MIXX StreamQ C2 User Guides

Tipo
User Guides
CONTENTS | CONTENU
| INHALT | INHOUD |
CONTENIDO | CONTENUTI
| CONTEÚDO | INDHOLD |
SISÄLLYS
[EN] QUICK START GUIDE
[FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG
[NL] SNELSTARTGIDS
[ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN
[IT] GUIDA RAPIDA
[PT] GUIA RÁPIDO
[DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START
[FI] PIKAOPAS
1
6
11
16
21
26
31
36
41
EN: QUICK
START GUIDE
21 ENEN
LET’S CONNECT
First Time Pairing
Power on [11]. Press the multi-function button to turn on.
A voice prompt ‘Power on, pairing’ confirms the headphones are on
and in pairing mode.
The LED Indicator Light [8] will flash WHITE and BLUE ready to pair
with your audio device.
Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘Mixx
StreamQ C2’ from the list.
Once paired successfully you will hear ‘Connected’ and the LED
Indicator Light [8] will switch off.
You can now enjoy your music, watch a video or take a call handsfree.
The headphones will automatically reconnect to the last device they
were paired with, confirming ‘Connected’.
If there is no Bluetooth connection after 5 minutes, the LED Indicator
Light [8] will begin to flash BLUE and WHITE for 60 seconds. The
headphones will then automatically turn off by confirming with
‘Power off’ and the LED Indicator Light [8] will flash WHITE once and
then switch off.
6
7
7
7
LET’S STAY CHARGED
A voice prompt ‘Battery low’ allows for 2 minutes play time
before the headphones power down stating ‘Battery low,
power off’.
The LED Indicator Light [7] will flash WHITE once and will
then switch off.
Connect the headphones to a suitable USB wall charger,
computer USB port or a power bank using the USB-C
Charging Cable [11] supplied and connect it to the
headphones USB-C Charging Port [9] .
While charging, the LED Indicator Light [8] will glow WHITE.
Once the headphones are fully charged, the LED Indicator
Light [8] will turn off. Charging can take up to 2 hours.
7
11
8
7
LET’S GO WIRED
The MIXX StreamQ C2 headphones are suitable
for devices with a 3.5mm audio socket.
A 3.5mm audio cable* provides the flexibilty to convert these wireless
headphones to wired use.
Convenient when watching movies on a plane or when there is no
Bluetooth connection.
Insert the 3.5mm audio cable into the 3.5mm Audio Port [7] of your
headphones and the other end into your phone or plane’s 3.5mm
socket to start listening to your music or movie.
*3.5mm audio cable available separately.
9
77
43
EN
TRAVEL FRIENDLY
For ease of storage while travelling, fold the MIXX StreamQ C2 ear
pads in towards the headband [1] then pop them in your bag or,
place the headband around your neck and rotate the earpads to rest
comfortably on your shoulders.
EN
1
2
3
1
The headband is adjustable and can be extended [2] . It also has soft
cushioning [3] for extra comfort on the top of your head.
First Time Pairing
Press the multi-function button [11] to turn on your
headphones.
Go to the Bluetooth settings on your audio device to select
‘Mixx StreamQ C2’ from the list.
Once paired with your device, you will hear ‘Connected’.
Play / Pause
Short press Call / Play / Pause Button [5]
Volume Up / Down
Short press the Volume Up / Down Buttons [4] / [6] to adjust
the volume
Skip / Previous Track
Press and hold the Skip / Previous Track Buttons [4] / [6] to
change tracks
Answer / End a call
Short press the Call Button [5]
(Audio is picked up via the microphones [10] .)
Power On / Off
Press the multi-function button [11] on / off. You will hear
‘Power on / off’.
LET’S PLAY
6
2
3
6
6
4
4
5
5
6
10 LET’S RECYCLE
This product can be recycled.
Products bearing this symbol must NOT be thrown away with
normal household waste.
Take the product to a collection point designated for recycling of
electronic devices. Find out more about return and collection
points through your
local authority.
65
EN
Check with your doctor before
use if you are fitted with a medical
device such as a pacemaker or a
programmable shunt.
Ensure the product is correctly
connected using the manufacturer’s
original accessories included with
the product.
Do NOT make unauthorized
alterations to this product.
Product may contain small parts
which can be a choking hazard.
Please keep the product out of reach
from children under 6 and animals.
Whilst this product has been made
using hypo-allergenic materials, you
may suffer some skin irritation after
prolonged use.
Do NOT listen to loud music
for a long duration of time. We
recommend turning the volume
down before placing the device in
your ears to avoid hearing damage.
Do NOT use the product while
operating machinery, including cars,
trucks or other vehicles.
Do NOT use noise cancelling mode
or use your device in areas where
the use of hearing is required for
safety. e.g., while riding a bicycle, at
a construction site or
railroad etc.
Clean only with a dry cloth - Wipe
off sweat from the earbuds and the
charging case before charging.
IMPORTANT!
Do NOT use a non-certified PD
or QC3 wall charger as this may
damage the product. Only use the
cable supplied to charge
your device.
If your product has become
damaged in any way, does not
operate normally or has been
dropped, please refer to a qualified
person to have the product checked
before continuing to use it.
WARNING:
This product contains a Lithium
battery. Incorrect disposal of this
battery may result in an explosion.
The operating temperature range for
this product is 5º - 40º celsius.
Please avoid exposing the product,
charging case and cable connectors
to prolonged rain, moisture, or liquid
spills/splashing.
Please remove your device from
your ears immediately if they emit
any loud unusual noise or you
experience a warming sensation.
If you experience any of the issues
listed above, please turn off your
device and contact MIXX Ltd on
IT IS IMPORTANT THAT YOU PLEASE READ THIS SECTION COMPLETELY.
For your protection
LET’S BE SAFE
CHARGEONS
Une invite vocale ‘Battery Low‘ permet un temps de lecture
de 2minutes avant que le casque ne s’éteigne en indiquant
‘Battery low, power off‘.
La voyant LED [8] clignotera une fois en BLANC puis
s’éteindra.
Connectez le casque à un chargeur mural USB approprié,
au port USB - d’un ordinateur ou à une batterie externe
à l’aide du câble de chargement USB-C [12] fourni et
connectez-le au port de chargement USB-C du casque [9] .
Pendant la charge, le voyant LED s’allumera en BLANC [8] .
Une fois que les écouteurs sont complètement chargés, le
voyant LED [8] s’éteint. La charge peut prendre jusqu’à 2
heures.
7
11
8
7
7
FR: GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE
FR
87
CONNEXION
Couplage pour la première fois
Mettre en marche [11] - appuyez sur le bouton multi-fonction.
Une invite vocale ‘Power on, pairing‘ confirme que les écouteurs sont
allumés et en mode d‘appairage.
Le voyant LED [8] clignotera en BLANC et BLEU quand il est à prêt à
être couplé avec votre appareil audio.
Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez
‘Mixx StreamQ C2‘ dans la liste.
Une fois lappairage réussi, vous entendrez ‘Connected‘ et le voyant LED
[8] séteindra.
Vous pouvez maintenant profiter de votre musique, regarder une vidéo
ou prendre un appel en mains libres.
Les écouteurs se reconnecteront automatiquement au dernier appareil
avec lequel ils ont été jumelés, confirmant ‘Connected‘.
S‘il ny a pas de connexion Bluetooth après 5 minutes, le voyant LED [8]
commencera à clignoter en BLEU et BLANC pendant 60 secondes. Le
casque séteindra alors automatiquement en confirmant avec ‘Power
off’ et le voyant LED [8] clignotera une fois en BLANC puis séteindra.
6
7
7
7
ALLONS FILAIRE
Le casque MIXX StreamQ C2 convient aux appareils dotés d’une prise
audio de 3,5 mm.
Un câble audio de 3,5 mm* offre la possibilité de convertir ces écouteurs
sans fil en utilisation filaire.
Pratique lorsque vous regardez des films dans un avion ou lorsqu’il n’y a
pas de connexion Bluetooth.
