Num'axes PIE1061 trail camera Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 1/112
Piège photographique | Trail camera
Cámara trampa | Fotofalle
Fotocamera da esplorazione
Armadilha fotográfica
# PIE1061
FR Guide d’utilisation ............................ 3
GB User’s manual ................................ 22
ES Manual de instrucciones ................. 39
DE Gebrauchsanleitung ....................... 57
IT Manule d‘uso ................................... 76
PT Guia de utilização ........................... 94
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 2/112
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIÉE
NUM’AXES déclare que l'équipement du type PIE1061 est conforme à la directive
2014/53/UE (RED). Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
sur le site internet suivant : https://www.numaxes.com
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
NUM’AXES declares that the equipment type PIE1061 is in compliance with Directive
2014/53/EU (RED). The full text of the EU declaration of conformity is available on the
following website: https://www.numaxes.com
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE SIMPLIFICADA
NUM'AXES declara que el equipo tipo PIE1061 cumple con la Directiva 2014/53/UE
(RED). El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en el
siguiente sitio web: https://www.numaxes.com
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
NUM'AXES erklärt, dass der gerätetyp PIE1061 der Richtlinie 2014/53/EU (RED)
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden
Website verfügbar: https://www.numaxes.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
NUM'AXES dichiara che l'apparecchiatura tipo PIE1061 è conforme alla Direttiva
2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile sul seguente sito Web: https://www.numaxes.com
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA
A NUM'AXES declara que o equipamento tipo PIE1061 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/EU (RED). O texto completo da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte site: https://www.numaxes.com
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 3/112
FR Guide d’utilisation
1. Contenu du produit
1 piège photographique PIE1061
1 carte SIM NUM’AXES
1 antenne cellulaire
1 câble USB
1 kit de fixation murale
1 sangle de fixation
1 guide de démarrage rapide
2. Présentation du produit
Antenne cellulaire
Capteur infrarouge passif
(PIR)
Loquet
Loquet
LED rouge :
Indicateur de
mouvement
LED infrarouges
Capteur de luminosité
(jour/nuit
Microphone
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 4/112
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bouton HAUT |
SYNCHRONISATION
Bouton MENU
Bouton GAUCHE
Bouton REPLAY
Emplacement carte SIM
Haut-parleur
Emplacement carte micro SD
Bouton BAS
Port USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Sélecteur 3 positions :
OFF (Arrêt) | SETUP (Réglages) |
ON (Marche)
Bouton MODE | ZOOM ARRIERE
Bouton DROITE
Bouton PRENDRE UNE PHOTO
OU UNE VIDEO | ZOOM AVANT
Bouton OK
Ecran LCD couleur 2.4”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Compartiment de piles
Joint d’étanchéité
Port pour alimentation
externe
Pas de vis
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 5/112
Ecran LCD
1 Mode de capture actuel
2 Résolution actuelle
3 Signal
4 Etat de la carte SIM
5 Capacité mémoire restante
6 Niveau d’énergie
Indique que la carte SIM est en phase d’autocontrôle.
Indique l’échec de la phase d’autocontrôle de la carte SIM.
La cause de cet échec peut être l’absence de carte SIM ou une
carte SIM endommagée.
Indique une lecture réussie de la carte SIM.
Indique que le signal et le réseau sont bons.
Indique une déconnexion réseau.
Le débit est insuffisant ou la carte SIM a été désactivée.
3. Alimentation
3.1. Piles
L’appareil fonctionne avec 8 piles AA. Vous pouvez
utiliser des piles alcalines, des piles lithium ou des
piles rechargeables Ni-MH.
Vous pouvez acheter des piles AA alcalines ou
Ni-MH à tout moment sur le site
www.numaxes.com.
Avant d’insérer ou de retirer les piles, l’appareil
doit être mis à l’arrêt (sélecteur en position OFF).
Prenez soin de respecter les polarités indiquées dans le compartiment de piles
lorsque vous les installez. Des piles installées dans le mauvais sens peuvent causer
des dysfonctionnements.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 6/112
NOTA : Ne mélangez pas les types de piles (alcalines, lithium et Ni-MH). Cela peut
causer des dommages permanents à l’appareil et ceux-ci ne sont pas pris en garantie.
Dans le cas d’une non-utilisation prolongée de 3 mois ou plus, il est recommandé de
retirer les piles de l’appareil. Les piles peuvent fuir et endommager votre produit.
3.2. Panneau solaire
L’appareil peut fonctionner avec un panneau solaire avec batterie intégrée (12V/2A).
Vous pouvez vous procurer un panneau solaire 12 V à tout moment sur le site
www.numaxes.com.
3.3. Alimentation externe
L’appareil peut également fonctionner avec une alimentation externe (12V/2A).
Nous recommandons d’enlever les piles quand une alimentation externe est
utilisée.
Vous pouvez vous procurer un bloc d’alimentation 12 V à tout moment sur le site
www.numaxes.com.
4. Mise en place de la carte mémoire
La caméra n’a pas de mémoire interne.
Il est nécessaire d’installer une carte mémoire pour que
l’appareil fonctionne (carte micro SD d’une capacité de
4 GB à 32 GB maximum | classe 10 minimum).
Vous pouvez vous procurer des cartes micro SD à tout
moment sur le site www.numaxes.com.
Quand l’appareil est en mode SETUP, si aucune carte
mémoire n’est insérée, l’indication « Pas de carte
mémoire » apparaît sur l’écran.
Avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire, l’appareil
doit être mis à l’arrêt (sélecteur en position OFF). Si vous
ne le faites pas, cela peut causer la perte ou la
détérioration des fichiers déjà enregistrés sur la carte.
Il est fortement recommandé de formater la carte mémoire avec le piège
photographique avant de l’utiliser pour la premre fois, surtout si la carte a été
utilisée dans d’autres appareils. Une carte formatée avec un autre appareil peut ne
pas être compatible.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 7/112
Quand la carte mémoire est pleine, l’indication « Mémoire pleine » apparaît sur
l’écran.
5. Mise en place de la carte SIM
Avant d’insérer ou de retirer la carte SIM, l’appareil doit
être mis à l’arrêt (sélecteur en position OFF).
6. Installation de l’antenne
Fixez l’antenne en la vissant à l’emplacement prévu en haut de la caméra. Assurez-
vous qu’elle tient fermement en place, mais ne la serrez pas excessivement.
7. Application mobile
Le piège photographique fonctionne avec une application mobile gratuite disponible
pour Android et iOS.
Nom de l’application : Camera Trap Wireless
L’application mobile vous permettra sur votre smartphone :
de procéder à tous les réglages de l’appareil
de visualiser les photos envoyées par la caméra
Dans Google Play (Android) ou dans l’App Store (iOS), recherchez l’application Camera
Trap Wireless puis installez-la sur votre smartphone.
Ouvrez l’application et créez un compte utilisateur en suivant les instructions
affichées à l’écran.
8. Configuration de la caméra
Faites glisser le sélecteur de la caméra en position SETUP puis appuyez sur le
bouton MENU.
Appuyez sur le bouton pour aller jusqu’au menu (menu RÉSEAU).
Utilisez le bouton pour descendre jusqu’au paramètre QR Code puis appuyez
sur OK. Un QR code apparaît sur l’écran.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 8/112
Ouvrez l’application Camera Trap Wireless sur votre smartphone et connectez-
vous à votre compte utilisateur.
Sur la page d’accueil, appuyez sur l’icône en haut à droite de l’écran. Un
lecteur de QR code va apparaître sur votre smartphone.
Scannez le QR code qui figure sur l’écran de la caméra afin de la configurer avec
l’application.
9. Fonctionnement
9.1. Mise en marche | ON
Pour mettre en marche l’appareil, placez le sélecteur en position ON.
Le témoin lumineux rouge de mise en marche situé sur la face avant de l’appareil va
clignoter et l’écran LCD va décompter 5 secondes. Cet intervalle vous laissera assez
de temps pour fermer le couvercle de l’appareil puis quitter la zone surveillée.
Une fois en marche, l’appareil prendra des photos et/ou des vidéos en fonction des
réglages effectués.
NOTA : l’appareil est livré préprogrammé avec des réglages usine par défaut.
9.2. Mise à l’arrêt | OFF
Faites glisser le sélecteur en position OFF pour éteindre l’appareil.
Veuillez noter que même à l’arrêt, l’appareil continue à consommer de l’énergie à un
très bas niveau. Par conséquent, il est recommandé de retirer les piles si vous
n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée.
Le mode OFF est le mode de « sécurité » permettant toute une série d’actions telles
que : remplacer la carte mémoire, remplacer les piles ou transporter l’appareil.
9.3. Personnaliser les paramètres de fonctionnement
Pour entrer dans le MENU des réglages, mettez le sélecteur en position SETUP (l’écran
LCD s’allume) puis appuyez sur le bouton MENU.
Vous pouvez naviguer dans les réglages en utilisant les boutons de navigation , ,
et . Appuyez sur OK pour sélectionner, sur MENU pour retourner à la page
précédente, et sur MENU pour passer des lettres aux chiffres et aux symboles.
Les réglages présentés ci-dessous peuvent être effectués directement sur l’écran LCD
de l’appareil mais également dans l’application mobile gratuite disponible sous
Android et sous iOS.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 9/112
MENU GÉNÉRAL (Menu qui s’affiche par défaut)
Mode
Intervalle PIR 00:20
Réglage Time Lapse OFF
Sensibilité PIR
Puissance du flash IR
Plages horaires OFF
Paramètres
Réglages disponibles (réglage par défaut en gras)
Mode de capture
Photo | Vidéo | Photo + Vidéo | Time Lapse
Photo : l’appareil prendra uniquement des photos.
Vidéo : l’appareil prendra uniquement des vidéos.
Photo + Vidéo : l’appareil prendra d’abord une ou
des photo(s) puis une vidéo.
Time-Lapse : prise de photos automatique à
intervalles de temps réguliers (voir paramètre
« Réglage Time Lapse » pour régler l’intervalle de
temps entre les photos)
Intervalle PIR
Intervalle PIR par défaut : 20 secondes
Programmable de 5 secondes à 59 minutes 59 secondes
Ce paramètre est désacti si le Mode de capture
sélectionné est « Time Lapse ».
Appuyez sur OK pour régler l’intervalle souhaité entre
chaque prise de photo/vidéo quand un mouvement est
détecté par le capteur PIR.
Exemple : si l’intervalle PIR est réglé sur
« 01 min 00 sec », l’appareil va attendre 1 minute
entre chaque enregistrement de photo/vidéo même si
un mouvement est détecté.
Intervalle PIR court = nombreuses prises de
photos/vidéos = forte consommation d’énergie
Intervalle PIR long = prises de photos/vidéos moins
nombreuses = consommation d’énergie plus faible
Réglage Time Lapse
Ce paramètre est activé uniquement si le Mode de
capture sélectionné est « Time Lapse ».
Appuyez sur OK pour régler l’intervalle de temps entre
chaque prise de photo automatique.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 10/112
H : M : S
00 00 30
Le Time Lapse est configurable de 5 secondes (00:00:05)
à 23 heures 59 minutes 59 secondes (23:59:59).
Exemple : si le paramètre « Time Lapse » est réglé sur
00:30:00, l’appareil prendra une photo
automatiquement toutes les 30 minutes.
Le paramètre « Time Lapse » peut fonctionner en
même temps que le paramètre « Plages de
fonctionnement ».
Sensibilité du
capteur PIR
Haute | Moyenne | Basse
Avec une sensibilité haute, le capteur PIR :
est plus sensible aux mouvements de petits sujets ;
a une plus longue distance de détection ;
peut plus facilement détecter une différence de
température entre le corps du sujet et la
température ambiante ;
peut plus facilement déclencher la caméra.
Dans un environnement avec une forte température, la
chaleur du corps des sujets est difficile à différencier de
la chaleur ambiante pour la caméra, nous vous
recommandons d’utiliser la sensibilité haute.
En revanche, il est conseillé d’utiliser la sensibilité basse
dans un environnement avec beaucoup d’interférences
telles que vent chaud, fumée, proximité d’une fenêtre,
etc. Cela évitera des déclenchements intempestifs.
Puissance du flash
infrarouge
Automatique | Haute | Basse
Ce paramètre permet de régler la luminosidu flash
infrarouge.
Plages horaires de
fonctionnement
OFF | ON
L’appareil peut fonctionner 24h/24h (paramètre réglé
sur OFF) ou uniquement pendant la ou les plage(s)
horaire(s) définie(s) par l’utilisateur.
Sélectionnez « ON » puis appuyez sur OK pour
programmer l’heure de départ et l’heure de fin de la ou
des plage(s) horaire(s) de fonctionnement de l’appareil.
Exemple : si « Plage horaire 1 Début » est réglé sur
15:00 et « Plage horaire 1 Fin » sur 18:00, chaque jour,
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 11/112
l’appareil fonctionnera uniquement entre 15h00 et
18h00.
Le paramètre « Plages de fonctionnement » peut
fonctionner en même temps que le paramètre « Time
Lapse ».
MENU PHOTO
Résolution photo 8 M
Photos en rafale 1
Paramètres
Réglages disponibles (réglage par défaut en gras)
Résolution photo
24 MP | 16 MP | 8 MP |4 MP | 2 MP
Une résolution haute donne des photos de meilleure
qualité, mais crée des fichiers plus lourds qui prennent
plus de place sur la carte mémoire (qui se remplit plus
vite).
Photos en rafale
1 photo | 2 photos | 3 photos | 4 photos | 5 photos
Programmable de 1 à 5 photos par déclenchement
Ce paramètre est activé uniquement si le Mode de
capture sélectionné est « Photos ».
MENU VIDÉO
Résolution vidéo 720P
Durée de la vidéo 10s
Enregistrement audio ON
Paramètres
Réglages disponibles (réglage par défaut en gras)
Résolution vidéo
FULL HD 1080P | HD 720P | 848 x 480
Une résolution haute donne des vidéos de meilleure
qualité, mais crée des fichiers plus lourds qui prennent
plus de place sur la carte mémoire (qui se remplit plus
vite).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 12/112
Durée de la vidéo
Durée de la vidéo par défaut : 10 secondes
Programmable de 10 secondes à 180 secondes
Enregistrement audio
dans les vidéos
OFF | ON
Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement
audio dans les vidéos.
MENU RÉSEAU
Modem cellulaire ON
Statut connexion
QR code
Fréquence envoi photos
Taille photos envoyées
Fuseau horaire
Paramètres
Réglages disponibles (réglage par défaut en gras)
Modem cellulaire
OFF | ON
Si le modem cellulaire est désactivé, l’appareil ne peut
pas envoyer de photos vers l’application mobile.
Statut de la
connexion
Connecté/Non connecté
IMEI de l’appareil
Puissance du signal : Attendre | X%
QR code
Permet d’afficher le QR code et le numéro d’IMEI de
l’appareil sur l’écran LCD
Fréquence d’envoi
des photos
Une fois par jour | Deux fois par jour |
Une fois par heure | Instantanément Groupe |
Instantanément
Une fois par jour : choix le plus efficace pour
économiser de l’énergie.
Instantanément : les photos sont envoyées s
qu’elles sont prises. Option la plus consommatrice
en énergie.
Instantanément Groupe : idem Instantanément
mais si la caméra détecte un mouvement dans les
10 secondes qui suivent la prise d’une première
photo, elle attend la fin des mouvements avant
d’envoyer en une seule fois l’ensemble des photos
prises.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 13/112
Taille des photos
envoyées
Grande (1280 x 720) | Moyenne (640 x 360) |
Petite (460 x 270)
Fuseau horaire
GMT | Europe de l’Ouest | Europe de l’Est | Russie |
Arabie | Asie Occidentale | Asie Centrale | Asie du Sud
Est | Chine | Tokyo | Est Australie | Pacifique Central |
Samoa | Hawaii | Alaska | Pacific | Montages Nord-
Amér. | Centre Amérique Nord | Amérique Nord Est |
Atlantique | Amérique du Sud | Atlantique Centrale |
Açores
MENU PARAMÈTRES
Date et heure
Format de l’heure 24
Nom de la caméra
Horodatage ON
Température
Mot de passe OFF
Bip sonore OFF
Arrêt automatique
Mise en veille écran
Langue
Formater carte mémoire
Test carte mémoire
Retour réglages usine
Système
Paramètres
Réglages disponibles (réglage par défaut en gras)
Date et heure
J / M / A
15 / 03 / 2023
02 : 25
Saisissez manuellement la date et l’heure.
NOTA : il est important de régler l’heure et la date afin
que certains paramètres fonctionnent correctement
(par exemple : horodatage sur les photos/vidéos,
fonctionnement uniquement pendant des plages
horaires définies).
Format de l’heure
12 heures | 24 heures
Nom de la caméra
Nom de la caméra par défaut : PIE1061
Appuyez sur OK pour modifier le nom de l’appareil
(chiffres et/ou lettres). Cela peut vous aider à identifier
où et par quel appareil une photo/vidéo a été prise.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 14/112
Horodatage
OFF | ON
Sélectionnez « ON » si vous voulez que la date et l’heure
auxquelles les photos/vidéos sont prises s’impriment
sur celles-ci.
La température ambiante, la phase lunaire, le niveau
d’énergie du panneau solaire et le nom de la caméra
seront également imprimés sur les photos/vidéos.
Température
Fahrenheit | Celsius
Mot de passe
OFF | ON
Appuyez sur le bouton OK, sélectionnez « ON » puis
appuyez à nouveau sur le bouton OK pour protéger
votre caméra avec un mot de passe (4 chiffres et/ou
lettres).
Bip sonore
OFF | ON
Vous pouvez choisir d’entendre ou non un bip sonore à
chaque fois que vous appuyez sur une touche de
l’appareil.
Arrêt automatique
caméra
OFF | 3 minutes | 5 minutes | 10 minutes
En mode SETUP, l’appareil s’éteint automatiquement
au bout de 3, 5 ou 10 minutes sans activité. Mettez le
sélecteur en position OFF puis à nouveau en position
SETUP si vous voulez continuer les réglages.
Si vous sélectionnez « OFF », il n’y a pas d’arrêt
automatique de la caméra en mode SETUP.
Mise en veille de
l’écran LCD
OFF | 1 minute | 3 minutes | 5 minutes
En mode SETUP, l’écran LCD se met en veille
automatiquement au bout de 1, 3 ou 5 minutes sans
activité. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
réveiller l’écran.
Si vous sélectionnez « OFF », il n’y a pas de mise en
veille de l’écran en mode SETUP.
Langue
English | Deutsch | Español | Nederlands | Français |
Polski | Dansk | Italiano | Magyar | Slovenščina
Formater carte
mémoire
Non | Oui
Sélectionnez « Oui » puis appuyez sur le bouton OK
pour formater la carte mémoire.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 15/112
Test carte mémoire
Non | Oui
Sélectionnez « Oui » puis appuyez sur OK pour tester la
vitesse de votre carte mémoire.
Test réussi = vitesse de la carte mémoire suffisante
Echec du test = vous avez besoin d’une carte plus rapide
Retour réglages usine
Non | Oui
Sélectionnez « Oui » puis appuyez sur le bouton OK
pour revenir aux réglages par défaut.
Système
FW mise à jour : Non | Oui
Ce paramètre permet de mettre à jour le firmware
chargé dans l’appareil.
FW Version :
Ce paramètre permet de connaître la version du logiciel
chargé dans l’appareil (MCU | HTC).
9.4. Regarder les photos/vidéos sur l’écran de la caméra
Mettez le sélecteur en position SETUP (l’écran LCD s’allume) puis appuyez sur le
bouton REPLAY.
Appuyez sur les boutons et pour aller de photo/vidéo en photo/vidéo.
Appuyez sur REPLAY pour sortir.
9.5. Effacer des photos/vidéos sur la caméra
Mettez le sélecteur en position SETUP (l’écran LCD s’allume) puis appuyez sur le
bouton REPLAY.
