdeseleccionarunrelleno,se
seleccionarádenuevo.
1&2…3&4 Lasvariacionesespecicadasseseleccionaránalternativamente,cuandose
seleccioneunadeellas.Porejemplo,conlaopción1&2,siseseleccionala
Variación1,laVariación1ylaVariación2seseleccionaránalternativamente
despuésdelnaldelRelleno.
Up/Down Seseleccionalasiguientevariaciónnumeradasuperior/inferior,enciclo.
DespuésdelaVariación4,uncomandoArribaseleccionarálaVariación1.
DespuésdelaVariación1,uncomandoAbajoseleccionarálaVariación4.
Increase/
Decrease Seseleccionalasiguientevariaciónnumeradasuperior/inferior.Cuandose
alcanzalaVariación4,uncomandoIncseleccionaráVariación4nuevamen-
te.CuandosealcanzalaVariación1,uncomandoDecseleccionaráVariación
1nuevamente.
Variation1…4 Rellenaravariación(1,2,3,4)seleccionaautomáticamenteunade
lascuatrovariacionesdeestilodisponiblesalnaldelrelleno.
Auto Fill y Modo Fill
El relleno automático Auto Fill y el modo de relleno Fill Mode pueden interac-
tuar, haciendo cosas estrictamente relacionadas:
>Cuando el relleno automático está habilitado (indicador AUTO FILL acti-
vado), puede elegir una variación presionando uno de los botones VARIATION.
Esto seleccionará automáticamente un relleno y, a continuación, la variación
elegida. Esta es la forma más fácil de seleccionar la variación que mejor se adap-
te a la siguiente sección de canción, y dejar que el instrumento elija automáti-
camente un relleno para usted.
>Cuando el modo de relleno está programado en una entrada de estilo o
SongBook, puede elegir un relleno o pausa pulsando uno de los botones FILL
o BREAK. Se reproduciel relleno o la pausa elegidos, luego se selecciona
automáticamente la variación programada. Esta es una forma sosticada de
crear patrones complejos de rellenos y variaciones
Tenga en cuenta que, si bien Autorrelleno es una conguración global, el modo
de relleno está vinculado a una entrada de estilo o SongBook.
156| 
  | 157
07
Tocar con los
Pads
158| TocarconlosPads
Los Pads
¿Qué es un Pad?
Los pads son elementos de una sola pista (tipo One Shot) o secuencias en bucle
(tipo Loop), que puedes reproducir instantáneamente con los botones PAD de-
dicados o con los botones MATRIX.
Un máximo de cuatro pads pueden sonar al mismo tiempo en un reproductor.
Los pads de tipo bucle se reproducen al ritmo del estilo o la canción MIDI. Se
transponen según los acordes reconocidos.
Elegir una combinación de Pads
Cada uno de los reproductores puede tener su propio conjunto de cuatro pads. Un
conjunto de pads puede ser recuperado por un estilo o una entrada de SongBook.
Elegir los Pads seleccionando un estilo
>Elija un Estilo. Se seleccionarán los cuatro Pads que contiene.
Elegir los Pads seleccionando una entrada de SongBook
>Seleccione una entrada SongBook (de estilo o canción). Se seleccionarán los
cuatro Pads que contiene.
TocarconlosPads |159
Tocar con los Pads
Tocar con los Pads
Inicio y parada de los Pads
Puede tocar hasta cuatro Pads al mismo tiempo, usando los botones PAD dedica-
dos o los botones MATRIX asignados.
Los pads del tipo One Shot se detienen automáticamente al nal de la secuencia.
Las almohadillas del tipo Loop continúan en bucle hasta que no los detenga.
Reproducir y parar los Pads con la sección PAD
1 Pulse el botón PAD correspondiente al Pad para sonar. También puede iniciar
más Pads al mismo tiempo.
Los indicadores de los Pads que están reproduciendo se encenderán. Además,
los indicadores de reproducción de Pads en la pantalla se mostrarán funcionando
(ver más abajo).
2 Pulse los botones PAD que desee detener.
3 Pulse el botón PAD > STOP para detener todos los pads.
Parar todos los Pads junto con el Estilo o la Canción
>Pulse el botón PLAY/STOP(   ), o el botón STOP/GOTOSTART(   ).
Transponer los Pads
>Toca algunos acordes y se transpone cualquier secuencia anada en un Pad.
160| TocarconlosPads
Cambiar el Tempo
Los pads siempre están sincronizados con el tempo del reproductor seleccionado.
Cambia el tempo del reproductor y el tempo de los pads cambiará en consecuen-
cia.
PersonalizarelconjuntodePad |161
Personalizar el
conjunto de Pad
Elegir los Pads individuales
Cada estilo de fábrica y usuario, así como cada entrada de SongBook, tiene sus
propios cuatro pads. Puede guardar una nueva combinación de pads en una en-
trada de estilo de usuario o SongBook.
Elegir los Pads
Abra la ventana Seleccionar en la página Home > Main
1 Vaya a la página Home > Main.
162| TocarconlosPads
2 Toque el nombre del pad que quiera cambiar para abrir la ventana Seleccionar.
Abra la ventana Seleccionar desde la página de edición Pads
1 Vaya a la página Home > Menu > Pads.
2 Toque el nombre del pad que quiera cambiar para abrir la ventana Seleccionar.
PersonalizarelconjuntodePad |163
Elegir un Pad
1 Navegue por los pads en la ventana Selección de pad.
TipoGrupos
Pad seleccionado
PáginasRuta actualNivel superior (carpetas de
categorías)
Directorio actual
(Secuencias Acordes)
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menúdepágina(   ).
2 Para elegir uno de los grupos disponibles entre los que elegir un Pad, toque
los botones de la segunda línea en la parte superior de la ventana.
Grupo Signicado
Factory PadsincluidasenlabibliotecadeFactory,quenosepuedenmodicarni
sobrescribir.
User Áreadememoriainternadondepuedeguardarpadsnuevosoeditados,o
dondepuedecopiarpadsdesdeundispositivodealmacenamientoexterno.
Drives Padsalasqueseaccededesdeundispositivodealmacenamientoexterno.
Puedesorganizarloslibremente,comosifueranarchivosordinarios.
164| TocarconlosPads
3 Si está eligiendo entre las unidades Drives, elija uno de los dispositivos de
almacenamiento disponibles (unidades).
>Mientras está en el modo Vista en mosaico, toque el botón Raíz para ver la
lista de las unidades, elija una unidad en el lado izquierdo de la pantalla y, a conti-
nuación, navegue por las carpetas dentro de la unidad seleccionada.
Tipo
Drives Contenido unidad seleccionada
PersonalizarelconjuntodePad |165
>Mientras está en el modo Vista de lista, toque el botón Raíz para ver la lista de
las unidades, elija una unidad de la lista y, a continuación, navegue por las carpetas
dentro de la unidad seleccionada.
Drive Signicado
KORGDISK Espaciodealmacenamientodentrodelaunidadinterna(separadodelárea
deusuario)
SDUSER EspaciodealmacenamientodentrodelatarjetaSD(opcional)
USBF DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOSTfrontal
USBR1 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST1trasero
USBR2 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST2trasero
166| TocarconlosPads
4 En el modo Vista de mosaico, si está eligiendo entre los bancos Fábrica o
Usuario, encontrará los Pads organizados en categorías (que se muestran como
carpetas). Si desea elegir una categoría diferente, toque una de las carpetas de
categorías en el lado izquierdo de la ventana Selección de Pad.
5 Los Pads contenidos en la carpeta seleccionada aparecerán en el lado dere-
cho de la ventana.
PersonalizarelconjuntodePad |167
Los Pad pueden ser de tipo bucle(   ) o de tipo OneShot(   ).
Pads tipo Bucle Pads tipo One Shot
6 Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que
contiene el elemento seleccionado tocando el botón Localizar(   ).
7 Toca el nombre del Pad que quieras elegir.
8 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaqueDisplay Hold
estáactivada.ConsulteMantener Pantallaenlapágina43.
Al nal, verá el nombre del Pad seleccionado en el área dedicada de la páginaHo-
me > Menu > Pads.
El nombre del Pad también aparecerá en la página Home > Main.
168| TocarconlosPads
Guardar los pads asignados
>Guarde un estilo de usuario o una entrada de SongBook.
PersonalizarelconjuntodePad |169
Bloqueo de los Pads
Si preere mantener la combinación actual de Pads, sin dejar que una entrada de
estilo o SongBook recuerde la memorizada, bloquéela.
>Vaya a la página Home > Main, y cierre el candado de Pads.
170| TocarconlosPads
Mezclar los Pads
Edición de los parámetros del Pad
Acceda a la página Pads
>Vaya a la página Home > Menu > Pads.
Ajuste el volumen y la panorámica
>Utilice el parámetro Volumen (controles deslizantes verticales) para estable-
cer el nivel de cada Pad.
>Utilice el parámetro Pan (controles deslizantes horizontales) para establecer
la posición de cada Pad en el panorama estéreo.
PersonalizarelconjuntodePad |171
Ajuste el nivel de envío a los efectos maestros
>Utilice los parámetros Master FX para ajustar la cantidad de señal enviada a
los efectos Master FX 1, 2 y 3 (FX Group A).
Los efectos maestros son los del estilo al que están vinculados los pads.
Ecualizar el sonido
>Utilice los controles de ganancia de ecualización EQ para congurar el ecuali-
zador de tres bandas para cada Pad. Ajuste los parámetros HF (altas frecuencias),
MF (frecuencias medias) y LF (bajas frecuencias) según sea necesario.
Guardar la combinación de Pads
>Guarde un estilo de usuario o una entrada de SongBook.
172| 
  | 173
08
Tocar con
Secuencias
de Acordes
174| TocarconSecuenciasdeAcordes
Las secuencias de
acordes
Secuencias de acordes y los estilos
Puede grabar una secuencia de acordes, que tocará los acordes por usted. Esto
será útil, por ejemplo, cuando tenga que reproducir una secuencia repetida y
preera usar su mano izquierda para tocar un solo en el teclado, o para selec-
cionar los controladores DNC.
Las secuencias de acordes esn contenidas individualmente en la biblioteca
de secuencias de acordes. Todos los estilos y entradas del cancionero suminis-
trados ya contienen una secuencia de acordes. Una secuencia de acordes se
puede memorizar en la biblioteca de usuario, en un estilo de usuario o en una
entrada de SongBook.
Activar la secuencia de acordes
Puede activar o desactivar la secuencia de acordes mediante el botón SEQUENCE
de la sección CHORD del panel de control.
El indicador SEQUENCE muestra el estado de las secuencias de acordes.
SEQUENCE Signicado
Apagada Secuenciadeacordesnodisponible.
Blanca Secuenciadeacordesdisponible,peronoactivadaparatocar.
Naranja/Azulpar-
padea Secuenciadeacordesdisponibleylistaparatocarenelreproductorcorres-
pondiente(naranja=reproductor1,azul=reproductor2).
Naranja/Azulja Secuenciadeacordesquesereproduceenelreproductorcorrespondiente
(naranja=reproductor1,azul=reproductor2).
Lassecuenciasdeacordes |175
También puede habilitar la secuencia de acordes mediante el botón Start Seq
panel Home > Chords.
El marco de color alrededor del botón Start Seq muestra el estado de las secuen-
cias de acordes.
Chord Seq frame Signicado
Apagada Secuenciadeacordesnodisponibleonoactivadaparatocar.
Parpadea Secuenciadeacordesdisponibleylistaparatocarenelreproductorcorres-
pondiente(naranja=Reproductor1,azul=Reproductor2).Sielreproduc-
torseestáejecutando,lasecuenciadeacordescomenzaráenelsiguiente
coms;delocontrario,seiniciaráaliniciarelReproductor.
Iluminada Secuenciadeacordesquesereproduceenelreproductorcorrespondiente
(naranja=Reproductor1,azul=Reproductor2).
176| TocarconSecuenciasdeAcordes
Al habilitar la secuencia de acordes, la lista de acordes aparece en el panel Home
> Chords.
Una secuencia de acordes puede ser recordada por la entrada de estilo o
SongBook, o elegida de la biblioteca. Si no es así, cárguelo, como se describe a
continuación.
Lassecuenciasdeacordes |177
Elegir una secuencia de acordes
Elegir una secuencia de acordes de la biblioteca
Las secuencias de acordes esn contenidas en una biblioteca dedicada, a la que
puede acceder desde la página Home > Chords.
1 Asegúrese de que el indicador CHORDS > SEQUENCE en el panel de control
muestre el color del reproductor (naranja o azul), para que pueda ver la secuencia
de acordes cargada.
2 Vaya a la página Home > Chords y toque el nombre de la secuencia de acor-
des seleccionada. Si no hay ninguna secuencia de acordes seleccionada, apare-
cerá la etiqueta Chords en lugar del nombre.
178| TocarconSecuenciasdeAcordes
Tan pronto como toque la pantalla, aparecerá la ventana Selección de secuencia
de acordes.
GruposGrupos
Secuencia seleccionada
PáginasRuta actualNivel superior (carpetas de
categorías)
Directorio actual
(Secuencias Acordes)
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menúdepágina(   ).
3 Para elegir uno de los grupos disponibles entre los que elegir una secuencia,
toque los botones de la segunda línea en la parte superior de la ventana.
Group Signicado
Factory Secuenciasdeacordesincluidasenlafábrica,quenosepuedenmodicar
nisobrescribir.
User Áreadememoriainternadondepuedeguardarsecuenciasdeacordes
nuevasoeditadas,odondepuedecopiarsecuenciasdeacordesdesdeun
dispositivodealmacenamientoexterno.
Drives Secuenciasdeacordesalasqueseaccededesdeundispositivodealmace-
namientoexterno.Puedesorganizarloslibremente,comosifueranarchivos
ordinarios.
Lassecuenciasdeacordes |179
4 Si está eligiendo entre las unidades Drives, elija uno de los dispositivos de
almacenamiento disponibles (unidades).
>Mientras está en el modo Vista en mosaico, toque el botón Raíz para ver la
lista de las unidades, elija una unidad en el lado izquierdo de la pantalla y, a conti-
nuación, navegue por las carpetas dentro de la unidad seleccionada.
Type
Drives Contenido unidad seleccionada
180| TocarconSecuenciasdeAcordes
>Mientras está en el modo Vista de lista, toque el botón Raíz para ver la lista de
las unidades, elija una unidad de la lista y, a continuación, navegue por las carpetas
dentro de la unidad seleccionada.
Drive Signicado
KORGDISK Espaciodealmacenamientodentrodelaunidadinterna(separadodelárea
deusuario)
SDUSER EspaciodealmacenamientodentrodelatarjetaSD(opcional)
USBF DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOSTfrontal
USBR1 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST1trasero
USBR2 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST2trasero
Lassecuenciasdeacordes |181
5 Mientras esté en el modo Vista de mosaico, si está eligiendo entre los bancos
Fábrica o Usuario, encontrará las Secuencias de acordes organizadas en catego-
rías (que se muestran como carpetas). Si desea elegir una categoría diferente, to-
que una de las carpetas de categorías en el lado izquierdo de la ventana Selección
de secuencia de acordes.
6 Las secuencias de acordes contenidas en la carpeta seleccionada aparecen
en el lado derecho de la ventana. Toca el nombre de la secuencia de acordes que
quieras elegir.
7 Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que
contiene el elemento seleccionado tocando el botón Localizar(   ).
8 Toca el nombre de la secuencia de acordes que quieras elegir.
182| TocarconSecuenciasdeAcordes
9 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaquelaDisplayHold
estáactivada.ConsulteMantener Pantallaenlapágina43.
Al nal, verá el nombre de la secuencia de acordes seleccionada en el área dedi-
cada de la página principal.
Aparecerá una lista de acordes en el panel.
Lassecuenciasdeacordes |183
Si la secuencia es muy larga, puedes tocar el botón Expandir(   ) para ver más
acordes.
Puede hacer que el panel vuelva al tamaño reducido tocando el botón Contraer
(   ).
Secuencias de acordes seleccionadas automáticamente
por un Estilo o una entrada de SongBook
Al elegir un estilo o una entrada de cancionero que contiene una secuencia de acor-
des, esto se recuerda automáticamente. Utilice el botón CHORDS > SEQUENCE
del panel de control o el botón Start Seq del panel Home > Chords para activarlo
o desactivarlo.
184| TocarconSecuenciasdeAcordes
Bloqueo de la secuencia de acordes
Si preeres mantener la secuencia de acordes actual, sin dejar que una entrada
de estilo o SongBook recuerde la memorizada, bloquéala.
>Vaya a la página Home > Chords y cierra el candado Secuencia de acordes.
>Vaya al meSettings > Menu > General Controls > Lock y seleccione la
casilla de vericación Style > Chord Sequence.
Tocandolassecuenciasdeacordes |185
Tocando las
secuencias de
acordes
Iniciar y parar una secuencia de
acordes
1 Si una secuencia de acordes está disponible pero no está activada, el indica-
dor CHORD > SEQUENCE aparecerá en blanco. Si está desactivado, cargue una
secuencia de acordes como se muestra arriba.
2 Habilite la secuencia de acordes pulsando el botón CHORD > SEQUENCE. Si
el Reproductor está detenido, su indicador comenzará a parpadear con el color
del Reproductor actual. Si está sonando, su indicador estará encendido.
Como alternativa, utilice el botón Start Seq en el panel Home > Chords para ha-
bilitar la secuencia de acordes.
3 Inicie el reproductor. La secuencia de acordes comenzará a reproducirse in-
mediatamente. Si el reproductor ya se estaba ejecutando, la secuencia de acordes
comenzará a reproducirse a partir del siguiente compás.
4 Toca tu parte solista, mientras que la secuencia de acordes toca los acordes
por ti.
Durante el bucle de secuencia de acordes, puede seleccionar libremente cualquier
relleno o variación, como si estuviera tocando acordes con las manos.
5 Pulse de nuevo el botón CHORD > SEQUENCE para desactivar la secuencia
de acordes. El indicador de botón se ilumina en blanco.
186| TocarconSecuenciasdeAcordes
  | 187
09
Reproducción
de Canciones
188| ReproduccióndeCanciones
Las Canciones
Qué es una Canción MIDI
El Nombre de las canciones MIDI es archivo MIDI esndar, a menudo abreviado
como SMF. Es la extensión. mid. El archivo MIDI estándar es el formato estándar
de la industria para las canciones y es utilizado por Pa5X como el formato de
archivo nativo cuando tocamos y grabamos canciones MIDI.
El archivo de MIDI Karaoke (.kar) es una extensión del formato SMF y también
es compatible. Siempre contiene letras.
Archivo MID
en disco
Archivo KAR
en disco
Canción
MIDI
Qué es una Canción MP3
El nombre de canciones MP3 es MPEG Layer-3, generalmente abreviado como
MP3. La extensión de archivo es. mp3. Este es un archivo de audio comprimido,
utilizado para almacenar canciones grabadas en la menor cantidad de espacio,
sin perder demasiada calidad de audio. En la calidad más alta, los archivos MP3
son generalmente imposibles de distinguir de un archivo de audio sin comprimir.
Pa5X puede reproducir y grabar archivos MP3.
Archivo MP3
en disco
Canción
MP3
LasCanciones |189
Elegir las Canciones
Elegir una canción
Las canciones pueden ser MIDI o MP3. Puede reproducir una canción con el
Reproductor 1 o el Reproductor 2. Si lo desea, puede asignar una canción a cada
uno de los Reproductores y hacer que el otro Reproductor esté listo para la si-
guiente selección musical. También puede mezclar estilos y canciones con los
diferentes Reproductores.
SUGERENCIA:PuededejarquelosReproductoreselijanautomáticamenteuna
canciónalinicio.Paraelegircuál(es),vayaalapáginaSettings > Menu > General
Controls > Startup.
Puede elegir una canción desde el panel de control o desde la pantalla.
Asignaremos una canción al Reproductor 1. Las instrucciones para el Reproductor
2 serían idénticas, excepto para el Reproductor diferente.
Abrir la ventana Seleccionar desde el panel de control
>Mientras esté en cualquier página, presione el botón SONG en la sección
PLAYER 1.
190| ReproduccióndeCanciones
Abra la ventana Select desde la pantalla
1 Vaya a la página Home > Main.
Al encender el instrumento, ya está en la página principal. Si no se encuentra en
la página principal, pulse el botón EXIT en el panel de control.
2 Toque el nombre de la canción (o estilo) en la pantalla.
LasCanciones |191
Tan pronto como toque la pantalla, aparecerá la ventana Selección de canción.
Tipo Canción (o estilo) seleccionada
PáginasRuta actual
Nivel superior (dispositivos o
carpetas)
Directorio actual (canciones o
carpetas seleccionadas)
Puede cambiar entre los modos Vista en mosaico y Vista de lista mediante la
opción Show as List como lista del menúdepágina(   ).
3 Asegúrese de que está navegando por las canciones, y no por el estilo. Si no
es así, toque el botón SONG en la parte superior de la ventana.
192| ReproduccióndeCanciones
Elija una canción
1 Elija uno de los dispositivos de almacenamiento disponibles(drives).
>Mientras está en el modo de vista de mosaico, toque el botón Root para ver
la lista de las unidades, elija una unidad en el lado izquierdo de la pantalla y, a
continuación, navegue por las carpetas dentro de la unidad seleccionada.
Tipo
Drives Contenido del dispositivo
LasCanciones |193
>Mientras está en el modo Vista de lista, toque el botón Root para ver la lista
de las unidades, elija una unidad de la lista y, a continuación, navegue por las car-
petas dentro de la unidad seleccionada.
Drive Signicado
KORGDISK Espaciodealmacenamientodelusuariodentrodelaunidadinterna
SDUSER EspaciodealmacenamientodelusuariodentrodelatarjetaSD(opcional)
USBF DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOSTfrontal
USBR1 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST1trasero
USBR2 DispositivodealmacenamientoconectadoalpuertoUSBHOST2trasero
194| ReproduccióndeCanciones
2 Seleccione la carpeta que contiene la canción. En el modo Vista de mosaico,
su contenido aparecerá en el lado derecho de la ventana y la carpeta que contiene
se moverá al lado izquierdo.
Carpeta Seleccionada
Contenido de carpeta
3 Examine las carpetas. Si desea cerrar la carpeta actual y subir un nivel, toque
el botón Arriba. Si desea subir al directorio principal de la unidad, toque el botón
Root.
LasCanciones |195
4 En el modo de mosaico, las canciones contenidas en la carpeta seleccionada
aparecerán en el lado derecho de la ventana.
5 Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que
contiene el elemento seleccionado tocando el botón Locate(   ).
6 Toque el nombre de la canción que quiera elegir.
Una vez que se haya seleccionado la canción, parpadeará durante unos segundos
y luego se asignará al reproductor seleccionado. El archivo seleccionado apare-
cerá resaltado en la lista de archivos.
196| ReproduccióndeCanciones
7 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaqueelparámetro
DisplayHoldestáactivado.ConsulteMantener Pantallaenlapágina43.
Al nal, verá el nombre de la canción seleccionada en el área dedicada de la página
principal.
8 Si lo desea, repita el mismo procedimiento para asignar una canción (o estilo)
al otro reproductor.
ReproduccióndeCanciones |197
Reproducción de
Canciones
Iniciar, parar y controlar las Canciones
Puede comenzar una sola canción, o mezclar dos canciones, o canciones y estilos,
con los dos reproductores.
Establecer la mezcla adecuada
>Mueva el X-FADER completamente hacia el reproductor que quiere escuchar.
Mueva completamente a la izquierda para el reproductor 1, a la derecha para el
reproductor 2.
El indicador sobre la sección de reproductor correspondiente se encenderá.
>Muévalo a una posición intermedia para mezclar los dos reproductores.
198| ReproduccióndeCanciones
Iniciar el Reproductor
>Pulse el botón PLAY/STOP(   )de la sección de reproductor que desea
iniciar.
Parar/
Ir a Inicio
Reproducir/
Stop
Mientras se está reproduciendo la canción, vea los indicadores en la pantalla.
Con una canción MIDI:
Tempo
Marcador actualRuta de archivo
Compás actual Indicador tiempo
Compás (Tipo de compás)
Reproducción: compases
restantes
Parado: longitud total
canción
Controles avance rápido / Rebobinado
Con una canción MP3:
Ruta de archivo
Variación Tempo Tiempo
transcurrido
Controles avance
rápido / Rebobinado
Reproducción: tiempo restante
Parado: longitud total canción
ReproduccióndeCanciones |199
Avance Rápido de la canción
>Toque el botón FASTFORWARD(   ) una vez para saltar al siguiente compás
(canción MIDI) o al segundo siguiente (canción MP3).
>Como alternativa, utilice el botón FFW>> en el modo USER de la sección
CONTROL (en el panel de control o en la pantalla).
>Mantenga presionado FASTFORWARD(   ) para desplazarse continuamente
la por canción. Suéltelo cuando haya alcanzado la posición deseada.