Insérez le câble audio de 3,5 mm dans le port audio de 3,5 mm [7] de
votre casque et l’autre extrémité dans la prise de 3,5 mm de votre
téléphone ou de l’ avion pour commencer à écouter votre musique ou
votre film.
*Câble audio 3,5 mm disponible séparément.
9
Couplage pour la première fois
Appuyez sur le bouton [11] multi-fonction pour allumer vos
écouteurs. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre
appareil audio pour sélectionner ‘Mixx StreamQ C2’ dans
la liste.
Une fois appairé avec votre appareil, vous entendrez
‘Connected’
Jouer / Pause
Appuyez brièvement sur le bouton Appel / Lecture
/ Pause [5]
Volume Haut / Bas
Appuyez brièvement les boutons de volume haut / bas
[4] / [6] pour régler le volume
Piste Suivante / Précédente
Appuyez et maintenez sur les boutons Suivante / piste
précédente [4] / [6] pour changer de piste audio.
Répondre/Mettre fin à l’appel
Appuyez brièvement sur le bouton Appel [5]
(Le son est capté via les microphones [10].)
Marche / Arrêt
Allumez/éteignez le bouton multi-fonction [11] . Vous
entendrez Power on/ off’.
JOUONS
6
6
4 5
4 5
6
10
6
FR FR
7
109
FR FR
CONVIVAL AU VOYAGE
Pour faciliter le rangement en voyage, repliez les coussinets d’oreille
MIXX StreamQ C2 vers le serre-tête [1] , puis placez-les dans votre
sac ou placez le serre-tête autour de votre cou et faites pivoter les
coussinets pour qu’ils reposent confortablement sur vos épaules.
1
Le bandeau est réglable et peut être allongé [2] . Il est également
doté d’un rembourrage doux [3] pour plus de confort sur le dessus
de votre tête.
2
3
RECYCLAGE
Ce produit peut être recyclé.
Les produits portant ce symbole ne doivent PAS être jetés
avec les ordures ménagères normales.
Amener le produit à un point de collecte désigné pour le
recyclage des appareils électroniques.
SÉCURITÉ D’UTILISATION
Pour votre protection
Vérifiez auprès de votre médecin
avant utilisation si vous êtes équipé
d’un dispositif médical tel qu’un
stimulateur cardiaque ou un shunt
programmable.
Assurez-vous que le produit est
correctement connecté à l’aide des
accessoires d’origine du fabricant
inclus avec le produit.
N’apportez PAS de modifications non
autorisées à ce produit.
Le produit peut contenir de petites
pièces pouvant présenter un risque
d’étouffement. Veuillez garder le
produit hors de portée des enfants de
moins de 6 ans et des animaux.
Bien que ce produit ait été
fabriqué à partir de matériaux
hypoallergéniques, vous pouvez
souffrir d’irritations cutanées après
une utilisation prolongée.
N’écoutez PAS de musique forte
pendant une longue période. Nous
vous recommandons de baisser le
volume avant de placer l’appareil dans
vos oreilles pour éviter tout dommage
auditif.
N’utilisez PAS le produit lorsque vous
utilisez des machines, y compris des
voitures, des camions ou d’autres
véhicules.
N’utilisez PAS le mode antibruit ou
n’utilisez pas votre appareil dans des
zones où lutilisation de l’ouïe est
requise pour la sécurité. par exemple,
en faisant du vélo, sur un chantier
de construction ou sur une voie
ferrée, etc.
Nettoyez uniquement avec un chiffon
sec - Essuyez la sueur des écouteurs
et du boîtier de charge avant de
charger.
IMPORTANT!
N’utilisez PAS un chargeur mural PD
ou QC3 non certifié car cela pourrait
endommager le produit. Utilisez
uniquement le câble fourni pour
charger votre appareil.
Si votre produit a été endommagé
de quelque manière que ce soit, ne
fonctionne pas normalement ou
est tombé, veuillez vous adresser à
une personne qualifiée pour faire
vérifier le produit avant de continuer
à lutiliser.
ATTENTION : Ce produit contient une
batterie au lithium. Une élimination
incorrecte de cette batterie peut
entraîner une explosion.
La plage de température de
fonctionnement de ce produit est de
5° à 40° Celsius.
Veuillez éviter d’exposer le produit, le
boîtier de charge et les connecteurs
de câble à la pluie prolongée, à
l’humidité ou aux déversements/
éclaboussures de liquide.
Veuillez retirer immédiatement
votre appareil de vos oreilles si elles
émettent un bruit fort inhabituel ou
si vous ressentez une sensation de
chaleur.
Si vous rencontrez l’un des problèmes
répertoriés ci-dessus, veuillez
éteindre votre appareil et contacter
MIXX Ltd sur [email protected]
IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISEZ CETTE SECTION AU COMPLET.
1
2
3
1211
DE:
SCHNELLSTARTANLEITUNG
AUFLADEN
Eine Sprachaufforderung „Battery low” ertönt 2 Minuten,
bevor der Kopfhörer sich mit der Benachrichtigung
„Battery low, power off” ausschaltet.
Die Kopfhörer-LED-Lampe [8] blinkt einmal WEISS und
schaltet sich dann aus.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-C Ladekabel [12] an
ein geeignetes USB-Ladegerät, einen Computer-USB-
Anschluss oder eine Power Bank an und verbinden Sie
sie anschliessend mit den USB-C Ladeanschluss des
Kopfhörers [9] .
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-
Anzeigelampe [8] WEISS.
Sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist, erlischt
die LED-Anzeigelampe [8] . Das Aufladen kann bis zu 2
Stunden dauern.
7
11
8
7
7
KOPPLUNG
Erstes koppeln
Einschalten [11] . Betätigen Sie zum Einschalten die
Multifunktionstaste. Mit „Power on, pairing“ wird bestätigt, dass die
Kopfhörer eingeschaltet sind und sich im Pairing-Modus befinden.
Die LED-Anzeigelampe [8] blinkt BLAU und WEISS und kann
nun mit Ihrem Audiogerät gekoppelt werden.
Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie
„Mixx StreamQ C2“ aus der Liste.
Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie „Connected“ und die LED-
Anzeige [8] erlischt.
Nun können Sie Ihre Musik geniessen, ein Video anschauen oder
freihändige Anrufe annehmen.
Die Kopfhörer verbinden sich automatisch wieder mit dem letzten Gerät,
mit dem sie gekoppelt waren, und bestätigen dies mit „connected“.
Wenn nach 5 Minuten keine Bluetooth-Verbindung besteht, beginnt
die LED-Anzeigeleuchte [8] 60 Sekunden lang BLAU und WEISS zu
blinken. Der Kopfhörer schaltet sich dann automatisch aus, indem
Sie mit „Power off“ bestätigen, und die LED-Anzeigeleuchte [8] blinkt
einmal WEISS und schaltet sich dann aus.
6
7
7
7
VERBINDUNG MIT KABEL
Die MIXX StreamQ C2-Kopfhörer eignen sich für Geräte
mit einer 3,5-mm-Audiobuchse.
Ein 3,5mm Audiokabel (separat erhältlich) ermöglicht es flexibel diese
Kabellosen Kopfhörer als Kabelgebundene Kopfhörer zu verwenden.
Angenehm um Filme auf einem Flug anzuschauen, oder auch wenn keine
Bluetooth verbindung möglich ist.
Das 3.5mm Audiokabel einfach in die 3.5mm Audiobuchse [7] Ihrer
Kopfhörer stecken und das andere Ende des Kabels mit Ihrem
Mobiltelefon oder der 3.5mm Audiobuchse des Flugzeugs verbinden und
Ihren Film oder Ihre
Musik geniessen.
*3,5-mm-Audiokabel separat erhältlich.
9
DE DE
7
1413
DE DE
Koppeln
Betätigen Sie die Multifunktionstaste [11] , um Ihre Kopfhörer
anzuschalten. Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf
Ihrem Gerät und wählen Sie „Mixx StreamQ C2“ aus der
Liste.