Appuyez sur les boutons et pour aller de photo/vidéo en photo/vidéo.
Appuyez sur MENU, sélectionnez « Supprimer » puis appuyez sur OK.
Sélectionnez « Un » (supprimer la photo/vidéo sélectionnée) ou « Tout »
(supprimer toutes les photos/vidéos) puis appuyez sur OK.
Appuyez sur REPLAY pour sortir.
9.6. Transférer les photos/vidéos sur un ordinateur
Configuration requise
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 16/112
WINDOWS
MAC
Pentium III ou supérieur
Windows XP/Vista/7/8
512 MB de RAM
1 GB d’espace disque disponible
Résolution écran 1024 x 768 ou
supérieur
Connexion USB disponible
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 ou plus récent
512 MB de RAM
1 GB d’espace disque disponible
Résolution écran 1024 x 768 ou
supérieur
Connexion USB disponible
Pour télécharger vos photos/vidéos sur un ordinateur, connectez le câble USB fourni
au port USB de la caméra, puis directement à une prise USB principale de votre
ordinateur. La caméra s’allume automatiquement quel que soit le mode sélectionné
(OFF | SETUP | ON).
L’ordinateur va reconnaître l’appareil en tant que « disque amovible » (Lecteur USB).
Dans le disque amovible, vous allez trouver le dossier « DCIM » puis les sous-dossiers
« DCIM/PHOTO » (fichiers photos) et « DCIM/MOVIE » (fichiers vidéos). Vous pourrez
copier le fichiers photos/vidéos dans votre ordinateur.
Les ordinateurs MAC affichent un « lecteur inconnu » sur le bureau. En cliquant sur
ce lecteur, le programme iPhoto est automatiquement lancé.
ATTENTION : Ne déconnectez pas le câble USB et ne retirez pas la carte mémoire
pendant la copie des photos/vidéos. Vous risqueriez de perdre des fichiers.
10. Installation du produit sur le terrain
Installez l’appareil face au nord ou au sud. N’orientez pas l’appareil face à l’est
ou à l’ouest car le lever et le coucher du soleil peuvent provoquer des
déclenchements intempestifs et produire des images surexposées.
Pour surveiller une coulée, pointez l’appareil le long de la coulée plutôt que
perpendiculairement. Ceci permet de voir plusieurs animaux à la fois s’ils passent
en file.
Dégagez les branches ou herbes se trouvant devant l’appareil. En cas de vent ou
de température élevée, elles pourraient causer des déclenchements
intempestifs.
Vérifiez le niveau de charge des piles avant d’installer l’appareil.
Assurez-vous d’avoir bien inséré la carte mémoire.
Vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Pensez bien à passer le sélecteur en position ON avant de vous en aller.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 17/112
11. Caractéristiques techniques
Capteur d’images
4 Méga Pixels Couleur CMOS
Flash infrarouge
36 LED infrarouges invisibles
Longueur d’ondes : 940 nm
Portée : environ 20 m
Mémoire
Carte micro SD de 4 GB à 32 GB maximum |
classe 10 minimum
Objectif
F = 4.3 | F/NO = 2.0 | Champ de vision = 80°
Ecran
Ecran couleur TFT 2.4” (6 cm)
Capteur PIR
Sensibilité réglable : Haute | Moyenne | Faible
Portée de détection : environ 20 m
Angle de détection : 60°
Modes de capture
Photo | Vidéo | Photo + Vidéo | Time Lapse
Résolution photo
24 MP (6528 x 3672) | 16 MP (5376 x 3024) |
8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2688 x 1512) |
2 MP (1920 x 1088)
Taille des photos envoyées
dans l’application
Grande (1280 x 720) | Moyenne (640 x 360) |
Petite (460 x 270)
Photos en rafale
Programmable
1 à 5 photos par déclenchement
Format des fichiers photo
JPEG
Résolution vidéo
FULL HD 1080p (1920 x 1080) |
HD 720p (1280 x 720) | 480p (848 x 480)
30 FPS (Frames Per Second = Images Par
Seconde)
Durée de la vidéo
Programmable de 10 à 180 secondes
Format des fichiers vidéo
AVI (MJPG)
Vitesse de déclenchement
Environ 0,35 seconde
Nom de la caméra
Programmable
Mot de passe
Programmable
Réseaux
Fonctionne avec les réseaux 2G, 3G et 4G
Alimentation
8 piles AA alcalines, lithium ou rechargeables
Ni-MH
Alimentation externe
12V/2A
Autonomie en stand-by
Environ 3 mois
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 18/112
Température de
fonctionnement
-20°C à +60°C
Température de stockage
-30°C à +70°C
Humidité
5% - 90%
Etanchéité
IP66
Dimensions
141 x 103 x 70 mm
Poids
318 g (sans les piles) | 506 g (avec les piles)
12. En cas de dysfonctionnement
12.1. Il n’y a pas de sujet sur les photos
Vérifiez le réglage du niveau de sensibili du capteur PIR. Dans un
environnement chaud, réglez la sensibilité sur « Haute ». Dans un
environnement froid, réglez la sensibilité sur « Faible ».
Essayez de placer l’appareil dans une zone où aucune source de chaleur n’est
dans le champ de vision de la caméra.
Dans certains cas, si l’appareil est près d’un plan d’eau, il va prendre des
photos sans aucun sujet. Essayez de diriger la caméra vers la terre.
Evitez de placer l’appareil sur un arbre frêle qui risque de bouger en cas de
vent fort. Essayez de placer la caméra sur un support stable et fixe (par
exemple un gros arbre).
Enlevez les branches qui sont devant l’objectif de l’appareil.
La nuit, le capteur PIR peut détecter un sujet situé au-delà de la portée du flash
infrarouge. Réduisez la distance de détection en ajustant la sensibilité du
capteur PIR.
Le lever ou le coucher du soleil peuvent déclencher le capteur PIR. L’appareil
doit être réorienté.
Si un animal ou une personne se déplace rapidement, il ou elle peut sortir du
champ de vision de la caméra avant que la photo ne soit prise. Reculez ou
réorientez l’appareil.
12.2. L’appareil arrête de prendre des photos/vidéos ou n’en prend pas
Vérifiez que la carte mémoire n’est pas pleine. Si la carte est pleine, l’appareil
va arrêter de prendre des photos/vidéos.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 19/112
Vérifiez l’état des piles et assurez-vous qu’il reste assez d’énergie pour faire
fonctionner l’appareil.
Assurez-vous que le sélecteur de l’appareil est bien en position ON et non pas
en position OFF ou SETUP.
Formatez la carte mémoire avec l’appareil avant de l’utiliser ou quand
l’appareil cesse de prendre des photos/vidéos.
12.3. Le flash n’atteint pas la portée espérée
Vérifiez que les piles sont complètement chargées ou que l’énergie restante
est suffisante.
Pour assurer la précision et la qualides photos de nuit, installez la caméra
dans un environnement sombre sans aucune source de lumière.
Certains environnements (arbres, murs, sol etc.) à portée du flash peuvent
vous permettre d’obtenir de meilleures photos de nuit. Ne dirigez pas la
caméra vers un champ totalement ouvert sans rien à portée du flash pour
refléter le flash en retour.
13. Service Après-Vente
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-
vous que le problème n’est pas dû à des piles faibles ou à des erreurs d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par
téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être nous retourner votre
produit.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur.
Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente a besoin de votre produit complet et
de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse). Si vous omettez l’un de ces
éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Une somme forfaitaire de 25 TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié
(par exemple piles hors services ou piles mises dans le mauvais sens).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 20/112
14. Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux
années qui suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge de l’acheteur.
15. Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de
caisse) est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le remplacement de la carte SIM, de l’antenne, du câble USB, de la sangle et
du kit de fixation murale
l’endommagement du produit résultant : de la négligence ou faute de
l’utilisateur, d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue, de
réparations faites par des réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon
son choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient
résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en
vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles
réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
16. Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires (piles alcalines, piles rechargeables Ni-MH,
cartes micro SD avec adaptateur) à tout moment sur le site www.numaxes.com.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 21/112
Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
Tel. +33 (0)2 38 63 64 40 | [email protected] | www.numaxes.com
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 22/112
GB User’s guide
1. Contents of the product
1 PIE1061 trail camera
1 NUM’AXES SIM card
1 cellular antenna
1 USB cable
1 wall-mounting kit
1 mounting strap
1 quick start guide
2. Presentation of the product
Cellular antenna
Passive infrared sensor
(PIR)
Locker
Locker
Red LED:
movement
indicator
Infrared LED
Light sensor (day/night
Microphone
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 23/112
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
UP | SYNCHRONISATION button
MENU button
LEFT button
REPLAY button
SIM card slot
Speaker
Micro SD card slot
DOWN button
USB port
10.
11.
12.
13.
14.
15.
3-position switch:
OFF | SETUP | ON
MODE | ZOOM OUT button
RIGHT button
TAKE A PHOTO/VIDEO | ZOOM
IN button
OK button
2.4” colour LCD screen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Battery compartment
Gasket
External power port
Thread
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 24/112
LCD screen
1 Current mode
2 Current resolution
3 Signal
4 SIM card status
5 Memory capacity left
6 Energy level
Indicates the SIM card is in self-checking state.
Indicates SIM card self-checking failure.
The cause of this failure may be the absence of a SIM card or a
damaged SIM card.
Indicates a successful reading of the SIM card.
Indicates good signal and network.
Indicates disconnected network.
The traffic is insufficient or the SIM card has been shut down.
3. Power supply
3.1. Batteries
The camera runs on 8 AA size batteries. The product can
work with alkaline, lithium or Ni-MH rechargeable
batteries.
You can purchase alkaline or Ni-MH AA batteries at any
time on www.numaxes.com.
Before inserting or removing the batteries, the camera
must be turned off (switch in the OFF position).
When inserting the batteries, make sure to follow
polarities indicated inside the battery compartment.
Upside down batteries may cause device malfunction.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 25/112
NOTE: Don’t mix battery types (alkaline, lithium and Ni-MH)! This may cause
permanent damage not covered by the guarantee.
Remove the batteries from the camera if you are not using it for 3 months or more.
The batteries could leak and damage your product.
3.2. Solar panel
The device can also operate with a solar with built-in battery (12V/2A).
You can purchase a 12V solar panel at any time on www.numaxes.com.
3.3. External power supply
The device can also operate with an external power supply (12V/2A).
We recommend removing the AA batteries when an external power supply is used.
You can purchase a 12V power supply at any time on www.numaxes.com.
4. Installing the memory card
The camera doesn’t have an internal memory.
Using a memory card is required to operate the camera
(micro-SD card from 4GB up to 32GB maximum class 10
minimum).
You can purchase micro-SD cards at any time at
www.numaxes.com.
In SETUP mode, if no memory card is inserted, the LDC
screen displays “No memory card”.
Before inserting or removing the memory card, the
camera must be turned off (switch in the OFF position).
Failing to do so may cause loss of or damage the files
already recorded on the card.
Formatting the memory card in the trail camera before using it for the first time is
strongly recommended, especially when the card has been used in other devices. A
memory card formatted in another device may not be compatible.
When the memory card is full, the LCD screen indicates “Memory full”.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 26/112
5. Installing the SIM card
Before inserting or removing the SIM card,
the camera must be turned off (switch in
the OFF position).
6. Attaching the cellular antenna
Screw the antenna onto the socket on top of the camera. Make sure it is securely
attached, but do not over-tighten it.
7. Mobile app
The trail camera works with a free mobile app available for Android and iOS.
App name: Camera Trap Wireless
The mobile application will allow you to:
carry out all the settings of the device
view the photos sent by the camera
In Google Play (Android) or in the App Store (iOS), search for the Camera Trap
Wireless app and install it on your smartphone.
Open the application and create a user account by following the instructions
displayed on the screen.
8. Adding the camera to the app
Slide the camera switch to the SETUP position then press the MENU button.
Press the button to go to the menu (NETWORK menu).
Use the button to scroll down to the QR Code parameter then press OK. A
QR code appears on the screen.
Open the Camera Trap Wireless application on your smartphone and log in to
your user account.
On the home page, press the icon at the top right of the screen. A QR code
reader will appear on your smartphone.
Scan the QR code on the camera screen to configure it with the app.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 27/112
9. Operation
9.1. Turn ON the camera
Put the switch in the ON position; the camera is ready to work.
The red start-up indicator light located on the front cover will blink and the LCD
display will count down 5 seconds. This interval allows you time to close the camera
front cover and leave the monitored area.
Once in the ON mode, the camera will take photos and/or videos according to its
current parameter settings.
NOTE: the camera comes pre-programmed with factory default settings.
9.2. Turn OFF the camera
Slide the switch to the OFF position to turn off the camera.
Please note that even in OFF mode, the camera still consumes power at a very low
level. Therefore, please remove the batteries if the camera will not be used for a long
time period.
The OFF mode is the “safe mode” for actions such as: replacing the memory card or
batteries, or transporting the camera.
9.3. Customizing the operating settings
To enter the camera settings MENU, slide the switch to the SETUP position (the LCD
screen will light up), then press the MENU button.
You can navigate the setting interface by pressing , , or . Press OK for
selection, press MENU to exit to the previous page, and press MENU to switch
alpha/digits/symbols.
The settings presented below can be made directly on the LCD screen of the device
but also in the free mobile application available on Android and iOS.
GENERAL MENU (displayed by default)
Mode
PIR interval 00:20
Time Lapse setting OFF
PIR sensitivity
IR LED brightness
Timer OFF
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 28/112
Settings
Programmable options
(default settings in bold characters)
Mode
Photo | Video | Photo + Video | Time Lapse
Photo: the camera will only shoot photos.
Video: the camera will only shoot videos.
Photo + Video: upon the same trigger event, the
camera will shoot photo(s) first then a video.
Time Lapse: automatic photo capture at a pre-set time
interval (see Time Lapse setting parameter to set the
time interval).
PIR interval
Default PIR interval: 20 seconds
Programmable from 5 seconds to 59 minutes 59 seconds
This setting is disabled if the selected Mode is Time
Lapse.
Press OK to set the desired time interval between
photos/videos upon motion detection by the PIR sensor.
Example: if the PIR interval is set to “01 min 00 sec, the
camera will wait 1 minute between photo/video
recordings with motion.
Time Lapse setting
This parameter is enabled only if the selected Mode is
Time Lapse.
Press OK to set the interval between automatic photo
captures.
H : M : S
00 00 30
Time Lapse programmable from 00:00:05 up to 23:59:59.
Example: if Time Lapse is set to 00:30:00, the camera will
automatically capture photos every 30 minutes.
The Time Lapse feature can work together with the
Timer feature.
PIR sensitivity
High | Medium | Low
With the PIR sensitivity set to High, the PIR sensor:
is more sensitive to movements by smaller
subjects;
offers longer detection distance;
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 29/112
can more easily detect a difference between body
heat and outdoor temperature;
can more easily trigger the camera.
In high temperature environment, subjects body heat
and environment temperature are hard to tell by the
camera, the suggested setting is high.
However, it is recommended to use low PIR sensitivity in
environments with lots of interference like hot wind,
smoke, near window, etc. This will prevent untimely
triggering.
IR LED brightness
Auto | High | Low
This parameter allows you to adjust the brightness of the
infrared flash.
Timer
OFF | ON
Each day, the camera can work 24 hours a day
(parameter set to OFF) or only during the user set time
period(s). Two different periods can be programmed.
Select “ON” then press OK to set the start time and end
time of the desired working period(s).
Example: If Timer 1 Start is 15:00 and Timer 1 End
is 18:00; each day, the camera will work only between
15h00 (03:00 PM) and 18h00 (06:00 PM).
The Timer feature can work together with the Time
Lapse feature.
PHOTO MENU
Photo resolution 8 M
Multi-shot 1
Settings
Programmable options
(default settings in bold characters)
Photo resolution
24 MP | 16 MP | 8 MP |4 MP | 2 MP
Higher resolution produces better quality photos but
creates larger files that take up more of the memory card
capacity (fills up faster).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 30/112
Multi-shot
1 photo | 2 photos | 3 photos | 4 photos | 5 photos
Programmable from 1 up to 5 photos per trigger
This parameter is enabled only if the selected mode is
"Photos".
VIDEO MENU
Video resolution 720P
Video length 10s
Audio recording ON
Settings
Programmable options
(default settings in bold characters)
Video resolution
FULL HD 1080P | HD 720P | 848 x 480
Higher resolution produces better quality videos but
creates larger files that take up more of the memory card
capacity (fills up faster).
Video length
Default video length: 10 seconds
Programmable from 10 seconds up to 180 seconds
Audio recording
OFF | ON
Allows you to activate or deactivate the audio recording
on the videos.
NETWORK MENU
Cellular modem ON
Connection status
QR code
Frequency of sending photos
Size of the photos sent
Time Zone
Settings
Programmable options
(default settings in bold characters)
Cellular modem
OFF | ON
If the cellular modem is disabled, the device cannot send
photos to the mobile application.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 31/112
Connection status
Connected/Not connected | IMEI
Signal strength: Wait! | X%
QR code
Allows you to display the QR code on the screen as well
as the IMEI number of the device.
Frequency of
sending photos
Once a day | Twice a day | Once per hour |
Instantly Group | Instantly
Once a day: the most efficient choice to save energy.
Instantly: photos are sent as soon as they are taken.
This is the most energy-consuming option.
Instantly Group: same as Instantly, but if the
camera detects movement within 10 seconds of
taking the first photo, it waits for the movement to
end before sending all the taken photos at once.
Size of the photos
sent
Large (1280 x 720) | Medium (640 x 360) |
Small (480 x 270)
Time Zone
GMT | W. Europe | E. Europe | Russian | Arabian | West
Asia | Central Asia | S.E. Asia | China | Tokyo | AUS
Eastern | Central Pacific | Dateline | Samoa | Hawaiian |
Alaskan | Pacific | Mountain | Central | Eastern | Atlantic
| South America | Mid-Atlantic | Azores
SETTINGS MENU
Date & Time
Time format 24
Camera name
Time stamp ON
Temperature
Password OFF
Beep sound OFF
Auto Power Off
LCD screen standby
Language
Format memory card
Test memory card
Default settings
System
Settings
Programmable options
(default settings in bold characters)
Date & Time
D / M / Y
15 / 03 / 2023
02 : 25 : 31
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 32/112
Manually set date and time.
NOTE: it’s important to set the date and time to ensure
some functions work as expected (for example: time
stamp on the photos, operation during a defined time
period).
Time format
12 hours | 24 hours
Camera name
Default name: PIE1061
Press OK to modify the camera name for the camera
(digits/letters). Such function can help you identify from
where and from which camera the photos/videos are.
Time stamp
OFF | ON
Select “ON” if you want the date and time of the image
capture imprinted on every photo/video.
The temperature, moon phase, energy level of the solar
panel and camera name will also be imprinted on the
photos/videos.
Temperature
Fahrenheit | Celsius
Password
OFF | ON
Select “ON” then press OK to enable password protection
for your camera (4 characters).
Beep Sound
OFF | ON
You can choose to hear a beep sound or not when you
press a button on the device.
Camera
Auto Power Off
OFF | 3 minutes | 5 minutes | 10 minutes
In SETUP mode, the camera will automatically power off
after 3, 5 or 10 minutes without any press on the keypad.
Slide the switch to the OFF position then back to the
SETUP position if you want to continue the settings.
If you select “OFF”, there is no automatic shutdown of
the camera in SETUP mode.
LCD screen standby
OFF | 1 minute | 3 minutes | 5 minutes
In SETUP mode, the LCD screen will automatically go to
sleep after 1, 3 or 5 minutes of no activity. Press any key
to wake up the screen.
If you select “OFF”, the screen does not go to sleep in
SETUP mode.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 33/112
Language
English | Deutsch | Español | Nederlands | Français |
Polski | Dansk | Italiano | Magyar | Slovenščina
Format memory
card
No | Yes
Select “Yesthen press OK to format the memory card.