Rebobinar la canción
>Toque el botón FASTREWIND(   ) una vez para saltar al compás anterior
(canción MIDI) o al segundo anterior (canción MP3).
>Como alternativa, utilice el botón <<FRW en el modo USER de la sección
CONTROL (en el panel de control o en la pantalla).
>Mantenga presionado FASTREWIND(   ) para desplazarse continuamente
por la canción. Suéltelo cuando haya alcanzado la posición deseada.
Pausar y reanudar la reproducción
>Pulse el botón PLAY/STOP(   ) para detener la canción en la posición ac-
tual. El Indicador del botón se pone blanco.
>Pulse el botón PLAY/STOP(   ) otra vez para reanudar la reproducción. El
indicador se encenderá nuevamente (naranja o azul).
Detener el reproductor y volver al principio de la canción
>Pulse el botón STOP/GO TO START () para detener el reproductor y volver
al principio de la canción. El Indicador del botón se apaga.
200| ReproduccióndeCanciones
Iniciar y detener ambos reproductores al mismo tiempo
Puede iniciar ambos reproductores al mismo tiempo y mezclarlos con el X-FADER
mientras toca.
>Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones
PLAY/STOP(   )para iniciar ambos reproductores al mismo tiempo.
>Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones
PLAY/STOP(   )para parar ambos reproductores al mismo tiempo.
ReproduccióndeCanciones |201
Fade In/Out
Usando el control Fade
Para mayor efecto, puede usar FADE para iniciar o parar su canción con un suave
fade-in o fade-out.
Fade in
>Mientras que la canción no está reproduciendo, presione el botón FADE para
encender su indicador e iniciar con una entrada suave.
La canción se iniciará. Cuando se alcanza el volumen máximo, el indicador se
apagará.
Fade out
>Cuando la canción se acerca a su nal, presione el botón FADE, para detener
con una suave salida.
Ajuste del tiempo Fade
>Vaya a la página Settings > Menu > General Controls > Basic para ajustar el
tiempo Fade In y Fade Out.
202| ReproduccióndeCanciones
Tocar los sonidos del teclado junto con
la canción
Tocar junto con la canción
>Mientras que la canción está sonando, toque el teclado.
Elija diferentes sonidos de la librería Keyboard Set
>Elegir un conjunto diferente de teclado en la sección KEYBOARD SET
LIBRARY del panel de control, o tocando el nombre del Keyboard Set en la
Página principal.
Elija diferentes sonidos de la entrada Estilo o SongBook
>La última entrada de estilo o SongBook que seleccionó contiene hasta cua-
tro conjuntos de teclado. Elija un conjunto de teclado diferente en la sección
KEYBOARD SET bajo X-FADER.
> También puede elegirlos desde el área Keyboard Set de la página principal.
ReproduccióndeCanciones |203
Transponer las canciones para tocar en
una tonalidad más fácil
Puede tocar en el teclado en una clave más fácil, y transponer una canción en la
misma tonalidad, sin transponer el teclado.
Activar la transposición sólo en las canciones
1 Vaya a la página Settings > Menu > Tuning > Transpose Control.
2 Active Transpose en Song, y desactive en Keyboard.
Transponer las canciones
>Use los botones TRANSPOSE en el panel de control.
204| ReproduccióndeCanciones
Reproducir una
lista de canciones
(Jukebox)
La lista Jukebox
La lista Jukebox es una lista de canciones, que puede usar como una lista de re-
producción para seleccionar rápidamente todas las canciones de su programa, o
como una lista aleatoria de canciones para la música de fondo.
Crear una lista Jukebox de una carpeta
Puede convertir rápidamente todas las canciones contenidas en una carpeta en
una lista de Jukebox. Esto es útil para reproducir música de fondo de forma alea-
toria, sin tener que programar una lista de reproducción.
Seleccione la carpeta
1 Pulse el botón SONG en el panel de control o toque el nombre del Estilo o
Canción en la pantalla.
2 Asegúrese de que está navegando por las canciones, y no por el estilo. Si no
es así, toque el botón SONG en la parte superior de la ventana.
Reproducirunalistadecanciones(Jukebox) |205
Aparecerá la ventana Selección de canción.
Puede cambiar entre los modos Vista en mosaico y Vista de lista mediante la
opción Show as List del menúdepágina(   ).
3 Navegue por los archivos y carpetas hasta que encuentre la carpeta que con-
tiene las canciones para reproducir y ábrala.
Crear una lista de Jukebox desde la carpeta seleccionada
1 Mientras la carpeta que contiene las canciones está abierta, elija el comando
Create Jukebox List en el menúdepágina(   ).
Se genera automáticamente un archivo Jukebox y se asigna a Player 1. El orden en
el que las canciones se reproducirán dependerá de cómo aparecen en la ventana
Song Select.
2 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaqueelparámetro
DisplayHoldestáactivado.ConsulteMantener Pantallaenlapágina43.
206| ReproduccióndeCanciones
3 Vaya a la página Home > Jukebox para ver la lista recién creada.
4 Si desea guardar la lista, seleccione el comando Save Jukebox List en el menú
de página(   ).
Reproducir la lista de Jukebox
Puede reproducir inmediatamente la lista de canciones de la carpeta seleccio-
nada.
1 Inicie y detenga las canciones pulsando el botón PLAY/STOP(   ).
2 Utilice los controles estándar de PLAYER 1 para reproducir, detener, avanzar
rápidamente y rebobinar rápidamente las canciones.
3 Utilice todos los controles de Jukebox, como se describe a continuación.
Reproducirunalistadecanciones(Jukebox) |207
Crear una lista de Jukebox desde
diferentes carpetas
Puede elegir canciones MIDI o MP3 de cualquier carpeta. Esto es útil para crear
una lista de reproducción para una actuación, sin tener que buscar las canciones
individuales en sus respectivas carpetas.
Creación de una lista de Jukebox
1 Vaya a la página Home > Jukebox.
2 Toque el botón Expandir(   ) para expandir el panel.
3 Si ya existe una lista de canciones (porque seleccionó un archivo Jukebox
existente) y desea comenzar de nuevo desde cero, toque el botón Delete All para
208| ReproduccióndeCanciones
eliminar todo de la lista. De lo contrario, simplemente puede editar la lista exis-
tente.
4 Toque el botón Anexar o Insertar para abrir la ventana Selección de canción.
Anexar agregará una canción al nal de la lista, mientras que Insertar inserta
una canción entre el elemento seleccionado y el anterior.
5 Seleccione una unidad y navegue por las carpetas de la unidad. Puede elegir
Canciones de cualquier carpeta.
6 Toque los archivos MID, KAR y MP3 que desea agregar. Si lo desea, puede ele-
gir otro archivo Jukebox (JBX) y agregar todas sus canciones a la lista de Jukebox
que está editando.
SUGERENCIA:Nosepreocupeporelordencorrectoolascancionesenlalista.
Podráreorganizarlosmástarde.
7 Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para volver al panel Jukebox.
Reproducirunalistadecanciones(Jukebox) |209
8 Repita el procedimiento anterior y continúe agregando canciones a la lista,
hasta que tenga una lista de reproducción completa para un programa o sesión.
9 Al nal, toque el botón Contraer(   ) para contraer el panel nuevamente.
Edición de la lista Jukebox
Reorganizar las canciones de la lista
Si el orden de las canciones agregadas a la lista no es el deseado, reorganícelas.
1 Toque la canción para moverla.
2 Utilice los botones Mover>arriba(   ) y Mover>abajo(   ) la pantalla
para mover la canción seleccionada a una posición diferente en la lista.
Eliminar canciones no deseadas de la lista
>Toque el botón Delete para eliminar la canción seleccionada de la lista.
>Toque el botón Delete All para eliminar todas las canciones de la lista.
Elija las opciones de reproducción
>Utilice el menú emergente Play para elegir la forma en que se reproducirá la
lista.
Play mode Signicado
AllOnce Todaslascancionesdelalistasereproducenunavez,desdelaprimera
hastalaúltima.
Single Lacanciónseleccionadasereproducey,acontinuación,lareproducción
sedetieneautomáticamente.Parareproducirlasiguientecancióndela
lista,selecciónelaypulseelbotónPLAY/STOP.
AllLoop Todaslascancionesdelalistasereproducenunavez,yluegoserei-
niciandesdeelprincipio,hastaquepresionaelbotónPLAY/STOPo
STOP/GOTOSTART.
210| ReproduccióndeCanciones
Guardar la lista de Jukebox
1 En el panel Jukebox, elija el comando Save Jukebox List del menú de página
(   ), para abrir el cuadro de diálogo Save Jukebox List.
2 En el cuadro de diálogo Save Jukebox List, toque el botón Text Edit(   ) si
desea asignar un nuevo nombre al archivo Jukebox. Edite el nombre y conrme
para volver al cuadro de diálogo Save Jukebox List.
3 Toque To(rutadedestino) para abrir el selector de archivos y navegue por
las unidades y carpetas hasta que encuentre y abra la carpeta de destino. Pulse
el botón EXIT para volver al cuadro de diálogo Save Jukebox List.
4 Cuando haya terminado, toque el botón Save para conrmar el guardado de
la lista o el botón Cancel para detener el procedimiento.
Reproducirunalistadecanciones(Jukebox) |211
Reproducción de la lista de Jukebox
En lugar de canciones individuales, puede asignar un archivo de Jukebox al
Reproductor 1.
Abrir una lista de Jukebox
Abra la ventana Selección de canción desde el panel de control
>Pulse el botón SONG en la sección PLAYER 1.
Abra la ventana Selección de canción desde la pantalla
>Toque el nombre de la canción en la pantalla.
Seleccione el archivo Jukebox
>Examine los archivos hasta que encuentre el archivo Jukebox (.jbx) y ábralo.
Puede localizar rápidamente los archivos de Jukebox por su icono.
La lista Jukebox seleccionada contiene punteros a canciones que residen en va-
rias unidades y carpetas. No mueva ni elimine las canciones, ni desconecte ningún
dispositivo de almacenamiento USB conectado que contenga las canciones.
212| ReproduccióndeCanciones
Reproducción de la lista de Jukebox
Iniciar la lista de Jukebox
1 En la página Home > Main, toque la pestaña Jukebox para ver la lista de can-
ciones contenidas dentro de la lista de Jukebox seleccionada.
2 Toque el nombre de la canción desde la que quiere empezar.
3 Inicie y detenga las canciones pulsando el botón PLAY/STOP(   ).
De forma predeterminada (con una de las opciones Todas las opciones de repro-
ducción seleccionada junto a la lista), todas las canciones de la lista continuarán
reproduciéndose una tras otra, hasta que no las detenga.
4 Utilice los controles esndar de PLAYER 1 para reproducir, detener, avanzar
rápidamente y rebobinar las canciones.
Reproducirunalistadecanciones(Jukebox) |213
Moverse a través de las canciones
Hay varias maneras de moverse a través de las canciones.
>Toque en la lista la canción que quiera reproducir.
>Salte a la siguiente canción de la lista tocando el botón Canción Siguiente en
el panel Jukebox.
>Salte a la canción anterior de la lista tocando el botón Canción Anterior en
el panel Jukebox.
>Pulse el botón STOP/GOTOSTART(   ) para volver al principio de la canción
actual.
214| ReproduccióndeCanciones
Las pistas especiales
(Melodía, Batería y
Bajo)
Silenciar la melodía o la voz del
cantante
Puede silenciar la melodía de la canción MIDI o eliminar la voz del cantante de una
canción MP3, si va a tocar o cantar en vivo. Esto evitará superponer su interpreta-
ción o canto con los sonidos internos o la voz grabada en la canción MP3.
Tenga en cuenta que la programación de un interruptor asignable vinculará esta
función a un conjunto de teclado o entrada de SongBook en particular. Por el
contrario, programar un botón de control o un interruptor de pedal ofrecerá una
opción global, que no cambiará al elegir un conjunto de teclado o una entrada de
SongBook diferente.
Selección de la pista de melodía de una canción MIDI
Una de las dieciséis pistas de las canciones MIDI debe ser elegida como la pista de
melodía. Si bien no existe un esndar ocial, es una práctica común usar la pista
# 4 como la pista de melodía.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Song.
2 Utilice el parámetro SMF Melody Track para elegir un número de pista.
Laspistasespeciales(Melodía,BateríayBajo) |215
3 Puede activar esta función presionando el BOTÓN #8 en la sección CONTROL,
cuando esté en modo MAIN. Vea a continuación cómo asignar el comando Melody/
Voice Remover a un interruptor o pedal asignable.
216| ReproduccióndeCanciones
Tocando Batería y Bajo
Puede denir dos pistas de canción MIDI como pistas de Batería y Bajo. Estas
pistas se reproducirán al seleccionar la función Drum&Bass, que puede asignar a
un interruptor, botón de control o pedal.
Tenga en cuenta que la programación de un interruptor asignable vinculará esta
función a un conjunto de teclado o entrada de SongBook en particular. Por el
contrario, programar un botón de control o un interruptor de pedal ofrecerá una
opción global, que no cambiará al elegir un conjunto de teclado o una entrada de
SongBook diferente.
Selección de las pistas de Batería y Bajo de una canción
MIDI
Dos de las dieciséis pistas de una canción MIDI deben elegirse como pistas de
Batería y Bajo. Es una práctica común usar la pista # 2 como la pista de bajo y la
pista # 10 como la pista de batería en las canciones. Tenga en cuenta que la pista
de bajo suele ser la pista # 9 en los estilos.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Preferences > Song.
2 Utilice los parámetros SMF Drum&Bass Mode - Drum/Bass Track para elegir
los números de pista.
3 Puede activar esta función presionando el BOTÓN #7 en la sección CONTROL,
cuando esté en modo MAIN. Vea a continuación cómo asignar el comando
Drum&Bass Mode a un interruptor o pedal asignable.
Laspistasespeciales(Melodía,BateríayBajo) |217
Programación de los interruptores para
las pistas especiales
Programación de un conmutador asignable
Puede asignar las funciones Melody/Voice Remover y/o Drum&Bass Mode a un
conmutador asignable.
1 Vaya a la página Home > Menu > Switches. Como alternativa, mantenga pre-
sionado el botón SHIFT y presione el ASSIGNABLE SWITCH que desea programar.
2 Asigne la función Melody/Voice Remover a uno de los parámetros del Switch.
3 Si desea que este interruptor asignable permanezca programado de la misma
manera, incluso si selecciona un conjunto de teclado o una entrada de SongBook
diferente, bloquee esta página.
4 Si desea que esta sea la conguración al inicio, mantenga presionado el botón
MY SETTING durante aproximadamente un segundo y toque OK para conrmar
guardar del conjunto de teclado My Setting.
Programación de un pedal
Puede asignar las funciones Melody/Voice Remover y/o Drum&Bass Mode a un
conmutador de pedal.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Controllers > Foot.
2 Asigne la función Melody/Voice Remover a los parámetros Pedal/Footswitch
correspondientes al pedal conectado al instrumento.
Los cambios se guardarán automáticamente en la conguración global.
Usar el interruptor o el pedal para silenciar la melodía o la
voz del cantante
1 Mientras se reproduce una canción, presione el interruptor asignable progra-
mado o el interruptor de pedal para eliminar la melodía o la voz del cantante.
2 Pulse el mismo interruptor o pedal de nuevo para permitir que la melodía o la
voz del cantante vuelvan a aparecer.
  | 219
10
Letras,
Acordes,
Marcadores,
Partitura
220| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Letras y acordes
Elegir uno de los Reproductores
>Mientras que está en las páginas Lyrics, Score o Markers, puede tocar el
botón Player 1 o Player 2 en la barra de título para seleccionar el reproductor.
>Durante la reproducción, mueva el control deslizante X-FADER para mezclar
los dos reproductores.
>Mueva el X-FADER completamente a la izquierda para solo escuchar el repro-
ductor 1. Mueva totalmente hacia la derecha para sólo escuchar el reproductor 2.
Muévalo al centro para equilibrar los dos reproductores.
El indicador sobre la sección del reproductor correspondiente se encenderá.
Letrasyacordes |221
¿Dónde están contenidas las letras y los acordes?
>Dentro de las canciones MIDI. Las letras y los acordes pueden estar con-
tenidos dentro de las canciones MIDI como eventos MIDI.
>Dentro de las canciones MP3. Las letras pueden estar contenidas en can-
ciones MP3 como etiquetas ID3/Lyrics3 e ID3/Frames.
>En archivos TXT asociados a Estilos o Canciones. Las letras y los acordes
pueden estar contenidos en un archivo TXT que tenga el mismo nombre de un
estilo, una canción MIDI o MP3, y que resida en la misma carpeta. También puede
cargar un archivo de texto mientras reproduce un estilo o una canción.
>En archivos TXT vinculados a entradas de SongBook. Archivo TXT se pue-
de vincular a una entrada de SongBook.
222| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura222| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Leer las letras y acordes contenidas en
una Canción
Las letras y los acordes pueden estar contenidos en un evento de canción MIDI
como letras MIDI. Esta es la mejor manera de usarlas, ya que la sincronización con
la canción es automática.
Leer las letras y acordes
Abrir la página de letras
>Pulse el botón de LYRICS en el panel de control. Aparecerá la página de letras
del reproductor seleccionado.
Reproductor seleccionadoIndicador de tiempo
Sets de teclado (de la última entrada de Estilo o SongBook)
Letrasyacordes |223Letrasyacordes |223
Leer las letras
>Mientras la canción se está reproduciendo, letras contenidas en una canción
MIDI o MP3 se desplazarán automáticamente en la pantalla, al ritmo de la música.
Las Letras en la posición actual se resaltarán.
Salir de la página de letras
>Cuando termine con las letras, pulse el botón LYRICS o EXIT.
Ajuste el tamaño del texto
Puede usar dos tamaños de texto. Utilice el botón de aA en la página de letras
Lyrics para cambiar el tamaño de fuente.
>Seleccione la casilla de vericación aA para elegir una fuente más pequeña y
ver más texto en una página.
>Quite la selección de la casilla aA para elegir una fuente más grande y hacer
que las letras sean más legibles a distancia.
224| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Mostrar/ocultar acordes
Se pueden mostrar u ocultar las abreviaturas de acorde incluidas como eventos
de letras en canciones MIDI. Use la casilla Chord en la página Lyrics.
>Seleccione la casilla de vericación Chord para ver los símbolos de acordes.
Los símbolos de acordes (si los hay) aparecerán encima de las letras, al tiempo
con la música.
>Quite la selección de la casilla Chord para ocultar los símbolos de acordes.
Letrasyacordes |225
Transposición de acorde
Cuando se utilizan los botones TRANSPOSE, también se pueden transponer sím-
bolos de acorde, dependiendo de la conguración de Transposición maestra. Para
permitir que se transpongan los símbolos de acordes, vaya a la página Settings >
Menu > Tuning > Transpose Control y asegúrese de que esté seleccionada una
de las siguientes conguraciones.
Símbolos de acordes transpuestos con las Canciones
>Seleccione las casillas de vericación Song y Score.
Canciones transpuestas, pero no los símbolos de acordes
>Seleccione la casilla de vericación Song. Deje la casilla de vericación Score
no seleccionada.
226| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Leer las letras y acordes cargados
como archivo de texto
Las letras y los acordes se pueden cargar como un archivo de texto (TXT), ya sea
como un archivo que tiene el mismo nombre del estilo o la canción, vinculado
desde una entrada de Songbook, o cargándolo sobre la marcha. Tendrán que des-
plazarse mediante el uso de controles manuales en la pantalla, con un interruptor
o un interruptor de pie.
Cargar un archivo de texto con el mismo nombre de la
canción
Las letras y los acordes pueden estar contenidos en un archivo TXT que tenga el
mismo nombre de una canción, estilo, MIDI o MP3. Por ejemplo, si existe un ar-
chivo ‘MySong.txt’ en la misma carpeta que el archivo ‘MySong.mid’ o el archivo
MySong.mp3, al cargar este último también se cargará el archivo TXT Lyrics.
Recomendamos no copiar archivos de texto en una carpeta KST. Si desea agregar
un archivo de texto a un estilo, copie el estilo en una carpeta normal en una de las
unidades, junto con el archivo de texto asociado.
Tenga en cuenta que este texto prevalecerá sobre cualquier evento de letras con-
tenido en la canción MIDI.
Vincular archivos de texto a entradas de SongBook
Las letras y los acordes pueden estar contenidos en un archivo de texto (TXT)
vinculado desde una entrada de SongBook. La Entrada puede estar basada en
estilo o en canciones. Vea el capítulo dedicado a editar una entrada de SongBook.
Letrasyacordes |227
Cargar sobre la marcha de letras y acordes desde un
archivo de texto externo
Cuando no hay letras o acordes contenidos o asociados al estilo o canción, puede
cargar un archivo de texto (TXT) después de haber elegido un estilo o canción.
Cargar un archivo TXT sobre la marcha
Aparecerá una página Lyrics vacía con un mensaje cuando presione el botón
LYRICS en uno de los siguientes casos:
>La canción no contiene letras ni acordes.
>No hay ningún archivo de texto externo asociado al estilo o a la canción.
>Ningún archivo de texto está vinculado desde una entrada de SongBook.
En este caso, haga lo siguiente:
1 Mantenga presionado el botón SHIFT y toque el centro de la pantalla.
2 Aparecerá la ventana Select y le permitirá elegir un archivo TXT para cargar.
3 Con un archivo TXT seleccionado, elija el comando Load en el menú de página
(   ) para cargarlo.
4 Pulse el botón EXIT para volver a la página Lyrics.
228| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Desplazamiento manual del texto
Si el texto se ha vinculado o cargado como un archivo de texto (TXT), no se des-
plazará automáticamente mientras se reproduce la canción. Puede desplazarlo
manualmente de una de las siguientes maneras.
Desplazarse por el texto en la pantalla
>Desplácese por el texto mediante los controles DIAL o ARRIBA/ABAJO o la
barra de desplazamiento vertical.
Desplazarse por el texto con un interruptor, un conmutador de pedal o un
botón de control
1 Asigne el comando Text Page Down a un controlador físico. Si lo desea, tam-
bién puede asignar el comando Text Page Up a un controlador diferente para
mover el texto hacia atrás.
>Si desea asignarlo a un conmutador asignable, vaya a la página Home > Menu
> Switches > Switches.
>Si desea asignarlo a un interruptor de pie, vaya a la página Settings > Menu
> Controllers > Foot.
>Si desea asignarlo a un botón Control, vaya a la página Settings > Menu >
Controllers > Sliders/Buttons.
2 Vuelva a la página Lyrics y desplácese por el texto mediante el controlador
físico programado.
Tenga en cuenta que la programación de un interruptor asignable vinculará el
comando de desplazamiento de página a un conjunto de teclado o entrada de
SongBook en particular, dedicado a una canción en particular basada en un ar-
chivo de texto externo. Por el contrario, la programación del pedal o el botón
de control ofrecerá una opción global, que no cambiará al elegir un conjunto de
teclado o una entrada de SongBook diferente.
Letrasyacordes |229
Creación de archivos de texto en un
ordenador personal
Elegir el formato de archivo de texto correcto
Mediante el uso de la codicación de texto Unicode, Pa5X puede admitir letras
en varios idiomas. El archivo debe ser un archivo de texto normal/sin formato,
con codicación Unicode UTF-8 (con BOM) y nal de línea (CRLF) compatible con
Windows.
Para crear un archivo TXT con la codicación correcta, puede usar un PC con
Windows o Mac con un editor de texto avanzado. Dos excelentes aplicaciones
que puede usar son Notepad++ de Don Ho para Windows y BBEdit de Bare Bone
para Mac.
Codicacióndetextodeidioma
Al crear o editar un archivo de texto, le sugerimos que utilice la codicación UTF-8
con BOM. Si esto no es posible, elija una de las siguientes codicaciones de texto
al guardar el archivo, asegurándose de que coincida con el idioma seleccionado
en Pa5X. Siempre se recomienda elegir un conjunto de códigos para su archivo de
texto, siendo una seguridad adicional.
Idioma Encoding(Notepad++) Encoding(BBEdit)
Dutch WesternEuropean>Windows-1252 Western(WindowsLatin1)
English WesternEuropean>Windows-1252 Western(WindowsLatin1)
Estonian Baltic>Windows-1257 Baltic(Windows)
French WesternEuropean>Windows-1252 Western(WindowsLatin1)
German WesternEuropean>Windows-1252 Western(WindowsLatin1)
Greek Greek>Windows-1253 Greek(Windows)
Italian WesternEuropean>Windows-1252 Western(WindowsLatin1)
Polish CentralEuropean>Windows-1250 CentralEuropean(WindowsLatin2)
Russian Cyrillic>Windows-1251 Cyrillic(Windows)
Español WesternEuropean>Windows-1252 Western(WindowsLatin1)
Turkish Turkish>Windows-1254 Turkish(WindowsLatin5)
230| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
ConguracióndelidiomaenPa5X
Para leer correctamente el texto en su Pa5X, asegúrese de establecer el paráme-
tro Language en su idioma.