Sobald die Kopfhörer sich erfolgreich gekoppelt haben,
werden Sie das Wort „Connected“ hören.
Wiedergabe / Pause
Drücken Sie kurz die Anruf-/Wiedergabe-/Pause-Taste
[5]
Leiser / Lauter
Drücken Sie kurz die Lauter- / Leiser-Tasten [4] / [6] ,
um die Lautstärke anzupassen
Überspringen / Vorheriger Titel
Drücken und halten Sie die Tasten Titel überspringen /
vorheriger titel [4] / [6] , um Titel zu wechseln
Einen Anruf Beantworten
Drücken Sie kurz die Anruftaste [5]
(Audio wird über die Mikrofone [10] aufgenommen.)
Einschalten / Ausschalten
Schalten Sie die Multifunktionstaste [11] An/Aus. Sie
werden „Power on/off“ hören.
BEDIENUNG
6
6
6
4
4
5
5
6
10
REISEFREUNDLICH
Für die Aufbewahrung auf Reisen, falten Sie die MIXX StreamQ
C2-Kopfhörermuscheln in Richtung Kopfband [1] , um sie in Ihre
Tasche zu stecken. Oder legen Sie sich das Kopfband um Ihren Hals
und rotieren Sie die Kopfhörermuscheln so, dass sie bequem auf
den Schultern ruhen.
1
Das Kopfband ist verstellbar und ist ausziehbar [2] . Es hat auch
eine weiche Polsterung [3] für zusätzlichen Komfort auf dem Kopf.
2
3
PRODUKTRECYCLING
Dieses Produkt kann
recycelt werden.
Mit diesem Symbol versehene Produkte dürfen NICHT über
den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt über eine Sammelstelle für das
Recycling elektronischer Geräte.
Weitere Informationen über die Entsorgung und Sammelstelle
erlangen Sie bei Ihrer örtlich
zuständigen Behörde.
1
2
3
1615
DE
SICHERHEIT
ES IST WICHTIG, DASS SIE DIESEN ABSCHNITT BITTE VOLLSTÄNDIG LESEN.
Für Ihren Schutz
Fragen Sie vor der Anwendung Ihren Arzt,
ob Sie mit einem medizinischen Gerät
wie einem Herzschrittmacher oder einem
programmierbaren Shunt ausgestattet
sind.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt
korrekt angeschlossen ist, indem Sie
das Originalzubehör des Herstellers
verwenden, das dem Produkt beiliegt.
Nehmen Sie KEINE unbefugten
Änderungen an diesem Produkt vor.
Das Produkt kann Kleinteile enthalten,
die eine Erstickungsgefahr darstellen
können. Bitte bewahren Sie das Produkt
außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 6 Jahren und Tieren auf.
Obwohl dieses Produkt aus
hypoallergenen Materialien hergestellt
wurde, kann es bei längerem Gebrauch
zu Hautirritationen kommen.
Hören Sie NICHT über einen längeren
Zeitraum laute Musik. Wir empfehlen,
die Lautstärke zu verringern, bevor Sie
das Gerät in Ihre Ohren einsetzen, um
Hörschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt NICHT beim
Bedienen von Maschinen, einschließlich
Autos, Lastwagen oder anderen
Fahrzeugen.
Verwenden Sie den
Rauschunterdrückungsmodus NICHT
und verwenden Sie Ihr Gerät NICHT in
Bereichen, in denen die Verwendung
von Gehör aus Sicherheitsgründen
erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren,
auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen
- Wischen Sie vor dem Aufladen Schweiß
von den Ohrhörern ab.
WICHTIG!
Verwenden Sie KEIN Ladegerät von
schlechter Qualität oder minderwertigem
PD oder QC3-Ladegerät, um dieses
Produkt aufzuladen, da dies das Produkt
beschädigen kann. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Kabel, um das Produkt
aufzuladen.
Wenn Ihr Produkt in irgendeiner
Weise beschädigt wurde, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde,
wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte
Person, um das Produkt überprüfen zu
lassen, bevor Sie es weiter verwenden.
WICHTIG: Dieses Produkt enthält eine
Lithium-Batterie.
Eine fehlerhafte Verwendung dieser
Batterie kann zu einer Explosion führen.
Der Betriebstemperaturbereich dieses
Gerät beträgt zwischen 5º und 40º
Celsius.
Bitte vermeiden Sie es, das Produkt, die
Ladebox und die Kabelanschlüsse
längere Zeit Regen, Feuchtigkeit oder
verschütteten/spritzenden Flüssigkeiten
auszusetzen.
Bitte entfernen Sie das Gerät
augenblicklich von Ihren Ohren, wenn sie
unübliche, laute Geräusche von sich
geben, oder sich plötzlich erhitzen.
Sollte eines dieser oben genannten
Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr
Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd
NL:
SNELSTARTGIDS
NL
OPGELADEN BLIJVEN
Een gesproken prompt ‘Battery low’ zorgt voor 2 minuten
afspeeltijd voordat de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld
met de melding ‘Battery low, power off’.
Het led-indicatielampje [8] knippert eenmaal WIT en gaat
dan uit.
Sluit de hoofdtelefoon aan op een geschikte USB-wandlader,
computer-USB-poort of een powerbank met behulp van de
meegeleverde USB-C-oplaadkabel [12] en sluit deze aan op
de hoofdtelefoon-USB-C-oplaadpoort [9] .
Tijdens het opladen gloeit het led-indicatielampje [8] WIT.
Zodra de hoofdtelefoon volledig is opgeladen, gaat het led-
indicatielampje [8] uit. Het opladen kan tot 2 uur duren.
7
11
8
7
7
17
NL
LATEN WE VERBINDEN
Eerste keer koppelen
Schakel [11] in. Druk op de multifunctionele knop om in te schakelen.
Een gesproken prompt Power on, pairingbevestigt dat de hoofdtelefoon is
ingeschakeld en in de koppelingsmodus staat.
Het led-indicatielampje [8] knippert WIT en BLAUW en is klaar om te
worden gekoppeld met uw audioapparaat.
Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om ‘Mixx StreamQ
C2‘ in de lijst te selecteren.
Eenmaal met succes gekoppeld, hoort u
’Connected’ en gaat het led-indicatielampje [7] uit.
U kunt nu genieten van uw muziek, een video bekijken of handsfree bellen.
De hoofdtelefoon maakt automatisch opnieuw verbinding met het laatste
apparaat waarmee ze zijn gekoppeld, waarmee ‘Connected’ wordt
bevestigd.
Als er na 5 minuten geen Bluetooth-verbinding is, begint het led-
indicatielampje [8] gedurende 60 seconden BLAUW en WIT te knipperen.
De hoofdtelefoon gaat dan automatisch uit door te bevestigen met ‘Power
off’ en het led-indicatielampje [8] knippert eenmaal WIT en gaat dan uit.
6
7
7
7
18 NL
GA VOOR BEDRAAD
De MIXX StreamQ C2-hoofdtelefoon is geschikt voor
apparaten met een audio-aansluiting van 3,5 mm.
Een audiokabel* van 3,5 mm biedt de flexibiliteit om deze draadloze
hoofdtelefoon om te zetten naar bedraad gebruik..
Handig bij het bekijken van films in een vliegtuig of wanneer er geen
Bluetooth-verbinding is.
Steek de audiokabel van 3,5 mm in de audiopoort van 3,5 mm [7] van uw
hoofdtelefoon en het andere uiteinde in de aansluiting van 3,5 mm van uw
telefoon of vliegtuig om naar uw muziek of film te luisteren.
*Audiokabel van 3,5 mm apart verkrijgbaar.
9
Eerste keer koppelen
Druk op de multifunctionele knop [11] om uw hoofdtelefoon
in te schakelen.
Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat
om ‘Mixx StreamQ C2‘ in de lijst te selecteren.
Eenmaal gekoppeld aan uw apparaat, hoort u ‘Connected’.