Test memory card
No | Yes
Select “Yes” then press OK to test the speed of your
memory card.
Passed test = sufficient memory card speed
Test failed = you need a memory card with higher speed
Default Settings
No | Yes
Select Yes then press OK to reset the camera back to
the factory default settings.
System
FW Update: No | Yes
Allows you to update the firmware loaded in the device.
FW Version
This parameter is used to find out the version of the
software loaded in the device (MCU | HTC).
9.4. View photos/videos on the camera LCD screen
Slide the switch to the SETUP position (the LCD screen will light up), then press
on the REPLAY button.
Press the and buttons to go from photo/video to photo/video.
Press the REPLAY button to exit.
9.5. Delete photos/videos on the camera
Slide the switch to the SETUP position (the LCD screen will light up), then press
on the REPLAY button.
Press the and buttons to go from photo/video to photo/video.
Press the MENU button then select “Delete” and press OK.
Select “One” (delete the selected photo/video) or “All” (delete all photos/videos)
then press OK.
Press the REPLAY button to exit.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 34/112
9.6. Transfer photos/videos to a computer
System requirements
WINDOWS
MAC
Pentium III or higher
Windows XP/Vista/7/8
512 MB RAM
1 GB available hard disk space
Screen resolution 1024 x 768 or
higher
Available USB connection
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 or newer system
512 MB RAM
1 GB available hard disk space
Screen resolution 1024 x 768 or
higher
Available USB connection
To upload photos/videos on a computer, connect the supplied USB cable to the
camera's USB port and then directly to a main USB port on your computer. The
camera turns on automatically regardless of the selected mode (OFF | SETUP | ON).
The computer will recognize the device as "removable storage".
In the removable storage, you will find “DCIM” then "DCIM/PHOTO" (photo files) and
“DCIM/MOVIE” (video files). You will be able to copy the files to your computer.
MAC computers show an “Unknown” drive on the desktop. When clicking on this
drive, the program iPhoto is automatically started.
WARNING: Do not disconnect the USB cable or remove the memory card while
copying photos/videos. You could lose files.
10. Setting up the camera
Mount the camera facing north or south, not east or west as the rising and setting
of the sun could produce false triggers and overexposed images.
If you’re covering a trail, face the camera down or up the trail.
Clear out any brush or weeds in front of the camera. These can cause false
triggers due to temperature and motions disturbances in front of the camera
(especially in windy days).
Check the power level of the batteries before setting up the device.
Make sure the memory card is properly inserted and have sufficient available
space.
Verify time and date are correct.
Make sure to turn the camera ON (switch in the ON position).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 35/112
11. Technical specifications
Image sensor
4 Mega Pixels Colour CMOS
Infrared flash
36 invisible IR LED | Wavelength: 940 nm
Infrared flash range: approx. 20 m (65 ft.)
Memory
Micro SD card from 4GB up to 32GB maximum |
Class 10 minimum
Lens
F = 4.3 | F/NO = 2.0 | FOV = 80°
LCD screen
Built-in 2.4” TFT colour screen
PIR sensor
Adjustable sensitivity: High | Medium | Low
Detection distance: approx. 20 m (65 ft.)
Detection angle: 60°
Capture modes
Photo | Video | Photo + Video | Time Lapse
Photo resolution
24 MP (6528 x 3672) | 16 MP (5376 x 3024) |
8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2688 x 1512) |
2 MP (1920 x 1088)
Size of photos sent to
the application
Large (1280 x 720) | Medium (640 x 360) |
Small (460 x 270)
Multi-shot
Programmable | From 1 to 5 photos per trigger
Picture files format
JPEG
Video resolution
FULL HD 1080p (1920 x 1080) | HD 720p (1280 x 720) |
480p (848 x 480)
30 FPS (Frames Per Second)
Video length
Programmable from 10 up to 180 seconds
Video files format
AVI (MJPG)
Trigger time
Approx. 0.35 second
Camera name
Programmable
Password
Programmable
Networks
Works with the 2G, 3G and 4G networks
Power supply
8 x AA alkaline, lithium or rechargeable Ni-MH
batteries
External power supply
12V/2A
Stand-by time
Approximately 3 months
Operating
temperature
-20°C to +60°C
Storage temperature
-30°C to +70°C
Humidity
5% - 90%
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 36/112
Watertightness
IP66
Dimensions
141 x 103 x 70 mm
Weight
318 g (without batteries) | 506 g (with batteries)
12. Troubleshooting
12.1. The photos do not capture subject of interest
Check the PIR sensitivity parameter setting. In warm environmental conditions,
set the sensor sensitivity to “High” and in cold weather use, set the sensor
sensitivity to “Low”.
Try to set your camera up in an area where no heat sources are in the camera’s
field of view.
In some cases, setting the camera near water will make it take images with no
subject in them. Try aiming the camera over ground.
Avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by
strong winds. Try to set the camera on stable and immovable objects, i.e., large
trees.
Remove any limbs which are right in front of the camera lens.
At night, the PIR sensor may detect beyond the range of the infrared flash.
Reduce the detection distance by adjusting the PIR sensor sensitivity.
Rising sun or sunset can trigger the PIR sensor. The camera must be reoriented.
If a subject moves quickly, it may move out of the camera’s field of view before
the photo has been taken. Move the camera further back or redirect it.
12.2. The camera stops taking images/videos or won’t take images/videos
Please make sure that the memory card is not full. If the memory card is full, the
camera will stop taking photos/videos.
Check the batteries to make sure that there is enough power left for the camera
to work.
Make sure that the camera power switch is in the ON position and not in the OFF
or SETUP position.
Please format the memory card with the camera before using it or when the
camera stops taking images/videos.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 37/112
12.3. The night vision flash range doesn’t meet expectations
Please check to make sure the batteries are fully charged or have enough power
left.
To ensure accuracy and quality of the night time images, please mount the
camera in a dark environment without any obvious light sources.
Certain surroundings (like trees, walls, ground, etc.) within flash range can get
you better night time images. Please do not aim the camera to total open field
where there is nothing within the IR flash range to reflect the flash back.
13. After-sales service
Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and
then check the batteries and replace/recharge them if necessary. Also check that you
are using the product correctly.
If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com.
You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or [email protected]m.
Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product for
service and repair.
For all repairs, please supply the complete product and the proof of purchase (invoice
or sales receipt). If you omit one of these items, the after-sales service will have to
invoice you for any repair costs incurred.
14. Guarantee
NUM’AXES guarantees the product against production defects for two years after
purchase. All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility.
15. Guarantee conditions
1. The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales receipt),
without cancellation, is submitted to the distributor or to NUM’AXES. The
guarantee is limited to the original purchaser.
2. This guarantee does not cover the following:
changing the SIM card, antenna, USB cable, mounting strap and wall
mounting kit
direct or indirect risks incurred when sending the article back to the
distributor or to NUM’AXES
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 38/112
damage to the product caused by: negligence or incorrect use, use
contrary to the instructions or not envisioned therein, repairs performed
by unauthorized persons
loss or theft
3. If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or
to replace it.
4. No claim may be advanced against NUM’AXES, particularly in relation to
incorrect use or breakdown.
5. NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a
view to making technical improvements or to comply with new regulations.
6. The information contained in this guide may be subject to amendment without
prior notice.
7. Photos and drawings are not contractual.
16. Spare parts
You can purchase spare parts (alkaline batteries, rechargeable Ni-MH batteries,
micro-SD cards...) at any time on www.numaxes.com.
17. Collection and recycling of your device at the end of its life
This pictogram means that your product can not be thrown with
household refuse.
You have to bring the device to a collection location suitable for
treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it
back to your distributor.
Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the
preservation of natural resources and to the protections of human health.
Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | [email protected] | www.numaxes.com
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 39/112
ES Manual de instrucciones
1. Componentes del producto
1 cámara trampa PIE1061
1 tarjeta SIM NUM’AXES
1 antena celular
1 cable USB
1 sistema de fijación a la pared
1 correa de fijación
1 guía rápida
2. Presentación del producto
Antena celular
Pestillo
Pestillo
Lente
Luz indicadora
de encendido
LED infrarrojos
Sensor de luz (día/noche)
Sensor de infrarrojos
pasivo (PIR)
Micrófono
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 40/112
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Botón ALTO | SINCHRONISACIÓN
Botón MENÚ
Botón IZQUIERDA
Botón REPLAY
Ranura para tarjeta SIM
Altavoz
Ranura para tarjeta micro SD
Botón BAJO
Puerto USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Interruptor: OFF (Apagado) |
SETUP (Configuración) |
ON (Encendido)
Botón MODO | DISMINUIR
EL ZOOM
Botón DERECHA
Botón TOMAR UNA FOTO O
VIDEO | AUMENTAR EL ZOOM
Botón OK
Pantalla LCD 2.4”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Junta
Puerto para fuente de
alimentación externa
Paso de rosca
Pantalla LCD
Compartimento
de las pilas
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 41/112
Pantalla LCD
1 Modo de captura actual
2 Resolución actual
3 Señal
4 Estado de la tarjeta SIM
5 Capacidad de memoria
restante
6 Nivel de energía
Indica que la tarjeta SIM está en fase de autocomprobación.
Indica falla en la fase de autocomprobación de la tarjeta SIM.
La causa de esta falla puede ser la ausencia de una tarjeta SIM o
una tarjeta SIM dañada.
Indica una lectura exitosa de la tarjeta SIM.
Indica que la señal y la red son buenas.
Indica una desconexión de la red.
La velocidad es insuficiente o la tarjeta SIM está desactivada.
3. Alimentación
3.1. Baterías
La cámara funciona con 8 baterías AA. Puede utilizar
baterías alcalinas, baterías al litio o baterías recargables
Ni-MH.
Puede comprar pilas AA alcalinas o Ni-MH en cualquier
momento en www.numaxes.com.
Antes de introducir o de retirar las baterías, la cámara
debe apagarse (interruptor en la posición OFF).
Asegúrese de respetar la polaridad indicada en el
compartimiento de las pilas cuando las instale. Unas
pilas instaladas en el sentido incorrecto pueden
provocar fallos de funcionamiento.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 42/112
NOTA: no mezcle pilas de diferentes tipos (alcalinas, al litio y Ni-MH). Esto puede
causar daños permanentes a la cámara y no están cubiertos por la garantía.
Si prevé no usar el producto durante un periodo prolongado del orden de 3 meses o
más, se recomienda retirar las pilas. Pueden derramar y perjudicar su producto.
3.2. Panel solar
El dispositivo también se puede operar con un panel solar (12V/2A).
Puedes comprar un panel solar de 12V en cualquier momento en www.numaxes.com
3.3. Alimentación externa
El dispositivo también se puede operar con una fuente de alimentación externa
(12V/2A).
Recomendamos quitar las pilas AA cuando use energía externa.
Puedes comprar un adaptador 12V en cualquier momento en www.numaxes.com
4. Colocación de la tarjeta de memoria
El producto no tiene memoria interna.
Es necesario instalar una tarjeta de memoria para que la
cámara funcione (micro SD de 4 GB hasta 32 GB máximo
clase 10 mínimo).
Puede comprar tarjetas micro SD en cualquier momento
en www.numaxes.com.
Cuando la cámara esté en modo SETUP y no haya ninguna
tarjeta de memoria instalada, aparece en la pantalla la
indicación "No hay tarjeta".
Antes de introducir o de retirar la tarjeta de memoria, la
cámara debe apagarse (interruptor en la posición OFF).
No hacerlo podría provocar la pérdida o el deterioro de los
archivos que están guardados en la tarjeta de memoria.
Se recomienda formatear la tarjeta de memoria con la cámara antes de utilizarla
por primera vez, especialmente si la tarjeta se ha utilizado en otros dispositivos.
Cuando la tarjeta de memoria está llena, aparece en la pantalla LCD la indicación
"Memoria llena".
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 43/112
5. Colocación de la tarjeta SIM
Antes de insertar o retirar la tarjeta SIM, el
dispositivo debe estar apagado (interruptor en
posición OFF).
6. Fijación de la antena
Fije la base roscada de la antena a la toma de la parte superior de la cámara.
Asegúrese de fijarla con firmeza y de no apretar en exceso.
7. Aplicación móvil
La cámara funciona con una aplicación móvil gratuita disponible para Android y iOS.
Nombre de la aplicación: Camera Trap Wireless
La aplicación móvil le permitirá en su smartphone:
realizar todos los ajustes del dispositivo
visualizar las fotos enviadas por la cámara
En Google Play (Android) o en App Store (iOS), busque la aplicación Camera Trap
Wireless e instálela en su smartphone.
Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario siguiendo las instrucciones que se
muestran en la pantalla.
8. Configuración de la cámara
Deslice el selector de cámara a la posición SETUP y luego presione el botón
MENU.
Pulse el botón para ir al menú (menú de RED)
Use el botón para desplazarse hacia abajo hasta el parámetro Código QR y
luego presione OK. Aparece un código QR en la pantalla.
Abra la aplicación Camera Trap Wireless en su smartphone e inicie sesión en su
cuenta de usuario.
En la página de inicio, presiona el ícono en la parte superior derecha de la
pantalla. Aparecerá un lector de códigos QR en su smartphone.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 44/112
Escanee el código QR en la pantalla de la cámara para configurarla con la
aplicación.
9. Funcionamiento
9.1. Puesta en servicio | ON
Deslice el interruptor en la posición ON para encender el aparato.
El indicador de encendido rojo situado en la parte frontal de la cámara parpadeará y
la pantalla LCD realizará una cuenta regresiva durante 5 segundos. Este intervalo le
dará tiempo suficiente para cerrar la cubierta del dispositivo y luego abandonar el
área monitoreada.
Una vez encendido, el dispositivo tomará fotos y/o videos dependiendo de la
configuración realizada.
NOTA: la cámara viene programada de fábrica.
9.2. Puesta fuera de servicio | OFF
Deslice el interruptor en la posición OFF para apagar el dispositivo.
Tenga en cuenta que incluso cuando se detiene, el dispositivo continúa consumiendo
energía a un nivel muy bajo. Por lo tanto, se recomienda quitar las baterías si no va a
utilizar el producto durante mucho tiempo.
El modo OFF es el modo de "seguridad" que permite una serie de acciones como:
reemplazar la tarjeta de memoria, reemplazar las baterías o transportar el dispositivo.
9.3. Personalizar configuraciones
Para entrar en el MENÚ de configuración de la cámara, ponga el interruptor en la
posición SETUP (la pantalla LCD se enciende) y, a continuación, pulse el botón MENÚ.
Puede navegar por la interfaz de configuración presionando , , o . Presione
OK para seleccionar, presione MENÚ para salir a la página anterior y presione ME
para cambiar entre letras/números/símbolos.
Las configuraciones presentadas a continuación se pueden realizar directamente en
la pantalla LCD del dispositivo, pero también en la aplicación móvil gratuita disponible
en Android y iOS.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 45/112
MENÚ GENERAL (Menú que se muestra por defecto)
Modo
Intervalo PIR 00:20
Ajuste Time Lapse OFF
Sensibilidad PIR
Potencia flash IR
Periodos de funcionamiento OFF
Ajustes
Opciones programables
(los ajustes por defecto están en negrita)
Modo
Foto | Vídeo | Foto + Vídeo | Time Lapse
Foto: la cámara hará solamente fotos.
Vídeo: la cámara grabará solamente vídeos.
Foto + Vídeo: la cámara hará primero una(s) foto(s) y
luego un vídeo.
Time Lapse: la cámara tomará fotos
automáticamente de acuerdo con el intervalo de
tiempo programado por el usuario (ver parámetro
Ajuste Time Lapse).
Intervalo PIR
Intervalo PIR por defecto: 20 segundos
Programable de 5 segundos hasta 59 minutos
59 segundos
Este parámetro está deshabilitado si el Modo
seleccionado es Time Lapse.
Pulse OK para ajustar el intervalo deseado entre
fotos/vídeos cuando se detecta un movimiento.
Por ejemplo: si el intervalo PIR está ajustado en “01:00”,
la cámara esperará 1 minuto entre cada foto/vídeo
aunque se detecte un movimiento.
Ajuste Time Lapse
Este parámetro está habilitado solo si el Modo
seleccionado es Time Lapse.
Pulse OK para ajustar el intervalo de tiempo entre cada
toma de foto automática.
H : M : S
00 00 30
Configurable de 00:00:05 hasta 23:59:59
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 46/112
Por ejemplo: si el Time Lapse se ajusta en 00:30:00, la
cámara hará una foto automáticamente cada
30 minutos.
El parámetro "Time Lapse" puede funcionar al mismo
tiempo que el parámetro "Periodos de funcionamiento".
Sensibilidad PIR
Alta | Media | Baja
Con una sensibilidad alta, el sensor PIR:
es más sensible a los movimientos de sujetos
pequeños;
ofrece una mejor distancia de detección;
puede detectar más fácilmente una diferencia de
temperatura entre el cuerpo y la temperatura
ambiente;
puede disparar más fácilmente la cámara.
En un entorno a alta temperatura, a la cámara le resulta
difícil diferenciar entre el calor corporal de los sujetos y
la temperatura ambiente, por lo que le recomendamos
utilizar la sensibilidad alta.
Sin embargo, se recomienda utilizar la sensibilidad baja
en entornos con muchas interferencias como, por
ejemplo, viento caliente, humo, proximidad de ventanas,
etc. Esto evitará la activación accidental.
Potencia flash IR
Automática | Alta | Baja
Este parámetro ajusta el brillo del flash infrarrojo.
Periodos de
funcionamiento
OFF | ON
El dispositivo puede funcionar las 24 horas del día
(parámetro configurado en OFF) o solo durante 1 o 2
periodo(s) de funcionamiento definido(s) por el usuario.
Seleccione "ON" y pulse OK para programar la hora de
inicio y la hora de fin de las franjas horarias durante las
que funcionará la cámara cada día.
Por ejemplo: si “Periodo 1 Inicio” se ajusta en 15:00 y
“Periodo 1 Fin” en 18:00, la cámara funcionará
solamente entre las 15:00 y las 18:00 horas cada día.
El parámetro "Periodos de funcionamiento" puede
funcionar al mismo tiempo que el parámetro "Time
Lapse".
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 47/112
MENÚ FOTO
Resolución foto 8 M
Fotos en ráfaga 1
Ajustes
Opciones programables
(los ajustes por defecto están en negrita)
Resolución foto
24 MP | 16 MP | 8 MP |4 MP | 2 MP
Una resolución más alta produce fotos de mejor calidad,
pero crea archivos más grandes que ocupan más espacio
en la tarjeta de memoria (se llena antes).
Fotos en ráfaga
1 foto | 2 fotos | 3 fotos | 4 fotos | 5 fotos
Programable de 1 a 5 fotos por disparo
Este parámetro está habilitado solo si el modo
seleccionado es "Fotos".
MENÚ VÍDEO
Resolución vídeo 720P
Duración del vídeo 10s
Grabación audio ON
Ajustes
Opciones programables
(los ajustes por defecto están en negrita)
Resolución vídeo
FULL HD 1080P | HD 720P | 848 x 480
Una resolución más alta produce vídeos de mejor
calidad, pero crea archivos más grandes que ocupan más
espacio en la tarjeta de memoria (se llena antes).
Duración del vídeo
Duración por defecto: 10 segundos
Programable de 10 a 180 segundos
Grabación de audio
OFF | ON
Le permite habilitar o deshabilitar la grabación de audio
en videos.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 48/112
MENÚ DE RED
Módem celular ON
Estado de la conexión
Código QR
Frecuencia de envío de fotos
Tamaño fotos enviadas
Zona horaria
Ajustes
Opciones programables
(los ajustes por defecto están en negrita)
Módem celular
OFF | ON
Si el módem celular está deshabilitado, el dispositivo no
puede enviar fotos a la aplicación móvil.