1 Vaya a la página Settings > Menu > General Controls > Interface.
2 Utilice el menú emergente Language para seleccionar uno de los idiomas dis-
ponibles.
3 Toque el botón Change para aplicar el idioma seleccionado.
Tenga en cuenta que con los archivos de texto codicados en ASCII (en lugar de
Unicode), pueden producirse discrepancias entre el idioma seleccionado del ins-
trumento y el idioma del archivo de texto. En este caso, sugerimos volver a guar-
dar el archivo de texto con la codicación correcta desde un ordenador personal.
Como alternativa (no recomendada), puede cambiar el idioma del instrumento y
volver a cargar el archivo de texto.
Letrasyacordes |231
Editar el archivo TXT en un PC Windows
1 Inicie Notepad++.
2 Abra el archivo TXT original.
3 Elija File > New para abrir una nueva ventana con pestañas que contiene el
nuevo archivo TXT.
4 Elija Encoding>Charactersets>[Suidioma]>[Codicar].
5 Haga clic en la pestaña que contiene el archivo TXT original.
6 Seleccione todo y copie el texto seleccionado.
7 Haga clic en la pestaña que contiene el nuevo archivo TXT.
8 Pegue el texto copiado.
9 Guarde y asigne un nombre al nuevo archivo TXT.
10 Cargue el archivo en su instrumento y compruébelo.
232| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Editar el archivo TXT en un Mac
1 Inicie BBEdit.
2 Abra el archivo TXT original.
3 En la barra de estado (en la parte inferior de la ventana) busque el parámetro
Document Text Encoding del documento (normalmente es Unicode UTF-8). Haga
clic en él para abrir el menú emergente y seleccione Unicode(UTF-8,withBOM).
4 Junto a él, en la barra de estado, busque el parámetro Line Break Type, nor-
malmente predeterminado en Unix (LF). Haga clic en él para abrir el menú emer-
gente y seleccione Windows(CRLF).
5 Guarde una copia del archivo eligiendo File > Save As. Asigne un nombre al
nuevo archivo y asegúrese de que el cuadro de diálogo Save As muestra los saltos
de línea y la codicación correcta.
6 Cargue el archivo en su instrumento y compruébelo.
Letrasyacordes |233
Formatear texto para los instrumentos de la serie Pa
Mientras que en un editor de texto, los archivos de texto deben estar formateados
con fuentes no proporcionales (como Courier, Courier New, Letter Gothic, Lucida
Sans, Menlo, Monaco, Vera Sans o cualquier otra fuente monoespaciada). Hasta
41 caracteres pueden caber en una sola línea de texto cuando se utiliza el tamaño
de fuente más pequeño en el Pa, 24 cuando se utiliza el tamaño de fuente más
grande.
>Fuente pequeña en un editor de texto y en el Pa:
>Fuente grande en un editor de texto y en el Pa:
234| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Uso del texto importado como nota
La importación de archivos de texto puede ser útil no solo para cargar letras, sino
también para cargar notas sobre una actuación. A continuación encontrará un
ejemplo de lista de reproducción y un esquema de concierto.
LosMarcadores |235
Los Marcadores
Elegir los marcadores desde la pantalla
Los marcadores permiten saltar a un punto guardado en una canción MIDI. Los
eventos de marcador de canción contenidos en una canción MIDI pueden ser leí-
dos por Pa5X. También puede crear sus propios marcadores.
Puede seleccionar los marcadores en los botones STYLE ELEMENT / MARKER
en el área inferior izquierda del panel de control, o en la página Markers en la
pantalla.
NOTA:Apartirdeahora,losbotonesSTYLE ELEMENT / MARKERsolosellama-
ránMARKER.
>Los botones MARKER en el panel de control le permiten acceder rápidamente
a los marcadores del reproductor actual. Puede acceder a los marcadores mien-
tras, por ejemplo, lee las letras en la pantalla.
>La página Markers permite seleccionar los Marcadores para el Reproductor
actual, pero también permite preseleccionar Marcadores o Elementos de estilo
en el otro Reproductor mientras aún no está seleccionado. Si se asigna un estilo
al otro Reproductor, podrá preseleccionar los elementos de estilo en su lugar.
236| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Acceder a la página Marcadores
1 Asigne una canción MIDI a uno o ambos reproductores.
2 Pulse el botón MARKER situado a la derecha de la pantalla para abrir la ven-
tana Markers.
Reproductor SeleccionadoIndicador de ritmo
Sets de teclado (del último estilo o entrada SongBook)
Al acceder a esta página, el Reproductor actual aparece seleccionado en la parte
superior de la página. Si se está reproduciendo, puede verlo progresar en el indi-
cador de ritmo.
Cada uno de los marcadores de la lista corresponde a uno de los botones MARKER
del panel de control.
Nombre del MarcadorBotón MARKER correspondiente
Posición (Compás, tiempo, tick)
Hacer que la lista de marcadores se desplace automáticamente
Seleccione la casilla de vericación Auto Scroll para permitir que la lista de marca-
dores se desplace automáticamente durante la reproducción y el marcador actual
siempre se muestre en la pantalla. Si esta casilla de vericación no está seleccio-
nada, la lista no se desplazará con la canción.
LosMarcadores |237
Seleccionar un marcador en el reproductor actual
>Mientras aparecen los marcadores del reproductor actual en la pantalla, to-
que uno de ellos para seleccionarlo. Al comienzo del siguiente compás, la canción
saltará a la posición guardada.
Preseleccionar un marcador en el otro reproductor
1 Toque el botón correspondiente al otro reproductor en la parte superior de
la página.
Si el otro reproductor tiene un estilo asignado, la página correspondiente mostra-
rá los elementos de estilo en lugar de los marcadores.
Al cambiar al otro reproductor, el indicador de ritmo mostrará la actividad del re-
productor recién seleccionado. Si está parado, no se mostrará ninguna actividad.
2 Elija uno de los marcadores del otro reproductor para preseleccionarlo.
3 Al mover el X-FADER para seleccionar el otro reproductor, encontrará el mar-
cador seleccionado listo para sonar.
4 Si el reproductor recién seleccionado está detenido, pulse el botón PLAY/
STOP(   )correspondiente para iniciarlo.
Puede ver la actividad del reproductor seleccionado en el indicador de ritmo.
5 Si lo desea, pulse el botón PLAY/STOP(   )correspondiente al otro repro-
ductor para detenerlo.
238| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Elegir los marcadores desde el panel de
control
Puede utilizar los botones de la sección MARKER del panel de control para elegir
los marcadores. El indicador inferior a la izquierda de los botones mostrará que
se pueden seleccionar los marcadores.
Los botones correspondientes a los marcadores se muestran en la página Markers.
Puede acceder a los primeros 15 marcadores desde los botones MARKER.
Cualquier marcador adicional debe seleccionarse desde la pantalla.
1 Asegúrese de que el indicador inferior de la sección MARKER esté activado,
mostrando que puede seleccionar los Marcadores.
2 Si un indicador de botón está iluminado blanco, signica que corresponde a
un marcador. Si está apagado, no hay ningún marcador asociado con ese botón.
3 Pulse uno de los botones de la sección MARKER del panel de control para
saltar al marcador correspondiente.
Al comienzo del siguiente compás, la canción saltará a la posición guardada. El
indicador del botón se volverá naranja (Reproductor 1) o azul (Reproductor 2)
dependiendo del Reproductor seleccionado.
LosMarcadores |239
Creación y edición de marcadores
Puede agregar sus propios marcadores a una canción MIDI y luego guardarlos en
la canción MIDI.
Abra la página Marcadores
>Mientras está asignada una canción MIDI al reproductor actual, pulse el botón
MARKER situado a la derecha de la pantalla. Si no hay marcadores en la canción,
verá una lista vacía.
Agregar marcadores
1 Inicie el reproductor pulsando el botón PLAY/STOP(   ).
Los marcadores se pueden agregar incluso mientras el Reproductor no se es
ejecutando, pero agregarlos mientras se ejecuta la canción es más fácil.
2 Cuando llegue a la posición que desea guardar como marcador, toque el botón
Add.
>Si toca Add dentro de los primeros tiempos del compás, el comienzo del com-
pás actual se guarda como marcador.
>Si toca Add dentro del último tiempo del compás, el comienzo del siguiente
compás se guarda como marcador.
240| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
3 Haga lo mismo para cualquiera de los siguientes marcadores.
4 Detenga el reproductor pulsando el botón PLAY/STOP(   ).
Eliminar marcadores
1 Toque el marcador que desea eliminar en la lista Marcadores.
2 Toque el botón Delete para eliminar el marcador seleccionado.
3 Guarde los marcadores (como se describe a continuación).
Editar el nombre y la posición de un marcador
1 Toque el marcador que desea editar en la lista de marcadores.
2 Toque el botón Edit para empezar a editar el marcador. Aparecerá la ventana
Edit Marker.
LosMarcadores |241
3 En la ventana Edit Marker, edite la posición y el nombre del marcador selec-
cionado.
4 Toque el botón OK para guardar el marcador.
Guardar los marcadores en la canción MIDI
1 Pulse el botón EXIT para salir de la página Markers.
2 Seleccione el comando Save Song en el menúdepágina(   ) para guardar
los marcadores en la canción MIDI.
242| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Repetir una sección de la canción
Puede usar los marcadores para repetir un pasaje que necesite practicar.
1 Inicie el reproductor.
2 Cuando llegue al principio del punto que necesita practicar, toque el botón
Add para crear un primer marcador.
Por lo general, creará el marcador uno o dos compases antes del punto de partida
real.
3 Cuando llegue al nal del punto que necesita practicar, toque el botón Add
para crear un segundo marcador.
4 Seleccione el primer marcador y, a continuación, seleccione la casilla de veri-
cación Loop para repetir en bucle entre el primer y el segundo marcador.
5 Si ya no los necesita, elimine los marcadores. En cualquier caso, se eliminarán
automáticamente al elegir una canción diferente o apagar el instrumento, si no
guarda la canción.
Lapartitura |243
La partitura
Leer la partitura
Con canciones MIDI, puede tener una partitura musical de una de las pistas. Esto
le permitirá leer la partitura en la pantalla o en un monitor externo (si está co-
nectado).
Visualización inteligente de la partitura
La generación de partituras es lo sucientemente inteligente como para lim-
piar” una pista con cuantización automática, síncopa, clave y generación de cla-
ves. Incluso las pistas no cuantizadas se mostrarán de una manera muy legible.
244| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Mostrar la partitura
Mostrar la partitura
1 Elija una canción MIDI para el Reproductor actual.
2 Pulse el botón SCORE para abrir la página de la partitura. Se generará una
partitura de la pista seleccionada.
Dependiendo del contenido de la pista, las notas o acordes aparecen en la parti-
tura.
Nombre canción
Pentagrama actual Posición actual LetrasPista seleccionada
Clave
Tempo
Símbolos acordes Reproductor selecionado
Elegir una pista
>Elija una pista diferente para verla como partitura mediante el menú Trk.
Generalmente, la melodía es la pista #4.
Lapartitura |245
Elija la clave
>Elija una clave diferente utilizando el menú Clef.
Generalmente, la clave correcta se asigna automáticamente por el generador de
partitura.
Clave Signicado
Treble ClavedeSolestándar.
Treble+8 ClavedeSolestándarcontransposiciónunaoctavahaciaarriba.
Treble-8 ClavedeSolestándarcontransposiciónunaoctavahaciaabajo.
Bass ClavedeFaestándar.
Bass-8 ClavedeFaestándarcontransposicnunaoctavahaciaabajo.
Salir de la página de la partitura
>Cuando termine con la partitura, pulse SCORE o el botón EXIT.
Seguir la canción
Siempre puede ver dónde está en la partitura mediante estos indicadores:
>Una línea vertical roja, mostrando la clave actual en Reproducción.
>Un triángulo rojo, mostrando el compás actual en Reproducción.
246| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
Mostrar Letras, acordes, nombres de nota
Leer letras
>Toque el botón Lyrics para hacer que las letras (si están disponibles) aparez-
can o desaparezcan.
Leer los acordes
>Toque el botón Chord para hacer que los símbolos del acorde (si están dispo-
nibles) aparezcan o desaparezcan.
Leer los nombres de las notas
>Toque el botón Note para que el nombre de nota aparezca o desaparezca
junto a cada nota.
Silenciar o solista la pista seleccionada
Silencie una pista si va a tocarla o cantarla en vivo. Esto evitará la superposición
entre su interpretación o canto y los sonidos internos.
Seleccione Solo si quiere escucharla de forma aislada.
>Toque el botón Mute(M) para escuchar o silenciar la pista seleccionada.
>Toque el botón Solo(S) para escuchar la pista seleccionada sola o junto con
las demás.
Puede guardar el estado Mute guardando la canción MIDI.
También puede mantener la pista seleccionada silenciada para todas las cancio-
nes posteriores, activando el Song Track Play/Mute en la página Settings > Menu
> General Controls > Lock.
Lapartitura |247
Partitura y transposición
Al utilizar los botones TRANSPOSE, la partitura musical y los símbolos de acor-
des de la página Score se pueden transponer de varias maneras. Para decidir si
se transponen y cómo, vaya a la página Settings > Menu > Tuning > Transpose
Control y asegúrese de que esté seleccionada una de las siguientes congura-
ciones.
Transponer la partitura con las canciones
>Seleccione las casillas de vericación Song y Score.
Transponer la partitura, pero no las canciones
>Seleccione la casilla de vericación Score y anule la selección de Song.
248| Letras,Acordes,Marcadores,Partitura
  | 249
11
El Repertorio
250| ElRepertorio
Usando el Repertorio
¿Qué es el Repertorio o SongBook?
La idea básica del Repertorio cancionero es que todo empieza siempre con una
canción. Seleccionando una entrada del Repertorio, elige una plantilla para esa
canción. Todo lo que necesita (estilo, canción, sonidos, efectos de micro y gui-
tarra, letras, clave, valor del tempo) está disponible con sólo tocar un botón.
En otras palabras el Repertorio, es una base de datos musicales que le permite
organizar sus estilos y canciones para seleccionarlas fácilmente. Cada entrada
de esta base de datos puede incluir el artista, título, género, número, clave,
tempo y compás, de una canción especíca.
Al seleccionar una de las entradas, se selecciona automáticamente el estilo aso-
ciado, canción MIDI o MP3. El valor de Master Transpose se ajusta automática-
mente. También puede ser seleccionado Preset de micro y guitarra. Los Pads y
secuencia de acordes están aquí.
Puede agregar sus propias entradas al repertorio, así como modicar las ya
existentes. KORG ha programado ya unas cien entradas estándar. Puede asignar
cuatro Keyboard Sets, cuatro pads y una secuencia de acordes a cada entrada.
Puede reemplazar Sonidos y efectos. Puede elegir un tempo alternativo, para
obtener una versión diferente del mismo estilo sin tener que duplicarlo.
También, puede vincular un archivo de texto TXT a cualquier entrada, para ser
utilizado como letra de una canción, aunque no haya ningún evento de letras en
el archivo de archivo MIDI estándar o MP3 asociado, o si lo preere podrá tocar
la canción en directo con el acompañamiento de los estilos.
Además, para ayudarle a organizar su actuación, el SongBook le permite crear
varias listas de Set, que son colecciones de entradas que se adaptarán a sus
diferentes tipos de especculo, y puede elegir con los botones dedicados en
la pantalla.
UsandoelRepertorio |251
Elegir las Entradas del Repertorio
Elegir entradas de repertorio desde la lista
Una gran base de datos ya está incluida con el instrumento. Puede navegar a
través de esta base de datos y elegir una entrada de SongBook.
Elija una entrada de repertorio
1 Pulse el botón BOOK en la sección SONGBOOK para abrir la página Book.
2 Navegue por las entradas.
Utilice la barra de desplazamiento o los controles DIAL o UP/DOWN para des-
plazarse.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y toque una de las echas de la barra de des-
plazamiento para saltar a la sección alfabética anterior o siguiente.
3 Cuando la entrada que está buscando aparezca en la pantalla, selecciónela y
tóquela para añadirla o al Reproductor.
252| ElRepertorio
Después de elegir la entrada, aparecerá su nombre bajo el título de barra (Player 1
or2 Entry), junto al nombre del estilo o canción asociada. El nombre de la entrada
en la lista aparecerá en una fuente resaltada.
Entrada seleccionada Estilo o canción asociada (Player 1)
Nombre entrada seleccionada (Player 1)
Se recuperará el estilo asociado y/o canción. Si al menos uno de los reproductores
está sonando, se asignará un estilo al reproductor seleccionado, mientras que una
canción se asignará a otro reproductor.
También se recuperarán los Pads y Keyboard Sets. Si Style to Keyboard Set está
activado se seleccionará Keyboard Set #1. Cualquier archivo TXT asociado con
la entrada aparecerá en la página de letras Lyrics. También se recuperará Mic y
Guitar Preset . También se recuperará una secuencia de acordes.
UsandoelRepertorio |253
Identicareltipodeentrada
Los iconos en la columna Type le ayudarán a identicar la entrada.
Tipo Signicado
EntradabasadaenEstilo.Cuandolaelija,seseleccionaunestilo.
EntradabasadaencanciónMIDI.Cuandolaelija,seseleccionaráunacanción.
EntradabasadaencanciónMP3.Cuandolaelija,seseleccionaráunacanción.
254| ElRepertorio
Reproducir entradas de Repertorio
Puede reproducir la entrada seleccionada utilizando los mismos controles de
reproductor que utilizaría para reproducir un estilo o una canción. Aquí hay un
resumen.
Reproducción y pausa del estilo o la canción
>Pulse el botón PLAY/STOP(   ) para iniciar la canción del SongBook. El
indicador del botón se encenderá.
>Pulse el botón PLAY/STOP(   ) para detenerlo. Si es una canción MIDI o
MP3, se detendrá en la posición actual. El indicador del botón se apaga.
Avance Rápido de la canción MIDI o MP3
1 Pulse el botón USER mode en la sección CONTROL.
2 Según la programación de fábrica, el BOTÓN # 9 es el comando Avance rá-
pido.
>Toque el botón FASTFORWARD(   ) una vez para saltar al siguiente compás
(canción MIDI) o al segundo siguiente (canción MP3).
>Mantenga presionado FASTFORWARD(   ) para desplazarse continuamente
la por canción. Suéltelo cuando haya alcanzado la posición deseada.
Rebobinar la canción MIDI o MP3
1 Pulse el botón USER mode en la sección CONTROL.
2 Según la programación de fábrica, el BOTÓN # 8 es el comando Fast Rewind.
>Toque el botón FASTREWIND(   ) una vez para saltar al compás anterior
(canción MIDI) o al segundo anterior (canción MP3).
>Mantenga presionado FASTREWIND(   ) para desplazarse continuamente
por la canción. Suéltelo cuando haya alcanzado la posición deseada.
Detener el reproductor MIDI o MP3 y volver al principio de la canción
>Si la entrada del SongBook está vinculada a una canción MIDI o MP3, pulse el
botón STOP/GOTOSTART(   ) para detener el reproductor y pasar al principio
de la canción. El indicador del botón se apagará.
UsandoelRepertorio |255
Ordenar y ltrar las entradas de
Repertorio
Ordenar por etiqueta/columna
En la parte superior de la lista esn las etiquetas de la columna. Puede elegir una
de las etiquetas para ordenar según el tipo de datos. Dependiendo de la visuali-
zación puede elegir entre Type, Name, Artist, Genre, Key, BPM, Meter, Number.
Puede elegir una de las etiquetas para ordenar según el tipo de datos.
Tenga en cuenta que los campos Artist y Key de todas las Entradas suministradas
se han dejado intencionalmente vacíos.
Cambiar el orden de la lista
>Reordene los elementos según un criterio diferente tocando la etiqueta co-
rrespondiente en la parte superior de la lista.
>Tocando otra vez la etiqueta, el orden de los elementos cambiará entre as-
cendente y descendente.
Elija las columnas que desea mostrar
Para facilitar la lectura de la información, solo se muestran algunas de las colum-
nas al mismo tiempo. Puede decidir qué mostrar.
1 Seleccione el comando Preferences en el menúdegina(   ) para abrir el
cuadro de diálogo Preferences.
2 Utilice el menú Columns para elegir uno de los conjuntos predenidos de
columnas que se mostrarán.
3 Cuando haya terminado, toque el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo.
256| ElRepertorio
Filtrado de las Entradas
Cuando busque un artista en particular, género u otras categorías, puede ltrar
la lista para ver solamente el tipo de entradas que busca. Cuantos más campos
de base de datos (o ‘etiquetas’) se rellenen en una entrada, más preciso será el
ltrado.
Por favor, tenga en cuenta que también pueden encontrarse elementos dentro
de la base de datos SongBook presionando el botón de SEARCH en el panel de
control, pero la función del ltro Filter permite una búsqueda más renada en
varios parámetros al mismo tiempo.
Abrirelcuadrodediálogoltro:Filter
>Mientras que está en la página SongBook > Book, toque el botón Filter para
abrir el cuadro de diálogo Filter.
UsandoelRepertorio |257
Editeloscriteriosdeltroyactivelosltros
1 Toque el icono editartexto(   ) al lado del campo que desea editar, para abrir
el teclado virtual y escriba el texto que está buscando.
Por ejemplo, podría encontrar todas las canciones que contengan la palabra
“amoren el tulo (en cualquier posición). Si es así, seleccione el criterio de nom-
bre Name y escriba la palabra ‘amor’. No son relevantes para la búsqueda las
mayúsculas.
Cuando termine de editar el nombre, conrme tocando el botón OK debajo del
teclado virtual.
2 Repita el paso anterior para todos los campos que desee incluir en el ltro.
3 Si lo desea, seleccione un compás Meter o los valores de un rango de Tempo
para ser incluidos en sus criterios de ltro.
258| ElRepertorio
Elimineloscriteriosdeltroquenonecesite
>Toque el botón Clear para borrar la cadena de texto o restablecer el paráme-
tro a un valor predeterminado.
>Toque el botón Clear All para restablecer todos los criterios de ltro.
Conrmelosltros
>Cuando termine de editar los parámetros de ltro, toque el botón OK para
cerrar el cuadro de diálogo Filter y volver a la página Book.
La casilla de vericación Filtered se seleccionará automáticamente y se activará
el ltro. Sólo las entradas que coincidan con los criterios introducidos se verán
en la lista Book.
QuitarlosltrosyvertodaslasEntradasdenuevo
>Toque la casilla de vericación Filtered para quitar la selección.
UsandoelRepertorio |259
Elegir las entradas de Repertorio por
número de Canción
Puede seleccionar una entrada de SongBook ingresando su número de identica-
ción de canción. Los números asociados con cada entrada se pueden programar
en cualquiera de las páginas de edición de la entrada del cancionero. (Consulte
Edición del número de selección de canción en la página 271 para obtener más
información).
Para ayudarle a encontrar una entrada de SongBook por número de identicación,
puede exportar una lista de canciones mediante el comando Export Book as Text
File del menú de página (   ), y utilizarla como referencia.
1 Para ver los números mientras está en la página Book, asegúrese de que se
muestra la columna Number.
Si no se muestra, seleccione el comando Preferences en el menú de página (   )
y, a continuación, utilice el menú Columns para elegir una de las opciones, incluida
la columna Num.
2 Para seleccionar una entrada de SongBook introduciendo su número de iden-
ticación, pulse el botón BOOK de nuevo mientras se encuentra en cualquier
página del SongBook.
Tenga en cuenta que puede elegir una entrada por número de ID incluso si no se
muestra la columna Number.
260| ElRepertorio
Creación rápida de
una nueva entrada
de Repertorio
Preparar la entrada SongBook
Puede guardar una instantánea del estado actual del instrumento en una nueva
entrada de SongBook, para incluirla en la base de datos de SongBook.
Elija el Estilo o Canción
>Elija un estilo o canción para asignarla a uno de los reproductores.
Elija el Tempo, Sonidos y los Efectos
>Puede elegir un tempo diferente para el estilo.
>Puede elegir diferentes sonidos y efectos para las pistas de estilo.
>Los cambios en los sonidos de una canción MIDI no se guardarán en la entrada
del cancionero. Solo se utilizarán los datos incluidos en el archivo MID. Si desea
cambiarlos, edite el archivo MID en el modo Edición de canciones.
Ajustelasdemásconguracionesdeinterpretación
>Seleccione el elemento de estilo que desea recuperar automáticamente.
>Establezca los niveles de volumen y el estado de reproducción/silencio para
las pistas de estilo y canción MIDI.
Elija los Preset de micrófono y guitarra
>Elija un Preset de micrófono y/o un Preset de guitarra y ajuste sus paráme-
tros.
CreaciónrápidadeunanuevaentradadeRepertorio |261
Elija los Pads
>Asigne los pads a los botones PAD.
Elija la secuencia de acordes
>Elija una secuencia de acordes o grabe una nueva que se guardará en la en-
trada.
262| ElRepertorio
Guardar la entrada SongBook
Puede guardar rápidamente la conguración en una nueva entrada de SongBook.