Speel pauze
Druk kort op de Bellen / Afspelen / Pauzeren-knop [5]
Volume omhoog/omlaag
Druk kort op de Volume Omhoog / Omlaag-knoppen [4] / [6]
om het volume aan te passen
Overslaan/vorig nummer
Houd de Overslaan / Vorige nummer-knoppen [4] / [6]
ingedrukt om van nummer te wisselen
Een oproep beantwoorden/beëindigen
Druk kort op de Bellen-knop [5]
(Audio wordt opgepikt via de microfoons [10] .)
Inschakelen / uitschakelen
Druk op de multifunctionele knop [11] aan / uit. U hoort
‘Power on / off’.
AFSPELEN
6
6
6
4
4
5
5
6
10
7
19
NL 20 NL
REISVRIENDELIJK
Voor gemakkelijk opbergen tijdens het reizen vouwt u de MIXX
StreamQ C2-oorkussens in de richting van de hoofdband [1] en
stopt u ze vervolgens in uw tas of plaatst u de hoofdband om uw nek
en draait u de oorkussens om comfortabel op uw
schouders te rusten.
1
De hoofdband is verstelbaar en kan worden verlengd [2] . Het heeft
ook zachte demping [3] voor extra comfort op de bovenkant
van je hoofd.
2
3
LATEN WE RECYCLEN
Dit product kan
worden gerecycled.
Producten met dit symbool mogen NIET met normaal
huishoudelijk afval worden weggegooid.
Breng het product naar een inzamelpunt dat is aangewezen voor
recycling van elektronische apparaten.
Kom meer te weten over retour- en ophaalpunten via uw
lokale autoriteit.
Voor uw bescherming
Neem voor gebruik contact op met
je arts als je bent uitgerust met
een medisch hulpmiddel zoals een
pacemaker of een programmeerbare
shunt.
Zorg ervoor dat het product correct
is aangesloten met behulp van de
originele accessoires van de fabrikant
die bij het product zijn geleverd.
Breng GEEN ongeoorloofde wijzigingen
aan in dit product.
Het product kan kleine onderdelen
bevatten die verstikkingsgevaar kunnen
opleveren. Houd het product buiten
bereik van kinderen jonger dan 6 jaar
en dieren.
Hoewel dit product is gemaakt met
hypo-allergene materialen, kun je
na langdurig gebruik last krijgen van
huidirritatie.
Luister NIET te lang naar harde muziek.
We raden je aan het volume lager te
zetten voordat je het apparaat in je
oren plaatst om te voorkomen dat je
gehoorschade oploopt.
Gebruik het product NIET tijdens het
bedienen van machines, waaronder
auto’s, vrachtwagens of andere
voertuigen.
Gebruik GEEN
ruisonderdrukkingsmodus of gebruik
je apparaat niet in gebieden waar het
gebruik van het gehoor vereist is voor
de veiligheid. Bijvoorbeeld tijdens het
fietsen, op een bouwplaats of spoorweg
enz.
Reinig alleen met een droge doek -
Veeg het zweet van de oordopjes en de
oplaadcase af voordat je deze oplaadt.
BELANGRIJK!
Gebruik GEEN niet-gecertificeerde
PD- of QC3-wandlader, omdat dit het
product kan beschadigen. Gebruik
alleen de meegeleverde kabel om je
apparaat op te laden.
Als je product op enigerlei wijze
beschadigd is geraakt, niet normaal
werkt of is gevallen, raadpleeg dan een
gekwalificeerd persoon om het product
te laten controleren voordat je het blijft
gebruiken.
WAARSCHUWING:
Dit product bevat een lithiumbatterij.
Onjuiste verwijdering van deze batterij
kan leiden tot een explosie.
Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit
product is 5º - 40º Celsius.
Vermijd het blootstellen van het product,
de oplaadcase en kabelaansluitingen
aan langdurige regen, vocht of vloeistof
morsen/spatten.
Verwijder je apparaat onmiddellijk uit je
oren als het een ongewoon hard geluid
uitzendt of als je een opwarmend gevoel
ervaart.
Als u een van de bovenstaande
problemen ondervindt, schakel dan je
apparaat uit en neem contact op met
MIXX Ltd op [email protected]
BLIJF VEILIG
HET IS BELANGRIJK DAT U DEZE SECTIE VOLLEDIG LEEST.
1
2
3
21 22
ES: GUÍA DE
INICIO RÁPIDO
PERMANEZCAMOS
CARGADOS
Un aviso de voz «Battery low» permite 2 minutos de
reproducción antes de que los auriculares se apaguen
indicando «Battery low, power off».
La luz indicadora LED [8] parpadeará en BLANCO una vez y
luego se apagará.
Conecta los auriculares a un cargador USB de pared
adecuado, al puerto USB del ordenador o a un banco de
energía utilizando el cable de carga USB-C [12] suministrado
y conéctalo al puerto de carga USB-C de los auriculares [9] .
Durante la carga, la luz indicadora LED [8] se iluminará en
BLANCO.
Cuando los auriculares estén completamente cargados, la
luz indicadora LED [8] se apagará. La carga puede tardar
hasta 2 horas.
7
11
8
7
7
ESES
VAMOS A CONECTAR
Primera conexión
Encendido [11] . Pulse el botón multifunción para encender.
El mensaje de voz «Power on, pairing» confirma que los auriculares están
encendidos y en modo de emparejamiento.
La luz indicadora LED [8] parpadeará en BLANCO y AZUL lista para
emparejarse con su dispositivo de audio.
Ve a la configuración Bluetooth de tu dispositivo de audio para seleccionar
«Mixx StreamQ C2» de la lista.
Una vez emparejado correctamente, oirás «Connected» y la luz indicadora
LED [8] se apagará.
Ahora puedes disfrutar de tu música, ver un vídeo o atender una llamada
con el manos libres.
Los auriculares volverán a conectarse automáticamente al último
dispositivo con el que se emparejaron, confirmando «Connected».
Si no hay conexión Bluetooth después de 5 minutos, la luz indicadora LED
[8] comenzará a parpadear en AZUL y BLANCO durante 60 segundos.
Los auriculares se apagarán automáticamente confirmando confirmando
con «Power off» y la luz indicadora LED [8] parpadeará en BLANCO una
vez y luego se apagará.
6
7
7
7
VAMOS CON CABLES
Los auriculares MIXX StreamQ C2 son adecuados
para dispositivos con una toma de audio de 3,5 mm.
Un cable de audio de 3,5 mm* da la flexibilidad de convertir estos
auriculares inalámbricos al uso con cable.
Cómodo cuando se ven películas en un avión o cuando no hay conexión
Bluetooth.
Inserte el cable de audio de 3,5 mm en el puerto de audio de 3,5 mm
[7] de sus auriculares y el otro extremo en el enchufe de 3,5 mm de su
teléfono o avión para comenzar a escuchar su música o película.
*Cable de audio de 3,5 mm disponible por separado.
9
7
2423
ES ES
CÓMODO PARA VIAJAR
Para facilitar el almacenamiento mientras viaja, doble las
almohadillas MIXX StreamQ C2 hacia la diadema [1] y guárdelas
en su bolso o coloque la diadema alrededor del cuello y gire
las almohadillas para que descansen cómodamente sobre sus
hombros.
1
La diadema es ajustable y puede extenderse [2] . También tiene
una amortiguación suave [3] para una mayor comodidad en la
parte superior de la cabeza.
Emparejamiento por primera vez
Pulse el botón multifunción [11] para encender los
auriculares.
Vaya a los ajustes Bluetooth de su dispositivo de audio
para seleccionar «Mixx StreamQ C2» de la lista.
Una vez emparejado con tu dispositivo, oirás «Connected».
Reproducir pausar
Pulsa brevemente el botón Llamar / Reproducir / Pausa [5]
Subir/bajar volumen
Pulsa brevemente los botones [4] / [6] para subir o bajar el
volumen.