Estado de la
conexión
Conectado | No conectado
IMEI
Intensidad de señal: Esperar | X%
Código QR
Muestra el código QR en la pantalla, así como el número
IMEI del dispositivo.
Frecuencia de envío
de fotos
Una vez por día | Dos veces por día | Una vez por
hora | Instantáneamente Grupo | Instantáneamente
Una vez al día: la opción más eficiente para ahorrar
energía.
Instantáneamente: Las fotos se envían tan pronto
como se toman. La opción que más energía consume.
Instantáneamente Grupo: igual que
Instantáneamente, pero si la cámara detecta
movimiento dentro de los 10 segundos de tomar la
primera foto, espera a que termine el movimiento
antes de enviar todas las fotos tomadas a la vez.
Tamaño fotos
enviadas
Grande (1280 x 720) | Media (640 x 360) |
Pequeña (480 x 270)
Zona horaria
GMT | Europa O. | Europa E. | Ruso | Arabe | Asia
occidental | Asia Central | S.E. Asia | China | Tokio | AUS
Oriental | Pacífico Central | Dateline | Samoa |
Hawaiano | Alasqueño | Pacífico | Montaña | Central |
Oriental | Atlántico | Sudamérica | Atlántico medio |
Azores
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 49/112
MENÚ DE PARÁMETROS
Fecha/Hora
Formato de tiempo 24
Nombre de la cámara
Estampado hora ON
Temperatura
Contraseña OFF
Bip sonoro OFF
Apagado auto
Espera pantalla LCD
Idioma
Formatear tarjeta SD
Probar tarjeta SD
Configuración por defecto
Sistema
Ajustes
Opciones programables
(los ajustes por defecto están en negrita)
Fecha/Hora
D / M / A
15 / 03 / 2023
02 : 25 : 31
Introduzca manualmente la fecha y la hora.
NOTA: es importante configurar la hora y la fecha para
que ciertos parámetros funcionen correctamente
(por ejemplo: estampado de la fecha/hora en las
fotos/videos, funcionamiento durante un período de
tiempo definido).
Formato de tiempo
12 horas | 24 horas
Nombre de la
cámara
Nombre por defecto: PIE1061
Pulse OK para cambiar el nombre de la cámara.
Esta función puede ayudarle a identificar dónde y desde
qué cámara se han tomado las fotos/videos.
Estampado de la
hora
OFF | ON
Seleccione “ON” si desea que la fecha y la hora en que se
tomen las imágenes aparezcan en cada foto/video.
La temperatura, la fase lunar, el nivel de energía del
panel solar y el nombre de la cámara también se
estamparán en las fotos/videos.
Temperatura
Fahrenheit | Celsius
Contraseña
OFF | ON
Pulse el botón OK. Seleccione "ON" y pulse de nuevo el
botón OK para proteger la cámara con una contraseña.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 50/112
Bip sonoro
OFF | ON
Permite seleccionar entre escuchar o no un sonido
cuando se pulsa una tecla del dispositivo.
Apagado auto
cámara
OFF | 3 minutos | 5 minutos | 10 minutos
En el modo SETUP, la cámara se apaga automáticamente
al cabo de 3, 5 o 10 minutos sin actividad.
Ponga el interruptor en la posición OFF y luego vuelva a
la posición SETUP si desea continuar con los ajustes.
Si selecciona OFF, no hay apagado automático de la
cámara en el modo SETUP.
Espera pantalla LCD
OFF | 1 minuto | 3 minutos | 5 minutos
En el modo SETUP, la pantalla LCD entra en modo de
espera automáticamente después de 1, 3 o 5 minutos sin
actividad. Presione cualquier tecla para activar la
pantalla.
Si selecciona OFF, la pantalla no se apaga en el modo
SETUP.
Idioma
English | Deutsch | Español | Nederlands | Français |
Polski | Dansk | Italiano | Magyar | Slovenščina
Formatear tarjeta
SD
No |
Seleccione "Sí" y luego presione OK para formatear la
tarjeta de memoria.
Probar tarjeta SD
No |
Seleccione "Sí" y luego presione OK para probar la
velocidad de su tarjeta de memoria.
Prueba aprobada = suficiente velocidad de la tarjeta de
memoria
Prueba fallida = necesita una tarjeta más rápida
Configuración por
defecto
No |
Seleccione "Sí" y luego presione OK para restablecer los
ajustes de fábrica.
Sistema
FW Actualización: No | Sí
Le permite actualizar el firmware cargado en el
dispositivo.
FW Versión:
Este parámetro se utiliza para averiguar la versión del
software cargado en el dispositivo (MCU | HTC).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 51/112
9.4. Ver fotos/vídeos en la pantalla LCD
Ponga el interruptor en la posición SETUP (la pantalla LCD se enciende) y, a
continuación, pulse el botón REPLAY.
Presione los botones y para pasar de foto/video a foto/video.
Presione el botón REPLAY para salir.
9.5. Eliminar fotos/videos en la cámara
Ponga el interruptor en la posición SETUP (la pantalla LCD se enciende) y, a
continuación, pulse el botón REPLAY.
Presione los botones y para pasar de foto/video a foto/video.
Presione el botón MENÚ y luego seleccione "Eliminar" y presione OK.
Seleccione "Uno" (eliminar la foto/video seleccionado) o "Todo" (eliminar
todas las fotos/videos) y presione OK.
Presione el botón REPLAY para salir.
9.6. Transfiere fotos/videos a una computadora
Configuración requerida
WINDOWS
MAC
Pentium III o superior
Windows XP/Vista/7/8
512 MB de RAM
1 GB de espacio disponible en disco
Resolución de pantalla 1024 x 768
o superior
Conexión USB disponible
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 o posterior
512 MB de RAM
1 GB de espacio disponible en disco
Resolución de pantalla 1024 x 768 o
superior
Conexión USB disponible
Para descargar sus fotos/videos a una computadora, conecte el cable USB
suministrado al puerto USB de la cámara, y luego directamente a una toma USB
principal de su computadora. La cámara se enciende automáticamente
independientemente del modo seleccionado (OFF | SETUP | ON).
Su computadora reconocerá la cámara como un "disco extraíble".
En el disco extraíble, encontrará los archivos en el archivo “DCIM” (archivos de foto
en “DCIM/PHOTO” y archivos de video en “DCIM/MOVIE”) y podrá copiarlos en su
computadora.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 52/112
Las computadoras MAC muestran una “unidad desconocida” en el escritorio. Al hacer
clic en esta unidad, el programa iPhoto se inicia automáticamente.
ATENCIÓN: No desconecte el cable USB ni retire la tarjeta de memoria mientras copia
fotos/videos. Puede perder archivos.
10. Instalación de la cámara
Monte la cámara mirando hacia el norte o hacia el sur. No oriente la cámara
hacia el este ni hacia el oeste porque el amanecer y el anochecer pueden
provocar falsos disparos e imágenes sobreexpuestas.
Si está siguiendo un rastro, oriente la cámara hacia arriba o hacia abajo del
mismo.
Despeje la parte delantera de la cámara de hierbas o malezas. Podrían
producirse falsos disparos a causa de interferencias debidas a la temperatura
o al movimiento delante de la cámara (especialmente en días con viento).
Compruebe el nivel de carga de las pilas antes de instalar el dispositivo.
Asegúrese de haber introducido correctamente la tarjeta de memoria y de que
tenga suficiente espacio disponible.
Compruebe que la fecha y la hora sean correctas.
Asegúrese de encender la cámara (interruptor en ON).
11. Especificaciones técnicas
Sensor de imagen
4 megapíxeles color CMOS
Flash infrarrojo
36 LEDS infrarrojos invisibles
Longitud de onda: 940 nm
Alcance IR flash: aproximadamente 20 m
Memoria
Tarjeta micro SD de 4 GB a 32 GB máximo |
Clase 10 mínimo
Lente
F = 4.3 | F/NO = 2.0 | Campo de visión = 80°
Pantalla LCD
Pantalla a color TFT 2.4” (6 cm)
Sensor PIR
Sensibilidad ajustable: Alta | Media | Baja
Alcance de detección: 20 m | Ángulo de detección: 60°
Modos de captura
Foto | Vídeo | Foto + Vídeo | Time Lapse
Resolución foto
24 MP (6528 x 3672) | 16 MP (5376 x 3024) |
8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2688 x 1512) |
2 MP (1920 x 1088)
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 53/112
Tamaño de las fotos
enviadas a la
aplicación
Grande (1280 x 720) | Media (640 x 360) |
Pequeña (480 x 270)
Fotos en ráfaga
Programable | De 1 a 5 fotos por disparo
Formato archivo foto
JPEG
Resolución vídeo
FULL HD 1080p (1920 x 1080) | HD 720p (1280 x 720) |
480p (848 x 480)
30 FPS (Frames Per Second = Cuadros por Segundo)
Duración del vídeo
Programable | De 10 a 180 segundos
Formato archivo
vídeo
AVI (MJPG)
Tiempo de disparo
Alrededor 0,35 segundos
Nombre de la cámara
Programable
Contraseña
Programable
Redes
Funciona con redes 2G, 3G y 4G
Alimentación
8 x AA pilas alcalinas, al litio o recargables Ni-MH
Alimentación externa
12V/2A
Autonomía en modo
de espera
Alrededor de 3 meses
Temperatura de
funcionamiento
-20°C a +60°C
Temperatura de
almacenamiento
-30°C a +70°C
Humedad
5% - 90%
Estanqueidad
IP66
Dimensiones
141 x 103 x 70 mm
Peso
318 g (sin pilas) | 506 g (con pilas)
12. En caso de malfuncionamiento
12.1. Las fotos no capturan ningún sujeto de interés
Compruebe el ajuste del nivel de sensibilidad del sensor PIR. En un ambiente
cálido, ajuste la sensibilidad en "Alta". En un ambiente frío, ajuste la
sensibilidad en "Baja".
Trate de situar la cámara en una zona donde no haya fuentes de calor en el
campo de visión de la misma.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 54/112
En algunos casos, si la cámara está cerca del agua, tomará fotos sin ningún
sujeto en ellas. Trate de orientar la cámara hacia el suelo.
Evite situar la cámara en un árbol pequeño que pudiera moverse en caso de
fuerte viento. Trate de colocar la cámara sobre un soporte estable y fijo (por
ejemplo, un árbol grande).
Retire las ramas que estén delante de la lente de la cámara.
Por la noche, el sensor PIR puede detectar un sujeto situado más allá del
alcance de la luz IR (flash infrarrojo). Reduzca la distancia de detección
ajustando la sensibilidad del sensor PIR.
El amanecer o el anochecer pueden activar el sensor PIR. La cámara necesita
ser redirigida.
Si un sujeto se desplaza rápidamente, podría salirse del campo de visión de la
cámara antes de que se haga la foto. Retroceda o reoriente la cámara.
12.2. La cámara deja de hacer fotos/vídeos o no hace ninguna
Compruebe que la tarjeta de memoria no esté llena. Si la tarjeta está llena, la
cámara dejará de hacer fotos/vídeos.
Compruebe las baterías y asegúrese de que queda suficiente energía para el
funcionamiento de la cámara.
Asegúrese de que el interruptor de la cámara esté en posición ON y no en OFF
o SETUP.
Formatee la tarjeta de memoria con la cámara antes de utilizarla o cuando la
cámara deje de hacer fotos/vídeos.
12.3. El flash de visión nocturna no alcanza el alcance esperado
Compruebe que las baterías estén completamente cargadas o que la energía
restante sea suficiente.
Para garantizar la precisión y la calidad de las fotos de noche, sitúe la cámara
en un entorno oscuro sin ninguna fuente luminosa.
Algunos entornos (árboles, paredes, suelo, etc.) dentro del alcance del flash
pueden permitirle obtener mejores fotos de noche. No apunte con la cámara
hacia un campo totalmente abierto sin nada dentro del alcance del flash IR que
permita reflejar el flash de retroceso.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 55/112
13. Servicio de atención al cliente
En caso de que su producto dejara de funcionar o presentara algún fallo, lea
detenidamente estas instrucciones y, a continuación, compruebe las pilas y
cámbielas/cárguelas si fuera necesario. Asimismo, compruebe que está utilizando el
producto correctamente.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o consulte www.numaxes.com.
También puede contactar con NUMAXES en el teléfono +33.2.38.69.96.27 o
export@numaxes.com.
Dependiendo de la magnitud del fallo, es posible que tenga que enviarnos el producto
para su reparación.
Para cualquier reparación, deberá facilitarnos el producto completo y la prueba de
compra (factura o recibo de compra).
En caso de no proporcionar alguno de estos elementos, el servicio de atención al
cliente le cobrará los costes de reparación.
14. Garantía
NUMAXES garantiza el producto contra cualquier fallo de fabricación durante los dos
años posteriores a la compra.
Todos los gastos de envío y embalaje corren a cargo del comprador.
15. Condiciones de garantía
1. La garantía solo será válida si se envía la prueba de compra en vigor (factura o
recibo de compra) al distribuidor o a NUMAXES. La garantía se limita al
comprador original.
2. Esta garantía no cubre lo siguiente:
el cambio de la tarjeta SIM, de la antena, del cable USB, de la correa de
montaje y del sistema de fijación a la pared
los riesgos directos o indirectos provocados durante la devolución al
distribuidor o a NUMAXES
los daños en el producto causados por: negligencia o uso incorrecto, uso
contrario a las instrucciones o no indicado, reparaciones realizadas por
personas no autorizadas
la pérdida o el robo
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 56/112
3. Si el producto se considera defectuoso, NUMAXES optará por realizar un cambio
o una reparación.
4. NUMAXES no podrá ser considerada responsable de los daños derivados de un
uso incorrecto o de una avería.
5. NUMAXES se reserva el derecho de modificar las características de sus
productos con objeto de aportar mejoras técnicas o cumplir con nuevas
normativas.
6. La información incluida en estas instrucciones puede ser objeto de
modificaciones sin previo aviso.
7. Las fotos y los dibujos no son contractuales.
16. Accesorios
En cualquier momento puede comprar accesorios (pilas alcalinas, pilas recargables
Ni-MH, tarjetas micro SD...) en nuestro sitio web www.numaxes.com.
17. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida
El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no
puede mezclarse con basuras domésticas.
Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la
valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su
distribuidor.
Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente,
contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la
salud humana.
Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | [email protected] | www.numaxes.com
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 57/112
DE Gebrauchsanleitung
1. Lieferumfang des Produkts
1 PIE1061 Fotofalle
1 NUM’AXES SIM Karte
1 Mobilfunkantenne
1 USB-Kabel
1 Wandbefestigungssystem
1 Befestigungsgurt
1 Kurzanleitung
2. Präsentation des Produkts
Mobilfunkantenne
Verriegeln
Mikrofon
Objektiv
Infrarot-LED
Lichtsensor (Tag/Nacht)
Bewegungsmelder
(PIR-Sensor)
Verriegeln
Rote LED:
Betriebsanzeige
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 58/112
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
OBEN-|SYNCHRONISATION-
Taste
MENU-Taste
LINKS-Taste
REPLAY-Taste
SIM-Kartensteckplatz
Lautsprecher
Micro-SD-Kartensteckplatz
UNTEN-Taste
Anschluss USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Schalter: OFF (AUS) |
SETUP (EINSTELLUNG) |
ON (AN)
MODUS- | HERAUSZOOMEN-
Taste
RECHTS-Taste
MACHEN SIE EIN FOTO ODER
VIDEO | HINEINZOOMEN-Taste
OK-Taste
LCD-Bildschirm 2.4”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Dichtung
Anschluss für externe
Stromversorgung
Gewinde
Batteriefach
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 59/112
LCD-Bildschirm
1 Aktueller Aufnahmemodus
2 Aktuelle Auflösung
3 Signal
4 SIM-Kartenstatus
5 Verbleibende Speicherkapazität
6 Energieniveau
Zeigt an, dass sich die SIM-Karte in der Selbsttestphase befindet.
Zeigt einen Fehler in der Selbsttestphase der SIM-Karte an.
Die Ursache für diesen Fehler kann das Fehlen einer SIM-Karte
oder eine beschädigte SIM-Karte sein.
Zeigt einen erfolgreichen SIM-Karten-Lesen an.
Zeigt an, dass das Signal und das Netzwerk gut sind.
Zeigt eine Netzwerkunterbrechung an.
Die Geschwindigkeit reicht nicht aus oder die SIM-Karte wurde
deaktiviert.
3. Stromversorgung
3.1. Batterien
Die Fotofalle wird mit 8 AA-Batterien betrieben. Das
Gerät kann mit Alkalibatterien, Lithiumbatterien
oder mit Ni-MH-Akkus betrieben werden.
Sie können jederzeit Alkali- oder Ni-MH-AA-
Batterien auf www.numaxes.com erwerben.
Vor dem Einlegen bzw. Entfernen der Batterien
muss die Fotofalle ausgeschaltet werden (Schalter
auf Position OFF).
Beim Einlegen der Batterien sicherstellen, dass Sie die im Batteriefach angegebene
Polarität beachten. Verkehrt eingelegte Batterien können zu Fehlfunktionen des
Gerätes führen.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 60/112
HINWEIS: Keine verschiedenen Batterietypen mischen (Alkali, Lithium und Ni-MH)!
Die Nutzung verschiedener Batterietypen in der Fotofalle kann zu dauerhaften
Schädigungen führen, die von der Garantie nicht abgedeckt werden.
Im Falle einer verlängerten Nicht-Benutzung des Gerätes (z.B. mehr als drei Monate)
empfehlen wir Ihren die Batterien aus dem Fotofalle zu nehmen. Diese könnten
auslaufen und Ihr Gerät beschädigen.
3.2. Solarpanel
Das Gerät kann auch mit einem Solarpanel (12V/2A) betrieben werden. Sie können
jederzeit ein 12V-Solarpanel auf www.numaxes.com erwerben.
3.3. Externen Stromversorgung
Das Gerät kann auch mit einer externen Stromversorgung (12V/2A) betrieben
werden. Sie können jederzeit ein 12V-Adapter auf www.numaxes.com erwerben.
Wir empfehlen, die Batterien zu entfernen, wenn eine externe Stromversorgung
verwendet wird.
4. Speicherkarte
Die Fotofalle hat keinen internen Speicher.
Damit das Gerät funktioniert, muss eine Speicherkarte
installiert werden (Micro-SD-Karte von 4 GB bis 32 GB
maximum Minimum Klasse 10).
Sie können Micro-SD-Karten jederzeit auf der Website
www.numaxes.com erwerben.
Wenn sich die Fotofalle im SETUP-Modus befindet und
keine Speicherkarte eingelegt ist, zeigt das Display Keine
Speicherkartean.
Vor dem Einlegen bzw. Entfernen der Speicherkarte muss die Fotofalle
ausgeschaltet werden (Schalter auf Position OFF). Wenn Sie dies nicht tun, kann es
zu Verlust oder Beschädigungen der auf der Speicherkarte gespeicherten Dateien
kommen.
Es wird dringend empfohlen, die Speicherkarte vor der ersten Verwendung mit der
Fotofalle zu formatieren, insbesondere wenn die Karte in anderen Geräten
verwendet wurde. Eine mit einem anderen Gerät formatierte Karte ist
möglicherweise nicht kompatibel.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 61/112
Sobald die Speicherkarte voll ist, zeigt das Display Speicher vollan.
5. SIM-Karte
Bevor Sie die SIM-Karte einlegen oder entfernen, muss
die Kamera ausgeschaltet werden (Schalter in der
Position OFF).
6. Befestigen der Antenne
Befestigen Sie die Antenne, indem Sie sie an der dafür vorgesehenen Stelle an der
Oberseite der Fotofalle einschrauben. Stell en Sie sicher, dass sie gut sitzt, ziehen Sie
sie jedoch nicht zu fest an.
7. Mobile App
Die Fotofalle funktioniert mit einer kostenlosen mobilen App, die für Android und iOS
verfügbar ist.