1 Mantenga presionado el botón BOOK durante aproximadamente un segundo
para crear una nueva entrada de cancionero. Aparecerá el cuadro de diálogo Save
SongBook Entry.
Como alternativa, vaya a una de las páginas de SongBook y elija el comando Save
Book Entry en el menúdepágina(   ).
2 Si se ofrecen ambas opciones (porque había seleccionado una entrada de
SongBook de la lista antes de editarla), decida si desea crear una nueva entrada
(New SongBook Entry) o sobrescribir la seleccionada (Rename/Overwrite).
3 En el cuadro de diálogo Save SongBook Entry, toque el botón Edición de tex-
to(   ) junto al parámetro New Song Name para abrir el teclado virtual y editar
el nombre de la entrada.
4 Una vez cerrado el teclado virtual, toque el botón Save para guardar la entra-
da a la base de datos de SongBook.
EdicióndelRepertorio |263
Edición del Repertorio
Edición de las entradas SongBook
Elegir una entrada de SongBook existente
>Elija una entrada de SongBook de la página SongBook > Book
264| ElRepertorio
>… o desde la página SongBook > Set List (aquí se muestra en el modo Vista
de lista).
Elegir los sonidos y los efectos
Puede salir del SongBook y repetir las mismas operaciones realizadas para crear
una nueva entrada de SongBook (consulte Preparar la entrada SongBook en la
página 260).
En particular, puede elegir un conjunto de teclado diferente de la biblioteca, o
elegir diferentes sonidos de teclado, efectos y todas las conguraciones para los
sonidos y guardarlos en un nuevo Set de teclado.
Puede guardar hasta cuatro Set de teclado en los botones KEYBOARD SET de-
bajo del X-FADER.
Todos los demás elementos guardados en una entrada de SongBook se pueden
editar desde la pantalla, como se explica en las siguientes páginas.
EdicióndelRepertorio |265
Elegir el estilo o la canción
Con cada entrada de Songbook, se guarda una referencia a un estilo o canción. Al
editar una entrada, puede cambiarla con un estilo o canción diferente.
1 Elija la entrada SongBook que desea editar.
2 Vaya a la página SongBook > Entry Edit > Play & KbdSet.
3 Toque el botón Player para abrir la ventana Select.
4 Elija un estilo o canción diferente.
Elegir los controles de estilo
El elemento de estilo seleccionado y el estado de las funciones de sincronización
y memoria se memorizarán al guardar la entrada del SongBook.
266| ElRepertorio
Elegir los Set de teclado
Con cada entrada de Songbook, se guardan cuatro Set de teclado. Al editar una
entrada, puede reemplazar los conjuntos de teclado antiguos por otros nuevos.
Establezca el punto inicial
>Elija la entrada del SongBook que desea editar.
Edite los Set de teclado
1 Si desea editar los Set de teclado, pulse el botón EXIT para salir del SongBook.
¡No seleccione una entrada de SongBook diferente!
2 Si lo desea, elija un Set de teclado diferente de la biblioteca.
3 Edite el Set de teclado, eligiendo los sonidos, los efectos y los diversos pará-
metros de interpretación.
Guarde los Set de teclado en la entrada
1 Pulse el botón BOOK para acceder de nuevo al SongBook.
2 Vaya a la página SongBook > Entry Edit > Play & KbdSet.
3 Utilice el área Keyboard Set para elegir los Set de teclado que desea guardar
con la entrada del SongBook.
4 Utilice la casilla de vericación All para decidir si desea guardar todos los Set
de teclado (hasta cuatro) o solo uno.
EdicióndelRepertorio |267
All Signicado
On LoscuatroSetdetecladocontenidosenlosbotonesKEYBOARDSETdebajodel
X-FADERseguardaránenlaentradadelSongBook.
O Soloelconjuntodetecladoseleccionadoseguardaráenelbotóndedestino.
5 Si ha anulado la selección de la casilla de vericación All, elija una sola ubi-
cación del Set de teclado para guardar los sonidos del teclado en el conjunto de
teclado seleccionado dentro de la entrada del SongBook.
6 Después de elegir la ubicación de destino, puede tocar el botón Editar texto
(   ) y darle un nuevo nombre al Set de teclado.
7 Si desea guardar más Set de teclado, repita el procedimiento anterior para las
otras ubicaciones del Set de teclado dentro de la entrada del SongBook.
268| ElRepertorio
Elegir el Preset de micrófono y el Preset de guitarra
Con cada entrada del SongBook se guardan las referencias a un Preset de micró-
fono y un Preset de guitarra. Al editar una entrada, puede reemplazarlos.
1 Elija la entrada de SongBook que desea editar, luego vaya a la página
SongBook > Entry Edit > Mic/Gtr/ChordSeq.
2 Toque el nombre del Preset de micrófono o el Preset de guitarra para abrir
la ventana Select y elija un Preset.
3 Seleccione la casilla Global Settings si desea utilizar los Preset elegidos en
las páginas Settings > Mic/Guitar Setup > Setup.
EdicióndelRepertorio |269
Elegir la secuencia de acordes
Una entrada de SongBook puede contener una secuencia de acordes, para tener
una secuencia o acordes adecuados para la canción.
1 Elija la entrada de SongBook que desea editar, luego vaya a la página
SongBook > Entry Edit > Mic/Gtr/ChordSeq.
2 Toque el nombre de la secuencia de acordes para abrir la ventana Select y
elija una secuencia de acordes.
270| ElRepertorio
Elegir los Pads
Con cada entrada de Songbook, se guardan cuatro pads. Al editar una entrada,
puede guardar o reemplazar los pads seleccionados.
1 Elija la entrada de SongBook que desea editar y presione el botón EXIT para
salir del SongBook. ¡No seleccione una entrada de SongBook diferente!
2 Vaya a la página Home > Main.
Como alternativa, vaya a la página Home > Menu > Pads.
3 Toque los nombres de los pads para elegir hasta cuatro.
4 Pulse el botón BOOK para volver a las páginas de SongBook.
EdicióndelRepertorio |271
Edición del número de selección de canción
Cada entrada de SongBook puede tener un número de identicación único (has-
ta 9,999). Puede escribirlos para recuperar pidamente una entrada (consulte
Elegir las entradas de Repertorio por número de Canción en la página 259).
Asignar un número no es obligatorio, pero puede ayudar a recordar rápidamente
las Entradas y como una forma alternativa de organizarlas. Por ejemplo, puede
usar 100 diferentes para crear una forma diferente de categorizar sus entradas
por género o edad.
Para ayudarle a encontrar una entrada de SongBook por número de identicación,
puede exportar una lista de canciones mediante el comando Export as Text File
del menúdepágina(   ), e imprimirla.
1 Elija la entrada del SongBook que desea editar.
2 Vaya a la página SongBook > Tags & Lyrics.
3 Toque el parámetro Number para abrir el teclado numérico virtual e intro-
duzca el número de ID. Si ingresa un número existente, el primer número libre
después de ese se ingresará automáticamente.
272| ElRepertorio
Edición de las etiquetas de la base de datos
El SongBook es una base de datos. Puede agregar a cada entrada de SongBook
datos de archivo especiales, o etiquetas, que luego ayudarán a recuperar tipos
especícos de canciones utilizando la función SongBook > Book > Filter.
1 Elija la entrada del SongBook que desea editar.
2 Vaya a la página SongBook > Tags & Lyrics.
EdicióndelRepertorio |273
3 Edite las etiquetas de la base de datos de la entrada de SongBook.
Etiqueta Entrada basada en
Estilo
Entrada basada en
MID
Entrada basada en MP3
Genre MusicgenreassociatedwiththeEntry.
Artist NombredelartistadelacanciónasociadoalaEntrada.
KeyInfo Claveoriginaldelaentrada.Elprimercampoeslaraíz,elsegundoeselmodo
mayor/menor.
Tempo Tempodelaentrada.EstopuedecambiarsiseincluyeuneventoTempo
Changedentrodelrecursoasociado.
PuedecambiarmanualmenteestevalorutilizandolosbotonesTEMPOdel
paneldecontrol.Cualquiercambiosolosemostrarádespsdeguardarla
Entrada.
Tempooriginaldel
estilo. Tempoinicialoriginal
delarchivoMID. Siemprecero(tempo
originaldelacanción
MP3).
MeterInfo Compásdelaentrada(o‘tipodecoms’).Estopuedecambiarsiseincluyeun
eventodeMeterChangedentrodelrecursoasociado.
Master
Transpose Valordetransposiciónmaestradelaentrada.CuandoseseleccionalaEntrada,
laTransposiciónMaestradetodoelinstrumentosecambiaautomáticamente(a
menosquenoestébloqueada).ElvalordeTransposiciónmaestraguardadoen
laentradadelSongBookanulacualquierconguracióndeTransposiciónmaestra
contenidaenelrecursoasociado.
PuedecambiarmanualmenteestevalorutilizandolosbotonesTRANSPOSE
delpaneldecontrol.Cualquiercambiosolosemostrarádespsdeguardarla
Entrada.
274| ElRepertorio
Vincular un archivo de texto a la entrada SongBook
Puede agregar letras a cualquier entrada como un archivo TXT vinculado. Dado
que no hay sincronización automática entre este tipo de letras y el estilo o can-
ción asociado, tendrá que desplazarlos manualmente (como se explica en Leer las
letras y acordes cargados como archivo de texto en la página 226).
Vincular letras como un archivo TXT
1 Elija la entrada del SongBook que desea editar.
2 Vaya a la página SongBook > Tags & Lyrics.
3 Toque el nombre del archivo TXT para abrir el selector de archivos y elija un
archivo TXT para vincularlo a la entrada actual de SongBook.
4 Seleccione el comando Load en el menúdepágina(   ).
Después de haber sido seleccionado, aparecerá el nombre del archivo de texto
vinculado.
5 Utilice el botón de opción Song/File TXT para elegir si las letras deben leerse
desde los datos internos del archivo MIDI o desde el archivo TXT vinculado. Esta
selección solo está permitida si ambos tipos de letras están disponibles.
EdicióndelRepertorio |275
Desvincular el archivo TXT
>Mientras esté en la misma página, toque el botón Delete(   ).
>Como alternativa, toque el nombre del archivo TXT para abrir de nuevo el se-
lector de archivos y elija el comando Unload current en el menúdepágina(   ).
Comprobación de la información de la entrada de
SongBook
Puede ver cierta información sobre la entrada de SongBook seleccionada, para
vericar, por ejemplo, el nombre de la entrada, el estilo o canción vinculada, la
secuencia de acordes y el archivo TXT (si corresponde).
1 Elija la entrada SongBook.
2 Vaya a la página SongBook > Entry Edit > Info.
Si seleccionó una entrada basada en estilo:
276| ElRepertorio
Si seleccionó una entrada basada en canción:
Agregar notas a una entrada SongBook
Puede agregar notas escritas a la entrada.
1 Elija la entrada del SongBook que desea editar.
2 Vaya a la página SongBook > Entry Edit > Info.
3 Toque el botón Editartexto(   ) para agregar la nota escrita.
4 Cuando haya terminado, toque el botón OK para conrmar la nota ingresada.
EdicióndelRepertorio |277
Guardar la entrada SongBook
Puede guardar sus ediciones en una entrada de SongBook nueva o existente.
1 Seleccione el comando Save Book Entry en el menú de página (   ).
Aparecerá el cuadro de diálogo Save SongBook Entry.
2 Elija si desea crear una nueva entrada (New SongBook Entry) o sobrescribir
la que acaba de editar (Rename/Overwrite).
3 Toque el botón Editartexto(   ) junto al parámetro New Song Name para
abrir el teclado virtual y editar el nombre de la entrada.
4 Una vez cerrado el teclado virtual, toque el botón Save para guardar la entra-
da a la base de datos de SongBook.
278| ElRepertorio
Gestionar las entradas
de SongBook
Seleccionar las entradas de SongBook
Selección múltiple de entradas de Songbook
Mientras se encuentra en la página Book, puede seleccionar varias entradas al
mismo tiempo antes de ejecutar una operación.
Establecer el modo Seleccionar
>En la página Book, utilice el botón Selection Mode para decidir si desea selec-
cionar las entradas de forma consecutiva o separada.
Modo de selección Signicado
Elijaestaopciónparaseleccionarlasentradasdedestinoporseparado
(esdecir,conotrasentradasnoseleccionadasenmedio).
Elijaestaopciónparaseleccionarlasentradasdedestinoconsecutiva-
mente(esdecir,todasenunala).
GestionarlasentradasdeSongBook |279
Seleccionar varias entradas por separado
1 Toque el botón Select Mode para elegir la función SHIFT.
2 Seleccione la primera entrada que desea seleccionar.
3 Pulse y mantenga pulsado el botón SHIFT.
4 Seleccione una segunda entrada para seleccionar.
5 Mientras mantiene presionado el botón SHIFT, continúe seleccionando las
otras entradas que desea seleccionar.
6 Suelte el botón SHIFT.
Seleccionar varias entradas consecutivamente
1 Toque el botón Select Mode para elegir la función SHIFT.
2 Seleccione la primera entrada que desea seleccionar.
3 Pulse y mantenga pulsado el botón SHIFT.
4 Seleccione la última entrada que desea seleccionar.
5 Suelte el botón SHIFT.
280| ElRepertorio
Anular la selección de las entradas
>Para anular la selección de una o más entradas, sin anular la selección de
todo, mantenga pulsada la tecla SHIFT y toque los elementos que desea anular
la selección.
>Para anular la selección de todo, seleccione cualquier otra entrada. Todas las
entradas seleccionadas se anularán la selección.
Entradas de SongBook seleccionadas y activas
En las páginas Book y Set List (modo Vista de lista), se muestra una Entrada se-
leccionada en la lista y activa con una línea vertical junto a su nombre. Naranja si
está asignado al Reproductor 1, azul si se asigna al Reproductor 2.
Si selecciona un estilo o canción diferente, la entrada permanece seleccionada en
la lista, pero ya no está activa, ya que su contenido ha sido reemplazado por un
estilo o canción diferente. La línea vertical desaparece.
Si la Entrada sigue activa, pero la ha anulado la selección (manteniendo pulsado el
botón SHIFT y tocando el nombre de la Entrada), la línea vertical sigue mostrán-
dose, pero el nombre de la Entrada ya no está resaltado. Cualquier operación de
la lista no tendrá ningún efecto sobre esta Entrada.
GestionarlasentradasdeSongBook |281
Eliminar las entradas de SongBook
1 En la página SongBook > Book, seleccione la canción (o canciones) que desea
eliminar.
2 Seleccione el comando Delete Book Entry/Entries en el menú de página
(   ), y, a continuación, conrme.
Eliminar todas las entradas de
SongBook y Set Lists
Es posible que desee crear su propia lista de repertorio, después de eliminar todas
las entradas y listas de conjuntos existentes Set Lists.
1 Vaya a cualquiera de las páginas de SongBook.
2 Seleccione el comando Delete Whole Book en el menúdepágina(   ), y, a
continuación, conrme.
Tenga en cuenta que esta operación eliminará permanentemente todas las entra-
das y las listas establecidas. Para conservar los datos que va a eliminar:
>Una copia de los datos originales de fábrica siempre se almacena en un área
protegida de la memoria interna. Puede recuperarlos utilizando el comando
Factory Restore en la página File > Menu > Factory Restore, y seleccionando
solo el SongBook como el tipo de datos para restaurar.
>Puede hacer una copia de un SongBook editado.
282| ElRepertorio
Utilizando Set Lists
¿Qué son las Set Lists?
Las Listas personalizadas Set Lists son selecciones de la lista completa del libro.
Permiten listas más pequeñas, modicadas para sus preferencias musicales.
Ya incluimos algunas listas de ejemplo, que se pueden utilizar para sus propias
actuaciones.
Elegir entre vista de Mosaico o vista de
Lista
Las Listas personalizadas pueden utilizarse en vista mosaico o vista de lista. En
vista de mosaico, las canciones se muestran como páginas de mosaicos y se pue-
den seleccionar al tocarlas. En vista de lista, todas las canciones aparecen en una
lista simple para que pueda usarlas consecutivamente.
Cambiar entre vista de mosaico y vista de lista
1 Mientras que está en cualquier página de SongBook, elija el comando
Preferences (preferencias) en el menúdegina(   ) para abrir el cuadro de
diálogo Preferences.
2 Utilice el menú Set List Views para cambiar entre la vista de mosaico y vista
de lista.
3 Cuando termine, toque el botón OK para cerrar el diálogo.
UtilizandoSetLists |283
Reproducción de una lista desde la
vista de mosaico
La vista mosaico muestra la lista seleccionada como un conjunto de canciones
asignadas a los botones SET LIST en la pantalla.
Elegir Set List
1 Vaya a la página SongBook > Set List. Puede pulsar el botón SET LIST para
ir a esta página.
2 Asegúrese de que está en la vista de mosaico Tile View, de lo contrario selec-
cione el comando Preferences en el menúdelapágina(   ) para abrir el diálogo
Preferences y seleccionarlo.
3 Utilice el menú emergente de List para seleccionar una de las listas persona-
lizadas disponibles.
Las canciones en el conjunto seleccionado se asignan a los botones SET LIST en
la pantalla.
Elija una página
Las canciones de la lista seleccionada se organizan en ‘páginas’ de doce .
284| ElRepertorio
>Use el indicador de página en la esquina superior derecha de la página para
ir a una página diferente dentro de la lista Set List seleccionada.
Elegir una entrada SongBook
1 Asegúrese de que está en la página SongBook > Set List.
2 Toque uno de los tulos en la pantalla, para elegir la canción correspondiente.
La canción aparece resaltada.
Reproduzca la Set List
>Use el botón PLAY/STOP(   ) para iniciar y detener la reproducción de la
canción o estilo seleccionado.
>Utilice los controles estándar del reproductor para iniciar, pausar o detener
los estilos o canciones.
>Pase a la canción anterior o siguiente pulsando el icono correspondiente.
UtilizandoSetLists |285
Reproducción de un Set List desde la
vista de Lista
La vista de lista List View muestra la lista seleccionada como una simple lista de
canciones.
Seleccione la lista List
1 Pulse el botón SET LIST para ir a la página SongBook > Set List.
2 Asegúrese de que está en la vista de lista, de lo contrario seleccione el coman-
do Preferences en el menúdelapágina(   ) para abrir el diálogo Preferences
y seleccionarlo.
3 Utilice el menú emergente List para seleccionar una de las listas disponibles.
Aparecerá la lista de canciones de la lista seleccionada.
Elegir una entrada SongBook
1 Asegúrese de que está en la página SongBook > Set List.
2 Navegue por las entradas de la lista.
286| ElRepertorio
3 Toque el nombre de la entrada, para elegir la canción correspondiente. La
canción aparece resaltada.
Reproduzca la Set List
>Use el botón PLAY/STOP(   ) para iniciar y detener la reproducción de la
canción o estilo seleccionado.
>Utilice los controles estándar del reproductor para iniciar, pausar o detener
los estilos o canciones.
>Pase a la canción anterior o siguiente tocando el nombre en la lista.
>Si desea saltar inmediatamente a la canción anterior o siguiente, use los bo-
tones dedicados Seleccionar Anterior y Seleccionar Siguiente debajo de la lista.
El color de la selección siempre le permitirá saber si la canción está asignada al
Reproductor 1 (naranja) o al Reproductor 2 (azul).
EdicióndelastheSetLists |287
Edición de las the Set
Lists
Creación de una nueva Set List
Crear o editar una lista Set List
>Vaya a la página SongBook > Set List y, a continuación, seleccione el coman-
do New Set List del menúdepágina(   ).
Se creará una nueva lista en blanco y se seleccionará automáticamente.
288| ElRepertorio
Edición de las Set Lists
Puede agregar, eliminar o reordenar elementos de una lista. El nombre de una lista
modicada muestra un asterisco (*) después del nombre.
Selección de una Set List para editar
1 Vaya a la página SongBook > Set List. Elija la vista de lista o la vista de mo-
saico.
2 Utilice el menú emergente List para seleccionar la lista que desea editar.
EdicióndelastheSetLists |289
Agregar canciones a la Set List seleccionada
1 Vaya a la página SongBook > Book.
2 Navegue a través de las canciones en la base de datos de SongBook.
3 Cuando vea la canción que está buscando, tóquela. Si desea seleccionar varias
canciones al mismo tiempo, mantenga presionado el botón SHIFT y seleccione
las canciones.
4 Toque el botón Add to Set List para abrir el cuadro de diálogo Add Book Entry
to Set List.
5 Elija la posición de la(s) canción(es) en la lista y toque el botón Add para agre-
gar la(s) canción(es) seleccionada(s) a la Lista de seleccionada.
290| ElRepertorio
Reorganizar las canciones de la lista
Si el orden de las canciones agregadas a la lista no es el deseado, reorganícelas.
Esto se puede hacer mientras se está en la vista de lista.
1 Vaya a la página SongBook > Set List y elija la Lista de canciones que desea
editar.
2 Toque la canción que quiera mover.
3 Utilice los botones Mover>arriba(   ) y Mover>abajo(   ) de la pan-
talla para mover la canción seleccionada a una posición diferente en la lista.
Eliminar canciones no deseadas de la lista
1 Vaya a la página SongBook > Set List y elija la Lista de canciones que desea
editar.
2 Toque la canción que quiera eliminar de la lista.
3 Seleccione el comando Delete Set List Entry en el menúdepágina(   ), y,
a continuación, conrme.
La canción se eliminará de la lista, pero no se eliminará de la lista de libro.
EdicióndelastheSetLists |291
Guardar una Set List
1 En la página SongBook > Set List, elija el comando Save Set List en el menú
depágina(   ) para abrir el cuadro de diálogo Save List.
2 Elija la opción Rename/Overwrite para guardar sobre la Lista seleccionada.
Si preere crear una nueva lista, elija la opción New List.
3 Toque el botón Editartexto(   ) desea asignar a la Lista un nombre diferente.
Edite el nombre y conrme para volver al cuadro de diálogo Save List.
4 Cuando haya terminado, toque el botón Save para conrmar el guardado de
la lista.
Eliminar una Set List
1 En la página SongBook > Set List, utilice el menú emergente List para selec-
cionar la Lista que desea eliminar.
2 Seleccione el comando Delete Set List en el menúdegina(   ), y, a con-
tinuación, conrme.
Las canciones contenidas en la lista no se eliminarán de la lista de libro.
292| ElRepertorio
Exportar el Libro y
las Set List como un
archivo de texto
Se puede exportar una lista de las canciones contenidas en las listas de libros y
Set, para usarlas como lista de reproducción de su actuación.
1 Mientras se encuentra en la página SongBook > Book o Set List, elija el orden
de lista y el ltrado deseados.
2 Seleccione el comando Export Book/Set List as Text File en el menú de
página(   ) para abrir el cuadro de diálogo Export as Text File.
ExportarelLibroylasSetListcomounarchivodetexto |293
3 Utilice el menú desplegable Device para seleccionar un dispositivo en el que
guardar la lista como archivo TXT. El archivo se guardará en la raíz del dispositivo.
4 Puede cambiar el nombre de la lista. Toque el icono Editartexto(   ) para
abrir el teclado virtual y editar el nombre. Cuando termine de editar el nombre,
conrme tocando el botón OK debajo del teclado virtual.
5 Cuando vuelva al cuadro de diálogo Export as Text File, conrme la exporta-
ción tocando el botón OK.
Se creará un archivo TXT que contiene los datos ltrados. Si ya existe un archivo
con el mismo nombre en el dispositivo de destino, se sobrescribirá sin esperar la
conrmación.
Para mostrar e imprimir correctamente la lista en un ordenador personal, use un
carácter de ancho jo (es decir, no proporcional) en su editor de texto.
294| ElRepertorio
Usar el SongBook
con una tablet u
ordenador personal
Elegir las entradas del SongBook
mediante MIDI
Las entradas del SongBook se pueden seleccionar de forma remota a través de
MIDI. Además, los mensajes MIDI se pueden enviar a través de MIDI al elegir una
entrada de SongBook. Esto es útil para sincronizar Pa5X con un lector de parti-
turas de música digital (por ejemplo, una aplicación dedicada que se ejecuta en
una tablet).
Al usar Pa5X con una tablet, también debe programar la aplicación en la tablet.
Consulte el manual del usuario de la aplicación para obtener más información.
El MIDI Preset suministrado es un punto de partida para congurar los distintos
parámetros, pero es posible que tenga que adaptarlos al software.
Elegir el Preset MIDI Tablet la tablet the Tablet MIDI
Preset
El Tablet MIDI Preset programa el canal MIDI #16, de modo que se utiliza para
enviar mensajes MIDI al seleccionar las entradas del SongBook, o para recibir
mensajes MIDI seleccionándolos desde un dispositivo externo.
>Vaya a la página Settings > Menu > MIDI > General Controls y elija el Preset
MIDI Tablet.