Saltar / Pista anterior
Mantén pulsados los botones Saltar / Pista anterior [4] / [6]
para cambiar de pista
Responder / Finalizar una llamada
Pulse brevemente el botón de llamada [5]
(El audio se capta a través de los micrófonos [10].)
Encendido / apagado
Pulse el botón multifunción [11] encendido/apagado. Oirás
«Power On/ Off».
VAMOS A REPRODUCIR
6
2
3
6
4 5
4 5
6
10
6Este producto puede ser reciclado.
Los productos que lleven este símbolo NO deben desecharse
con residuos domésticos normales.
Lleve el producto a un punto de recogida designado para el
reciclaje de dispositivos electrónicos. Obtenga más información
sobre los puntos de devolución y recogida a través de su
autoridades locales.
VAMOS A RECICLAR
1
2
3
2625
ES
Para tu protección
Consulta a tu médico antes de usar
el producto si llevas algún producto
sanitario, como un marcapasos o un
«shunt» programable.
Asegúrate de que el producto esté
correctamente conectado con los
accesorios originales del fabricante
incluidos con el producto.
NO realices modificaciones no
autorizadas a este producto.
El producto puede contener piezas
pequeñas que pueden suponer
un riesgo de asfixia. Mantén el
producto fuera del alcance de los
niños menores de 6 años y de los
animales.
Aunque este producto se ha
fabricado con materiales
hipoalergénicos, puede que sufras
alguna irritación cutánea tras un
uso prolongado.
NO escuche música a un volumen
alto durante mucho tiempo. Te
recomendamos bajar el volumen
antes de colocarte el dispositivo en
los oídos para evitar daños auditivos.
NO utilices el producto cuando
uses maquinaria, incluidos coches,
camiones u otros vehículos.
NO uses el modo de cancelación
de ruido ni utilices el dispositivo en
zonas en las que debas poder oír por
seguridad: por ejemplo, mientras
montas en bicicleta, en una obra o
en ferrocarriles, etc.
Limpia el producto únicamente con
un paño seco. Limpia el sudor de los
auriculares y del estuche de carga
antes de cargarlos.
¡IMPORTANTE!
NO uses un cargador de pared PD
o QC3 no certificado, ya que podría
dañar el producto. Usa únicamente
el cable suministrado para cargar tu
dispositivo.
Si tu producto ha sufrido algún
tipo de daño, no funciona con
normalidad o se ha caído, dirígete
a un técnico especializado para que
revise el producto antes de seguir
utilizándolo.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene una batería
de litio. Si la batería no se elimina
correctamente, puede producir
una explosión.
El rango de temperatura de
funcionamiento de este producto es
de 5 a 40 grados Celsius.
Evita exponer el producto, el
estuche de carga y los conectores
de los cables a lluvia, humedad o
derrames/salpicaduras de líquidos
de forma prolongada.
Quítate los auriculares de los oídos
de inmediato si emiten algún ruido
fuerte inusual o sientes calor.
Si experimentas alguno de
los problemas mencionados
anteriormente, apaga los
auriculares y ponte en contacto con
MIXX Ltd en [email protected].
MANTENGÁMONOS A SALVO
ES IMPORTANTE QUE LEAS ESTA SECCIÓN POR COMPLETO. IT: GUIDA RAPIDA
CARICATO
Una richiesta vocale “Battery low“consente 2 minuti di
riproduzione prima che le cuffie si spengano indicando
“Battery low, power off”.
La spia LED [8] lampeggerà in BIANCO una volta e si
spegnerà.
Collegare le cuffie a un caricatore da parete USB adatto,
alla porta USB del computer o a una power bank utilizzando
il cavo di ricarica USB-C [12] in dotazione e collegarlo alla
porta di ricarica USB-C delle cuffie [9 .
La spia LED [8] si illuminerà di BIANCO durante la ricarica.
Una volta che le cuffie sono state caricate completamente,
la spia LED [8] si spegnerà. La ricarica può richiedere fino
a 2 ore.
7
11
8
7
7
IT
2827
COLLEGAMENTO
Accoppiamento iniziale
Accensione [11]. Premere il pulsante multifunzione per accendere.
Una richiesta vocal ‘Power on, pairing’ conferma che le cuffie sono
accese e in modalità di accoppiamento.
La spia LED [8] lampeggerà in BIANCO e BLU e sarà pronta per
l‘accoppiamento con il dispositivo audio.
Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo audio per
selezionare Mixx StreamQ C2dall’elenco.
Una volta effettuato l’accoppiamento, si sentirà
‘Connected’ e la spia LED [8] si spegnerà.
Ora è possibile ascoltare musica, guardare un video o rispondere a
una chiamata in vivavoce.
Le cuffie si ricollegano automaticamente all‘ultimo dispositivo con cui
sono state accoppiate, confermando ‘Connected’.
Se non vi è alcuna connessione Bluetooth dopo 5 minuti, la spia LED
[8] inizierà a lampeggiare in BLU e BIANCO per 60 secondi. Le cuffie
si spegneranno automaticamente confermando con ’Power off’ e la
spia LED [8] lampeggerà in BIANCO una volta e poi si spegnerà.
6
7
7
7
ITIT
COLLEGAMENTO A FILO
Le cuffie MIXX StreamQ C2 sono adatte a dispositivi con presa audio
da 3,5 mm.
Un cavo audio da 3,5 mm* offre la flessibilità necessaria per
convertire queste cuffie wireless in cuffie con cavo.
Comodo quando si guardano film in aereo o quando non c’è una
connessione Bluetooth.
Inserisci il cavo audio da 3,5 mm nella porta audio da 3,5 mm [7]
delle cuffie e l’altra estremità nella presa da 3,5 mm del telefono o
dell’aereo per iniziare ad ascoltare la musica o i film.
*Il cavo audio da 3,5 mm è disponibile separatamente.
9
Primo accoppiamento
Premere il pulsante multifunzione [11] per accendere le
cuffie.
Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo audio
per selezionare “Mixx StreamQ C2“ dallelenco.
Una volta accoppiato con il dispositivo, si sentirà
“Connected“.
Play / pausa
Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa/Chiama
[5]
Volume su / giù
Premere brevemente i pulsanti Volume su/giù [4] / [6] per
regolare il volume
Salta / Brano precedente
Premere e tenere premuti i pulsanti Salta/Traccia
precedente [4] / [6] per cambiare traccia
Rispondi / Termina una chiamata
Premere brevemente il pulsante di chiamata [5]
(L’audio viene rilevato tramite i microfoni [10]).
Accensione/spegnimento
Premere il pulsante multifunzione [6] accensione/
spegnimento. Si sentirà “Power On/ Off”.
GIOCHIAMO
6
6
6
4
4
5
5
6
10
7
3029 ITIT
FACILE DA TRASPORTARE
Per facilitare la conservazione durante i viaggi, ripiega gli auricolari
MIXX StreamQ C2 verso l’archetto [1] e mettili in borsa, oppure
posiziona l’archetto intorno al collo e ruota gli auricolari per
appoggiarli comodamente sulle spalle.
L’archetto è regolabile e può essere esteso [2] . È inoltre dotato
di una morbida imbottitura [3] per un maggiore comfort sulla
sommità del capo.
2
3
1
Questo prodotto può
essere riciclato.
I prodotti recanti questo simbolo NON devono essere smaltiti
con i normali rifiuti domestici.
Porta il prodotto in un punto di raccolta designato per il riciclaggio
di dispositivi elettronici.
Scopri di più sui punti di restituzione e raccolta attraverso la tua
autorità locale.
RICICLIAMO
Per la tua protezione
Consulta il medico prima dell’uso se
sei dotato di un dispositivo medico
come un pacemaker o uno shunt
programmabile.
Assicurati che il prodotto sia
collegato correttamente utilizzando
gli accessori originali del produttore
inclusi nel prodotto.
NON apportare modifiche non
autorizzate al prodotto.