App-Name: Camera Trap Wireless
Mit der mobilen Anwendung können Sie alle Einstellungen des Geräts vornehmen
und die von der Kamera gesendeten Fotos anzeigen.
Suchen Sie in Google Play (Android) oder im App Store (iOS) nach der Camera Trap
Wireless-App und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone.
Öffnen Sie die Anwendung und erstellen Sie ein Benutzerkonto, indem Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
8. Kamera-Setup
Schieben Sie den Kamerawähler auf die Position SETUP und drücken Sie dann die
Taste MENU.
Drücken Sie die Taste , um in das Menü (NETZWERKMENÜ) zu gelangen.
Scrollen Sie mit der Taste nach unten zum Parameter QR-Code und drücken
Sie dann OK. Auf dem Bildschirm erscheint ein QR-Code.
Öffnen Sie die Camera Trap Wireless-Anwendung auf Ihrem Smartphone und
melden Sie sich bei Ihrem Benutzerkonto an.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 62/112
Drücken Sie auf der Startseite das Symbol oben rechts auf dem Bildschirm.
Auf Ihrem Smartphone erscheint ein QR-Code-Reader.
Scannen Sie den QR-Code auf dem Kamerabildschirm, um ihn mit der App zu
konfigurieren.
9. Betrieb
9.1. Inbetriebnahme der Fotofalle | ON
Schieben Sie den Wahlschalter in die Position ON, um das Gerät einzuschalten.
Die rote Stromanzeige auf der Vorderseite des Produkts blinkt und der LCD-Bildschirm
zählt 5 Sekunden lang herunter. In diesem Intervall haben Sie genügend Zeit, um die
Geräteabdeckung zu schließen und den überwachten Bereich zu verlassen.
Nach dem Einschalten nimmt das Gerät je nach den vorgenommenen Einstellungen
Fotos und/oder Videos auf.
HINWEIS: Die Fotofalle ist auf die werksseitigen Standardeinstellungen voreingestellt.
9.2. Herunterfahren | OFF
Schieben Sie den Schalter in die Position OFF, um das Gerät auszuschalten.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät auch im gestoppten Zustand weiterhin sehr wenig
Energie verbraucht. Es wird daher empfohlen, die Batterien zu entfernen, wenn Sie
das Produkt längere Zeit nicht verwenden.
Der OFF-Modus ist der „Sicherheits-Modus“, der eine ganze Reihe von Aktionen
ermöglicht, z. B.: Ersetzen der Speicherkarte, Ersetzen der Batterien oder
Transportieren des Geräts.
9.3. Einstellungen anpassen
Um in das Einstellungs-MENÜ zu gelangen, stellen Sie den Wahlschalter in die SETUP-
Position (der LCD-Bildschirm leuchtet auf) und drücken Sie dann die MENU-Taste.
Sie können durch die Konfigurationsschnittstelle navigieren, indem Sie , , oder
drücken. Drücken Sie OK zur Auswahl, drücken Sie MENÜ, um zur vorherigen Seite
zurückzukehren, und drücken Sie MENÜ, um zwischen Buchstaben/Zahlen/Symbolen
zu wechseln.
Die unten aufgeführten Einstellungen können direkt auf dem LCD-Bildschirm des
Geräts vorgenommen werden, aber auch in der kostenlosen mobilen Anwendung, die
für Android und iOS verfügbar ist.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 63/112
HAUPTMENÜ (standardmäßig angezeigt)
Modus
PIR-Intervall 00:20
Time Lapse-Einstellung OFF
PIR-Empfindlichkeit
Infrarot-Blitzleistung
Betriebszeiten OFF
Einstellungen
Programmierbare Optionen
(Standardeinstellungen in fetter Schrift)
Modus
Foto | Video | Foto + Video | Time Lapse
Foto: Das Gerät nimmt nur Fotos auf.
Video: Das Gerät nimmt nur Videos auf.
Foto + Video: Das Gerät nimmt zunächst ein/e
Foto(s) und dann ein Video auf.
Time Lapse: Das Gerät nimmt in regelmäßigen
Zeitabständen automatisch Fotos auf (Siehe
Parameter „Time Lapse Einstellung“).
PIR-Intervall
Standard-PIR-Intervall: 20 Sekunden
Programmierbar von 5 Sekunden bis 59 Minuten
59 Sekunden
Dieser Parameter ist deaktiviert, wenn der ausgewählte
Modus Time Lapse ist.
Drücken Sie auf OK, um den gewünschten Zeitintervall
zwischen Fotos/Videos durch Bewegung einzustellen.
Beispiel: Wenn das voreingestellte PIR-Intervall 01:00
beträgt, wartet die Fotofalle 1 Minute zwischen dem
Foto/Video-Aufnahmen mit Bewegung.
Time Lapse-
Einstellung
Diese Einstellung ist nur aktiviert, wenn der Modus
„Time Lapse“ ist.
Drücken Sie OK, um das Intervall festzulegen, die
Fotofalle nimmt automatisch Bilder entsprechend der
Benutzereinstellung auf.
S : M : S
00 00 30
Konfigurierbarer: Von 00:00:05 bis 23:59:59.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 64/112
Beispiel: Wenn der voreingestellte Time Lapse auf
00:30:00 eingestellt ist, nimmt die Fotofalle automatisch
alle 30 Minuten Fotos auf.
Der Parameter „Time Lapse“ kann mit dem Parameter
Betriebszeiten“ kombiniert werden.
PIR-Empfindlichkeit
Hoch | Mittel | Niedrig
Hohe Empfindlichkeit 1) höhere Empfindlichkeit für
Bewegungen durch kleinere Objekte; 2) bietet eine
höhere Erfassungsreichweite; 3) Sensor kann den
Unterschied zwischen Körperwärme und
Umgebungswärme leichter erkennen; 4) einfacheres
Auslösen der Fotofalle für die Aufnahme.
Bei hoher Umgebungstemperatur kann die Fotofalle
Körperwärme und normaler Umgebungswärme nur
schwer unterscheiden, empfohlene Einstellung: hoch.
Andererseits wird empfohlen, eine geringe
Empfindlichkeit für Umgebungen mit vielen Störungen
wie heißem Wind, Rauch, Fensternähe, etc. einzustellen.
Dadurch wird ein versehentliches Auslösen vermieden.
Infrarot-
Blitzleistung
Automatisch | Hoch | Niedrig
Dieser Parameter stellt die Helligkeit des Infrarotblitzes
ein.
Betriebszeiten
OFF | ON
Das Gerät kann 24 Stunden am Tag
(Parametereinstellung auf OFF) oder nur während
des/der vom Benutzer definierten Zeitfenster(s)
betrieben werden.
Wählen Sie ON, und drücken Sie OK, um die Anfangs-
und Endzeit einzustellen; die Fotofalle ist daraufhin jeden
Tag nur während des vom Benutzer eingestellten
Zeitraums in Betrieb.
Beispiel: Wenn der voreingestellte „Zeitraum 1 Start“
auf 15:00 und „Zeitraum 1 Ende“ auf 18:00 eingestellt
ist, ist die Fotofalle jeden Tag nur zwischen 15.00 Uhr
(03:00 PM) und 18.00 Uhr (06:00 PM) in Betrieb.
Der Parameter Betriebszeitenkann mit dem Parameter
„Time Lapse“ kombiniert werden.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 65/112
FOTOME
Fotoauflösung 8 M
Serienbildaufnahme 1
Einstellungen
Programmierbare Optionen
(Standardeinstellungen in fetter Schrift)
Fotoauflösung
24 MP | 16 MP | 8 MP |4 MP | 2 MP
Eine höhere Auflösung sorgt zwar für eine höhere
Bildqualität, führt jedoch auch zu größeren Dateien, die
mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte verbrauchen
(sie wird schneller voll).
Serienbildaufnahme
1 Foto | 2 Fotos | 3 Fotos | 4 Fotos | 5 Fotos
Programmierbar von 1 bis 5 Fotos pro Auslösung
Dieser Parameter ist nur aktiviert, wenn der
ausgewählte Modus „Fotos“ ist.
VIDEOMENÜ
Videoauflösung 720P
Videolänge 10s
Audio Aufnahme ON
Einstellungen
Programmierbare Optionen
(Standardeinstellungen in fetter Schrift)
Videoauflösung
FULL HD 1080P | HD 720P | 848 x 480
Eine höhere Auflösung sorgt zwar für eine höhere
Videoqualität, führt jedoch auch zu größeren Dateien, die
mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte verbrauchen
(sie wird schneller voll).
Videolänge
Standardvideolänge: 10 Sekunden
Programmierbar von 10 bis 180 Sekunden
Audio Aufnahme
OFF | ON
Ermöglicht das Aktivieren oder Deaktivieren der
Audioaufnahme für Videos.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 66/112
NETZWERKMENÜ
Mobilfunkmodem
Verbindungsstatus
QR-Code
Fotos-Sendehäufigkeit
Größenfotos gesendet
Zeitzone
Einstellungen
Programmierbare Optionen
(Standardeinstellungen in fetter Schrift)
Mobilfunkmodem
OFF | ON
Wenn das Mobilfunkmodem deaktiviert ist, kann das
Gerät keine Fotos an die App senden.
Verbindungsstatus
Verbunden | Nicht verbunden
IMEI
Signalstärke: Warten Sie! |X%
QR-Code
Zeigt den QR-Code sowie die IMEI-Nummer des Geräts
auf dem Bildschirm an.
Fotos-
Sendehäufigkeit
Einmal am Tag | Zweimal am Tag | Einmal pro Stunde |
Sofort Gruppe | Sofort
Einmal am Tag: die effizienteste Möglichkeit, Energie
zu sparen.
Sofort: Fotos werden sofort nach der Aufnahme
versendet. Die energieintensivste Option.
Sofort Gruppe: Das Gleiche wie „Sofort“, aber
wenn die Kamera innerhalb von 10 Sekunden nach
der Aufnahme des ersten Fotos eine Bewegung
erkennt, wartet sie, bis die Bewegung beendet ist,
bevor sie alle aufgenommenen Fotos auf einmal
sendet.
Größenfotos
gesendet
Große (1280 x 720)
Mittel (640 x 360)
Kleine (480 x 270)
Zeitzone
GMT | Westeuropa | Osteuropa | Russland | Arabien |
Westasien | S-O Asien | China | Tokyo | Ostaustralien |
Zentralpazifik | Datumsgrenze | Samoa | Hawaii | Alaska
| Pazifik | Gebirge | Zentral | Ostam. | Atlantik |
Südamerika | Mittelatlantik | Azoren
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 67/112
PARAMETERMENÜ
Datum und Uhrzeit
Zeitformat 24
Kameraname
Zeitstempel ON
Temperatur
Passwort OFF
Piepton OFF
Auto Abschaltung
LCD-Bildschirm Standby
Sprache
Speicherkarte formatieren
Speicherkarte testen
Werkseinstellungen
System
Einstellungen
Programmierbare Optionen
(Standardeinstellungen in fetter Schrift)
Datum/Uhrzeit
T / M / J
15 / 03 / 2023
02 : 25 : 31
Geben Sie das Datum und die Uhrzeit manuell ein.
HINWEIS: Es ist wichtig, Uhrzeit und Datum so
einzustellen, dass bestimmte Parameter korrekt
funktionieren (z. B. Zeitstempel auf den Fotos,
Funktionieren in festgelegten Zeiträumen).
Zeitformat
12 Stunden | 24 Stunden
Kameraname
Standard Kameraname: PIE1061
Drücken Sie auf OK, um ein Name für die Fotofalle
(Ziffern/Buchstaben) ändern. Mit dieser Funktion kann
der Benutzer erkennen, von wo und von welcher
Fotofalle die Fotos stammen.
Zeitstempel
OFF | ON
Wählen Sie „ON“, wenn Datum und Uhrzeit (zu denen das
Fotos/Videos aufgenommen wurde) auf jedem
Foto/Video angezeigt werden soll.
Auf den Fotos/Videos werden außerdem die aktuelle
Temperatur, die Mondphase und die Kameraname.
Temperatur
Fahrenheit | Celsius
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 68/112
Passwort
OFF | ON
Wählen Sie ON und drücken Sie auf OK, um den
Kennwortschutz Ihrer Fotofalle zu aktivieren (Kennwort
bestehend aus 4 Ziffern/Buchstaben).
Piepton
OFF | ON
Sie können auswählen, ob Sie bei Drücken einer Taste
einen Piepton hören möchten.
Automatische
Abschaltung
OFF | 3 Minuten | 5 Minuten | 10 Minuten
Im SETUP-Modus schaltet sich das Gerät nach 3, 5 oder
10 Minuten ohne Aktivität automatisch aus.
Stellen Sie den Wahlschalter in die OFF-Position und dann
zurück in die SETUP-Position, wenn Sie mit den
Einstellungen fortfahren möchten.
Wenn Sie OFF wählen, erfolgt keine automatische
Abschaltung der Kamera im SETUP-Modus.
LCD-Bildschirm
Standby
OFF | 1 Minute | 3 Minuten | 5 Minuten
Im SETUP-Modus geht der LCD-Bildschirm nach 1, 3 oder
5 Minuten ohne Aktivität automatisch in den
Ruhezustand. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Bildschirm aufzuwecken.
Wenn Sie OFF wählen, geht der Bildschirm im SETUP-
Modus nicht in den Ruhezustand.
Sprache
English | Deutsch | Español | Nederlands | Français |
Polski | Dansk | Italiano | Magyar | Slovenščina
Speicherkarte
formatieren
Nein | Ja
Wählen Sie Jaund drücken dann auf OK-Taste, um die
Speicherkarte zu formatieren.
Speicherkarte
testen
Nein | Ja
Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie dann OK, um die
Geschwindigkeit Ihrer Speicherkarte zu testen.
Test bestanden = ausreichende Geschwindigkeit der
Speicherkarte
Test fehlgeschlagen = Sie benötigen eine schnellere Karte
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 69/112
Werkseinstellungen
Nein | Ja
Wählen Sie Jaund drücken dann auf OK-Taste, um die
Fotofalle wieder auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen.
System
FW Aktualisieren
Mit dieser Einstellung können Sie die im Gerät geladene
Firmware aktualisieren.
FW Version
Mit diesem Parameter wird die Version der im Gerät
geladenen Software ermittelt (MCU | HTC).
9.4. Foto-/Video-Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm
Schieben Sie den Schalter in die SETUP-Position (der LCD-Bildschirm wird
aufleuchten) und drücken Sie dann die REPLAY-Taste.
Drücken Sie die und Tasten, um von Foto/Video zu Foto/Video zu
wechseln.
Drücken Sie die REPLAY-Taste, um zu beenden.
9.5. Dateien löschen
Schieben Sie den Schalter in die SETUP-Position (der LCD-Bildschirm wird
aufleuchten) und drücken Sie dann die REPLAY-Taste.
Drücken Sie die und Tasten, um von Foto/Video zu Foto/Video zu
wechseln.
Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie dann "Löschen" aus und drücken
Sie OK.
Wählen Sie "Ein" (löschen Sie das ausgewählte Foto/Video) oder "Alle"
(löschen Sie alle Fotos/Videos) und drücken Sie OK.
Drücken Sie die REPLAY-Taste, um zu beenden.
9.6. Übertragen Sie Fotos/Videos auf einen Computer
Erforderliche Konfiguration
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 70/112
WINDOWS
MAC
Pentium III oder höher
Windows XP/Vista/7/8
512 MB RAM
1 GB verfügbarer Speicherplatz
Bildschirmauflösung 1024 x 768
oder höher
USB-Anschluss vorhanden
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 oder höher
512 MB RAM
1 GB verfügbarer Speicherplatz
Bildschirmauflösung 1024 x 768
oder höher
USB-Anschluss vorhanden
Ihre Fotos/Videos auf einen Computer herunterzuladen, Schließen Sie das
mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss der Kamera und dann direkt an einen
Haupt-USB-Anschluss Ihres Computers an. Die Kamera schaltet sich automatisch ein,
unabhängig vom ausgewählten Modus (OFF | SETUP | ON).
Ihr Computer erkennt die Kamera als „Wechseldatenträger“.
Auf dem Wechseldatenträger finden Sie die Dateien in „DCIM“ und können auf Ihren
Computer kopiert werden.
MAC-Computer zeigen ein unbekanntes Laufwerk auf dem Desktop an. Beim
Anklicken dieses Laufwerks wird automatisch das Programm iPhoto gestartet.
VORSICHT: Trennen Sie das USB-Kabel nicht und entfernen Sie die Speicherkarte
nicht, während Sie Fotos Videos kopieren. Sie können Dateien verlieren.
10. Aufstellen der Fotofalle
Die Fotofalle in Richtung Norden oder Süden aufstellen, nicht in Richtung Osten
oder Westen, da der Sonnenaufgang und Sonnenuntergang zu ungewollten
Auslösungen und überbelichteten Bildern führen können.
Falls Sie einen Weg erfassen wollen, richten Sie die Kamera wegauf- oder
abwärts.
Vor der Fotofalle befindliche Büsche oder Blätter entfernen. Sie können aufgrund
von Temperatur- und Bewegungsstörungen vor der Kamera (insbesondere an
windigen Tagen) zu falschen Auslösungen führen.
Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterien, bevor Sie dieses Gerät
installieren.
Sicherstellen, dass die Speicherkarte ordnungsgemäß eingesetzt ist und über
genügend Speicherplatz verfügt.
Prüfen, ob die Uhrzeit- und Datumseinstellung korrekt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Fotofalle auf ON gestellt ist (Schalter in der Position
ON).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 71/112
11. Technische Spezifikationen
Bildsensor
4 Megapixel Farbe CMOS
Infrarotblitz
36 unsichtbare Infrarot-LED
Wellenlänge: 940 nm
Infrarot-Reichweite: Ca. 20 m
Speicher
Micro-SD-Karte von 4 GB bis 32 GB maximum
Minimum Klasse 10
Objektiv
F = 4.3 | F/NO = 2.0 | FOV (Sichtfeld) = 80°
LCD-Bildschirm
Integrierter 2.4"-TFT-Farbbildschirm (6 cm)
PIR-Sensor
PIR-Empfindlichkeit: Hoch | Mittel | Niedrig
PIR-Abstand: Ca. 20 m
Erfassungswinkel des PIR-Sensors: 60°
Aufnahmemodi
Foto | Video | Foto + Video | Time Lapse
Fotoauflösung
24 MP (6528 x 3672) | 16 MP (5376 x 3024) |
8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2688 x 1512) |
2 MP (1920 x 1088)
Größe der an die Anwendung
gesendeten Fotos
Große (1280 x 720) | Mittel (640 x 360) |
Kleine (480 x 270)
Serienbildaufnahme
Programmierbar von 1 bis 5 Fotos pro
Auslösung
Fotoformat
JPEG
Videoauflösung
FULL HD 1080p (1920 x 1080) |
HD 720p (1280 x 720) | 480p (848 x 480)
30 FPS (Frames Per Second = Bilder pro
Sekunde)
Videolänge
Programmierbar von 10 bis 180 Sekunden
Videoformat
AVI (MJPG)
Auslösezeit
Etwa 0,35 Sekunden
Fotofallenname
Programmierbar
Passwort
Programmierbar
Netzwerken
Funktioniert mit 2G-, 3G- und 4G-Netzwerken
Energieversorgung
8 x AA-Alkalien, Lithium oder
wiederaufladbare Ni-MH Batterien
Externer Stromversorgung
12V/2A
Standby-Zeit
Ungefähr 3 Monate
Betriebstemperatur
-20°C bis +60°C
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 72/112
Lagertemperatur
-30°C bis +70°C
Feuchtigkeit
5% - 90%
Wasserdichtheit
IP66
Maße
141 x 103 x 70 mm
Gewicht
318 g (ohne Batterien) | 506 g (mit Batterien)
12. Fehlersuche
12.1. Fotos erfassen nicht das gewünschte Objekt
Prüfen Sie die Einstellung der PIR-Empfindlichkeit. Stellen Sie die PIR-
Sensorempfindlichkeit auf Hochbei warmer Umgebungstemperatur und auf
Niedrigbei kalter Außentemperatur.