UsarelSongBookconunatabletuordenadorpersonal |295
Edición de un Preset MIDI existente
Puede programar o editar su propio Preset MIDI para seleccionar entradas de
SongBook. Se necesita un canal MIDI especial utilizado como canal de control
para enviar mensajes MIDI para seleccionar las entradas del SongBook o para
recibir mensajes MIDI al seleccionarlos.
Congureelcanaldecontrol
1 Vaya al menú Settings > Menu > MIDI > General Controls y elija un Preset
MIDI para usarlo como punto de partida.
2 Vaya a la página Settings > Menu > MIDI > Midi In Channel y asigne la opción
Control a uno de los dieciséis canales MIDI disponibles (generalmente uno de los
más altos, por ejemplo #16).
3 Vaya al meSettings > Menu > MIDI > Midi Out Channel y asigne la opción
Control a uno de los dieciséis canales MIDI disponibles (lo mismo que en MIDI IN
irá bien).
4 Vaya al menú Settings > Menu > MIDI > Filters y asegúrese de que no se ltre
ningún tipo de datos que sea necesario.
5 Cuando haya terminado, guarde esta conguración en un Preset MIDI nuevo o
existente, seleccionando el comando Save Midi Preset del menúdepágina(   ).
Selección de las entradas del SongBook a través de MIDI
En este punto, Pa5X debe recibir en el canal de control especial los mensajes de
cambio de control NRPN #99 (MSB, con valor 2) y #98 (LSB, con valor 64) en -
pida sucesión, como una cadena de inicialización. Esta cadena debe enviarse solo
una vez, a menos que se envíe otro control NRPN en el mismo canal MIDI antes de
seleccionar una entrada de SongBook diferente.
Una vez enviada la cadena de inicialización, debe enviar la cadena de selección,
compuesta por dos mensajes de cambio de control: CC#06 (MSB de entrada de
datos) para los miles y centenas, y CC#38 (LSB de entrada de datos) para las de-
cenas y unidades. El rango de los controles de entrada de datos, en este caso, es
0 ~ 99 (en lugar del típico 0 ~ 127).
296| ElRepertorio
Los siguientes ejemplos muestran algunas situaciones típicas.
>Envíe la siguiente cadena para seleccionar entrada SongBook #77:
Cadena inicialización (CC#99, 98)
Miles y cientos (00xx)
Decenas y unidades (xx77)
>Envíe la siguiente cadena para seleccionar entrada SongBook #100:
Cadena inicialización (CC#99, 98)
Miles y cientos (01xx)
Decenas y unidades (xx00)
>Envíe la siguiente cadena para seleccionar entrada SongBook #2563:
Cadena inicialización (CC#99, 98)
Miles y cientos (25xx)
Decenas y unidades (xx63)
UsarelSongBookconunatabletuordenadorpersonal |297
Envío de mensajes MIDI al seleccionar
entradas SongBook
Cuando el canal de control especial se asigna a uno de los canales MIDI OUT, los
mensajes MIDI se envían en este canal al elegir una entrada de SongBook. Los
mensajes enviados al seleccionar una entrada de SongBook son los siguientes
(como se ve en la sección anterior):
>Una cadena de inicialización, formada por los mensajes de cambio de control
NRPN #99 (MSB, con valor 2) y #98 (LSB, con valor 64) en rápida sucesión.
>Una cadena de selección, compuesta por los dos mensajes de cambio de con-
trol CC#06 (MSB de entrada de datos) para los miles y centenas, y CC#38 (LSB
de entrada de datos) para las decenas y unidades. El rango de los controles de
entrada de datos, en este caso, es 0 ~ 99 (en lugar del típico 0 ~ 127).
298| ElRepertorio
  | 299
12
La Matriz
300| LaMatriz
Usando la Matriz
Matriz le permite crear hasta tres conjuntos de Matrix Pads, que puede selec-
cionar rápidamente eligiendo uno de los Matrix Presets 1-3. También ofrece un
conjunto de controles de silencio.
Los pads se iluminan según el color del reproductor actual (naranja para el repro-
ductor 1, azul para el reproductor 2).
Usando los Matrix Pads desde el panel
de control
1 Mientras esté en cualquiera de las páginas de inicio, presione uno de los bo-
tones Matrix Preset 1-3 debajo de Matrix Pads, para seleccionar el conjunto co-
rrespondiente de Pads.
2 Pulse uno de los Matrix Pads para activar el pad correspondiente. Si se trata
de una secuencia en bucle, presiónela de nuevo para detenerla.
UsandolaMatriz |301
Usando los Matrix Pads desde la
pantalla
1 Mientras está en la página de inicio, toque la pestaña Matrix para abrir el
panel correspondiente.
2 Toque uno de los botones Pads 1-3 para activar el conjunto correspondiente
de Pads.
3 Toque uno de los Matrix Pads para activar el pad correspondiente. Si se trata
de una secuencia en bucle, presiónela de nuevo para detenerla.
302| LaMatriz
Usando los botones Matrix Mute desde
el panel de control
1 Mientras esté en cualquiera de las páginas de inicio, presione el botón Matrix
Preset 4 debajo de Matrix Pads, para seleccionar los botones Matrix Mute.
2 Pulse uno de los Matrix Pads para activar el silencio correspondiente. Púlselo
de nuevo para reactivar el audio de la pista correspondiente.
Puede ver las pistas correspondientes en el panel Home > Matrix.
UsandolaMatriz |303
Usando los botones Matrix Mute desde
la pantalla
1 Mientras está en la página de inicio, toque la pestaña Matrix para abrir el
panel correspondiente.
Matrix Mute con un Estilo seleccionado
Matrix Mute con una canción MIDI Song seleccionada
2 Toque el botón Preset #4 para activar los botones Matrix Mute.
3 Toque uno de los Matrix Pads para activar el Mute correspondiente. Toque de
nuevo para reactivar el audio de la pista correspondiente.
304| LaMatriz
Programación de la
Matriz
Mientras el conjunto de silencio está jo, puede programar los tres conjuntos de
Pad de matriz.
1 Mientras está en la página de inicio Home, toque la pestaña Matrix para abrir
el panel correspondiente.
2 Elija uno de los conjuntos Pads 1-3.
ProgramacióndelaMatriz |305
3 Toque el botón Expandir(   ) para ver la vista expandida del panel Matrix.
4 Toque el botón Edit para poner el conjunto en modo de edición.
306| LaMatriz
5 Mientras está en edición, puede tocar uno de los Matrix Pads para abrir la
ventana Pad Select.
6 Seleccione el Pad que desea asignar al Matrix Pad seleccionado y, a continua-
ción, pulse el botón EXIT para volver al panel Matrix.
7 Si desea quitar uno de los pads, toque el botón Delete (   ) en la esquina su-
perior derecha del Matrix Pad.
8 Toque el botón Edit de nuevo para salir del modo de edición.
ProgramacióndelaMatriz |307
9 Toque el botón Contraer(   ) para volver a la vista Normal del panel Matrix.
Los cambios en su programación se guardarán automáticamente como congu-
ración global.
En caso de que desee restaurar la conguración original de fábrica, use el co-
mando Factory Restore que puede encontrar en la página File > Menu > Factory
Restore.
ADVERTENCIA: ¡Esta operación sobrescribirá todos los datos del usuario!
308| LaMatriz
PERSONALIZAR
  | 311
13
El Mezclador
312| ElMezclador
El Mezclador
Mezclando todas las fuentes de sonido
Pa5X incluye un potente mezclador digital. Aquí, todos los sonidos y efectos gene-
rados internamente, junto con las fuentes de audio externas, se pueden controlar,
mezclar y enrutar.
La conguración del mezclador se puede guardar en los conjuntos de teclado, las
canciones, los estilos, los pads o las entradas del SongBook.
Medición de los niveles
Comprobar el valor de volumen
Al mover un control deslizante, compruebe el valor de volumen en la pantalla de
la columna o en la pantalla justo debajo del control deslizante. El valor en la vi-
sualización de la columna se muestra durante un breve período de tiempo, antes
de volver a mostrar las leyendas del control deslizante y del botón.
Volume Signicado
0…127 Valordevolumendesdeelsilenciohastaelnivelmásalto
ElMezclador |313
Comprobación de los sonidos que se están reproduciendo
En el área más baja de varias páginas, un indicador muestra qué sonidos se están
reproduciendo.
Esto le permite ver la fuente de la señal de audio. Al mezclar, puede silenciar o so-
listas los diversos canales, y ver la contribución de cada sonido a la mezcla general.
Color Sonido
Verde TecladooPad
Naranja Estiloocancióndelreproductor1
Azul Estiloocancióndelreproductor2
314| ElMezclador
Medición de los niveles de audio
Mientras está en la sección de edición Mixer/FX, un medidor de nivel estéreo
siempre está visible en la parte inferior derecha de la pantalla.
Vigile mientras ajusta el volumen y los niveles de ecualización, o el nivel interno
de los efectos. El color de las barras advertirá sobre el riesgo de sobrecarga y
distorsión de las salidas de audio nales.
Color Signicado
Verde Elniveldeaudioestábien.
Amarillo Elniveldeaudioestábien,peroseestáejecutandocercadelmáximo.Tenga
cuidadoalaumentarelniveldelvolumendelcanalounabandadeecualiza-
ción,oelvolumeninternodelosefectos.
Rojo Lasalidadeaudioestásobrecargada.Siestosucedeocasionalmenteen
picoscortos(comoungolpedepercusión),aúnpuedeestarbien.Siper-
manecedemasiadotiempoenrojo,bajeelvolumendelcanaloencuentrela
bandadeecualizaciónoelniveldeefectoquecausanelproblema.
ElMezclador |315
Ajuste del volumen desde el panel de
control
1 Utilice los botones de modo de la sección CONTROL para seleccionar los
grupos de sonidos que desea controlar. De forma predeterminada, se selecciona
el grupo MAIN, donde puede controlar las entradas de audio, los efectos de voz y
grupos completos de sonidos con un solo control deslizante. Estas son las princi-
pales fuentes de audio del instrumento.
2 Si desea controlar los sonidos individuales del estilo o la canción MIDI, presio-
ne el botón de modo STYLE/SONG en la sección CONTROL.
3 Presione el botón STYLE/SONG nuevamente para alternar entre las pistas
de canciones 1-8 y 9-16.
316| ElMezclador
4 Para ver qué función está asignada a cada control deslizante o botón, com-
pruebe la visualizacióndelala debajo de los controles deslizantes. Pulse el
botón VIEW de la izquierda para alternar entre los controles deslizantes y los
botones.
5 Utilice los controles deslizantes para ajustar el volumen.
Volumen Signicado
0…127 NiveldeVolumenenvaloresMIDI
ElMezclador |317
Ajuste del volumen desde la página de
inicio
Mezclando desde el panel Home > Control
El panel Control de la página Inicio contiene una selección de controles de mez-
cla. Aquí, puede equilibrar rápidamente el volumen de los sonidos y silenciarlos/
reactivarlos.
1 Vaya al panel Home > Control. De forma predeterminada, se selecciona el
grupo Main, donde puede controlar las entradas de audio, los efectos de voz y
grupos enteros de sonidos con un solo control deslizante.
2 Si desea controlar los sonidos individuales de un estilo o una canción MIDI,
toque el botón de modo Style/Song.
3 Si está editando una canción MIDI, toque de nuevo el botón de modo Song
1-8/9-16 para alternar entre las pistas 1-8 y 9-16 de la canción.
318| ElMezclador
4 Para ver qué función está asignada a cada control deslizante o botón, com-
pruebe las leyendas debajo de los controles deslizantes.
5 Use los controles deslizantes virtuales para ajustar el volumen.
Volumen Signicado
0…127 NiveldeVolumenenvaloresMIDI
ElMezclador |319
Mezclar desde el panel Home > Mixer
Para el ajuste individual del nivel de volumen y panorámica de cada sonido, puede
cambiar al panel Mixer.
1 Vaya al panel Home > Mixer.
2 Toque el botón TRACK SELECT junto a las pistas para cambiar a un grupo
diferente de ocho pistas. Cuál se muestra depende de los elementos actuales
(sonidos del teclado, pads, estilo, canción).
320| ElMezclador
Mezclar desde la página Mixer/FX
La sección de edición Mixer/FX es el mezclador digital interno del instrumento.
1 Vaya a la página Home > Menu > Mixer/FX > Main. También puede acceder a
esta sección desde Style/Song Edit > Menu.
Puede saltar a esta página tocando el botón Mezclador(   ) en el panel Home
> Mixer.
ElMezclador |321
2 Toque el botón TRACK SELECT para cambiar entre los sonidos del teclado y
los pads, y los del estilo o la canción MIDI.
3 Utilice los controles deslizantes verticales para ajustar el volumen.
4 Utilice los controles deslizantes horizontales para ajustar el Pan (abreviatura
de ‘panorama’, que es la posición del sonido en el campo estéreo).
Pan Signicado
L-64…L-1 Izquierda
C00 Centro
R+1…R+63 Derecha
322| ElMezclador
Silenciar y hacer solistas los Sonidos
Puedes silenciar o hacer solistas los sonidos. El sonido solista puede ser útil para
comprobar cómo suena algo de forma aislada. El silencio se puede utilizar para
eliminar un sonido de una mezcla, ya sea para comprobar el efecto nal o para
reemplazarlo con un reproductor en vivo.
Silenciar desde el panel de control
1 Utilice los botones de modo de la sección CONTROL para seleccionar los
grupos de sonidos que desea controlar. De forma predeterminada, el grupo MAIN
está seleccionado. Aquí puede silenciar las entradas de audio y los efectos de voz,
pero no los sonidos internos.
2 Si desea silenciar los sonidos de un estilo o una canción MIDI, pulse el botón
de modo STYLE/SONG en la sección CONTROL.
ElMezclador |323
3 Presione el botón STYLE/SONG nuevamente para alternar entre las pistas
de canción 1-8 y 9-16.
4 Para ver qué función está asignada a cada control deslizante o botón, com-
pruebe la visualizacióndelala debajo de los controles deslizantes. Pulse el
botón VIEW para alternar entre los controles deslizantes y los botones.
5 Utilice los botones para silenciar/reactivar el sonido de la pista correspon-
diente.
324| ElMezclador
Silenciar desde el panel Home > Control
1 Vaya al panel Home > Control. De forma predeterminada, se selecciona el
grupo Main, este modo no tiene controles de silencio.
2 Si desea silenciar los sonidos de un estilo o una canción MIDI, toque el botón
de modo Style/Song.
3 Si está editando una canción MIDI, toque de nuevo el botón de modo Song
1-8/9-16 para alternar entre las pistas 1-8 y 9-16 de la canción.
4 Para ver qué función está asignada a cada control deslizante o botón, com-
pruebe las leyendas debajo de los controles deslizantes.
5 Use los controles deslizantes virtuales para ajustar el volumen.
ElMezclador |325
Solista y silenciar desde el panel Home > Mixer
1 Vaya al panel Home > Mixer.
2 Toque el botón TRACK SELECT junto a las pistas para cambiar a un grupo
diferente de ocho pistas. Cuál se muestra depende de los elementos actuales
(sonidos del teclado, pads, estilo, canción).
3 Use los botones Mute(   ) y Solo(   ) para silenciar o hacer solista el
Sonido correspondiente.
326| ElMezclador
Solista y silenciar desde la sección Mixer/FX
1 Vaya a la página Home > Menu > Mixer/FX > Main. Puede saltar a esta página
tocando el botón Mezclador(   ) en el panel Home > Mixer.
También puede acceder a esta sección desde Style/Song Edit > Menu.
2 Toque el botón TRACK SELECT para cambiar entre los sonidos del teclado y
los pads, y los del estilo o la canción MIDI.
3 Use los botones Mute(   ) y Solo(   ) para silenciar o hacer solista el
Sonido correspondiente.
ElMezclador |327
Ver y elegir los Sonidos
El panel Home > Mixer, y la página Mixer/FX > Main también permiten elegir
Sonidos para el teclado, los pads, el estilo y las canciones MIDI.
1 Vaya a una de las páginas del mezclador Mixer:
>El panel Home > Mixer.
>La página Home > Menu > Mixer/FX > Main. Puede saltar a esta página to-
cando el botón Mezclador(   ) en el panel Home > Mixer. También puede acce-
der a esta sección Mezclador desde Style/Song Edit > Menu.
El siguiente procedimiento mostrará la página Mixer.
2 Toque el botón TRACK SELECT para cambiar entre los sonidos del teclado y
los pads, y los del estilo o la canción MIDI.
3 Toque el nombre del sonido que quiera reemplazar y elija otro sonido.
328| ElMezclador
Bajo el nombre del sonido, puede ver el combo MIDI Program Change correspon-
diente (Bank Select MSB, Banck Select LSB, Program Change).
ElMezclador |329
Ecualizar los Sonidos
Pa5X incluye ecualización de canal (EQ) de tres bandas en cada canal de mezcla-
dor individual. Cada sonido se puede ecualizar individualmente.
El ecualizador es una herramienta poderosa para dar forma a su sonido. Tenga
cuidado de no exagerar, ya que el aumento excesivo puede sobrecargar las salidas
de audio y distorsionar el sonido. A veces, es mejor atenuar una banda en lugar de
impulsarla, para hacer que surjan otros sonidos a través de la mezcla.
Ajuste de la ganancia de ecualización
1 Vaya a la página Home > Menu > Mixer/FX > EQ. También puede acceder a
esta sección desde Style/Song Edit > Menu.
2
Mantenga pulsado el control EQ Gain en la pantalla y muévalo al nivel deseado.
Como alternativa, utilice los controles DIAL o ARRIBA/ABAJO para cambiar el
valor del control seleccionado.
EQ Gain Signicado
HF(AltaFrecuencia)
-18…+18dB Ecualizacióndealtafrecuencia.Esteesunltrodecurvadelimitación.
MF(MediaFrecuencia)
-18…+18dB Ecualizacióndefrecuenciamedia.Esteesunltrodecurvadecampana.
LF(BajaFrecuencia)
-18…+18dB Ecualizacióndebajafrecuencia.Esteesunltrodecurvadelimitación.
330| ElMezclador
Activar o desactivar el ecualizador
Cada ecualizador de canal se puede activar o desactivar. Esto también puede ser
útil para comprobar su efecto durante la edición.
1 Vaya a la página Home > Menu > Mixer/FX > EQ. También puede acceder a
esta sección desde Style/Song Edit > Menu.
2 Utilice el botón On/O situado en la parte superior del ecualizador para ac-
tivar o desactivar el ecualizador del canal.
ElMezclador |331
Ajuste de la sensibilidad de entrada de ecualización
Las ganancias extremas de ecualización pueden sobrecargar la ruta de audio y
provocar distorsión. Sin embargo, puede recortar la entrada para evitar la sobre-
carga.
1 Vaya a la página Home > Menu > Mixer/FX > EQ. También puede acceder a
esta sección desde Style/Song Edit > Menu.
2 Toque el botón de engranaje (   ) para abrir el cuadro de diálogo EQ
Controls.
3 Utilice el control Trim para atenuar el nivel de la señal que pasa a través del
ecualizador.
Input Trim Signicado
0…99 Valordeatenuación
4 Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para cerrar el cuadro de diálogo.
332| ElMezclador
Inicializar el ecualizador
Puede restablecer el ecualizador al estado predeterminado (es decir, “plano”).
1 Vaya a la página Home > Menu > Mixer/FX > EQ. También puede acceder a
esta sección desde Style/Song Edit > Menu.
2 Toque el botón de engranaje (   ) para abrir el cuadro de diálogo EQ
Controls.
3 Restablezca el ecualizador de la pista actual o todos los ecualizadores del
grupo de pistas, como se describe a continuación.
4 Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para cerrar el cuadro de diálogo.
Inicialice el ecualizador en la pista seleccionada
>Toque el botón Current Track Reset.
Inicialice el ecualizador en un grupo de pistas
>Toque el botón KbdSet/Pad/Style/Song Tracks Reset.
GuardarlosajustesdelMezclador |333
Guardar los ajustes
del Mezclador
Puede guardar la conguración del mezclador en un conjunto de teclado de usua-
rio, pad, estilo, una canción MIDI o una entrada de SongBook.
>Seleccione el comando SaveKeyboardSet(toLibrary/Style)en el menú de
página(   ) para guardar la conguración en un conjunto de teclado de usuario.
>Seleccione el comando Save Pad en elmenúdepágina( ) para guardar la
conguración en un Pad de usuario.
>Seleccione el comando Save Style en elmenúdepágina( ) para guardar
la conguración en el Estilo actual. Sólo se pueden guardar Estilos de usuario.
>Seleccione el comando Save Song en elmenúdepágina(   ) para guardar
la conguración en la canción MIDI actual.
>Seleccione el comando Save Book Entry en elmenúdegina(   ) para
guardar la conguración en una entrada SongBook.
334| 
  | 335
14
Tiradores
Digitales
336| TiradoresDigitales
Los Tiradores
Digitales
¿Qué son los tiradores digitales?
Los tiradores digitales (Digital Drawbars) son sonidos especiales que emulan
los clásicos órganos de rueda tonal. Los ajustes para los tiradores digitales se
memorizan en un conjunto de teclados, un estilo o una canción MIDI, y pueden
considerarse el equivalente del ajuste preestablecido de un órgano.
Se puede asignar un solo sonido de tiradores al teclado y solo uno al estilo. Se
puede asignar un solo sonido de tiradores digitales a las pistas 1-8, y uno solo a
las pistas 9-16 o una canción MIDI.
Puede asignar el mismo sonido a diferentes pistas en el mismo bloque (por ejem-
plo, dos pistas de acompañamiento diferentes en un estilo). Por el contrario, si
necesita los diferentes manuales de un órgano, puede asignar cada uno de ellos
a un bloque diferente (por ejemplo, el manual superior a una de las pistas 1-8, y
el manual inferior a una de las pistas 9-16).
LosTiradoresDigitales |337
Elegir Sonidos de Tiradores Digitales
Eligiendo un conjunto de teclado
1 Abra la ventana Keyboard Set Select.
2 Abra la categoría Organ y elija un conjunto de teclado cuyo nombre comience
con la abreviatura ‘DWB’ (Drawbars).
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menúdepágina(   ).
338| TiradoresDigitales
Eligiendo un Sonido
1 Abra la ventana Sound Select.
2 Abra la categoría Organ y elija un sonido DRAWBARS.
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menúdepágina(   ).
Al elegir solo un sonido de barras de tiradores, le sugerimos que marque la opción
Use IFX en el menúdepágina(   ) de la ventana Sound Select. Esto forzará la
selección de los efectos incluidos con el sonido (para tiradores DRAWBARS, son
Organ Vibrato, CX-3 Amp y CX-3 Rotary Speaker).
LosTiradoresDigitales |339
Controlar los Tiradores Digitales
Control de los tiradores desde el panel de control
1 Seleccione un sonido Digital Drawbars o un conjunto de teclado marcado
como DWB.
2 Pulse el botón EASY EDIT/DWB en la sección CONTROL del panel de control
para seleccionar el modo Drawbars(DWB).
3 Para ver qué función está asignada a cada control deslizante o botón, com-
pruebe la visualización de la la debajo de los controles deslizantes. Pulse el botón
VIEW para alternar entre los controles deslizantes y los botones.
4 Utilice los controles deslizantes y los botones para cambiar el registro de
tiradores y habilitar o deshabilitar las diversas funciones.
340| TiradoresDigitales
Control de los tiradores desde la pantalla
1 Seleccione un sonido Digital Drawbars o un conjunto de teclado marcado
como DWB.
2 Vaya al panel Home > Control y seleccione el modo Drawbars en las pestañas
laterales.
3 Utilice los controles deslizantes y los botones para cambiar el registro de
tiradores y habilitar o deshabilitar las diversas funciones.
LosTiradoresDigitales |341
Cambiar el registro de los tiradores
El registro de tiradores es la combinación de las posiciones de los tiradores y
afecta el contenido armónico del sonido del órgano.
Para ajustar la posición de tiradores correspondientes:
>Utilice los controles deslizantes CONTROL del panel de control.
>Arrastre los controles deslizantes virtuales en la pantalla.
342| TiradoresDigitales
Activar/desactivar los conmutadores
Para habilitar o deshabilitar los parámetros de sonido, o para activar los controles,
haga lo siguiente.
>Utilice los botones CONTROL del panel de control.
>Utilice los botones de la pantalla.
Tenga en cuenta que los controles Vibrato/Chorus, Overdrive, Brake y Rotary
Slow/Fast solo funcionarán si los siguientes Insert FX se seleccionan y habilitan
para el sonido de tiradores digitales: Organ Vibrato/Chorus, CX-3 Amp, uno de
los Rotary Speakers.
Percusión
La percusión agrega un sonido de percusión pronunciado al segmento de ataque
del sonido del órgano. Puede activarlo o desactivarlo.
Armónico
Puede cambiar el contenido armónico al ataque de percusión. Cuando el indica-
dor está encendido, se selecciona el segundo armónico. Cuando está apagado, se
selecciona el tercero.