Il prodotto può contenere piccole
parti che possono costituire un
rischio di soffocamento. Conserva
il prodotto lontano dalla portata dei
bambini al di sotto dei 6 anni e degli
animali.
Sebbene questo prodotto sia stato
realizzato con materiali ipoallergenici,
luso prolungato potrebbe causare
irritazioni alla pelle.
NON ascoltare musica ad alto
volume per un lungo periodo di
tempo. Si consiglia di abbassare
il volume prima di inserire il
dispositivo nelle orecchie per evitare
danni all’udito.
NON utilizzare il prodotto durante
luso di macchinari, compresi auto,
camion o altri veicoli.
NON utilizzare la modalità di
cancellazione del rumore e non
utilizzare il dispositivo in aree in cui
luso dell’udito è necessario per la
sicurezza, ad esempio mentre si va
in bicicletta, in un cantiere o in una
ferrovia, ecc.
Pulisci solo con un panno asciutto
- Elimina il sudore dagli auricolari
e dalla custodia di ricarica prima di
caricarli.
IMPORTANTE!
NON utilizzare un caricabatterie
da parete PD o QC3 non certificato
per non danneggiare il prodotto.
Per caricare il dispositivo, utilizza
esclusivamente il cavo in dotazione.
Se il prodotto si è danneggiato
in qualche modo, non funziona
normalmente o è caduto, rivolgiti
a una persona qualificata per far
controllare il prodotto prima di
continuare a usarlo.
AVVERTENZA:
Questo prodotto contiene una
batteria al litio. Lo smaltimento
non corretto di questa batteria può
provocare un’esplosione.
La temperatura di esercizio di
questo prodotto è compresa tra 5º e
40º Celsius.
Evita di esporre il prodotto, la
custodia di ricarica e i connettori dei
cavi a pioggia, umidità o versamenti/
spruzzi di liquidi prolungati.
Rimuovi immediatamente il
dispositivo dalle orecchie se emette
un rumore forte e insolito o se
avverti una sensazione di calore.
Se si verifica uno dei problemi
sopra elencati, spegni il dispositivo
e contatta MIXX Ltd all’indirizzo
SICUREZZA
È IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE.
1
2
3
VAMOS USAR COM FIO
Os auscultadores MIXX StreamQ C2 são adequados
para dispositivos com uma saída de áudio de 3,5 mm.
Um cabo de áudio de 3,5 mm* fornece a flexibilidade para converter estes
auscultadores sem fio para uso com fio.
Prático para ver filmes num avião, ou quando não há ligação Bluetooth.
Introduza o cabo de áudio de 3,5 mm na porta de áudio de 3,5 mm [7] dos
auscultadores e a outra extremidade na saída de 3,5 mm do telefone ou do
avião para começar a ouvir música ou um filme.
*Cabo de áudio de 3,5 mm disponível separadamente.
PT: GUIA RÁPIDO VAMOS LIGAR
Primeiro Emparelhamento
Ligar [11] . Pressione o botão multifunções para ligar.
Uma mensagem de voz Power on, pairingconfirma que os
auscultadores estão ligados e em modo de emparelhamento.
A luz indicadora LED [8] pisca na cor BRANCA e na cor AZUL e os
auscultadores estão prontos para emparelhar com o dispositivo de áudio.
Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio para selecionar
Mixx StreamQ C2 na lista.
Depois de emparelhado com sucesso, ouve-se Connected e a luz
indicadora LED [8] desliga-se.
Agora pode desfrutar da sua música, ver a um vídeo ou fazer uma
chamada em mãos livres.
Os auscultadores voltam a ligar-se automaticamente ao último dispositivo
com o qual foram emparelhados, confirmando com a mensagem de voz
Connected.
Se não houver ligação Bluetooth após 5 minutos, a luz indicadora LED
[8] começa a piscar em AZUL e BRANCO durante 60 segundos. Os
auscultadores desligam-se automaticamente com a mensagem de voz
Power off e a luz indicadora LED [8] pisca na cor BRANCA uma vez e
depois desliga-se.
6
7
7
7
VAMOS MANTER
A CARGA
Uma mensagem de voz que diz “Battery low” permite 2
minutos de reprodução antes de os auscultadores serem
desligados após a mensagem de voz “Battery low, power
off”.
A luz indicadora LED [8] pisca na cor BRANCA uma vez e
depois desliga-se.
Ligue os auscultadores a um carregador de parede USB
adequado, à porta USB do computador ou a um powerbank
usando o cabo de carregamento USB-C [12] fornecido e
ligue-o à porta de carregamento USB-C dos auscultadores
[9] .
Durante o carregamento, a luz indicadora LED [8] acende-
se na cor BRANCA.
Assim que os auscultadores estiverem totalmente
carregados, a luz indicadora LED [8] desliga-se. O
carregamento pode levar até 2 horas.
7
11
8
7
9
7
3231
PT PT
7
3433
PT PT
VIAJAR AMIGÁVEL
Para facilitar o armazenamento durante a viagem, dobre as
almofadas de ouvido dos MIXX StreamQ C2 em direção à faixa
de cabeça [1] e depois coloque-as na bolsa ou ponha a faixa de
cabeça em volta do pescoço e rode as almofadas de ouvido para
descansarem confortavelmente sobre os ombros.
1
A faixa de cabeça é ajustável e pode ser alongada [2] . Também tem
amortecimento suave [3] para conforto adicional sobre
a sua cabeça.
Emparelhamento pela primeira vez
Pressione o botão multifunções [11] para ligar os
auscultadores.
Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio
para selecionar Mixx StreamQ C2na lista.
Depois de emparelhado com o seu dispositivo, ouve-se
Connected.
Reproduzir / Pausar
Pressione de forma breve o botão de chamada/reprodução/
pausa [5]
Aumentar/diminuir o volume
Pressione rapidamente os botões de aumentar/diminuir o
volume [4] / [6] para ajustar o volume
Ignorar / Faixa anterior
Pressione e segure os botões de saltar/faixa anterior [4] / [6]
para mudar de faixa
Atender / Terminar uma chamada
Pressione de forma breve o botão de chamada [5]
(O áudio é captado através dos microfones [10].)
Ligar / Desligar
Pressione o botão multifunções [11] para ligar/desligar.
Ouvirá “Power on/off”.
VAMOS USAR
6
2
3
6
6
4
4
5
5
6
10 Este produto pode
ser reciclado.
Os produtos que ostentam este símbolo NÃO devem ser
eliminados com o lixo doméstico normal.
Leve o produto a um ponto de recolha designado para reciclagem
de dispositivos eletrónicos.
Saiba mais sobre pontos de devolução e recolha através da sua
autoridade local.
VAMOS RECICLAR
1
2
3
3635
PT
Para sua proteção!
Verifique com o seu médico antes de
usar se usa um dispositivo médico
como um pacemaker ou um shunt
programável.
Certifique-se de que o produto es
corretamente ligado usando os
acessórios originais do fabricante
incluídos com o produto.
NÃO faça alterações não autorizadas
neste produto.
O produto pode conter peças
pequenas que podem ser um risco
de asfixia. Mantenha o produto fora
do alcance de crianças menores de 6
anos e de animais.
Embora este produto tenha
sido fabricado com materiais
hipoalergénicos, pode sofrer
alguma irritação na pele após uso
prolongado.
NÃO ouça música alta por um longo
período de tempo. Recomendamos
diminuir o volume antes de colocar
o dispositivo nos ouvidos para evitar
dano auditivos.
NÃO use o produto durante a
operação de máquinas, incluindo
carros, camiões ou outros veículos.
NÃO use o modo de cancelamento de
ruído nem use o seu dispositivo em
áreas onde a audição é necessária
para a segurança. Por exemplo, ao
andar de bicicleta, num estaleiro de
obras ou caminho-de-ferro, etc.
Limpe apenas com um pano seco -
Limpe o suor dos auscultadores e do
carregador antes de carregar.
IMPORTANTE!
NÃO use um carregador de parede
PD ou QC3 não certificado, pois isso
pode danificar o produto. Use apenas
o cabo fornecido para carregar o seu
dispositivo.