Versuchen Sie Ihre Fotofalle in einem Bereich aufzustellen, in dem sich keine
Wärmequellen im Sichtfeld der Kamera befinden.
In einigen Fällen kann das Aufstellen der Kamera in der Nähe von Wasser zu
Aufnahmen ohne das gewünschte Objekt führen. Versuchen Sie, die Fotofalle
über festem Boden zu platzieren.
Installieren Sie die Fotofalle nicht an kleinen Bäumen, die von starkem Wind
geschüttelt werden können. Versuchen Sie, die Fotofalle an stabilen,
unbeweglichen Objekten zu befestigen, z.B. an großen Bäumen.
Entfernen Sie Äste, die sich direkt vor dem Kameraobjektiv befinden.
Bei Nacht kann es vorkommen, dass der Bewegungen über die Reichweite der
Infrarotbeleuchtung hinaus erkennt. Verringern Sie die Abstandseinstellung,
indem Sie die PIR-Sensorempfindlichkeit anpassen.
Der Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang kann den PIR-Sensor auslösen. In
diesem Fall muss die Fotofalle anders ausgerichtet werden.
Wenn sich das Objekt schnell bewegt, kann es das Sichtfeld der Fotofalle
verlassen haben, bevor das Foto gemacht wird. In diesem Fall muss die Fotofalle
weiter nach hinten versetzt oder neu ausgerichtet werden.
12.2. Fotofalle stoppt die Fotoaufnahme/Videoaufnahme oder schießt keine
Fotos/Videos mehr
Bitte stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte nicht voll ist. Falls die
Speicherkarte voll ist, schießt die Fotofalle keine Fotos/Videos mehr.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 73/112
Prüfen Sie die Batterien, um sicherzustellen, dass die Batterien noch genügend
Energie für den Betrieb der Fotofalle haben.
Stellen Sie sicher, dass sich der Fotofallen-Netzschalter auf der Position ON und
nicht auf der Position OFF oder SETUP befindet.
Bitte formatieren Sie die Speicherkarte mit der Fotofalle vor der Verwendung
bzw. wenn die Fotofalle keine Fotos/Videos mehr aufnimmt.
12.3. Nachtsicht-Blitzlichtbereich ist ungenügend
Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterien voll aufgeladen sind und genügend
Energie zur Verfügung haben.
Um eine ausreichende Bildschärfe und Qualität für Nachtaufnahmen zu
gewähren, stellen Sie die Fotofalle bitte an einer dunklen Stelle ohne sichtbare
Lichtquellen in der Nähe auf.
Bestimmte Umgebungen (wie Bäume, Wände, Boden, etc.) innerhalb der
Blitzreichweite sorgen für bessere Nachtaufnahmen. Bitte richten sie die
Fotofalle nicht auf ein völlig freies Feld aus, auf dem sich innerhalb der Infrarot-
Blitzlichtreichweite nichts befindet, an dem sich der Blitz reflektieren kann.
13. Kundendienst
Falls Ihr Produkt nicht mehr funktioniert bzw. einen Fehler aufweist, lesen Sie bitte
zunächst diese Anleitung und prüfen dann die Batterien, um sie ggf. auszutauschen
oder aufzuladen. Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß
verwenden.
Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder suchen
Sie die Lösung auf www.numaxes.com.
Sie können NUMAXES zudem unter der Telefonnummer +33.2.38.69.96.27 bzw.
unter export@numaxes.com erreichen.
Je nach Ausmaß der Fehlfunktion kann es sein, dass Sie das Produkt zur Reparatur an
den Kundendienst zurücksenden müssen.
Bitte senden Sie uns für jede Reparatur:
das vollständige Produkt
den Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbon)
Falls eines dieser Elemente fehlt, muss Ihnen der Kundendienst die ausgeführten
Reparaturen berechnen.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 74/112
14. Garantie
NUMAXES bietet für Fabrikationsfehler eine 2-jährige Produktgarantie ab dem
Kaufdatum.
Sämtliche Transport- und Verpackungskosten gehen ausschließlich zu Lasten des
Käufers.
15. Garantiebedingungen
1. Die Garantie kommt nur dann zum Tragen, wenn der Kaufbeleg (Rechnung oder
Kassenbon) dem Händler oder NUMAXES ohne Stornierung vorgelegt wird. Die
Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer.
2. Diese Garantie deckt folgende Leistungen nicht ab:
Austausch von SIM-Karte, Antenne, USB-Kabel, Befestigungsgurt und
Wandbefestigungssystem
direkte oder indirekte Transportrisiken beim Zurücksenden des Artikels an
den Händler oder an NUMAXES
Beschädigung des Produkts aufgrund von: Fahrlässigkeit oder fehlerhafter
Bedienung, Nutzung entgegen den Anweisungen bzw. nicht vorgesehener
Nutzung, Reparaturen durch nicht zugelassene Personen
Verlust oder Diebstahl
3. Wenn das Produkt als defekt anerkannt wird, übernimmt NUMAXES wahlweise
die Reparatur oder den Austausch des Produkts.
4. NUMAXES haftet für keinerlei Schäden infolge fehlerhafter Bedienung oder
Pannen.
5. NUMAXES behält sich das Recht vor, Eigenschaften seiner Produkte zu ändern,
um technische Verbesserungen daran vorzunehmen oder um neuen Vorschriften
zu entsprechen.
6. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
7. Unverbindliche Fotografien und Zeichnungen.
16. Ersatzteile
Sie können Ersatzteile (Alkali- oder Ni-MH AA Batterien, Micro-SD-Karten...) jederzeit
bei einem beliebigen Händler erwerben.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 75/112
17. Sammeln und Recycling defekter Geräte
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist,
bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit
getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist.
Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte
abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben
werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für
Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | [email protected] | www.numaxes.com
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 76/112
IT Manuale d’uso
1. Composizione del prodotto
1 fotocamera da esplorazione PIE1061
1 scheda SIM NUM’AXES
1 antenna cellulare
1 cavo USB
1 sistema di fissaggio a parete
1 cinghia di fissaggio
1 guida rapida
2. Presentazione del prodotto
Antenna cellulare
Fermo
Microfono
Obiettivo
Indicatore di
accensione
LED a infrarossi
Sensore luminosità
(giorno/notte)
Sensore infrarosso
passivo (PIR)
Fermo
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 77/112
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulsante SU |
SINCRONIZZAZIONE
Pulsante MENU
Pulsante SINISTRA
Pulsante REPLAY
Alloggiamento scheda SIM
Altoparlante
Alloggiamento scheda micro SD
Pulsante GIÙ
Porta USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Commutatore:
OFF (Spegnimento)
SETUP (Impostazione)
ON (Accensione)
Pulsante MODALITÀ | ZOOM OUT
Pulsante DESTRA
Pulsante SCATTARE UNA FOTO O
UN VIDEO | ZOOM IN
Pulsante OK
Schermo LCD 2.4”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Guarnizione
Presa per
alimentazione esterna
Filo
Vano pile
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 78/112
Schermo LCD
1 Modalità corrente
2 Risoluzione corrente
3 Segnale
4 Stato della scheda SIM
5 Capacità di memoria residua
6 Livello di energia
Indica che la scheda SIM è in fase di autoverifica.
Indica il fallimento della fase di autotest della scheda SIM.
La causa di questo errore potrebbe essere l'assenza di una scheda
SIM o una scheda SIM danneggiata.
Indica una scheda SIM letta con successo.
Indica che il segnale e la rete sono buoni.
Indica una disconnessione dalla rete.
La velocità è insufficiente o la scheda SIM è stata disattivata.
3. Alimentazione
3.1. Pile
La videocamera funziona con 8 pile AA. Il prodotto
può funzionare con pile alcaline, pile al litio o pile
ricaricabili Ni-MH.
È possibile acquistare batterie alcaline o Ni-MH AA
in qualsiasi momento su www.numaxes.com
Spegnere la videocamera (commutatore in
posizione OFF) prima di inserire o togliere le pile.
Quando si inseriscono le pile, fare attenzione a
rispettare le polarità indicate allinterno del vano
pile. Le pile capovolte potrebbero causare guasti al
dispositivo.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 79/112
NOTA: Non utilizzare contemporaneamente pile di tipi diversi (alcaline, al litio e
Ni-MH)! Luso di pile diverse nella videocamera potrebbe causare danni permanenti
non coperti dalla garanzia.
Nel caso in cui l’apparecchio rimanga inutilizzato per un periodo superiore ai 3 mesi,
si consiglia di togliere le pile dal prodotto. Possono perdere acido e causare danni.
3.2. Pannello solare
Il dispositivo può funzionare con un pannello solare con batteria integrata (12V/2A).
Puoi acquistare un pannello solare 12V in qualsiasi momento sul sito
www.numaxes.com.
3.3. Alimentazione esterna
Il dispositivo può essere utilizzato anche con una alimentazione esterna (12V/2A).
Si consiglia di rimuovere le pile quando si utilizza l'alimentazione esterna.
Puoi acquistare un adattatore 12V in qualsiasi momento sul sito www.numaxes.com.
4. Scheda di memoria
La fotocamera non ha memoria interna.
Per il funzionamento della videocamera serve una scheda
di memoria (scheda micro SD con capacità di 4 GB a 32 GB
massimo classe 10 e successive).
È possibile acquistare schede micro SD in qualsiasi
momento dal sito Web www.numaxes.com.
Se nella videocamera non è inserita una scheda, nella
modalità SETUP lo schermo visualizza Nessuna scheda di
memoria.
Spegnere la videocamera (commutatore in posizione
OFF) prima di inserire o togliere la scheda di memoria. In
caso contrario, si potrebbero perdere o danneggiare i file
già registrati sulla scheda di memoria.
Si consiglia vivamente di formattare la scheda di memoria con la fotocamera prima
di utilizzarla per la prima volta, soprattutto se la scheda è stata utilizzata in altri
dispositivi. Una scheda di memoria formattata con un altro dispositivo potrebbe
non essere compatibile.
Quando la scheda è piena, sullo schermo compare Memoria piena.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 80/112
5. Scheda SIM
Prima di inserire o rimuovere la scheda SIM, il
dispositivo deve essere spento (interruttore in
posizione OFF).
6. Per collegare l’antenna
Avvitare l’antenna nell’alloggiamento sulla sommità della videocamera. Assicurarsi
che sia saldamente collegata, ma senza serrarla eccessivamente.
7. Applicazione mobile
La camera funziona con un'applicazione mobile gratuita disponibile per Android e iOS.
Nome dell'app: Camera Trap wireless
L'applicazione mobile ti consentirà sul tuo smartphone:
di effettuare tutte le impostazioni del dispositivo
di visualizzare le foto inviate dalla fotocamera
In Google Play (Android) o nell'App Store (iOS), cerca l'app Camera Trap Wireless e
installala sul tuo smartphone.
Apri l'applicazione e crea un account utente seguendo le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
8. Configurazione della fotocamera
Spostare il selettore della videocamera sulla posizione SETUP, quindi premere il
pulsante MENU.
Premere il pulsante per accedere al menù (menù RETE).
Utilizzare il pulsante per scorrere verso il basso fino al parametro Codice QR,
quindi premere OK. Sullo schermo della camera viene visualizzato un codice QR.
Apri l'applicazione Camera Trap Wireless sullo smartphone e accedi al tuo
account utente.
Nella home page, premere l'icona in alto a destra dello schermo. Sul tuo
smartphone apparirà un lettore di codici QR.
Scansiona il codice QR sullo schermo della fotocamera per configurarlo con l'app.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 81/112
9. Funzionamento
9.1. Accendere la fotocamera | ON
Far scorrere il commutatore in posizione ON per accendere l'apparecchio.
L'indicatore di alimentazione rosso situato sulla parte anteriore del prodotto
lampeggerà e lo schermo LCD eseguirà il conto alla rovescia per 5 secondi. Questo
intervallo ti darà abbastanza tempo per chiudere il coperchio del dispositivo e quindi
lasciare l'area monitorata.
Una volta acceso, il dispositivo scatterà foto e/o video a seconda delle impostazioni
effettuate.
NOTA: il dispositivo viene consegnato pre-programmato con le impostazioni
predefinite di fabbrica.
9.2. Spegnere la fotocamera | OFF
Far scorrere il commutatore in posizione OFF per spegnere il dispositivo.
Si noti che anche quando è spento, il dispositivo continua a consumare energia a un
livello molto basso. Pertanto, si consiglia di rimuovere le batterie se non si intende
utilizzare il prodotto per un lungo periodo.
La modalità OFF è la modalità di "sicurezza" che consente un'intera serie di azioni
come: la sostituzione della scheda di memoria, la sostituzione delle batterie o il
trasporto del dispositivo.
9.3. Menu delle funzionalità
Per entrare nel MENU delle impostazioni della videocamera, spostare il commutatore
nella posizione SETUP (lo schermo LCD si accende), quindi premere il pulsante MENU.
Si può navigare nell’interfaccia delle impostazioni premendo , , e .
Premere OK per selezionare, MENU per tornare alla pagina precedente e MENU per
passare da lettere a cifre e a simboli.
Le impostazioni presentate di seguito possono essere effettuate direttamente sullo
schermo LCD del dispositivo ma anche nell’applicazione mobile gratuita disponibile
su Android e iOS.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 82/112
MENÙ GENERALE (menu visualizzato di default)
Modalità
Intervallo PIR 00:20
Impostaz. Time Lapse OFF
Sensibilità sensore PIR
Potenza del flash IR
Periodi di funzionamento OFF
Impostazioni
Opzioni programmabili
(impostazioni predefinite in grassetto)
Modalità
Foto | Video | Foto + Video | Time Lapse
Foto: la videocamera riprende esclusivamente
foto.
Video: la videocamera riprende esclusivamente
video.
Foto + Video: la videocamera riprende prima una o
più foto, quindi un video con un unico
azionamento.
Time Lapse: la fotocamera scatterà
automaticamente foto all'intervallo di tempo
impostato dall’utilizzatore (Vedi parametro
Impostazione Time Lapse).
Intervallo PIR
Intervallo PIR predefinito: 20 secondi
Configurabile da 5 secondi a 59 minuti 59 secondi
Questo parametro è disabilitato se la modalità
selezionata è Time Lapse.
Premere OK per impostare l’intervallo di tempo
desiderato tra le riprese foto/video alla rilevazione di un
movimento.
Esempio: se l’intervallo PIR è impostato su 01:00, la
videocamera attenderà 1 minuto prima della successiva
ripresa foto/video anche se viene rilevato un
movimento.
Impostazione Time
Lapse
Questo parametro è abilitato solo se la Modalità
selezionata è Time Lapse.
Premere OK per impostare l'intervallo di tempo tra
ciascuna acquisizione automatica di foto.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 83/112
O : M : S
00 00 30
Time Lapse configurabile da 00:00:05 a 23:59:59.
Esempio: se il Time Lapse impostato è 00:30:00, la
videocamera riprenderà automaticamente foto ogni
30 minuti.
Il parametro "Time Lapse" può funzionare
contemporaneamente al parametro "Timer".
Sensibilità sensore
PIR
Alta | Media | Bassa
Alta sensibilità:
è più sensibile ai movimenti di soggetti più piccoli;
offre una maggiore distanza di rilevazione;
permette al sensore di rilevare più facilmente la
differenza tra il calore del corpo e la temperatura
esterna;
rende più facile lazionamento della videocamera.
In un ambiente ad alta temperatura, il calore del corpo
dei soggetti e la temperatura ambientale sono
difficilmente distinguibili per la videocamera: si
consiglia di impostare la sensibilità alta.
D'altra parte, in ambienti ricchi di interferenze come
vento caldo, fumo, finestra vicina ecc., si consiglia di
utilizzare la sensibili bassa. Ciò eviterà l'attivazione
accidentale.
Potenza del flash IR
Automatica | Alta | Bassa
Questo parametro regola la luminosità del flash a
infrarossi.
Timer
OFF | ON
Il dispositivo può funzionare 24 ore su 24 (parametro
impostato su OFF) o solo nella fascia definita dall'utente
(1 o 2 periodi programmabile).
Per impostare l’ora di inizio e l’ora di fine dei periodi di
funzionamento, selezionare “ON” e premere OK.
Esempio: Se Timer 1 Inizio è 15:00 e Timer 1 Fine
è 18:00, la videocamera funzionerà esclusivamente tra
le 15:00 (03:00 PM) e le 18:00 (06:00 PM) di ogni giorno.
Il parametro Timer può funzionare
contemporaneamente al parametro “Time Lapse”.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 84/112
MENÙ FOTO
Risoluzione foto 8 M
Scatti multipli 1
Impostazioni
Opzioni programmabili
(impostazioni predefinite in grassetto)
Risoluzione foto
24 MP |16 MP | 8 MP | 4 MP | 2 MP
Una risoluzione più elevata offre foto di qualità
migliore, ma crea file più pesanti che occupano più
spazio sulla scheda di memoria (che si riempie più
velocemente).
Scatti multipli
1 foto | 2 foto | 3 foto | 4 foto | 5 foto
Programmabile da 1 a 5 foto per azionamento
Questo parametro è abilitato solo se la modalità
selezionata è "Foto".
MENÙ VIDEO
Risoluzione video 720P
Lunghezza del video 10s
Registrazione audio ON
Impostazioni
Opzioni programmabili
(impostazioni predefinite in grassetto)
Risoluzione video
FULL HD 1080P | HD 720P | 848 x 480
Una risoluzione più elevata offre video di qualità
migliore, ma crea file più pesanti che occupano più
spazio sulla scheda di memoria (che si riempie più
velocemente).
Lunghezza del video
Lunghezza predefinita: 10 secondi
Programmabile da 10 a 180 secondi
Registrazione audio
OFF | ON
Consente di abilitare o disabilitare la registrazione audio
sui video.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 85/112
MENÙ RETE
Modem cellulare ON
Stato della connessione
QR Code
Frequenza di invio delle foto
Dimensioni foto inviate
Fuso orario
Impostazioni
Opzioni programmabili
(impostazioni predefinite in grassetto)
Modem cellulare
OFF | ON
Se il modem cellulare è disabilitato, il dispositivo non
può inviare foto all'applicazione mobile.
Stato della
connessione
Connesso | Non connesso
IMEI
Potenza del segnale: Aspetti! | X%
QR Code
Consente di visualizzare il codice QR e il numero IMEI
del dispositivo.
Frequenza di invio
delle foto
Una volta al giorno | Due volte al giorno | Una volta
all’ora | Immediatamente Gruppo | Immediatamente
Una volta al giorno: la scelta più efficiente per
risparmiare energia.
Immediatamente: le foto vengono inviate non
appena vengono scattate. L'opzione più energivora.
Immediatamente Gruppo: come
“Immediatamente”, ma se la fotocamera rileva un
movimento entro 10 secondi dallo scatto della
prima foto, attende che il movimento finisca prima
di inviare tutte le foto scattate in una volta.
Dimensione foto
inviate
Grande (1280 x 720) | Media (640 x 360) |
Piccola (480 x 270)
Fuso orario
GMT | Europa occidentale | Europa orientale | Russia |
Arabia | Asia occidentale | Asia centrale | Sud-est
asiatico | Cina | Tokio | Australia orientale | Pacifico
centrale | Samoa | Hawaii | Alaska | Pacifico | Monti
nordamericani. | Centro Nord America | Nord America
Est | Atlantico | Sudamerica | Atlantico centrale |
Azzorre
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 86/112
MENÙ PARAMETRI
Data/Ora
Formato orario 24
Nome della camera
Marcatempo ON
Temperatura
Password OFF
Segnale acustico OFF
Spegnimento auto
Schermo LCD in standby
Lingua
Formattare scheda SD
Provare scheda SD
Reset
Sistema
Impostazioni
Opzioni programmabili
(impostazioni predefinite in grassetto)
Data/Ora
G / M / A
15 / 03 / 2023
02 : 25 : 31
Ingresse manualmente la data e l'ora
NOTA: è importante impostare l'ora e la data in modo
che alcuni parametri funzionino correttamente (ad
esempio: marcatempo sulle foto, funzionamento
durante un periodo di tempo definito).