LosTiradoresDigitales |343
Leakage
La fuga aumenta el rebosamiento de la señal entre las ruedas de tono adyacen-
tes, con la señal de otra rueda de tono que entra en una pastilla no deseada. Esto
hace que el sonido sea “más sucio”, pero también más rico. Puede activarlo o
desactivarlo.
KeyOnyKeyO
El teclado del órgano puede producir un ruido de clic cuando se presiona (Key On)
o se suelta (Key O). Puede activar o desactivar este ruido.
Vibrato/Chorus
Este es un efecto combinado de chorus y vibrato. Su comportamiento depende de
las opciones seleccionadas en el sonido. Puede activarlo o desactivarlo.
Overdrive
El simulador de overdrive recrea la distorsión del amplicador, aumentando el
realismo. Puede activarlo o desactivarlo.
Brake
Al habilitar este control, el altavoz giratorio se ralentiza gradualmente y luego
se detiene por completo. Al desactivarlo, el altavoz giratorio comienza a girar de
nuevo.
Rotary Fast/Slow
El altavoz giratorio puede funcionar lento o rápido. Encienda este botón para que
funcione rápido, apáguelo para que funcione lento.
344| TiradoresDigitales
Editar los Tiradores
Digitales
Tiradores y los efectos
Al editar un órgano de Tiradores, le sugerimos que comience desde uno de los
conjuntos de teclados suministrados y utilice el enrutamiento de efectos que
creamos para usted.
Si preere crear un conjunto completamente nuevo, recuerde que algunos efectos
de inserción deben estar activados en la misma pista del sonido de DRAWBARS.
Para asegurarse de que se seleccionan automáticamente, marque la opción Use
IFX en el menú de página (   ) de la ventana Sound Select.
DWB FX IFX
Vibrato OrganVib/Chorus
Amplier/Overdrive CX-3Amp
Rotor RotarySpeaker,RotarySpeakerOD,CX-3RotarySpeaker
EditarlosTiradoresDigitales |345
Acceder a la página Editar Tiradores
Digitales
Acceder a la página de edición desde el panel de control
1 Elija un conjunto de teclado que contenga un sonido de Tiradores digitales o
un sonido de Tiradores digitales.
2 Pulse el botón EASY EDIT/DWB en la sección CONTROL del panel de control
y, a continuación, púlselo por segunda vez para acceder a la edición.
3 Pulse de nuevo el botón EASY EDIT/DWB o pulse el botón EXIT para salir de
la página de edición.
Acceder a la página de edición desde la pantalla
1 Elija un conjunto de teclado que contenga un sonido de Tiradores digitales o
un sonido de Tiradores digitales.
2 Toque el botón Drawbars en la página Home > Control y, a continuación,
tóquelo por segunda vez para acceder a la edición.
3 Vuelva a tocar el botón Drawbars o pulse el botón EXIT para salir de la página
de edición.
346| TiradoresDigitales
Edición de los parámetros de los
Tiradores Digitales
Edición de los parámetros
La página Digital Drawbars Edit le permite editar en profundidad los diversos
parámetros del sonido del órgano.
Tenga en cuenta que los controles Vibrato/Chorus, Overdrive, Brake y Rotary
Slow/Fast solo funcionarán si los siguientes Insert FX se seleccionan y habilitan
para el sonido de tiradores digitales: Organ Vibrato/Chorus, CX-3 Amp, uno de
los Rotary Speakers.
EditarlosTiradoresDigitales |347
Vibrato/Chorus
Este efecto simula el vibrato y los circuitos de Chorus (también llamado Vibrato
Scanner) de un órgano vintage.
Parámetros Signicado
On/OUtiliceesteinterruptorparaactivarodesactivarVibrato/Chorus.
V1,V2,V3 Seleccionaunadelasvariacionesdevibrato.
C1,C2,C3 Seleccionaunadelasvariacionesdechorus.
Custom Permitesupropiaprogramacióndelosparámetros.
348| TiradoresDigitales
Amplier
Este es un modelo detallado del amplicador de un órgano clásico de rueda de
tono, que produce un tono cálido y grueso. Con la adición del ecualizador de 3 ban-
das, esta simulación de amplicador le permitirá crear una distorsión muy versátil.
Tenga en cuenta que solo se puede acceder a estos parámetros si se selecciona
el efecto CX-3 Amp.
Parámetros Valores Signicado
On/OOn,OUtiliceesteinterruptorparaactivarodesactivarelamplicador.
Gain 0…100 Estoajustalagananciadelpreamplicador,porlotanto,over-
drive.Convaloresdegananciamásaltos,puedealcanzaruna
distorsiónpesada;conGanancia=0,elamplicadorsiempre
permanecerálimpio.
Siunpedaldeexpresiónestáconectado,puedeusarloparacon-
trolarlacantidaddeoverdriveydistorsión(asignándolelafun-
ciónDrawbarsOverdrive).
Bass -10…10 Ajustalasfrecuenciasgraves.
Middle -10…10 Ajustalasfrecuenciasmedias.
Treble -10…10 Ajustalasfrecuenciasdeagudos.
Level 0…100 Niveldesalidadelampli.
EfectosMaster(FX1-3)
Puede utilizar los botones FX1, FX2 y FX3 para activar o desactivar el envío co-
rrespondiente a los efectos maestros.
EditarlosTiradoresDigitales |349
Percussion
La percusión agrega un sonido de percusión al segmento de ataque del sonido
del órgano.
Parámetros Signicado
On/OUtiliceesteinterruptorparaactivarodesactivarlapercusión.
Volume Niveldevolumendelsonidodepercusión.Softhacequelapercusiónsea
menosperceptible.
Decay Velocidaddedecaimientodelsonidodepercusión(rápidoolento).
Harmonic Seleccionaunarmónicodepercusiónentreelsegundoyeltercero.
Mode SiAll,elataquedepercusiónsetocaentodaslasnotasdeunacorde.Sies
1º,elataquedepercusiónsetocasoloenlaprimeranotadeunacordeoun
grupodenotasretenidas.Sueltetodaslasnotasparaactivarlapercusión
nuevamente.
Tone
Tone es la forma de onda de los Tiradores, produciendo el timbre sin procesar.
Tone Signicado
Mellow Unaondadesonidomássuave.
Normal Unaondaquesuenamásdura.
350| TiradoresDigitales
Noise
Aquí puede activar/desactivar y establecer el nivel de Leakage, Key On y KeyO.
Noise Signicado
On/OUtilice estos interruptores para activar o desactivar el efecto
correspondiente.
Leakage Estableceelniveldefuga,aumentandoelrebosamientodelaseñalentre
lasruedasdetonoadyacentes,conlaseñaldeotraruedadetonoentrando
enunapastillanodeseada.Estohacequeelsonidoseamássucio”,pero
tambiénmásrico.
KeyOn Establezcaelniveldelruidodeclicproducidoporeltecladodelórgano
cuandosepresiona(KeyOn)osesuelta(KeyO).
KeyO
Rotor
La velocidad de rotación del altavoz giratorio y el equilibrio entre la bocina y el
rotor se pueden editar.
Tenga en cuenta que solo se puede acceder a los parámetros individuales si uno
de los efectos de inserción (IFX) o efectos maestros (MFX) tiene el efecto Altavoz
giratorio asignado y activado. En caso de que no lo esté, es posible que algunos o
todos los parámetros de esta sección no sean accesibles.
Rotor Valor Signicado
RotorOn/O On,O Utiliceesteinterruptorparainiciarodetenerelaltavoz
giratorio.
Fast On(Fast,
O(Slow) Utiliceestebotónparacambiarlavelocidaddelaltavoz
giratorio(delentoarápido,oviceversa).
EditarlosTiradoresDigitales |351
Rotor Valor Signicado
Rotor/Horn
Balance Rotor,1…99,
Horn
Ajustaelequilibrioentreelrotordebajafrecuenciaylabo-
cinadealtafrecuencia.
Drawbars
Arrastre las barras para crear el sonido de las ruedas de tono. Cada barra co-
rresponde a la parada de un órgano, correspondiente a un armónico, como en
la siguiente tabla. Tire de una barra para aumentar su volumen, empújela hacia
adentro para reducirlo.
Stop Signicado
16’ Unaoctavapordebajodelafrecuenciafundamental(suboctava).
51/3’ Unterciopordebajodelafrecuenciafundamental(subtercio).
8’ Frecuenciafundamental(unísono).
4’ Unaoctavasobrelafrecuenciafundamental(primerarnico).
22/3’ Unadoceavasobrelafrecuenciafundamental(tercerarmónico).
2’ Dosoctavassobrelafrecuenciafundamental(segundoarnico).
13/5’ Undecimoséptimosobrelafrecuenciafundamental(quintoarnico).
11/3’ Undecimonovenosobrelafrecuenciafundamental(sextoarmónico).
1’ Tresoctavassobrelafrecuenciafundamental(ochoarmónicos).
352| 
  | 353
15
Entrada de
Micrófono
354| EntradadeMicrófono
Conexión de un
micrófono
ADVERTENCIA: ¡Baje el volumen
principal!
Antes de conectar o desconectar algo a una de las entradas de audio, baje Master
Volume volumen maestro a cero. ¡Si no lo hace puede dañar los altavoces y causar
daño a su audición!
Conexióndeunmicrófono |355
Conexión y activación del micrófono
Tipos de micrófono
Hay dos tipos de micrófonos que se pueden conectar a su Pa5X: dinámicos y
condensador.
Los Micrófonos dinámicos no necesitan alimentación. Generalmente están con-
cebidos para su uso directo y tienen un patrón cardioide o hipercardioide estre-
cho para mayor rechazo de ruidos del escenario.
Los Micrófonos de condensador requieren alimentación phantom suministrada
por Pa5X. Generalmente se encuentran en estudios, estos micrófonos suelen
tener un patrón cardioide más amplio, capturando más ambiente y más bajos.
Los Micrófonos de condensador de cápsula de gran tamaño son los preferidos
para aplicaciones de voz en estudio.
Conexión del micrófono
Utilice el conector MIC INPUT para conectar un micrófono. Este es un conector
combinado, con un XLR y un conector balanceado (TRS) de 1/4” (6,35 mm) en el
mismo zócalo. Sugerimos usar el conector XLR para conectar cualquier micró-
fono.
El conector de 1/4” se puede usar para conectar un micrófono dinámico, si no tiene
un cable con un conector XLR. Tenga en cuenta que no hay alimentación phantom,
por lo que no puede usarlo para conectar un micrófono de condensador.
356| EntradadeMicrófono
Encendido/apagado del canal del micrófono
1 Asegúrese de que el modo CONTROL seleccionado sea MAIN.
2
Use el BOTÓN#1(MicOn/O) para activar o desactivar el canal del micrófono.
Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la entrada siempre está apagada
al encender el instrumento.
Como alternativa, utilice el comando MicOn/O que puede encontrar en el panel
Home > Control (con el modo de control Main seleccionado).
Enviar el micrófono a una de las salidas de audio
De forma predeterminada, el micrófono se envía a las principales salidas de audio
izquierda y derecha. Puede cambiar el enrutamiento de salida y enviarlo a cual-
quier otro par de salida.
>Vaya a la página Settings > Menu > Audio/Video > Audio In.
>Establezca el parámetro Microphone In > Audio Out en la salida de audio
deseada.
Audio Out Signicado
Left+Right SalidasprincipalesLEFTyRIGHToutputs
Out1+2 SalidasSeparadassub1-2
Out3+4 SalidasSeparadassub3-4
Conexióndeunmicrófono |357
Alimentar un micrófono de condensador
Los Micrófonos de condensador requieren alimentación, como una alimentación
phantom + 48V en la entrada de XLR MIC.
Active alimentación phantom
1 Vaya a la página Settings > Menu > Audio/Video > Audio In y, a continuación,
seleccione la casilla +48V Phantom Power.
2 Si está apagado active el canal Mic.
3 Cante en el micrófono para comprobar la entrada.
Desactive alimentación Phantom
Al desconectar el micrófono de la toma XLR, la alimentación phantom se apaga
automáticamente. La alimentación Phantom también se apaga automáticamente
cada vez que apague Pa5X.
Como alternativa, puede ir a la página Settings > Menu > Audio/Video > Audio
In y deseleccione la casilla +48V Phantom Power.
358| EntradadeMicrófono
Ajuste del nivel de micrófono
Ajuste de la ganancia de entrada de micrófono
Después de conectar un micrófono, ajuste su ganancia de entrada, para que no
distorsione.
Preparación antes de ajustar la ganancia
1 Asegúrese de que el modo CONTROL seleccionado sea MAIN.
2 Use el BOTÓN#1(MicOn/O) para activar el canal del micrófono.
3 Utilice los Botones#2(HarmonyOn/O) y #3(DoubleOn/O) para des-
activar los efectos Harmony y Double. Si esn encendidos, interferirían con los
ajustes.
Como alternativa, utilice los comandos HarmonyOn/O y DoubleOn/O que
puede encontrar en el panel Home > Control (con el modo de vista Main selec-
cionado).
Conexióndeunmicrófono |359
Ajuste la ganancia
1 Utilice el control GAIN situado junto al conector MIC INPUT para ajustar la
ganancia de entrada (de +20 a +55 dB).
2 Cante en el micrófono.
3 Compruebe el nivel de entrada en la página Settings > Menu > Mic Setup >
EQ/Dynamics.
AUDIO IN color Signicado
Apagado Nohayseñaldeentrada.
Verde Nivelbajoamediolaseñaldeentrada.Sielindicadorseapagamuya
menudo,lagananciadeentradaesdemasiadobaja.Utiliceelcontrolga-
nanciaGAINparaaumentarelniveldeentrada.
Naranja Sobrecargaleveenlarutadeseñal.Estoestábiensiseenciendesóloen
picosdelaseñal.
Rojo Haysaturaciónenlarutadeseñal.UseelcontroldegananciaGAINpara
bajarelniveldeentrada.
Mantenga el nivel para que este indicador permanezca verde la mayor parte del
tiempo, con amarillo en los picos de señal. Nunca llegue al rojo.
360| EntradadeMicrófono
Ajuste del volumen del micrófono
El micrófono se puede encender o apagar rápidamente, y su volumen en la mez-
cla se puede ajustar, directamente desde el panel de control o desde la página
principal.
1 Asegúrese de que el canal de micrófono esté activado.
2 Asegúrese de que el modo CONTROL seleccionado sea MAIN.
3 Utilice el control deslizante#1(micrófono) para ajustar el volumen del canal
del micrófono.
Como alternativa, utilice el control de volumen del micrófono que puede encontrar
en el panel Home > Control (con el modo de vista Main seleccionado).
4 Inicie un estilo o una canción para equilibrar su voz con los sonidos.
5 Compruebe que el audio está bien equilibrado y no distorsiona.
Congurarlaentradadelmicrófono |361
Congurar la entrada
del micrófono
Elegir un Preset de micrófono global
Puede elegir un Preset de micrófono global que se seleccionará automáticamente
al encender el instrumento.
1 Vaya a la página Settings > Menu > Mic Setup > Setup.
2 Toque el nombre del Preset de micrófono global seleccionado para abrir la
ventana Mic Preset Select.
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menúdepágina(   ).
362| EntradadeMicrófono
3 Elija uno de los presets. Para obtener más información, consulte Elegir un
Preset de micrófono global en la página 361.
4 Pulse el botón EXIT para cerrar la ventana Seleccionar y conrmar la selec-
ción.
Congurarlaentradadelmicrófono |363
Ajustes básicos para la voz solista
La voz solista es su voz, o la de su cantante, que entra en la entrada del micrófono.
Puede aplicar los efectos, antes de enviarlo al procesador de micrófono.
>Vaya a la página Settings > Menu > Mic Setup > Setup para establecer los
controles para la voz principal.
Silenciar la voz solista
Cuando la voz solista está silenciada, solo escuchará las voces y efectos de armo-
nía. Cantará en el coro generado por Pa5X.
>Mientras se encuentra en la página Settings > Menu > Mic Setup > Setup,
use la casilla de vericación Lead > Mute para que la voz principal aparezca o
desaparezca de la mezcla.
Ajuste del nivel de la voz solista
Puede ajustar el nivel de la voz principal en la mezcla.
>Vaya a la página Settings > Menu > Mic Setup > Setup y use el control Level
para ajustar el nivel de la voz principal.
Parámetro Signicado Valor
Level niveldelavozsolista O,-60dB…0dB
364| EntradadeMicrófono
ConguracióndelrangodePitchBend
Puede establecer el rango de exión de tono (en semitonos) aplicado a las voces
de armonía después de recibir un mensaje de exión de tono.
>En la página Settings > Menu > Mic Setup > Setup, use el parámetro Pitch
Bend Range para establecer el rango.
Congurarlaentradadelmicrófono |365
Añadir ecualizador, compresión y
puerta a la voz solista
Puede programar ecualización, compresión y puerta para la voz principal.
>Vaya a la página Settings > Menu > Mic Setup > EQ/Dynamics.
Programación del ecualizador
Use el ecualizador para hacer que el sonido sea más brillante u oscuro, reducir la
sibilancia o el boom, dar más cuerpo a la voz. Este es un ecualizador semiparamé-
trico de 3 bandas, que incluye un ltro de paso alto.
El ltrodepasoalto(HPF) corta todas las frecuencias por debajo de la frecuen-
cia seleccionada (de 20 a 1000 Hz). Esto es útil para reducir las consonantes o el
ruido retumbante.
Las dos bandas de ecualización Low y High aumentan o cortan todas las frecuen-
cias por debajo o por encima de las frecuencias establecidas por los controles de
366| EntradadeMicrófono
frecuencia(Hz). Se pueden congurar como curvas en forma de campana o de
estantería utilizando los botones.
EQ Shape Signicado
BellOn(Bell) Curvaenformadecampana,quepermitelacorreccióndetalladade
unrangoespecícodefrecuencias.Lafrecuenciaseleccionadaestá
enelcentrodelabandadeecualización.
BellO(LowShelving) Curvadeestanteabaja,loquepermitecortaroaumentarsua-
vementelasfrecuenciasmásbajas.Estolepermitiráagregarmás
cuerpoalsonido(boost)oeliminarlasfrecuenciasboomy(cortar).
BellO(HighShelving) Curvadeestanteríaalta,loquepermitecortaroaumentarsuave-
mentelasfrecuenciasmásaltas.Estopuedeayudaraagregar"aire"
(impulso)oeliminarlasibilancia(corte).
El ecualizador paramétrico medio Mid aumenta o corta las frecuencias dentro de
una banda seleccionada, que se dene por una frecuencia central seleccionada
con la Frequency(Hz) y un ancho seleccionado con Q (el control de ‘Calidad).
Los tres controles de ganancia Gain(dB) permiten +/-18 dB de ajuste. Los tres
controles de frecuencia (Hz) van de 20 Hz a 20 kHz.
Programación del compresor
Use el compresor para reducir el rango entre un canto más fuerte y más suave
para producir voces que suenen más uniformes.
Por lo general, cantamos dinámicamente, así (las mayúsculas se usan para mos-
trar dinámicas más fuertes):
I LOVE to watch you WALK down the STREET
A niveles de canto acústico sin instrumentación o muy tranquila, esto sonaría
bien. Sin embargo, cuando se amplican, las palabras fuertes se vuelven estri-
dentes y, lo que es peor, las palabras tranquilas pueden perderse en los sonidos
del instrumento. Cuanto más fuerte es el sistema de amplicación y la banda,
más pronunciadas se vuelven las partes fuertes. La compresión busca hacer lo
siguiente a su dinámica:
I LOVE to watch you WALK down the STREET
Congurarlaentradadelmicrófono |367
Aplicado adecuadamente, la diferencia entre fuerte y suave se reduce sin matar
la dinámica interesante en su interpretación.
El control Threshold establece el nivel de canto en y por encima del cual se produ-
cirá la cantidad de reducción de ganancia (compresión) especicada por el control
Ratio. El rango es de 0 dB a -40 dB: 0 dB es la señal de entrada más fuerte que el
procesador de voz puede aceptar sin distorsión y -40 dB es una señal muy silen-
ciosa. Si canta consistentemente más bajo que el Umbral, no escuchará ninguna
compresión. Un buen ajuste para la experimentación es -10 dB.
El control Ratio establece cuánta reducción de ganancia preere cuando su nivel
de voz supera el umbral. El rango es de 1.0 : 1 (sin reducción de ganancia) a 50.0
: 1 y luego Inf: 1 (reducción máxima de ganancia vocal). Un buen escenario desde
donde comenzar para Ratio es 4.0 : 1.
El número en el lado izquierdo del símbolo : (dos puntos) es qué tan fuertes deben
ser los picos en su canto para lograr un aumento de ganancia de 1 dB. Un breve
ejemplo de cómo funciona el ajuste de la relación del compresor es este: diga una
palabra que cantó fue 4 dB por encima del umbral cuando la relación se estableció
en 4.0: 1. El compresor solo le permitiría ir 1 dB más alto.
Tenga en cuenta que el control Ratio debe establecerse por encima de 1.0 : 1
para aplicar cualquier compresión independientemente de la conguración del
Threshold.
Programación de la puerta
Use la puerta Gate si escucha comentarios o si hay otros sonidos que ingresan al
micrófono además de su voz.
Una puerta ja típica funciona apagando o reduciendo el nivel de cualquier señal
por debajo de un umbral establecido. Cuando canta más fuerte que ese umbral,
la puerta se abrirá y su voz sale a través del sistema de amplicación. Cuando no
esté cantando, la puerta se cerrará y bloqueará los sonidos a su alrededor.
368| EntradadeMicrófono
También puede apagar la puerta con buenos resultados si se encuentra en un
entorno musical tranquilo y de bajo volumen.
Use el control Threshold (de 0 a 100) para denir el nivel mínimo de canto que
debe alcanzar para que la puerta se abra y deje que suene su voz. La congura-
ción predeterminada de fábrica es muy sensible para permitir una amplia gama
de niveles de canto, pero también puede permitir sonidos instrumentales más
cercanos cuando no está cantando. En este caso, puede ser necesario un ajuste
adicional.
La conguración de fábrica es lo sucientemente suave como para que si su voz
se desvía por debajo del umbral, no se corte por completo. Si se encuentra en un
entorno propenso a la retroalimentación (monitores ruidosos más ecualizador y
compresión activados), puede aumentar esto para reducir más. Un ajuste de 0’
no ofrece ninguna reducción de ganancia en su voz principal.
El control de Attack establece la rapidez con la que entra la puerta y el control
de Release la rapidez con la que sale después de que la señal haya excedido el
umbral o haya caído por debajo. Experimente con ellos para ver qué tan efectiva
puede ser la Puerta en una situación particular.
Hablarconsuaudiencia |369
Hablar con su
audiencia
Hacer solista su voz (TalkOver)
Durante un concierto, puede bajar la música de fondo, para que su audiencia pue-
da escucharle claramente.
Activar el TalkOver desde la página de inicio
1 Vaya al panel Home > Mic & Guitar.
2 Seleccione la casilla de vericación TalkOver para bajar la música de fondo y
hablar con su público.
3 Cuando haya terminado, vuelva a tocar la casilla de vericación TalkOver para
anular su selección y hacer que la música vuelva al volumen normal.
370| EntradadeMicrófono
Activar el TalkOver desde la página Settings
1 Vaya a la página Settings > Menu > Mic Setup > Setup para establecer los
parámetros de TalkOver.
2 Utilice el botón On/O para activar o desactivar la función TalkOver.
Activación del TalkOver desde un interruptor
Puede asignar la función Mic TalkOver a un botón CONTROL, un interruptor asig-
nable o un interruptor de pedal. Consulte los capítulos relevantes para obtener
instrucciones sobre cómo programarlos.
Hablarconsuaudiencia |371
Conguración del modo y el nivel de
TalkOver
1 Vaya a la página Settings > Menu > Mic Setup > Setup para establecer los
parámetros de TalkOver.
2 Mientras esté en esta página, use la casilla de vericación Mode > Auto para
elegir entre Manual y Auto TalkOver.
Cuando esté en modo automático, TalkOver se activará automáticamente cuando
los reproductores se detengan. De esta manera, puede hablar con la audiencia
entre dos canciones, sin tener que tocar el botón TalkOver On/O.
Utilice el control Background Music Level para establecer el nivel al que se re-
ducirá el volumen de todos los sonidos (teclado, reproductores, pad...) cuando se
active TalkOver. 100% corresponde a ninguna reducción de nivel.
372| EntradadeMicrófono
Uso de los efectos
de micrófono y
armonización
Los Presets de micrófono
Los efectos de micrófono se pueden guardar en un Preset de Micrófono. A con-
tinuación, puede seleccionar los ajustes guardados, eligiéndolos de la bibliote-
ca. También se selecciona automáticamente un Preset al elegir una entrada de
SongBook diferente.
Elegir un Preset de micrófono
Elegir un Preset de micrófono de la biblioteca
1 Vaya al panel Home > Mic & Guitar.
Usodelosefectosdemicrófonoyarmonización |373
2 Toque el nombre del Preset de micrófono para abrir la ventana Selección de
ajuste preestablecido de micrófono.