Se o seu produto estiver danificado
de alguma forma, não funcionar
normalmente ou tiver caído, consulte
uma pessoa qualificada para verificar
o produto antes de continuar a usá-lo.
AVISO:
Este produto contém uma bateria
de lítio. A eliminação incorreta desta
bateria pode resultar em explosão.
O intervalo de temperaturas de
operação para este produto é de 5
°C a 40 °C.
Evite expor o produto, o carregador
e os conectores de cabo a chuva
prolongada, humidade ou derrames/
salpicos de líquidos.
Remova o dispositivo dos ouvidos
imediatamente se emitirem algum
ruído invulgarmente alto ou se sentir
uma sensação de aquecimento.
Se tiver algum dos problemas
listados acima, desligue o dispositivo
e contacte a MIXX Ltd em support@
mixx-io.com
VAMOS ESTAR SEGUROS
É IMPORTANTE QUE LEIA ESTA SECÇÃO NA ÍNTEGRA.
DA
DA: VEJLEDNING
TIL HURTIG START
LAD OS FORBLIVE
LADET OP
En stemmemeddelelse ‘Battery low’ giver mulighed for
2 minutters spilletid, før hovedtelefonerne slukker med
angivelsen ‘Battery low, power off’.
LED-indikatorlampen [8] blinker HVIDT én gang og slukker
derefter.
Tilslut hovedtelefonerne til en passende USB-vægoplader,
computerens USB-port eller en powerbank ved hjælp af
det medfølgende USB-C-opladerkabel [1]], og tilslut den til
hovedtelefonernes USB-C-opladerport [9] .
Under opladning lyser LED-indikatorlampen [8] HVIDT.
Når hovedtelefonerne er fuldt opladet, slukker LED-
indikatorlampen [8]. Opladning kan tage op til 2 timer.
7
11
8
7
7
38 37
LAD OS SAMMEKOBLE
Første parring
Tænd for [11]. Tryk på multifunktionsknappen for at tænde.
En stemmemeddelelse “Power on, pairing“ bekræfter, at
hovedtelefonerne er tændt og i parringstilstand.
LED-indikatorlampen [8] blinker HVIDT og BLÅT, så den er klar til at
blive parret med din lydenhed.
Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at vælge “Mixx
StreamQ C2“ fra listen.
Når parringen er gennemført, hører du
“Connected“, og LED-indikatorlampen [8] slukker.
Du kan nu nyde din musik, se en video eller tage et håndfrit opkald.
Hovedtelefonerne genopretter automatisk forbindelsen til den sidste
enhed, de blev parret med, og bekræfter “Connected“.
Hvis der ikke er forbindelse via Bluetooth efter 5 minutter, begynder
LED-indikatorlyset [8] at blinke BLÅT og HVIDT i 60 sekunder.
Hovedtelefonerne slukkes derefter automatisk ved at bekræfte med
“Power off“, og LED-indikatorlyset [8] blinker HVIDT én gang og
slukker derefter.
DA DA
6
7
7
7
LAD OS TILSLUTTE
MIXX StreamQ C2 hovedtelefoner er egnede til enheder med 3,5 mm
lydstik.
Et 3,5 mm lydkabel* giver fleksibiliteten til at konvertere disse
trådløse hovedtelefoner til kablet brug.
Praktisk, når du ser film på et fly, eller når der ikke er nogen
Bluetooth-forbindelse.
Sæt 3,5 mm lydkablet i 3,5 mm lydporten [7] på dine hovedtelefoner
og den anden ende i telefonens eller flyets 3,5 mm stik for at begynde
at lytte til din musik eller film.
*3,5 mm lydkabel fås separat.
9
Parring med enhed første gang
Tryk på multifunktionsknappen [11] for at tænde for
hovedtelefonerne.
Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at
vælge Mixx StreamQ C2 fra listen.
Når de er parret med din enhed, hører du ‘Connected’.
Afspil / pause
Tryk på Call / Play / Pause-knappen [5]
Lydstyrke op/ned
Tryk kortvarigt på knapperne Lydstyrke op/ned [4 ] / [6] for at
justere lydstyrken
Spring over / forrige nummer
Tryk og hold Spring over/Forrige nummer-knapperne [4] /
[6] nede for at ændre nummer
Besvar / Afslut et opkald
Tryk kortvarigt på opkaldsknappen [5]
(Lyden afspilles via mikrofonerne [10 .)
Tænd/sluk
Tryk på multifunktionsknappen [11] tænd/sluk. Du vil høre
Power on/off“.
LAD OS SPILLE
6
6
4 5
4
5
6
10
6
7
4039 DADA
REJSEVENLIG
For nem opbevaring under rejsen kan du folde MIXX StreamQ C2
ørepuderne ind mod hovedbøjlen [1] og derefter putte dem i tasken
eller placere hovedbøjlen om halsen og dreje ørepuderne for at hvile
komfortabelt på dine skuldre.
1
Hovedbøjlen er justerbar og kan forlænges [2] . Den har også blød
støddæmpning [3] for ekstra komfort på toppen af hovedet.
2
3
Dette produkt
kan genbruges.
Produkter med dette symbol må IKKE bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
Tag produktet til et indsamlingssted, der er udpeget til
genanvendelse af elektronisk udstyr.
Få mere at vide om retur- og indsamlingssteder via din lokale
myndighed.
LAD OS GENBRUG
For din beskyttelse
Check med din læge før brug,
hvis du har et medicinsk udstyr
såsom en pacemaker eller en
programmerbar shunt.
Sørg for, at produktet er korrekt
tilsluttet ved hjælp af producentens
originale tilbehør, der følger med
produktet.
Foretag IKKE uautoriserede
ændringer af dette produkt.
Produktet kan indeholde små dele,
som kan udgøre en kvælningsfare.
Opbevar produktet utilgængeligt for
børn under 6 år og dyr.
Mens dette produkt er fremstillet
ved hjælp af allergivenlige
materialer, kan du lide nogle
hudirritation efter langvarig brug.
Lyt IKKE til høj musik i lang tid.
Vi anbefaler at skrue ned for
lydstyrken, før du placerer enheden i
dine ører for at undgå høreskader.
Brug IKKE produktet under
betjening af maskiner, herunder
biler, lastbiler eller andre køretøjer.
Brug IKKE støjreducerende tilstand
eller brug din enhed i områder,
hvor brug af hørelse er påkrævet af
hensyn til sikkerheden, f.eks. når du
cykler, på en byggeplads eller
jernbane mv.
Rengør kun med en tør klud - Tør
sveden af øretelefonerne og
opladningsetuiet før opladning.
VIGTIG!
Brug IKKE en ikke-certificeret PD-
eller QC3-vægoplader, da dette kan
beskadige produktet. Brug kun det
medfølgende kabel til opladning af
din enhed.
Hvis dit produkt er blevet beskadiget
på nogen måde, ikke fungerer
normalt eller er blevet tabt, skal du
kontakte en kvalificeret person for
at få produktet kontrolleret, før du
fortsætter med at bruge det.
ADVARSEL:
Dette produkt indeholder
et lithiumbatteri. Forkert
bortskaffelse af dette batteri kan
resultere i en eksplosion.
Driftstemperaturområdet for dette
produkt er 5º - 40º celsius.
Undgå at udsætte produktet,
opladningsetuiet og kabelstikkene
for langvarig regn, fugt eller
væskespild/stænk.
Fjern straks din enhed fra dine ører,
hvis de udsender en høj usædvanlig
støj, eller hvis du oplever en
varmende fornemmelse.
Hvis du oplever nogen af de
ovennævnte problemer, skal du
slukke for din enhed og kontakte
MIXX Ltd på [email protected]
LAD OS VÆRE TRYGGE
DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER DETTE AFSNIT FULDSTÆNDIGT.
1
2
3
FI: PIKAOPAS
4241
FI
YHDISTETÄÄN
Ensimmäisen kerran pariliitos
Kytke virta päälle [11] . Kytke päälle painamalla monitoiminäppäintä.