Formato orario
12 ore | 24 ore
Nome della camera
Nome predefinito: PIE1061
Premere OK per modificare il nome dalla videocamera.
Questa funzione permette all’utilizzatore di individuare
il luogo e la videocamera di provenienza delle foto.
Marcatempo
OFF | ON
Selezionare “ON” se si desidera la stampigliatura di data
e ora (della ripresa dell’immagine) su ciascuna
foto/video. Sulle foto/video sono anche stampigliati la
temperatura, la fase lunare, la energia del pannello
solare e il nome della fotocamera.
Temperatura
Fahrenheit | Celsius
Password
OFF | ON
Premere OK, quindi selezionare “ON”. Premere OK di
nuovo per proteggere la videocamera con una
password.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 87/112
Segnale acustico
OFF | ON
Segnale acustico quando si premono i pulsanti sul
dispositivo.
Spegnimento auto
OFF | 3 minuti | 5 minuti | 10 minuti
Nella modali SETUP (Impostazioni), la fotocamera si
spegne automaticamente se non si preme un tasto per
3, 5 o 10 minuti. Se si desidera continuare con la
configurazione, portare il commutatore su “OFF” e poi
di nuovo su “SETUP”.
Se si seleziona OFF, non c'è lo spegnimento
automatico della telecamera in modalità SETUP.
Schermo LCD in
standby
OFF | 1 minuto | 3 minuti | 5 minuti
Nella modalità SETUP (Impostazioni), lo schermo LCD
entrerà automaticamente in modalità di sospensione se
non si preme un tasto per 1, 3 o 5 minuti. Premi un tasto
qualsiasi per riattivare lo schermo.
Se si seleziona OFF, lo schermo non va in sospensione
in modalità SETUP.
Lingua
English | Deutsch | Español | Nederlands | Français |
Polski | Dansk | Italiano | Magyar | Slovenščina
Formattare scheda
di memoria
No |
Selezionare , quindi premere OK per formattare la
scheda di memoria.
Provare scheda di
memoria
No |
Selezionare "Sì", quindi premere OK per testare la
velocità della scheda di memoria.
Test superato = velocità della scheda di memoria
sufficiente
Test fallito = hai bisogno di una carta più veloce
Reset
No |
Selezionare , quindi premere OK per ripristinare le
impostazioni della videocamera predefinite in fabbrica.
Sistema
FW Aggiornamento: No |
Consente di aggiornare il firmware caricato nel
dispositivo.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 88/112
FW Versione: Questo parametro viene utilizzato per
conoscere la versione del software caricato nel
dispositivo (MCU | HTC).
9.4. Riproduzione di foto/video sullo schermo LCD
- Sposta l'interruttore nella posizione SETUP (lo schermo LCD si illuminerà),
quindi premi il pulsante REPLAY.
- Premi i pulsanti e per passare da foto/video a foto/video.
- Premi il pulsante REPLAY per uscire.
9.5. Eliminare foto/video sulla fotocamera
- Sposta l'interruttore nella posizione SETUP (lo schermo LCD si illuminerà),
quindi premi il pulsante REPLAY.
- Premi i pulsanti e per passare da foto/video a foto/video.
- Premi il pulsante MENU, quindi seleziona "Eliminare" e premi OK.
- Seleziona "Uno" (elimina la foto/video selezionata) o "Tutti" (elimina tutte le
foto/video) e premi OK.
- Premi il pulsante REPLAY per uscire.
9.6. Trasferire foto/video su un computer
Configurazione richiesta
WINDOWS
MAC
Pentium III o superiore
Windows XP/Vista/7/8
512 MB di RAM
1 GB di spazio disponibile su disco
Risoluzione dello schermo
1024 x 768 o superiore
Connessione USB disponibile
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 o successivo
512 MB di RAM
1 GB di spazio disponibile su disco
Risoluzione dello schermo
1024 x 768 o superiore
Connessione USB disponibile
Per scaricare foto/video su un computer, collegare il cavo in dotazione alla porta USB
della fotocamera, quindi direttamente a una porta USB principale del computer.
La fotocamera si accende automaticamente indipendentemente dalla modalità
selezionata (OFF | SETUP | ON).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 89/112
Il computer riconoscerà la fotocamera come "disco rimovibile".
Nel disco rimovibile, troverai i file in “DCIM”, quindi i file di foto in “DCIM/PHOTO” e
i file di video in "DCIM/MOVIE" e puoi copiarli sul tuo computer.
I computer MAC mostrano un'unità sconosciuta sul desktop. Quando si fa clic su
questa unità, il programma iPhoto viene avviato automaticamente.
ATTENZIONE: non scollegare il cavo USB né rimuovere la scheda di memoria durante
la copia di foto/video. Potresti perdere file.
10. Preparazione della videocamera
Montare la videocamera puntandola a Nord o a Sud e non a Est o Ovest, perché
il sole all’alba o al tramonto potrebbe provocare falsi azionamenti e immagini
sovraesposte.
Per sorvegliare un sentiero, puntare la videocamera in direzione del percorso del
sentiero.
Ripulire la sterpaglia e le erbacce davanti alla videocamera: potrebbero causare
falsi azionamenti a causa delle perturbazioni di temperatura e movimento
davanti alla videocamera (specialmente nelle giornate ventose).
Controllare il livello di carica delle pile prima di installare questo dispositivo.
Assicurarsi che la scheda di memoria sia inserita correttamente e disponga di
spazio sufficiente.
Verificare che data e ora siano esatte.
Assicurarsi di avere acceso la videocamera (commutatore in posizione ON).
11. Specifiche tecniche
Sensore immagini
4 mega pixel a colori CMOS
Flash a infrarossi
36 LED IR invisibili | Lunghezza d'onda: 940 nm |
Portata flash: Circa 20 m
Memoria
Scheda micro SD da 4 GB a 32 GB massimo |
Classe 10 o superiore
Obiettivo
F = 4.3 | F/NO = 2.0 | FOV (campo visivo) = 80°
Schermo LCD
Schermo a colori incorporato TFT da 2.4” (5 cm)
Sensore PIR
Sensibilità regolabile: Alta | Media | Bassa
Portata sensore PIR: Circa 20 m
Angolo di rilevamento: 60°
Modalità di cattura
Foto | Video | Foto + Video | Time Lapse
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 90/112
Risoluzione foto
24 MP (6528 x 3672) | 16 MP (5376 x 3024) |
8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2688 x 1512) |
2 MP (1920 x 1088)
Dimensione delle foto
inviate all'applicazione
Grande (1280 x 720) | Media (640 x 360) |
Piccola (480 x 270)
Scatti multipli
Programmabili da 1 a 5 foto per azionamento
Formato immagini
JPEG
Risoluzione video
FULL HD 1080p (1920 x 1080) |
HD 720p (1280 x 720) | 480p (848 x 480)
30 FPS (Frames Per Second = Fotogrammi al secondo)
Lunghezza del video
Programmabile da 10 a 180 secondi
Formato video
AVI (MJPG)
Tempo di azionamento
Circa 0,35 secondi
Nome videocamera
Programmabile
Password
Programmabile
Reti
Funziona con reti 2G, 3G e 4G
Alimentazione
8 x AA pile alcaline, al litio o ricaricabili Ni-MH
Alimentazione esterna
12V/2A
Autonomia in stand-by
Circa 3 mesi
Temperatura di
funzionamento
Da -20°C a +60°C
Temperatura di
conservazione
Da -30°C a +70°C
Umidità
5% - 90%
Specifica di
impermeabilità
IP66
Dimensioni
141 x 103 x 70 mm
Peso
318 g (senza pile) | 506 g (con pile)
12. Risoluzione problemi
12.1. Le foto non riprendono i soggetti interessanti
Controllare limpostazione del parametro di sensibilità sensore PIR. In condizioni
ambientali calde, impostare la sensibilità del sensore su “Alta”; invece per
lutilizzo con tempo freddo, impostare la sensibilità del sensore su “Bassa”.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 91/112
Provare a posizionare la videocamera in unarea senza fonti di calore presenti nel
suo campo visivo.
In qualche caso, la collocazione della videocamera vicino all’acqua provoca la
ripresa di immagini prive di soggetti. Provare a puntare la videocamera verso il
terreno.
Non installare la videocamera su piccoli alberi che sono soggetti a movimenti in
caso di forte vento. Provare a collocare la videocamera su oggetti stabili e
immobili, per es. su grandi alberi.
Togliere tutti i rami che si trovino davanti all’obiettivo della videocamera.
Di notte, il sensore PIR può rilevare a distanze superiori alla portata
dell’illuminazione IR. Ridurre la distanza di rilevamento regolando la sensibilità
del sensore PIR.
Il sole al sorgere o al tramonto può attivare il sensore. Occorre riorientare la
videocamera.
Se il soggetto si muove rapidamente, potrebbe uscire dal campo visivo della
videocamera prima dello scatto della foto. Spostare la videocamera più indietro
o riorientarla.
12.2. La videocamera smette di riprendere immagini o non riprende
immagini
Verificare che la scheda di memoria non sia piena. Se la scheda è piena, la
videocamera smette di riprendere immagini.
Assicurarsi che le batterie abbiano una carica sufficiente per il funzionamento
della videocamera.
Assicurarsi che il commutatore della videocamera sia in posizione ON e non in
posizione OFF o SETUP.
Formattare la scheda di memoria con la videocamera prima di usarla o quando
la videocamera smette di riprendere immagini.
12.3. La portata del flash per la visione notturna non è quella prevista
Verificare che le batterie siano completamente cariche o dispongano di una
carica sufficiente.
Per assicurare la precisione e la qualità delle immagini notturne, installare la
videocamera in un ambiente buio e privo di qualunque prevedibile sorgente
luminosa.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 92/112
Certi sfondi (come alberi, muri, terreno ecc.) entro la portata del flash possono
fare ottenere immagini notturne migliori. Non puntare la videocamera verso
campi visivi totalmente aperti, privi di oggetti entro la portata del flash IR in grado
di riflettere il lampo IR.
13. Assistenza post-vendita
Se il prodotto dovesse smettere di funzionare o dovesse guastarsi, leggere
innanzitutto questa guida, poi controllare le pile e sostituirle/ricaricarle se necessario.
Accertarsi anche che il prodotto sia usato correttamente.
Se il problema persiste, contattare il distributore o visitare www.numaxes.com.
Si può anche contattare NUM’AXES al numero +33.2.38.69.96.27 o all’indirizzo e-mail
export@numaxes.com.
A seconda della gravità del malfunzionamento, è possibile che sia necessario inviare
il prodotto all’assistenza per la sua manutenzione e riparazione.
Per tutte le riparazioni, fornire il prodotto completo e la prova d'acquisto (fattura o
scontrino). In caso di mancanza di uno di questi elementi, il servizio di assistenza post-
vendita dovrà fatturare i costi di riparazione.
14. Garanzia
NUMAXES garantisce il prodotto da difetti di fabbricazione per i due anni successivi
all'acquisto. Tutte le spese di trasporto e imballaggio saranno a carico dell’acquirente.
15. Condizioni di garanzia
1. La garanzia sarà valida solo se la prova d'acquisto (fattura o scontrino), senza
cancellature, sarà inviata al distributore o a NUM’AXES. La garanzia è limitata
all'acquirente originale.
2. Questa garanzia non copre quanto segue:
Sostituzione della scheda SIM, della antenna, del cavo USB, della cinghia di
fissaggio e del sistema di fissaggio a parete
rischi di trasporto diretti o indiretti legati al reso del prodotto al distributore
o a NUM’AXES
danni al prodotto causati da: negligenza o uso improprio, uso contrario alle
istruzioni o non previsto da esse, riparazioni eseguite da persone non
autorizzate
smarrimento o furto
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 93/112
3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o sostituirà a suo
insindacabile giudizio.
4. Non potrà essere sporto alcun reclamo contro NUM’AXES, soprattutto in
relazione a un uso improprio o un guasto.
5. NUMAXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti allo
scopo di apportarvi miglioramenti tecnici o di adeguarsi a nuove normative.
6. Le informazioni contenute nella presente guida possono essere soggette a
modifica senza preavviso.
7. Foto e disegni non sono contrattuali.
16. Pezzi di ricambio
È possibile acquistare pezzi di ricambio (pile alcaline, pile ricaricabili Ni-MH, schede
microSD...) dal fornitore in qualsiasi momento.
17. Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio
L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può
essere smaltito con i rifiuti.
In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un
punto di raccolta adeguato al trattamento, la valorizzazione e il
riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore.
In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e
alla protezione della salute umana.
Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | [email protected] | www.numaxes.com
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 94/112
PT Guia de utilização
1. Conteúdo do produto
1 armadilha fotográfica PIE1061
1 cartão SIM NUM’AXES
1 antena celular
1 cabo USB
1 cinta de fixação
1 sistema de montagem na parede
1 guia rápido
2. Apresentação do produto
Antena celular
Trinco
Microphone
Trinco
Lente
Indicador de
acionamento
Sensor de luz (dia/noite)
Sensor infravermelho
passivo (PIR)
LED infravermelhos
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 95/112
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Botão PARA CIMA |
SINCRONIZAÇÃO
Botão MENU
Botão PARA ESQUERDA
Botão REPLAY
Ranhura para cartão SIM
Alto-falante
Ranhura para cartão micro SD
Botão PARA BAIXO
Porta USB
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Seletor de 3 posições:
OFF (Desligado) |
SETUP (Configurações) |
ON (Ligado)
Botão MODO | DIMINUIR ZOOM
Botão PARA DIREITA
Botão TIRE UMA FOTO OU VÍDEO |
AUMENTAR ZOOM
Botão OK
Ecrã LCD 2.4”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Junta
Porta para
alimentação externa
Fio
Compartimento
das pilhas
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 96/112
Ecrã LCD
1 Modo de captura atual
2 Resolução atual
3 Sinal
4 Estado do cartão SIM
5 Capacidade de memória restante
6 Nível de energia
Indica que o cartão SIM está na fase de autoverificação.
Indica falha na fase de autoteste do cartão SIM.
A causa dessa falha pode ser a ausência de um cartão SIM ou um
cartão SIM danificado.
Indica uma leitura bem-sucedida do cartão SIM.
Indica que o sinal e a rede estão bons.
Indica uma desconexão da rede.
A velocidade é insuficiente ou o cartão SIM foi desativado.
3. Fonte de energia
3.1. Pilhas
O aparelho funciona com 8 pilhas AA. Pode utilizar
pilhas alcalinas, pilhas de lítio ou pilhas recarregáveis
Ni-MH.
Pode comprar pilhas AA alcalinas ou Ni-MH sempre
que quiser no site www.numaxes.com.
Antes de introduzir ou retirar as pilhas, o aparelho
deve ser parado (seletor na posição OFF).
Tenha cuidado para respeitar as polaridades indicadas
no compartimento de pilhas aquando da instalação.
Pilhas instaladas no sentido contrário podem causar
avarias.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 97/112
NOTA: Não misture tipos de pilhas (alcalinas, de lítio e Ni-MH). Isto pode levar a danos
permanentes no aparelho e estes não são abrangidos pela garantia.
Em caso de não utilização por um período de tempo prolongado (mais de três meses)
é aconselhável retirar as pilhas do aparelho.
3.2. Painel solar
O dispositivo pode funcionar com um painel solar com bateria integrada (12V/2A).
Você pode adquirir um painel solar de 12V em qualquer momento no site
www.numaxes.com.
3.3. Fonte de energia externa
O dispositivo também pode ser operado com uma fonte de alimentação externa
(12V/2A).
Recomendamos remover as pilhas quando uma fonte de alimentação externa é
usada.
Você pode adquirir um adaptador de alimentação 12V em qualquer momento no site
www.numaxes.com.
4. Cartão de memória
É necessário instalar um cartão de memória (cartão micro
SD de 4 GB a 32 GB máximo | classe 10 no mínimo) para
que o aparelho funcione.
Pode obter cartões micro SD em qualquer momento no
site www.numaxes.com.
Quando a câmara estiver em modo SETUP, se não for
introduzido nenhum cartão, aparece a indicação “Sem
cartão” no ecrã.
Antes de introduzir ou retirar o cartão, o aparelho deve ser
parado (seletor na posição OFF). Se não o fizer, isto pode
levar à perda ou à deterioração dos ficheiros já gravados no
cartão de memória.
Recomendamos que formate o cartão de memória com a armadilha fotográfica
antes de a utilizar pela primeira vez, sobretudo se o cartão tiver sido utilizado
noutros aparelhos. Um cartão formatado com outro aparelho pode não ser
compatível.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 98/112
Quando o cartão estiver cheio, aparece a indicação “Memória cheia” no ecrã.
5. Cartão SIM
Antes de inserir ou remover o cartão SIM, o
dispositivo deve estar desligado (interruptor na
posição OFF).
6. Antena celular
Rosqueie a antena no alojamento localizado no topo da câmara de vídeo. Certifique-
se de que esteja firmemente conectada, mas sem apertá-la excessivamente.
7. Aplicativo móvel
A câmara funciona com um aplicativo móvel gratuito disponível para Android e iOS.
Nome do aplicativo: Camera Trap Wireless
O aplicativo móvel permitirá que você faça todas as configurações do dispositivo e
visualize as fotos enviadas pela câmara
No Google Play (Android) ou na App Store (iOS), procure o aplicativo Camera Trap
Wireless e instale-o em seu smartphone.
Abra o aplicativo e crie uma conta de usuário seguindo as instruções exibidas na tela.
8. Configuração da câmara
Deslize o seletor da câmara para a posição SETUP e pressione o botão MENU.
Prima o botão para aceder ao menu (menu DE REDE).
Use o botão para rolar para baixo até o parâmetro Código QR e pressione OK.
Um código QR aparece na tela da câmara.
Abra a aplicação Camera Trap Wireless no seu smartphone e inicie sessão na sua
conta de utilizador.
Na página inicial, pressione o ícone no canto superior direito da tela. Um leitor
de código QR aparecerá em seu smartphone.
Escaneie o código QR na tela da câmara para configurá-lo com o aplicativo.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 99/112
9. Funcionamento
9.1. Ligar a câmara | ON
Para ligar o aparelho, deve colocar o seletor na posição ON.
A luz vermelha indicadora de acionamento na frente do produto piscará e o ecrã LCD
fará uma contagem regressiva de 5 segundos. Este intervalo lhe dará tempo suficiente
para fechar a tampa do dispositivo e, em seguida, deixar a área supervisionada.
Uma vez ligado, o dispositivo irá tirar fotos e/ou vídeos dependendo das
configurações feitas.
NOTA: o aparelho é entregue com a programação prévia das configurações de fábrica
predefinidas.
9.2. Desligar a câmara | OFF
Para desligar o dispositivo, deslize o seletor para a posição OFF.
Observe que mesmo quando desligado, o dispositivo continua a consumir energia em
um nível muito baixo. Portanto, é recomendável remover as pilhas se não for usar o
produto por um longo período de tempo.
O modo OFF é o modo "segurança" que permite uma série de ações como: substituir
o cartão de memória, substituir as pilhas ou transportar o dispositivo.
9.3. Personalizar os parâmetros operacionais
Para entrar no MENU de configurações, coloque o seletor na posição SETUP (o ecrã
LCD acende-se) e pressione o botão MENU.
Pode navegar pelas definições utilizando os botões de navegação , , ou .
Prima OK para selecionar, MENU para voltar à página anterior e MENU para alternar
entre letras, números e símbolos.
As definições apresentadas abaixo podem ser feitas diretamente no ecrã LCD do
dispositivo, mas também no aplicativo móvel gratuito disponível para Android e iOS.