TipoGrupos
Mic Preset seleccionado
PáginasRuta actualNivel superior (carpetas de
categorías)
Directorio actual
(Mic Presets)
Puede cambiar entre el modo Vista en mosaico y Vista de lista mediante la opción
Show as List del menúdepágina(   ).
Elegir un Mic Preset
1 Para elegir uno de los grupos disponibles entre los que elegir un Preset de mi-
crófono, toque los botones de la segunda línea en la parte superior de la ventana.
Group Signicado
Factory Presetsdemicrófonoincluidosdefábrica,quenosepuedenmodicar.
User ÁreadememoriainternadondepuedeguardarajustesPresetsdemic-
fononuevosoeditados,odondepuedecargarocopiarajustesPresetsde
micrófonodesdeundispositivodealmacenamientoexterno.
374| EntradadeMicrófono
2 Puede elegir una categoría diferente.
>Si está en el modo Vista de mosaico, toque una de las carpetas de categorías
en el lado izquierdo de la ventana Selección de Preset de micrófono.
Si no se pueden ver todas las carpetas de categorías en la página actual, desplá-
cese por los números de página para acceder a las otras carpetas.
Usodelosefectosdemicrófonoyarmonización |375
>Si está en el modo Vista de lista, toque el botón Root para ver la lista de cate-
gorías y, a continuación, elija una categoría de la lista.
3 Los ajustes Presets de micrófono contenidos en la carpeta seleccionada apa-
recen en el lado derecho de la ventana.
4 Si la carpeta de categorías seleccionada contiene más elementos de los que
se pueden ver en una página, navegue por las páginas. Puedes tocar un número
de página para seleccionarlo. O use los botones DIAL o ARRIBA / ABAJO para
moverse entre las páginas. Si las páginas son más que las que pueden estar con-
376| EntradadeMicrófono
tenidas en la lista, utilice las echas izquierda/derecha para desplazarse por ellas
en la pantalla.
5 Si se pierde mientras navega por los datos, puede volver a la carpeta que
contiene el elemento seleccionado tocando el botón Localizar(   ).
6 Toque el nombre del Preset de micrófono que quiera elegir.
7 Si desea cerrar la ventana Seleccionar (y no se cierra sola), pulse el botón
EXIT.
SUGERENCIA:Cuandounaventananosecierrasola,signicaquelaopción
Display Holdestáactivada.ConsulteMantener Pantallaenlapágina43.
Al nal, verá el nombre del Preset de micrófono seleccionado en el área dedicada
del panel Micrófono y guitarra. Los efectos cambiarán.
El indicadordeconguraciónglobal se apaga, lo que signica que el Preset
actual es el que seleccionó en el panel Micrófono y guitarra.
Usodelosefectosdemicrófonoyarmonización |377
Elegir un Preset de micrófono con una entrada de
Songbook
Al elegir una entrada de Songbook, el Preset del micrófono puede cambiar. Esto
sucederá si la casilla de vericación Global Settings en el panel Home > Mic &
Guitar no está seleccionada. El estado de este parámetro se guarda en la entrada
SongBook. Si está activado, se utilizará el ajuste Preset de micrófono global.
Cómo elegir un ajuste preestablecido de micrófono global se describe en Elegir
un Preset de micrófono global en la página 361.
Activación/desactivación de los
módulos de efectos
Un Mic Preset está formado por varios módulos, cada uno especializado en un tipo
de efecto. Puede desactivar cada uno de los módulos desde la página principal.
1 Vaya al panel Home > Mic & Guitar.
2 Toque cada uno de los módulos para activarlos o desactivarlos. Un módulo
desactivado aparece atenuado.
378| EntradadeMicrófono
Mic Presets
Chord 1
Chord(Harm.O)
1VoiceUp
2VoiceUp
3VoiceUp
2VoiceDown
Full1-2Up/1Down
Full2-2Up/2Down
FullChoir1
FullChoir2
1VoiceUp+Echo
Chord 2
WideChoir
HigherChoir
Gospel1(Male)
Gospel2(Mixed)
Gospel3(Female)
CloseChoir
Simple2ndVoice
2OctavesOnly
CathedralChoir
2VoicesUp+Echo
Note
NotesNatural
NotesNat.Female
NotesNat.Male
NotesWide
NotesNoLead
Double
2xDouble
4xDouble
HighChoir+Doubl
LowChoir+Doubl
Doubler+Octave
Shift
OperaOctaveUp
OperaOctaveDown
MixedOctaves
CrazyChoir
UnisonChoir
Scale
Scale(3)CMaj
Scale(3/5)CMaj
ScaleFullCMaj
Scale(3)Cmin
Scale(3/5)Cmin
FX
1Up+Autopitch
AnotherBrick
OctaveChild
OctaveMale
OctaveFemale
Panning+Delay
DistortedVoice
ChorusVoice
WahVox
CrazyBot
Presetdemicrófono‘global’y‘local’(otemporal)
Puede elegir un ajuste Preset de micrófono “global” que no cambie al elegir una
entrada de SongBook diferente. O puede elegir un ajuste Preset de micrófono
“local” que se adapte mejor a la entrada individual del SongBook.
Puede elegir un ajuste Preset de micrófono de la biblioteca (panel Home > Mic
& Guitar). Este ajuste Preset de micrófono locales solo temporal y solo se
vuelve permanente cuando guarda una entrada de SongBook.
Para cambiar el tipo de ajuste Preset de micrófono, seleccione o anule la selec-
ción del parámetro Global en el panel Home > Mic & Guitar. Este parámetro se
guarda con cada entrada de SongBook.
Usodelosefectosdemicrófonoyarmonización |379
Corregir la entonación de su voz
El Autopich está optimizado para producir corrección de tono correctiva, así como
efectos obvios popularizados por varios artistas.
Elegir un Preset de micrófono con tono automático
Todos los ajustes Preset de micrófono incluyen Autopitch. Es posible que tenga
que activarlo.
Activar o desactivar el tono automático
>Toque el botón Autopitch en el panel Home > Mic & Guitar para activarlo o
desactivarlo.
380| EntradadeMicrófono
Armonizando su voz
La armonización añade un coro de voces a su voz principal.
Elegir un Preset de micrófono con voces en armonía
>Elija un ajuste Preset de micrófono que contenga el tipo de armonía deseado,
como se describe en las páginas anteriores.
De forma predeterminada, estos son algunos ajustes Preset útiles para probar la
armonización:
Mic Preset Tipo de Armonización
Chord(Harm.O) Armonizacióndeacordes,especialmenteparaEstilos.Seesperaque
toqueacordesenelteclado(lazonadereconocimientodependedela
secciónChordScan).Losacordestambiénserecibendelasecuencia
deacordes.
NotesNatural Armonizaciónpolifónica,especialmenteparacancionesMIDI.Lasnotas
seesperandeltecladoy/odeunapistadelacanciónMIDIactiva(por
defecto,Pista#5).
Usodelosefectosdemicrófonoyarmonización |381
Activar o desactivar la armonización
>Utilice el BOTÓN #2 (HarmonyOn/O) para activar/desactivar el efecto
Harmony.
Como alternativa, utilice el comando HarmonyOn/Oque puede encontrar en la
página Home > Control (con el modo de vista Principal seleccionado).
También puede activarlo o desactivarlo desde el panel Home > Mic & Guitar.
382| EntradadeMicrófono
Ajuste del nivel de armonización
>Utilice el control Deslizante#2(Harmony/Double) para ajustar el nivel de
las voces de armonía.
Como alternativa, utilice el control Harmony/Double que puede encontrar en la
página Home > Control (con el modo de vista Principal seleccionado).
Usodelosefectosdemicrófonoyarmonización |383
Tocando la armonía
1 Toque el teclado. Dependiendo del tipo de armonización elegido, tocará acor-
des o líneas de melodía separadas.
2 Cante junto con los acordes y las líneas de melodía que toca en el teclado.
¿De dónde vienen los acordes y las notas?
Cada ajuste Preset de micrófono contiene ajustes para elegir la fuente de los acor-
des o notas. Dependiendo del ajuste Preset, tocará en el teclado y/o dejará que la
canción MIDI envíe notas de una pista seleccionada del ajuste Preset.
Puede encontrar más información en la sección dedicada a la programación de
los ajustes Preset de micrófono (consulte Elegir un Preset de micrófono global
en la página 361).
384| EntradadeMicrófono
Duplicar su voz
La duplicación agrega una segunda voz sutilmente modicada a su voz principal,
haciéndola más gruesa y fuerte.
Elegir un Preset de micrófono con duplicación
>Elija un ajuste Preset de micrófono que contenga el tipo de duplicación de-
seado, como se describe en las páginas anteriores.
Activar o desactivar la duplicación
>Use el BON#3(DoubleOn/O) para activar / desactivar el efecto Doble.
Como alternativa, utilice el comando DoubleOn/O que puede encontrar en la
página Home > Control (con el modo de vista Principal seleccionado).
También puede activarlo/desactivarlo desde el panel Home > Mic & Guitar.
Tocando con la voz duplicada
>Simplemente cante para escuchar su voz y la voz duplicada.
Usodelosefectosdemicrófonoyarmonización |385
Usando los efectos
Los Efectos pueden agregar modulación, ambiente, mejorar o transformar su voz
principal y las voces añadidas.
Efecto módulo Signicado
Filter Filtrosqueemulanelsonidoderadios,teléfonosydispositivosquegene-
ralmentedegradanlaseñaldeaudio.
Mod Engrosamientosutildelavoz.Esteefectohaceuntrabajoelalemularla
desanaciónclásica,elcoro,elangerylossonidos.
Delay Efectoretardo.Elretardoessimilarauneco,ypuedetenerrepeticiones
cortasolargasdependiendodelajustepreestablecidodemicrófonose-
leccionado.
Reverb Efectodereverberación.Estoagregaambientealasvoces,suavizándolas
ymezclándolas.
Elegir un Preset de micrófono con los efectos deseados
>Elija un ajuste Preset de micrófono que contenga los efectos deseados, como
se describe en las páginas anteriores.
Activar o desactivar los efectos
>Toque los botones en el panel Home > Mic & Guitar para encender/apagar
cada módulo.
386| EntradadeMicrófono
Ajuste del nivel de efectos
>Utilice el control Deslizante#3(MicFX) para ajustar el nivel de efectos.
Como alternativa, utilice el control Mic FX que puede encontrar en la página Home
> Control (con el modo de vista Principal seleccionado).
  | 387
16
Entradas
de Línea de
Audio
388| EntradasdeLíneadeAudio
Conexión de un
dispositivo de audio
de línea
AVISO: ¡Baje el volumen master!
Antes de conectar o desconectar algo a una de las entradas de audio, baje el
volumen Master a cero. ¡No hacerlo puede dañar los altavoces y causar daño a
su audición!!
Conexióndeundispositivodeaudiodelínea |389
Conexión del dispositivo de audio de
línea
Utilice los conectores LINE INPUT para recibir audio desde un dispositivo externo.
Estas entradas son todas de nivel de línea. No conecte directamente guitarras,
micrófonos y amplicadores de potencia.
ADVERTENCIA: ¡Conectar un amplicador de potencia a estas entradas puede
dañar el instrumento!
>Utilizar los conectores LINE 1 > LEFT y/o RIGHT para conectar las salidas de
audio de otro teclado, las salidas de un procesador de efectos de voz o guitarra,
las salidas de línea de un mezclador. Conecte cualquiera de ellos para recibir una
señal mono. Estas son (TRS) 6,35 mm o 1/4”, conectores balanceados.
>Utilizar LINE 2 > STEREO estéreo mini jack (3,5 mm, o 1/8”) para conectar un
reproductor de audio externo (incluyendo un smartphone o tablet).
390| EntradasdeLíneadeAudio
Encender/apagar el canal de línea
1 Asegúrese de que el modo CONTROL seleccionado sea MAIN.
2 Utilice el BOTÓN#5(LineOn/O) para activar o desactivar el canal de en-
trada de línea.
Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la entrada siempre está apagada
al encender el instrumento.
Como alternativa, utilice el comando LineOn/O que puede encontrar en el panel
Home > Control (con el modo de vista Main seleccionado).
Conexióndeundispositivodeaudiodelínea |391
Enviar la entrada de línea a una de las
salidas de audio
De forma predeterminada, la entrada de línea se envía a las salidas de audio princi-
pales izquierda y derecha. Puede cambiar el enrutamiento de salida para enviarlo
a cualquier otro par de salida.
>Vaya a la página Settings > Menu > Audio/Video > Audio In.
>Establezca el parámetro Line In > Audio Out en la salida de audio deseada.
Audio Out Signicado
Left+Right PrincipalessalidasIZQUIERDAyDERECHA
Out1+2 Subsalidasseparadas1-2
Out3+4 Subsalidasseparadas3-4
Mantenga el nivel para que este indicador permanezca verde la mayor parte del
tiempo, con naranja apareciendo en los picos de señal. Nunca llegue al rojo.
392| EntradasdeLíneadeAudio
Ajuste del volumen del canal de línea
La entrada de línea se puede activar o desactivar rápidamente, y su volumen en
la mezcla se puede ajustar, directamente desde el panel de control o desde la
página principal.
1 Asegúrese que el canal Line está activado.
2 Asegúrese de que el modo CONTROL seleccionado sea MAIN.
3 Utilice el control deslizante#5(Line) para ajustar el volumen del canal de
línea.
Como alternativa, utilice el comando Line Volume que puede encontrar en el pa-
nel Home > Control (con el modo de vista Main seleccionado).
4
Inicie un estilo o una canción para equilibrar la entrada de audio con los sonidos.
5 Compruebe que el audio esté bien equilibrado y no se distorsione. Si es nece-
sario, reduzca el nivel de salida del origen de línea.
GRABAR/EDITAR
  | 395
17
Grabación de
Audio
396| GrabacióndeAudio
Grabación de
canciones MP3
Grabación de una canción MP3
Preparación para la grabación
>Elija un estilo o canción, si desea grabar en la nueva canción. Usted puede
elegir canciones MP3 o MIDI.
>Elija un conjunto de teclado para asignar sonidos al teclado.
>Elija un Preset de Micro para añadir efectos a su voz, y un Guitar Preset para
añadir efectos a su guitarra.
>Si lo desea, congure todos los demás parámetros (Pads, Secuencia de acor-
des, Split, Reconocimiento de acordes...).
1 Pulse el botón REC/EDIT para que aparezca el cuadro de diálogo Record/
Edit Menu.
GrabacióndecancionesMP3 |397
2 Elija la opción Audio Rec para acceder a la página MP3 Record.
Congurelospametrosdegrabación
>Utilice el menú emergente Quality para elegir la calidad audio preferida del
MP3.
Cuanto mayor sea la calidad de sonido, mayor será el archivo MP3 que se gene-
rará.
Por favor tenga en cuenta que los archivos MP3 grabados con menores frecuen-
cias de muestreo podrían no sonar tan bien como espera. Con archivos MP3, siem-
pre hay un equilibrio entre una mayor calidad y menor tamaño de archivo.
Quality Signicado
Másalta 256kbps
Alta 192kbps
Media 128kbps
>Utilice el menú emergente Unit para elegir una ubicación donde se guarda
el archivo de temporal MP3.
Este no es el destino nal de su archivo, ya que podrá elegir una ubicación diferen-
te después de la grabación. Sin embargo, asegúrese de que hay suciente espacio
para el archivo temporal, comprobando el parámetro Disk Free Space. El tamaño
actual del archivo se muestra siempre en el pametro File lenght.
398| GrabacióndeAudio
Grabar la canción MP3
1 Toque el botón REC en la pantalla para iniciar la grabación.
El botón REC cambiará a STOP, y el indicador REC comenzará a parpadear en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
2 Inicie la Reproducción de canción.
Durante la grabación, utilice el cuadro de diálogo MP3 Record para comprobar el
tiempo de grabación Run Time, tamaño del archivo File Length y el espacio libre
Free space en el dispositivo de almacenamiento.
Salir del cuadro de diálogo MP3 Record sin parar la grabación
>Si lo desea, pulse el botón EXIT para salir del cuadro de diálogo MP3 Record
y navegar por las páginas, sin parar de grabar.
Si sale desde el cuadro de diálogo MP3 Record durante la grabación, un icono rojo
REC continuará intermitente en la pantalla.
>Para a acceder al cuadro de diálogo MP3 Record otra vez y ver la longitud del
archivo o parar la grabación, vuelva a pulsar REC/EDIT.
GrabacióndecancionesMP3 |399
Detener la grabación
>Toque el botón STOP en la pantalla para detener la grabación.
¿Qué se puede grabar en una canción MP3?
Todo lo que cante en el micrófono, toque con la guitarra o toque en el teclado;
lo que generan los Estilos y las Canciones MIDI o MP3 interpretadas por los
Reproductores; los eventos generados por los efectos Pads: todo se grabará.
400| GrabacióndeAudio
Guardar la canción MP3
Después de haber parado la grabación, el cuadro de diálogo MP3 Record le per-
mitirá elegir una ubicación para guardar el archivo MP3.
1 Toque el icono EditarTexto(   )para dar un nombre para el archivo MP3.
2 Toque el botón del nombre de disco para seleccionar un dispositivo de alma-
cenamiento donde desea guardar el archivo.
3 Toque el botón Save para guardar el archivo MP3.
Después de guardar, puede escuchar la canción MP3 con los reproductores.
También se puede mover el archivo MP3 a un ordenador personal para escuchar-
lo o continuar editándolo.
Regrabación de canciones MP3
Las Canciones MP3 son audio comprimido. La compresión sustituye los datos
originales de audio con audio codicado, ocupando menos espacio y conservan-
do una alta calidad de sonido. La Rebregrabación (Overdubbing) es el proceso
de grabación de audio sobre el audio ye existente.
Cuando regrabamos una canción MP3 en modo de grabación de MP3, recom-
primimos un archivo ya comprimido y los artefactos se amplicarán. Si usted
transpone la canción MP3, se producen artefactos de cambio de tono y se de-
grada aún más el audio resultante.
Se sugiere componer usando los sonidos internos y canciones MIDI. Puede
transponer y regrabar canciones MIDI sin degradación del audio. Cuando tenga
lista su canción, se puede grabar como un archivo MP3.
  | 401
18
Grabar las
Secuencias
de Acordes
402| GrabarlasSecuenciasdeAcordes
Grabación de
Secuencias de
Acordes
Puede grabar una secuencia de acordes, que luego se puede guardar en la bi-
blioteca dedicada o en el estilo de usuario seleccionado. La nueva secuencia de
acordes se puede usar con cualquier otro estilo.
Tenga en cuenta que la grabación de una nueva secuencia eliminará la existente
(si corresponde).
Preparar la grabación
1 Vaya a la página Home > Main y elija un estilo. Si desea guardar la nueva
secuencia de acordes en el estilo, elija un estilo de usuario (el estilo de fábrica no
se puede sobrescribir).
2 Vaya al panel Home > Chords.
GrabacióndeSecuenciasdeAcordes |403
Comience a grabar
1 Toque el botón REC(   )en la pantalla. El botón comenzará a parpadear en
rojo. Cualquier secuencia ya seleccionada se eliminará de la memoria.
2 En este punto, puede comenzar a grabar de una de estas dos maneras:
>Si el indicador SYNCHRO START está apagado, toque el primer acorde de la
secuencia y manténgalo presionado. A continuación, pulse el botón PL AY/STOP
(  ) para iniciar la grabación.
>Si el indicador SYNCHRO START está activado, la grabación comenzará tan
pronto como toque un acorde.
3 Durante la grabación, el botón Record(   )en la pantalla estará constante-
mente rojo. Compruebe los acordes reconocidos que aparecen en la pantalla.
Detener la grabación
1 Detenga la grabación de una de estas dos maneras:
>Pulse el botón PLAY/STOP(   )en el panel de control. El estilo se detendrá.
El indicador CHORD > SEQUENCE se volverá blanco para mostrar que hay una
secuencia de acordes disponible.
>Toque el botón Record(   ) en la pantalla. El botón se apaga. El estilo seguirá
sonando. El indicador CHORD > SEQUENCE se volverá naranja o azul, y la secuen-
cia de acordes grabada se reproducirá en bucle.
2 En este punto, puede utilizar el botón CHORDS > SEQUENCE para activar o
desactivar la secuencia.
3 Compruebe si los acordes grabados son correctos.
404| GrabarlasSecuenciasdeAcordes
Guarde la secuencia de acordes
La secuencia de acordes permanecerá en la memoria hasta que grabe una nueva
secuencia de acordes, elija una entrada de estilo o SongBook diferente o apague
el instrumento.
Si la secuencia está bloqueada, no cambiará al elegir una entrada de estilo o can-
cionero diferente.
Para evitar perderlo, guárdelo, como se describe en las siguientes páginas.
GuardarunaSecuenciadeAcordes |405
Guardar una
Secuencia de
Acordes
Puede guardar sus secuencias de acordes en la biblioteca dedicada o como se-
cuencias de acordes dentro de un estilo de usuario.
Guardar secuencias de acordes en la
biblioteca
La biblioteca es donde se organizan las secuencias de acordes por tipo y catego-
ría, independientemente de una entrada de estilo o SongBook. Puede recuperar
estas secuencias de acordes desde la página Home > Chord. A continuación, se
puede guardar un enlace a la secuencia de acordes seleccionada con una entrada
de estilo o SongBook.
Las secuencias de acordes de fábrica no se pueden sobrescribir. Si desea guardar
los cambios en una secuencia de acordes de fábrica, cópiela en el área Usuario.
Nota:Todosloscambiosseperderánalelegirunasecuenciadeacordesdiferente,
amenosquelosguarde.
Abra el cuadro de diálogo Save desde la pantalla
>Seleccione el comando SaveChordSequence(toLibrary) en el menú de
página(   ).
406| GrabarlasSecuenciasdeAcordes
Aparecerá el cuadro de diálogo Save Chord Sequence. Si el estilo seleccionado es
de fábrica y no puede guardar en él, solo se le permitirá guardar en la biblioteca
de secuencias de acordes.
Nombre Secuencia
Acordes
Toque para abrir la
ventana Select y
elegir el destino
Ruta archivo
Secuencia Acordes
Guardar sobre la misma secuencia de acordes de usuario
>Si desea sobrescribir la secuencia de acordes de usuario actual, simplemente
toque el botón Save.
Cambiar el nombre de la secuencia de acordes
En el cuadro de diálogo Save Chord Sequence, puede cambiar el nombre de la
secuencia de acordes.
1 Toque el botón Edicióndetexto(   ) para abrir el teclado virtual y editar el
nombre.
2 Cuando termine de editar el nombre, conrme tocando el botón OK debajo
del teclado virtual.
GuardarunaSecuenciadeAcordes |407
Guardar en una ubicación diferente
1 Si desea guardar en una carpeta diferente, toque el botón To(targetlocation)
en el cuadro de diálogo Save Chord Sequence y abra la ventana Save To.
Puede cambiar entre los modos Vista en mosaico y Vista de lista mediante la
opción ShowasListdelmenúdepágina(   ).
2 Toque la carpeta donde quiere guardar la nueva secuencia de acordes.
408| GrabarlasSecuenciasdeAcordes
3 Para guardar un archivo nuevo, no toque ninguna de las secuencias de acor-
des de la carpeta (que se muestra en el lado derecho de la ventana). Por el con-
trario, si desea sobrescribir uno de los elementos existentes, tóquelo.
4 Pulse el botón EXIT para cerrar la ventana Save To y conrmar la selección.
5 Cuando vuelva al cuadro de diálogo Save Chord Sequence, conrme la ope-
ración Guardar tocando el botón Save.
Guardar secuencias de acordes en un
Estilo
Los estilos pueden contener una secuencia de acordes. Al elegir un estilo, se se-
lecciona automáticamente una secuencia de acordes que funciona bien con el
estilo seleccionado.
Puede guardar una nueva secuencia de acordes en un estilo de usuario. Los estilos
de fábrica no se pueden sobrescribir. Si desea editar y guardar un estilo de fábrica,
cópielo en el área de usuario.
1 Seleccione el comando SaveStyleenelmenúdepágina(   ).
2 Conrme el guardado.
APÉNDICE
  | 411
19
Conexiones
de Vídeo
412| ConexionesdeVídeo
Conexión de un
monitor externo
Puede conectar Pa5X a un TV o monitor de vídeo para mostrar las letras y acordes
a los músicos o audiencia.
Use la salida VIDEO > HDMI para conectar Pa5. Por favor use un cable certicado
HDMI.
Dependiendo del tipo de monitor, puede utilizar un cable distinto. Puede comprar
los cables necesarios en una tienda que venda equipos de televisión.
Monitor Conector Cable
HDMI HDMI-a-HDMI
DVI HDMI-a-DVI
VGA HDMI-a-VGA
Existen adaptadores de HDMI a tipos de conectores más antiguos (como SCART
o Video Composite), pero no se puede garantizar su compatibilidad con Pa5X.
Vaya a la página Video Out
1 Si está apagado, encienda el instrumento.
Conexióndeunmonitorexterno |413
2 Vaya a la página Settings > Menu > Audio/Video > Video Out.
Compruebe si se reconoce el monitor
>Cuando se reconoce el monitor, su nombre aparece en la línea Monitor. Si no
aparece, compruebe las conexiones.
Elija la opción de sincronización
En caso de que el instrumento y el monitor de vídeo externo no puedan elegir au-
tomáticamente la opción de sincronización correcta, puede hacerlo manualmente.
>Utilice el parámetro Sync para elegir una de las opciones de sincronización.
Elija la que mejor funcione con su monitor.
La opción elegida permanecerá memorizada. Si conecta un monitor diferente, es
posible que deba repetir el procedimiento de sincronización descrito anterior-
mente.
Encienda el monitor externo
>Encienda el monitor externo y sintonice en la entrada de AV correcta.
414| ConexionesdeVídeo
Ajuste los colores
>En la misma página, utilice el parámetro Colors para elegir los colores para
las letras y el fondo.
Colores Signicado
1...5 Conjuntodecolores.Pruebeparaencontrarelqueleseamáscómodo.
Elija lo que se muestra
>En la misma página, utilice el menú Mode para elegir qué mostrar en el mo-
nitor de vídeo.
Mode Signicado
Lyrics loletrasyacordes(siexisten)semuestranenlapantallaexterna.(Esta
eslaopciónpredeterminadaenelinicio).
DisplayMirror Lapantallainternaseduplica(‘comounespejo’)alapantallaexterna.
  | 415
20
Instalación de
las opciones
416| Instalacióndelasopciones
Montar el atril de
partituras
Siga estas instrucciones para montar el atril de partituras suministrado.
Montar el atril de partituras sin la barra
amplicación instalada
1 Inserte el atril de partituras en la guía dedicada en la parte posterior de Pa5X,
como se muestra en la ilustración.
2 Ajuste libremente el atril, deslizándolo hacia la izquierda o la derecha de la
posición central esndar.
Montarelatrildepartituras |417
Montar el atril de partituras con la
barra de amplicación instalada
>Cuando el sistema de amplicación PaAS (opcional) está instalado, haga que
el atril de partituras descanse sobre los soportes de nylon en la parte frontal de
PaAS, como se muestra en la ilustración.
418| Instalacióndelasopciones
Reemplazar la batería
del reloj
Puede reemplazar la pila del reloj con una batería de litio estándar (modelo
CR2032). Puede comprar la batería necesaria en una tienda que venda compo-
nentes de ordenador o electrónicos. No utilice sustitutos diferentes al sugerido
por Korg, ¡o corre el riesgo de dañar el instrumento!
AVISO: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de la
batería puede causar quemaduras internas graves en solo dos horas. Si cree que
las baterías podrían haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte
del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Precauciones
>La batería puede sustituirse por cuenta y riesgo del usuario. Korg no es res-
ponsable por cualquier pérdida de datos, daños o lesiones causados por una ins-
talación o uso incorrecto de esta Batería.
>Asegúrese de desconectar el enchufe de la red CA del instrumento antes de
abrir.
>Para evitar que la electricidad estática de su cuerpo dañe los componentes,
toque una parte metálica sin pintar antes de proceder con la instalación.
Reemplazarlabateríadelreloj |419
Instalación
Para la instalación, necesitará un destornillador de cruz (no suministrado).
1 Desconecte el instrumento de la corriente alterna.
2 Desde la parte posterior del instrumento, utilice el destornillador de cruz para
quitar el tornillo de jación (a).
3 Quite la cubierta (b) de la ranura haciendo que gire desde la parte superior,
y resérvela.
420| Instalacióndelasopciones
4 Con la ayuda de la pestaña (c) , quite la batería agotada (d) y sáquela de la
ranura de la batería teniendo cuidado de que no caiga al interior del instrumento.
Si la pestaña no está presente, use su uña para levantar ligeramente y quitar la
batería.
5 Inserte la batería nueva (e) en la ranura de la batería vacía, asegurándose que
el lado positivo (+) esté hacia arriba. Teniendo cuidado de que no caiga al interior
del instrumento.
Reemplazarlabateríadelreloj |421
6 Vuelva a colocar la cubierta (b) en la posición original haciendo que las sola-
pas de plástico en su lado inferior se deslicen debajo de la carcasa metálica del
instrumento, como se muestra en la ilustración.
7 Gire la cubierta (b) de la ranura de expansión para que su parte superior se
ajuste a la parte posterior del instrumento.
422| Instalacióndelasopciones
8 Coloque la cubierta en la parte posterior del instrumento utilizando el tornillo
de jación (a), usando el destornillador.
9 Cuando la instalación haya nalizado, conecte el cable de alimentación y vuel-
va a encender el instrumento.
10 Vaya a la página Settings > Menu > General Controls > Clock & Power, y
ajuste la fecha y la hora.
InstalarunatarjetamicroSD |423
Instalar una tarjeta
microSD
Para ampliar la memoria interna, puede instalar una tarjeta microSD (opcional). La
tarjeta puede ser instalada por el usuario. No utilice tipos de tarjetas diferentes
de la indicada (microSD), ¡de lo contrario corre el riesgo de dañar el instrumento!
Puede usar ambas ranuras, pero recomendamos la superior para almacenar sus
datos, ya que es una ranura de alta velocidad.
La tarjeta debe estar en formato FAT32. Puede formatearlo en un ordenador per-
sonal. En un Mac, use la Utilidad de Discos. En Windows, puede formatear una
tarjeta de 32 GB (o menos) con las utilidades internas; para tarjetas más grandes,
puede utilizar una utilidad de formato FAT32 de terceros.
Precauciones
>La instalación de la microSD se hace por cuenta y riesgo del usuario. Korg no
es responsable por pérdidas de datos o daños personales o materiales causados
por una instalación o uso incorrectos.
>Asegúrese de desconectar el instrumento de la Corriente Alterna, antes de
abrirlo.
ADVERTENCIA: ¡Retirar o insertar la tarjeta microSD mientras que el instrumen-
to está conectado a la red de Corriente Alterna puede dañar el instrumento y la
tarjeta!
>Para evitar que la electricidad estática de su cuerpo dañe los componentes,
toque una parte metálica sin pintar antes de proceder con la instalación.
424| Instalacióndelasopciones
Instalación
Para la instalación, necesitará un destornillador de cruz (no suministrado).
1 Desconecte el instrumento de la corriente alterna.
2 Desde la parte posterior del instrumento, utilice el destornillador de Cruz para
quitar el tornillo de jación (a).
3 Quite la cubierta (b) de la ranura haciendo que gire desde la parte superior,
y resérvela.
InstalarunatarjetamicroSD |425
4 Si ya hay una tarjeta insertada en una de las ranuras, extráigala. Empuje la
tarjeta microSD superior (c) o inferior (d) ya instalada en la ranura para desblo-
quearla, y retírela, teniendo mucho cuidado de no dejarla caer dentro del instru-
mento. Nota: La ranura superior (c) es de alta velocidad, mientras que la inferior
(d) es de velocidad normal.
5 Inserte la tarjeta microSD (c) o (d) en la ranura vacía, asegurándose que el
lado del conector quede hacia arriba y hacia el instrumento. Empuje suavemente
la tarjeta hasta que escuche un sonido de clic, lo que signica que se ha inserta-
do correctamente. Advertencia: ¡Asegúrese de insertar la tarjeta correctamente
dentro de su ranura, o de lo contrario podría deslizarse hacia el interior del ins-
trumento!
426| Instalacióndelasopciones
6 Vuelva a colocar la cubierta (b) en la posición original haciendo que las sola-
pas de plástico en su lado inferior se deslicen debajo de la carcasa metálica del
instrumento, como se muestra en la ilustración.
7 Gire la cubierta (b) de la ranura de expansión para que su parte superior se
ajuste a la parte posterior del instrumento.
InstalarunatarjetamicroSD |427
8 Coloque la cubierta en la parte posterior del instrumento utilizando el tornillo
de jación (a), usando el destornillador.
9 Cuando la instalación haya nalizado, conecte el cable de alimentación y vuel-
va a encender el instrumento.
10 Acceda a la tarjeta microSD como cualquier otro dispositivo de almacena-
miento externo entre Drives.
428| Instalacióndelasopciones
  | 429
21
Soluciones,
Especicaciones
430| Soluciones,Especicaciones
Solución de
problemas
En caso de problemas, por favor consulte la siguiente lista para encontrar una
solución.
Problema Solución
Problemas Generales
Noseenciendelaunidad Asegúresedeque(1)elcabledealimentaciónestéenchufadoa
latomadecorriente,(2)elcableestéenchufadoalconectoren
laparteposteriordelinstrumento,(3)ynoestédañado,(4)no
hayaproblemasconlaredeléctrica.
¿EstáencendidoelindicadorPOWER?
Silaalimentaciónsiguesinencenderse,póngaseencontac-
toconsuconcesionariooconelcentrodeservicioKORGmás
cercano.
Nosepuedeapagar VuelvaapulsarelbotónPOWERymanténgalopulsadodurante
unossegundos.Alnal,elindicadordelbotónseapagaráyel
instrumentosepondráenmododeespera.
Nohaysonido ¿ElcontroldeslizanteMASTERVOLUMEestáconguradoen
unaposicióndistintade'0'?
¿Se insertaunconectorenelconectordeHEADPHONES?
Desenchúfelo.
Compruebelasconexionesasuamplicadoromezclador.
Asegúresedequetodosloscomponentesdelsistemadeampli-
caciónesténencendidos.
¿ElpametroLocalControlestádesactivado(enlapágina
Settings>MIDI>GeneralControls)?Acvelo.
¿ElvalordelparámetroAttackdelsonidoseleccionadoesde-
masiadoalto?Congúreloenunvalormásbajo,parapermitir
queelsonidocomiencemáspido.¿ElparámetroVolumees
demasiadobajo?Establecerloenunvalormásalto.
Lanotamásgravenosuena CuandoelindicadorSPLITestáencendido,eltecladosedivi-
deenunaparteinferior(notasinferiores,debajodelpuntode
división)yunapartesuperior(notasmásaltas,porencimadel
puntodedivisión).¿Estásilenciadalaparteinferior?Reactívela
(enelpanelHome>Keys).
Solucióndeproblemas |431
Problema Solución
Sonidoserróneos ¿Losbancosdeusuarioscontienendatosmodicados?Cargue
losdatosapropiadosparalacanciónoelestiloquedeseare-
producir.
¿Sehareemplazadounodeloskitsdebateadeusuario?
Cargueloskitsdebateríaapropiados.
¿Sehanreemplazadolosestilosolosconjuntosdeteclados?
Cargarlosdatosadecuados.
Elsonidonosepara Mantenga presionado el botón SHIFT y presione el botón
RESET/TAPparaenviarunmensajedepánicoydesactivarto-
daslasnotas.
Asegúresedequelacalibracióndelpedaldamperestécon-
guradacorrectamente.
ElEstilooCanciónseleccio-
nadanoseinicia Aserese de que el pametro Clock esté establecido en
Internal(enlapáginaSettings>MIDI>GeneralControls).Si
estáutilizandoelrelojMIDIdeotrodispositivo(comounse-
cuenciador),debeestablecerelparámetroderelojMIDIenMIDI
oUSB,yasegurarsedequeeldispositivoexternotransmiteda-
tosderelojMIDI.
NorespondeamensajesMIDI AsegúresedequeelcableMIDIoUSBestéconectadocorrec-
tamente.
Asegúresedequeeldispositivoexternoestátransmitiendoa
travésdecanalesMIDIhabilitadospararecibirenPa5X.
AsegúresedequelosltrosMIDIINnoimpidenlarecepción
demensajes.
Losinstrumentospercusivos
nosuenancorrectamente AsegúresedequelapistadeDrumestéconguradaenmodo
deDrum(enlapáginaHome>TrackControl>Mode)ydeque
eldispositivoexternonotengaaplicadalatransposición.
Seescuchasonidodefondo
trasseleccionarKeyboard
Set,EstilooCanción
Compruebesielconjuntodeteclado,elestiloolacanciónse-
leccionadostienenelefecto‘StereoAnalogRecord,simulando
elruidodeunagrabacióndeviniloantigua.
Problemas relacionados con archivos
Nosepuedeformatearun
dispositivo CompruebesielcableUSBestáconectadocorrectamente.
CompruebesieldispositivoUSBestácorrectamentealimen-
tado.
Compruebesieldispositivoestáinsertadocorrectamente.
Compruebe si la unidad o la tarjeta esn protegidas.
Desprotegerlo.
Nosepuedenguardardatos
enundispositivo Compruebesieldispositivoestáformateadocorrectamente.
Compruebesieldispositivoestáinsertadocorrectamente.
Compruebe si la unidad o la tarjeta esn protegidas.
Desprotegerlo.
432| Soluciones,Especicaciones
Problema Solución
Nosepuedencargardatos
desdeundispositivo Compruebesieldispositivoestáinsertadocorrectamente.
Compruebesieldispositivocontienedatoscompatiblescon
Pa5X.
Elmensaje‘OverCurrent
ConditionDetectedonUSB
port:pleaseremovetheUSB
media’apareceenlapantalla
EldispositivoUSBprobablementeestédefectuoso,debidoaun
cortocircuito,ynosepuedeutilizar.
Especicaciones |433
Especicaciones
KORG Pa5X Características
Teclado Pa5X61:61teclas(C2–C7)Teclassemicontrapesadasconaftertouch
Pa5X76:76Teclas(E1–G7)Teclassemicontrapesadasconaftertouch
Pa5X88:88Teclas(A0–C8)AccióndemartilloconAftertouch
Estructura Estructuradealuminioconlateralesdemadera
Pantalla Pantalla8”capacitivaencolorTouchView™TFT,800x480resolución
SistemaOperativo SistemaOperativoactualizable
GeneradordeSonido EDS-X(EnhancedDenitionSynthesis-eXpanded)
FiltrosMultimodoconResonancia,Ecualizadordetresbandasporcada
pista
Polifonía 160Voces,160Osciladores
Efectos Pistasdeteclado:3efectosdeinserción;3efectosMaster
Canción/Estilo:10efectosdeinserción;3efectosMaster
EfectosdeMasterizadorFinal:Waves|MaxxAudio®Suite
ProcesadordeMicro TecnologíaProcesadordeMicroProcessorporShiftAudio
ConguracióndeMicro:Compresor,EQ,Gate
Armonizadordecuatropartes,Dobler,Filter,Mod,Delay,Reverb,
AutoPitch
Procesadorde
Guitarra RackdeGuitarra(4ranurasdeefectos)consimuladorstompboxyampli
Sonidos/KitsBatería Fábrica:Másde2,200Sonidosdefábrica
Cincopianosacústicosestéreomulticapaconresonanciadeamortigua-
dor/cuerpo,conjuntosdesonidoGM/XG,másde130kitsdebateríaque
incluyenbateríasambientalesykitsdebateríabasadosenRoundRobin
Áreadeusuario:768Sonidos,384kitsdebatería
DigitalDrawbars:9registros,percusión,keyon/o,leakage,Vibrato/
Chorus,efectodealtavozconrotatorioconsimuladorAmpli
SonidosdeBateríaNaturalAmbience,incorporanRoundRobin
TecnologíaDenedNuanceControl(DNC)
EdiciónrápidaycompletadeSonidos/Kitsdebatería,familiadebatería
yEdicióncompletakitsdebatería
434| Soluciones,Especicaciones
KORG Pa5X Características
Sampling MemoriaSamplePCMusuario:4GBdedatosequivalentea8GBde
datoslineales
CargaformatosKORG,WAV,AIFFySoundFont™
GuardaformatosKORG,WAVyAIFF
Edicióncompleta,TimeSlice,Sampling
KeyboardSets Fábrica:Másde500setdetecladosdefábrica,librementeprograma-
bles
Combinacuatrosonidosdeteclado,ademásdeefectosyajustes
Bibliotecaaccesibledesdelosbotonesdelpanelfrontal
Especial“MySetting”KeyboardSet
Reproductores Patentado XDS Crossfade Dual Secuenciador con control X-Fader
Balance
Fundidoentrecancionesy/oestilos
Estilos Fábrica:Másde600EstilosdeFábrica,recongurableslibremente
OchopistasdeEstilo,4KeyboardSets,4Padsporestilo;Ajustesde
pametrosdeSonidosyEstilo
GuitarMode2,joyparaleloNTT(TabladeTransposicióndeNotas)
GrabacióndeestiloyEdicióndeevento
ElementosdeEstilo:3Intros,4Variations,4Fills,1Break,3Endings
Controles de estilo: Play/Stop, Synchro Start, Synchro Stop, Tap
Tempo/Reset,memoria,inversióndebajo,BajoManual,Silenciode
pistasdeestilo,ModoEstiloaKeyboardSet
Secuenciadorde
acordes Fábrica:Másde200secuenciasdeacordes
Grabador/reproductordesecuenciasdeacordes
Lassecuenciasdeacordessepuedenguardarenentradasdeestiloy
SongBook
Canciones Patentado XDS Crossfade Dual Secuenciador con control X-Fader
Balance
Formatosadmitidos:MID,KAR,MP3+Lyrics,MP3+G
Letras,partituraydatosdeacordepuedensermostradosenpantalla
omonitorexternodevídeo
MarcadoresconfuncionesAdd,Delete,Edit,LoopyAutoScroll
FunciónJukebox
Secuenciadorcompletode16pistas,edicndecanciones
Especicaciones |435
KORG Pa5X Características
MP3Reproductor/
Grabador DoblereproductorygrabadordeMP3
GrabaarchivosMP3,incluidosestilos,cancionesMIDI,cancionesMP3,
sonidosdeteclado,pads,matriz,micrófono,guitarra,efectos
Transposición(+6/-5semitonos,CambioTempo(±30%)
VocalRemover
SongBook BasededatosprogramablebasadaenEstilos,MIDISMF(archivosMID
yKAR),MP3conetiquetadecanción,Artistaygénero
Opcionesltroyordenar
ListasdeusuarioSetLists
Compatibilidad ModelosanterioresPa-Serie:Estilos,KeyboardSets,Sounds,Songs,
Pads
Pads Fábrica:Másde400Pads
4PadsAsignables+botónStop
FuncióngrabacióndePad
SecciónControl 9controlesdeslizantesasignables,9botonesasignables,visualización
deStrip;4ajustesPreset+1conguracióndeusuario
SecciónMatrix 16MatrixPads,4botonesPreset
ControlesEstilo/
Canción Play/Stop,GoToStart,StyleSelect,SongSelect,Xfader,Tempo+/-,
TempoLock,TapTempo/Reset,SynchroStart,SynchroStop,FadeIn/
Out,ChordScan(Lower,Upper),ChordSequence,Memory,AutoFill
ControlesGenerales Master Volume, Octave Transpose, Master Transpose, Dial, Up/+,
Down/-, Joystick (Pitch + Modulation), Ribbon, 3 conmutadores
Asignables,Buscar,Shift,KeyboardSoundsOn/O,Split,Ensemble,
Rec/Edit,Menu,Exit
ControlesEscala Cuartodetonoenpantallayescalaárabe,memorizadoenlosconjun-
tosdeteclados;Ajustespreestablecidosasignablesacualquierbotón
opedal
EntradasdeControl DamperPedal;soportamediopedalconelpedalopcionalDS-1H
2Asignablepedal/conmutador
EntradasdeAudio Micrófono:MonoconcontroldegananciayPhantomPower(Combo
XLR,balanceado)
Guitarra:Monoconcontroldeganancia(jackde1/4”,nobalanceado)
Line1:Left/Right(1/4”jacks,balanceado)
Line2:Stereo(1/8”mini-jack,nobalanceado)
SalidasdeAudio Línea:PrincipalIzquierda/Derecha,SalidasSeparadas1/2/3/4(jacks
de1/4”,balanceado)
Auriculares(1/4”jack)
SalidadeVideo HDMIconector
436| Soluciones,Especicaciones
KORG Pa5X Características
MIDI IN,OUT,THRUConectoresMIDIesndar
USBaMIDImediantepuertoUSBDevice
16ConguracionesMIDIdeusuario
USB TipoA(Host3.0,paraalmacenamientodememoriaycontroladores)x
1frontal,2posterior
TipoB(Device,paraordenadorespersonalesytablets):1posterior
Almacenamiento Unidadinterna:1GB
TarjetamicroSD(latarjetanoestáincluida);ranuraenelpanelposterior
contapadeplástico
UnidadashUSB(noincluida):sepuedeconectaralospuertosUSB
Host
Reloj Sistemaderelojinterno
ConsumoEléctrico 100-240Voltios,50/60Hz
<0.2Vatiosenstandby/20Vatiosnormal/45VatiosconPaASins-
talado
Dimensiones
(WxDxH)
(sinatrildepartitu-
ras,pantallacomple-
tamentebajada)
Pa5X-88:1,262.0x396.4x146.0mm/49.68”x15.60”x5.74”
Pa5X-76:1,233.1x374.3x126.8mm/48.54”x14.73”x4.99
Pa5X-61:1,021.1x374.3x126.8mm/40.20”x14.73”x4.99
PaAS(opcional):980x180x140mm/38.58”x7.08”x5.51
Peso Pa5X-88:20.1kg/44.31lbs
Pa5X-76:17.4kg/38.36lbs
Pa5X-61:15.1kg/33.29lbs
PaAS(opcional):5.70kg/12.56lbs
Accesorios CabledealimentaciónAC,Atrildepartituras,ManualGuíaRápida
Opciones PaASSistemadeAmplicación
ST-SV1BKSoportedeTeclado
EXP-2ControladordePedal,XVP-10yXVP-20PedalesExpresión/
Volumen
DS-1HDamperPedal(soportamedio-pedal)
PS-1ConmutadordePedal,PS-3ConmutadordePedal
VOXV860PedaldeVolumen
Apariencia y especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido al desa-
rrollo y mejora continuos del producto.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface, y el
logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
AVISO IMPORTANTE A LOS CONSUMIDORES
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a
estrictas especicaciones y requerimientos
de voltaje aplicables en el país en el cual este
producto está destinado a ser utilizado. Si ha
adquirido este producto vía internet, a través
de correo, y/o venta telenica, debe vericar
que este producto está destinado para ser uti-
lizado en el ps en que usted reside.
ADVERTENCIA: El uso de este producto en
cualquier país distinto de aquel para el cual
está destinado podría ser peligroso y podría
invalidar la garantía del fabricante o distribui-
dor.
Por favor conserve su recibo como compro-
bante de compra ya que de lo contrario su
producto podría quedar fuera de la garantía
del fabricante o del distribuidor.
Aviso de reciclaje (solamente para la Unión
Europea)
Si aparece este símbolo en el manual,
batería o paquete, para reducir los da-
ños al medio ambiente, al nal de su
vida útil, este producto no debe ser
tirado a la basura normal. Debe ser
llevado a un centro de reciclado apro-
piado de acuerdo con las directivas
europeas que sean aplicables. Si la ba-
tería contiene metales pesados que excedan lo
regulado, un símbolo químico aparece debajo
del símbolo en la batea o en el paquete de
batería.
En caso de radiaciones electromagnéticas
puede ocurrir un deterioro temporal de la ca-
lidad de prestaciones de audio. Un deterioro
que pudiera surgir puede ser una señal de so-
nido emitida. Esto cesará cuando cese la per-
turbación electromagnética.
AVISOREGULACIÓNFCC(ParaUSA)
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de clase B,
parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una pro-
tección razonable contra interferencias per-
judiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede cau-
sar interferencia perjudicial a comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía
de que no ocurrirá interferencia en una insta-
lación en particular. Si este equipo causa in-
terferencia dañina a la radio y televisión, que
puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que inten-
te corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
•Conecte el equipo a una toma de corriente
en un circuito distinto al que está conectado
el receptor.
•Consulte al distribuidor o técnico experimen-
tado de radio/TV.
Si hay elementos como cables incluidos con
este equipo, debe incluir dichos elementos.
Los cambios no autorizados o modicacn en
este sistema pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Los cambios no autorizados o modicaciones
a este sistema pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
DeclaracndeCONFORMIDAD(ParaUSA)
Parte Responsable: KORG USA INC.
Dirección: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Teléfono: 1-631-390-6500
Tipo de Equipo: Professional Arranger
Modelo: Pa5X
Este aparato cumple Part 15 de FCC Rules.
Operation y está sujeto a estas dos condicio-
nes: (1) Este aparato no puede causar interfe-
rencia dañina, y (2) este aparado debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar un funciona-
miento no deseado.
Adresse
KORG ITALY SpA
Via Cagiata, 85
60027 Osimo (AN)
Italy
Web
www.korg.com
© KORG ITALY 2022-23. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
PRETACIÓN
GUÍA DE
INTER
PART NUMBER: MAN0010166 (ES-3)
Pa5X|ProfessionalArranger
Pa5X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448

Korg Pa5X Guía del usuario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Guía del usuario