Äänikehote «Power on, pairing» vahvistaa, että kuulokkeet ovat päällä ja
pariliitoksen muodostustilassa.
LED-merkkivalo [8] vilkkuu VALKOISENA ja SINISENÄ, joten kuulokkeet
ovat valmiina muodostamaan pariliitoksen äänilaitteesi kanssa.
Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta «Mixx
StreamQ C2.»
Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kuulet «Connected» ja LED-
merkkivalo [8] sammuu.
Voit nyt nauttia musiikista, katsella videota tai soittaa handsfree-puhelun.
Kuulokkeet yhdistyvät automaattisesti uudelleen viimeisimpään
laitteeseen, jonka kanssa ne muodostivat aiemmin pariliitoksen, ja tämä
vahvistetaan äänikehotteella «Connected».
Jos Bluetooth-yhteyttä ei ole muodostettu 5 minuutin kuluttua, LED-
merkkivalo [8] alkaa vilkkua SINISENÄ ja VALKOISENA 60 sekunnin
ajan. Kuulokkeet sammuvat sitten automaattisesti vahvistamalla sen
äänikehotteella «Power off» ja LED-merkkivalo [8] vilkkuu kerran
VALKOISENA ja sammuu sitten.
6
7
7
7
PYSYTÄÄN LADATTUNA
Äänikehote “Battery low” mahdollistaa 2 minuutin toistoajan
ennen kuulokkeiden sammuttamista, jolloin lausutaan
“Battery low, power off”.
LED-merkkivalo [8] vilkkuu kerran VALKOISENA ja sammuu
sitten.
Kytke kuulokkeet sopivaan USB-seinälaturiin, tietokoneen
USB-porttiin tai virtalähteeseen mukana toimitetulla
USB-C-latauskaapelilla [12] ja liitä se kuulokkeiden USB-C-
latausporttiin [9] .
Latauksen aikana LED-merkkivalo [8] palaa VALKOISENA.
Kun kuulokkeet on ladattu täyteen, LED-merkkivalo [8]
sammuu. Lataus voi kestää jopa 2 tuntia.
7
11
8
7
KYTKETÄÄN LAITTEESEEN
MIXX StreamQ C2 -kuulokkeet sopivat laitteille, joissa on 3,5 mm:n
ääniliitäntä.
3,5 mm:n audiokaapeli* mahdollistaa näiden langattomien kuulokkeiden
joustavan muuntamisen langalliseen käyttöön.
Kätevää, kun katsot elokuvia lentokoneessa tai kun Bluetooth-yhteyttä ei
ole.
Aseta 3,5 mm:n äänikaapeli kuulokkeiden 3,5 mm:n ääniporttiin [7] ja
toinen pää puhelimen tai lentokoneen 3,5 mm:n liitäntään aloittaaksesi
musiikin tai elokuvan kuuntelun.
*3,5 mm:n audiokaapeli saatavana erikseen.
9
7
FI
7
MATKUSTUSYSTÄVÄLLINEN
Säilytyksen helpottamiseksi matkustamisen aikana taita MIXX
StreamQ C2 -korvatyynyt pääpantaa kohti [1] ja laita ne sitten
laukkuusi tai aseta pääpanta kaulan ympärille ja kierrä kuulokkeita,
jotta voit levätä mukavasti olkapäilläsi.
1
Pääpanta on säädettävissä ja sitä voidaan pidentää [2] . Lisäksi siinä
on pehmeä pehmuste [3] , joka lisää mukavuutta pään päällä.
Ensimmäinen pariliitos
Kytke kuulokkeet päälle painamalla monitoiminäppäintä
[11] .
Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse
luettelosta «MIXX StreamQ C2.»
Kun pariliitos on muodostettu laitteesi kanssa, kuulet
«Connected».
Toista/Tauko
Paina lyhyesti Soita-/Toista-/Keskeytä-painiketta [5] .
Äänenvoimakkuus ylös/alas
Paina lyhyesti Äänenvoimakkuuden suurentaminen/
pienentäminen -painikkeita [4] / [6] säätääksesi
äänenvoimakkuutta.
Ohita / Edellinen kappale
Paina ja pidä painettuna Ohita / Edellinen kappale
-painikkeita [4] / [6] vaihtaaksesi kappaleita.
Vastaa / lopeta puhelu
Paina lyhyesti Soita-painiketta [5] .
(Ääni poimitaan mikrofonien kautta [10] .)
Virta päälle / pois päältä
Paina monitoiminäppäintä [11] kytkeäksesi päälle / pois
päältä. Kuulet “Power on / off”.
TOISTETAAN!
6
2
3
6
6
4
4
5
5
6
4443
FI FI
10
Tämä tuote voidaan
kierrättää.
Tällä symbolilla varustettuja tuotteita EI saa heittää pois
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Vie tuote keräyspisteeseen, joka on nimetty elektronisten laitteiden
kierrätystä varten.
Kysy lisää palautus- ja keräyspisteistä paikalliselta
viranomaiselta.
KIERRÄTETÄÄN
1
2
3
45
FI
Suojaamiseksesi
Tarkista asia lääkäriltä ennen
käyttöä, jos sinulla on lääkinnällinen
laite, kuten sydämentahdistin tai
ohjelmoitava suntti.
Varmista, että tuote on kytketty
oikein käyttämällä valmistajan
alkuperäisiä lisävarusteita, jotka
sisältyvät tuotteen toimitukseen.
ÄLÄ tee luvattomia muutoksia tähän
tuotteeseen.
Tuote voi sisältää pieniä osia, jotka
voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Säilytä tuote poissa alle 6-vuotiaiden
lasten ja eläinten ulottuvilta.
Vaikka tämä tuote on valmistettu
hypoallergeenisista materiaaleista,
saatat kärsiä ihon ärsytyksestä
pitkäaikaisen käytön jälkeen.
ÄLÄ kuuntele musiikkia pitkään.
Suosittelemme äänenvoimakkuuden
pienentämistä ennen laitteen
asettamista korviin kuulovaurion
välttämiseksi.
Älä KÄYTÄ tuotetta käyttäessäsi
koneita, kuten autoja, kuorma-autoja
tai muita ajoneuvoja.
Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai
käytä laitetta alueilla, joissa kuulon
käyttö on turvallisuuden vuoksi
välttämätöntä, esim. polkupyöräl
ajettaessa, rakennustyömaalla tai
rautateillä jne.
Puhdista vain kuivalla liinalla - Pyyhi
hiki kuulokkeista ja latauskotelosta
ennen lataamista.
TÄRKEÄ!
Älä KÄYTÄ sertifioimatonta PD- tai
QC3-seinälaturia, koska se voi
vahingoittaa tuotetta. Käytä vain
mukana toimitettua kaapelia
laitteesi lataukseen.
Jos tuote on vahingoittunut, ei toimi
normaalisti tai on pudonnut, ota
yhteyttä pätevään henkilöön tuotteen
tarkastamiseksi ennen sen käytön
jatkamista.
VAROITUS:
Tämä tuote sisältää litiumakun.
Tämän akun virheellinen
hävittäminen voi aiheuttaa
räjähdyksen.
Tämän tuotteen käyttölämpötila-
alue on 5-40 celsiusastetta.
Vältä tuotteen, latauskotelon
ja kaapeliliittimien altistamista
pitkittyneelle sateelle, kosteudelle tai
nesteen vuodoille/roiskeille.
Poista laite korvistasi välittömästi,
jos ne lähettävät epätavallista ääntä
tai tunnet lämpenemisen tunteen.
Jos sinulla on jokin yllä luetelluista
ongelmista, sammuta laitteesi ja ota
yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen
OLLAAN TURVASSA
ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ LUET TÄMÄN OSION KOKONAAN.
SCATOLA
RACCOLTA
CARTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

MIXX StreamQ C2 User Guides

Tipo
User Guides

En otros idiomas