MENU GERAL (menu exibido por padrão)
Modo
Intervalo PIR 00:20
Configuração Time Lapse OFF
Sensibilidade sensor PIR
Potência do flash IR
Faixas de operação OFF
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 100/112
Parâmetros
Configurações disponíveis
(configuração predefinida em negrito)
Modo
Foto | Vídeo | Foto + Vídeo | Time Lapse
Foto: o dispositivo só tirará fotos.
Vídeo: o dispositivo só fará vídeos.
Foto + Vídeo: o dispositivo primeiro tira uma(s)
foto(s) e, em seguida, um vídeo.
Time Lapse: o aparelho tira fotos
automaticamente no intervalo de tempo indicado
(Ver o parâmetro Configuração Time Lapsepara
definir o intervalo de tempo entre as fotos).
Intervalo PIR
Intervalo PIR predefinido: 20 segundos
Configurável de 5 segundos a 59 minutos 59 segundos
Este parâmetro é desabilitado se o Modo selecionado
for Time Lapse.
Pressione OK para configurar o intervalo desejado entre
a foto/vídeo quando é detetado um movimento.
Por exemplo: se o intervalo PIR for configurado para
“01 min 00 seg”, o aparelho vai aguardar 1 minuto entre
cada registo de foto/vídeo mesmo que tenha sido
detetado um movimento.
Intervalo PIR curto = muitas fotos/vídeos = alto
consumo de energia
Longo intervalo PIR = menos fotos/vídeos = menor
consumo de energia
Configuração
Time Lapse
Este parâmetro é habilitado somente se o Modo
selecionado for Time Lapse.
Pressione OK para configurar o intervalo de tempo
desejado entre cada foto automática.
H : M : S
00 00 30
Time Lapse configurável de 00:00:05 a 23:59:59.
Por exemplo: se o Time Lapse for configurado para
00:30:00, o aparelho tira uma foto automaticamente a
cada 30 minutos.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 101/112
O parâmetro Time Lapse pode operar ao mesmo
tempo que o parâmetro Faixas de operação.
Sensibilidade do
sensor PIR
Alta | Média | Baixa
Uma sensibilidade alta:
1) é mais sensível aos movimentos de sujeitos
pequenos;
2) tem uma distância de deteção mais longa;
3) torna mais fácil para o sensor detetar uma diferença
de temperatura entre o corpo do sujeito e a
temperatura ambiente;
4) torna mais fácil o disparo da câmara.
Num ambiente com uma temperatura elevada, o calor
do corpo dos sujeitos é difícil de diferenciar do calor
ambiente para a câmara, e recomendamos que utilize a
sensibilidade elevada.
Por outro lado, aconselhamos a utilização da
sensibilidade baixa num ambiente com muitas
interferências como vento quente, fumo, proximidade
de uma janela, etc. Isso evitará o acionamento
acidental.
Potência do flash IR
Auto | Alta | Baixa
Este parâmetro permite ajustar o brilho do flash
infravermelho.
Faixas de operação
OFF | ON
O dispositivo pode operar 24 horas por dia (parâmetro
definido como OFF) ou somente nos horários definidos
pelo usuário.
Selecione “ON” e depois, pressione OK para programar
a hora de início e a hora de fim dos intervalos horários
durante o quais o aparelho irá funcionar.
Por exemplo: se a configuração “Faixa de operação 1 -
Inicio” for 15:00 e “Faixa de operação 1 – Fim” for 18:00;
diariamente; o aparelho apenas funcionará entre as
15:00 e as 18:00.
O parâmetro Faixas de operação pode operar ao
mesmo tempo que o parâmetro Time Lapse.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 102/112
MENU DE FOTOS
Resolução foto 8 M
Disparo continuo 1
Parâmetros
Configurações disponíveis
(configuração predefinida em negrito)
Resolução da foto
24 MP | 16 MP | 8 MP |4 MP | 2 MP
Uma alta resolução oferece fotos de melhor qualidade,
mas cria arquivos maiores que ocupam mais espaço no
cartão de memória (que enche mais rápido).
Disparo continuo
1 foto | 2 fotos | 3 fotos | 4 fotos | 5 fotos
Configurável de 1 a 5 fotos por disparo
Este parâmetro é habilitado somente se o modo
selecionado for "Fotos".
MENU DE VÍDEO
Resolução do vídeo 720P
Duração do vídeo 10s
Gravação de áudio ON
Parâmetros
Configurações disponíveis
(configuração predefinida em negrito)
Resolução do vídeo
FULL HD 1080P | HD 720P | 848 x 480
Uma resolução alta oferece vídeos de melhor
qualidade, mas cria arquivos maiores que ocupam mais
espaço no cartão de memória (que se enche mais
rápido).
Duração do vídeo
Duração predefinida: 10 segundos
Configurável de 10 a 180 segundos
Gravação de áudio
em vídeos
OFF | ON
Permite habilitar ou desabilitar a gravação de áudio em
vídeos.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 103/112
MENU DE REDE
Modem celular ON
Status da conexão
Código QR
Frequência de envio de fotos
Tamanho fotos enviadas
Fusos horários
Parâmetros
Configurações disponíveis
(configuração predefinida em negrito)
Modem celular
OFF | ON
Se o modem celular estiver desativado, o dispositivo
não poderá enviar fotos para o aplicativo móvel.
Status da conexão
Conectado | Não conectado
IMEI
Força do sinal: Aguarde! | X%
Código QR
Exibe o código QR na tela, bem como o número IMEI do
dispositivo.
Frequência de envio
de fotos
Uma vez por dia | Duas vezes por dia | De hora em
hora | Instantaneamente Grupo | Instantaneamente
Uma vez por dia: a escolha mais eficiente para
economizar energia.
Instantaneamente: as fotos são enviadas assim que
são tiradas. A opção que mais consome energia.
Instantaneamente Grupo: o mesmo que
Instantaneamente, mas se a câmara detetar
movimento em 10 segundos após tirar a primeira
foto, ela aguardará o fim do movimento antes de
enviar todas as fotos tiradas de uma vez.
Tamanho fotos
enviadas
Grande (1280 x 720) | Médio (640 x 360) |
Pequeno (460 x 270)
Fusos horários
GMT | Europa Ocidental | Europa Oriental | Rússia |
Arábia | Ásia Ocidental | Ásia Central | Sudeste Asiático
| China | Tóquio | Austrália Oriental | Pacífico Central |
Samoa | Havaí | Alasca | Pacífico | montagens norte-
americanas. | Centro América do Norte | América do
Norte Leste | Atlântico | América do Sul | Atlântico
Central | Açores
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 104/112
MENU DE PARÂMETROS
Data/Hora
Formato de hora 24
Nome da câmara
Carimbo de data e hora ON
Temperatura
Senha da câmara OFF
Bip OFF
Câmara auto OFF
Ecrã LCD em espera
Idioma
Formatar o cartão de memória
Testar o cartão de memória
Configurações predefinidas
Sistema
Parâmetros
Configurações disponíveis
(configuração predefinida em negrito)
Data/Hora
D / M / A
15 / 03 / 2023
02 : 25 : 31
Insira manualmente a data e a hora.
NOTA: é importante configurar a hora e a data para
que determinados parâmetros funcionem
corretamente (por exemplo: a hora e data nas fotos,
operação durante horários definidos).
Formato de hora
12 horas | 24 horas
Nome da câmara
Nome predefinido: PIE1061
Pressione OK para mudar o nome do aparelho
(números/letras). Isto pode ajudar a identificar onde e
por que aparelho foi feita uma foto/vídeo.
Carimbo de data
e hora
OFF | ON
Selecione “ON” se quiser que a data e hora em que as
fotos/vídeos são tiradas sejam impressas neles. A
temperatura ambiente, fase da lua, nível de energia do
painel solar e nome da câmara também serão
impressos nas fotos/vídeos.
Temperatura
Fahrenheit | Celsius
Senha da câmara
OFF | ON
Pressione o botão OK, selecione “ON” e pressione o
botão OK novamente para proteger a sua câmara com
uma senha (números/letras).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 105/112
Bip
OFF | ON
Você pode escolher se deseja ou não ouvir um bipe ao
pressionar as teclas do dispositivo.
Câmara auto OFF
OFF | 3 minutos | 5 minutos | 10 minutos
No modo SETUP, o dispositivo desliga automaticamente
após 3, 5 ou 10 minutos sem atividade. Coloque o
seletor na posição OFF e depois volte para a posição
SETUP se quiser continuar as configurações.
Se você selecionar OFF, não haverá desligamento
automático da câmara no modo SETUP.
Ecrã LCD em espera
OFF | 1 minuto | 3 minutos | 5 minutos
No modo SETUP, a ecrã LCD adormece
automaticamente após 1, 3 ou 5 minutos sem atividade.
Pressione qualquer tecla para ativar a ecrã.
Se você selecionar OFF, não haverá espera do ecrã no
modo SETUP.
Idioma
English | Deutsch | Español | Nederlands | Français |
Polski | Dansk | Italiano | Magyar | Slovenščina
Formatar o cartão de
memória
Não | Sim
Selecione Sime depois, pressione OK para formatar o
cartão de memória.
Testar o cartão de
memória
Não | Sim
Selecione “Sim” e despois, pressione OK para testar a
velocidade do seu cartão de memória.
Teste aprovado = velocidade suficiente do cartão de
memória
Falha no teste = você precisa de um cartão mais rápido
Configurações
predefinidas
Não | Sim
Selecione Sime depois, pressione OK para voltar às
configurações predefinidas (configurações de fábrica).
Sistema
FW Atualização: Não | Sim
Permite atualizar o firmware carregado no dispositivo.
FW Versão
Este parâmetro é usado para descobrir a versão do
software carregado no dispositivo (MCU | HTC).
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 106/112
9.4. Ver as fotos/vídeos no ecrã da câmara
Deslize o interruptor para a posição SETUP (a tela LCD se acenderá), em seguida,
pressione o botão REPLAY.
Pressione os botões e para alternar entre foto/vídeo.
Pressione o botão REPLAY para sair.
9.5. Eliminar as fotos/vídeos na câmara
Deslize o interruptor para a posição SETUP (a tela LCD se acenderá), em seguida,
pressione o botão REPLAY.
Pressione os botões e para alternar entre foto/vídeo.
Pressione o botão MENU e selecione "Excluir" e pressione OK.
Selecione "Um" (excluir a foto/vídeo selecionado) ou "Todos" (excluir todas as
fotos/vídeos) e pressione OK.
Pressione o botão REPLAY para sair.
9.6. Transferir fotos/vídeos para um computador
WINDOWS
MAC
Pentium III ou superior
Windows XP/Vista/7/8
512 MB de RAM
1 GB de espaço em disco disponível
Resolução da tela 1024 x 768 ou
superior
Conexão USB disponível
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 ou mais recente
512 MB de RAM
1 GB de espaço em disco disponível
Resolução da tela 1024 x 768 ou
superior
Conexão USB disponível
Para baixar suas fotos/vídeos para um computador, conecte o cabo fornecido à porta
USB da câmara e, em seguida, diretamente a uma entrada USB principal do
computador. A câmara liga automaticamente independentemente do modo
selecionado (OFF | SETUP | ON).
Seu computador reconhecerá o dispositivo como um "disco removível".
No disco removível, você encontra os arquivos em “DCIM” (fotos em
“DCIM/PHOTO” e vídeos em "DCIM/MOVIE") e poderá copiá-los para o seu
computador.
Computadores MAC mostram "unidade desconhecida" na área de trabalho. Ao clicar
nesta unidade, o programa iPhoto é iniciado automaticamente.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 107/112
CUIDADO: Não desconecte o cabo USB ou remova o cartão de memória enquanto
copia fotos/vídeos. Você pode perder arquivos.
10. Instalação do produto no terreno
Instale o aparelho virado para norte ou para sul. Não oriente o aparelho para
este ou oeste pois elevá-lo e deitá-lo pode provocar disparos intempestivos e
produzir imagens sobrepostas.
Para vigiar um fluxo, aponte o aparelho ao longo do fluxo, e não na
perpendicular. Isto permite ver vários animais quando passam em fila.
Retire os ramos ou ervas que estiverem à frente do aparelho. Em caso de vento
ou temperatura elevada, podem causar disparos intempestivos.
Verifique o nível de carga das pilhas antes de instalar o dispositivo.
Assegure-se de que introduziu bem o cartão de memória.
Verifique se a data e a hora estão corretas.
Pense bem em passar o seletor para a posição ON antes de ir lá.
11. Características técnicas
Sensor de imagens
4 Mega Pixels Cor CMOS
Flash infravermelho
36 LED infravermelhos invisíveis
Comprimento de onda: 940 nm
Alcance do flash: cerca de 20 m
Memória
Cartão micro SD | 32 GB máximo |
Classe 10 mínimo
Objetivo
F = 4.3 | F/NO = 2.0 | Campo de visão = 8
Ecrã
Ecrã a cores TFT 2.4(6 cm)
Sensor PIR
Sensibilidade programável: Alta | Média | Baixa
Alcance de deteção: cerca de 20 m
Ângulo de deteção: 60°
Modos de captura
Foto | Vídeo | Foto + Vídeo | Time Lapse
Resolução da foto
24 MP (6528 x 3672) | 16 MP (5376 x 3024) |
8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2688 x 1512) |
2 MP (1920 x 1088)
Tamanho das fotos enviadas
para o aplicativo
Grande (1280 x 720) | Médio (640 x 360) |
Pequeno (460 x 270)
Disparo contínuo
Programável de 1 a 5 fotos por disparo
Formato de arquivos de
fotos
JPEG
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 108/112
Resolução do vídeo
FULL HD 1080p (1920 x 1080) |
HD 720p (1280 x 720) | 480p (848 x 480)
30 FPS (frames per second = quadros por
segundo)
Duração do vídeo
Programável de 10 a 180 segundos
Formato de arquivos de
vídeo
AVI (MJPG)
Velocidade de disparo
Cerca 0,35 segundo
Nome da câmara
Programável
Senha câmara
Programável
Redes
Funciona com redes 2G, 3G e 4G
Fonte de energia
8 x AA alcalinas, al lítio ou Ni-MH recarregáveis
Fonte de energia externa
12V/2A
Autonomia em standby
Cerca de 3 meses
Temperatura de
funcionamento
-20°C a +60°C
Temperatura de
armazenamento
-30°C a +70°C
Umidade
5% - 90%
Estanqueidade
IP66
Dimensões
141 x 103 x 70 mm
Peso
318 g (sem pilhas) | 506 g (com pilhas)
12. Em caso de avaria
12.1. Não há sujeito nas fotos
Verifique a configuração do nível de sensibilidade do sensor PIR. Num ambiente
quente, configure a sensibilidade para “Alta”. Num ambiente frio, configure a
sensibilidade para “Baixa”.
Tente colocar o aparelho numa zona em que não haja nenhuma fonte de calor
no campo de visão da câmara.
Em alguns casos, se o aparelho estiver perto de um plano de água, tira fotos sem
sujeito. Tente direcionar a câmara para a terra.
Evite colocar o aparelho sobre uma árvore frágil que corra o risco de se mexer
em caso de vento forte. Tente colocar a câmara sobre um suporte estável e fixo
(por exemplo, uma árvore grande).
Eleve os ramos que estão à frente do objetivo do aparelho.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 109/112
À noite, o sensor PIR pode detetar um sujeito situado além do alcance do flash
infravermelho. Reduza a distância de deteção ajustando a sensibilidade do
sensor PIR.
O nascer ou pôr do sol podem acionar o sensor PIR. O aparelho deve ser
orientado novamente.
Se um animal ou uma pessoa se deslocarem rapidamente, podem sair do campo
de visão da câmara antes de a foto ser tirada. Recue ou volte a orientar o
aparelho.
12.2. O aparelho para de tirar fotos/vídeos ou não tira
Verifique se o cartão de memória não está cheio. Se o cartão estiver cheio, o
aparelho para de tirar fotos/vídeos.
Verifique o estado das pilhas e assegure que continua a ter energia suficiente
para fazer funcionar o aparelho.
Assegure que o seletor do aparelho está na posição ON e não na posição OFF ou
SETUP.
Formate o cartão de memória com o aparelho antes de o usar ou quando o
aparelho parar de tirar fotos/vídeos.
12.3. O flash não atinge o alcance esperado
Verifique se as pilhas estão completamente carregadas ou se a energia restante
é suficiente.
Para assegurar a precisão e a qualidade das fotos noturnas, instale a câmara num
ambiente escuro sem fontes de luz.
Alguns ambientes (árvores, paredes, chão, etc.) ao alcance do flash podem
permitir obter melhores fotos noturnas. Não dirija a câmara para um campo
totalmente aberto sem nada ao alcance do flash para refletir o retorno do flash.
13. Serviço pós venda
Antes de atribuir uma avaria ao aparelho, releia este guia e assegure que o problema
não se deve a pilhas fracas ou a erros na utilização.
Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor ou consulte o site
www.numaxes.com.
Também pode contactar a NUM’AXES através do número +33.2.38.69.96.27 ou
export@numaxes.com.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 110/112
Conforme a avaria, poderá ter de nos devolver o produto.
Para qualquer reparação, o serviço pós-venda precisa de o seu produto completo e o
comprovativo da compra (fatura ou recibo). Se omitir um destes elementos, o serviço
pós-venda NUM’AXES faturará a reparação.
14. Garantia
A NUM’AXES garante o produto contra defeitos de fabrico durante os dois anos que
seguem a aquisição.
Os custos de transporte da devolução do produto são da responsabilidade do
comprador.
15. Condições de garantia
1. A garantia se assegurada apenas se o comprovativo de compra (fatura ou
recibo) forem apresentados à NUM’AXES sem rasuras.
2. Esta garantia não cobre nenhum dos pontos seguintes:
A renovação do cartão SIM, da antena, da cinta, do cabo USB ou do
sistema de montagem na parede
Os riscos de transporte diretos ou indiretos associados à devolução do
produto à NUM’AXES
A danificação do produto resultante de: negligência ou culpa do
utilizador, uma utilização contrária às instruções ou não prevista,
reparações feitas por reparadores não autorizados
Perda ou roubo
3. Se o produto for reconhecido como estando defeituoso, a NUM’AXES repara-o
ou troca-o conforme a sua preferência.
4. A NUM’AXES não poderá ser responsabilizada por danos que possam resultar de
uma utilização indevida ou de avaria no produto.
5. A NUM’AXES reserva o direito a modificar as características dos seus produtos
para trazer melhorias técnicas ou respeitar novas regulamentações.
6. As informações contidas neste guia podem ser objeto de modificações sem aviso
prévio.
7. Fotos e desenhos não contratuais.
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 111/112
16. Acessórios
Pode procurar acessórios (pilhas, cartões de memória) a qualquer momento no site
www.numaxes.com.
17. Recolha e reciclagem do seu aparelho em fim de vida
O pictograma aposto no seu produto significa que o equipamento não
pode ser deitado fora junto com os resíduos domésticos. Deve ser
colocado num ponto de recolha apropriado para o tratamento,
valorização e reciclagem de resíduos eletrónicos ou entregue junto do
distribuidor.
Ao adotar esta medida, estará a fazer um gesto pelo meio ambiente, a contribuir para
a preservação dos recursos naturais e para a proteção da saúde humana.
Para mais informações sobre os locais de recolha de equipamentos usados, pode
contactar a Câmara Municipal ou o serviço de tratamento de resíduos domésticos.
Também pode devolver-nos o produto.
Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | [email protected] | www.numaxes.com
Guide PIE1061 Juillet 2023 ind. A - 112/112
Z.A.C. DES AULNAIES
745 RUE DE LA BERGERESSE C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX FRANCE
FRANCE
Tél. 02 38 63 64 40 | info@numaxes.com
EXPORT
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | [email protected]om
www.numaxes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Num'axes PIE1061 trail camera Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario