Asus Chromebox 5 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
QUICK START GUIDE
ASUS Chromebox 5
NOTE:
*The bundled power adapter may vary depending on model and country (or region) of sale.
Some bundled accessories may vary with dierent models. For details on these accessories, refer to their respective user
manuals.
The device illustration is for reference only. Actual product specications may vary depending on model.
If the device or its components fail or malfunction during normal and proper use within the warranty period, bring the
warranty card to the ASUS Service Center for replacement of the defective components.
Q21338
빠른 시작 설명서
Кратко упътване за бърз старт Greitos darbo pradžios vadovas
Stručná příručka Īsa pamācība
Quick Start-vejledning Hurtigstartsveiledning
Snelstartgids Guia de consulta rápida
Lühijuhend Instrukcja szybkiej instalacji
Краткое руководство
Guide de démarrage rapide Ghid de pornire rapidă
Pikakäynnistysopas Guía de inicio rápida
Schnellstarthilfe
Vodič za brzo korišćenje
Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod na spustenie
Beüzemelési útmutató Snabbstartsguide
Guida Rapida คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว
Panduan Ringkas Hızlı Başlatma Kılavuzu
クイックスタートガイド Höôùng daãn khôûi ñoäng nhanh
Жылдам іске қосу нұсқаулығы
15060-25F00000
Package contents
包裝盒內容物 / 包裝盒內容物 / ッケの 内 容 / Paket içeriği /
Isi kemasan / Contenido del paquete
AC power adapter* / 電源供應器* /
電源適配器* / ACアダプター* /
AC güç adaptörü* / Adaptor daya AC* /
Adaptador de alimentación de CA*
ASUS Chromebox 5 / ASUS Chromebox 5 /
ASUS Chromebox 5 / ASUS Chromebox 5 /
ASUS Chromebox 5 / ASUS Chromebox 5 /
ASUS Chromebox 5
Power cord* / 電源線* /
電源線* / 電源コド* /
Güç kablosu* / Kabel daya* /
Cable de alimentación*
Technical documentations /
技術文件 /
技術文件 /
取扱説明書 /
Teknik belgeler /
Dokumentasi teknis /
Documentación técnica
NOTAS:
*El adaptador de alimentación incluido puede variar en función del modelo y el país (o la región) de venta.
Algunos accesorios integrados pueden variar según el modelo. Para obtener detalles acerca de estos accesorios, consulte
los manuales del usuario respectivos.
La ilustración del dispositivo solamente es de referencia. Las especicaciones reales del producto pueden variar en función
del modelo.
Si el dispositivo o sus componentes se averían o no funcionan mientras se usan normal y adecuadamente dentro
del período de garantía, lleve la tarjeta de garantía al Centro de atención al cliente de ASUS para la sustitución de los
componentes defectuosos.
NOTLAR:
*Birlikte verilen güç adaptörü, modele ve satış yapılan ülkeye (veya bölgeye) göre değişiklik gösterebilir.
Birlikte gelen bazı aksesuarlar farklı modellere göre değişiklik gösterebilir. Bu aksesuarlar konusunda ayrıntılar için kendi
kullanım kılavuzlarına başvurun.
Aygıt gösterimi yalnızca başvuru içindir. Asıl ürünün teknik özellikleri modellere göre değişiklik gösterebilir.
Aygıt ya da bileşenleri, garanti süresi içinde normal ve düzgün kullanım sırasında arızalanır ya da hatalı çalışırsa, kusurlu
bileşenlerin değiştirilmesi için garanti kartını ASUS Servis Merkezi'ne getirin.
CATATAN:
*Adaptor daya yang disertakan dapat berbeda, tergantung model dan negara (atau wilayah) penjualan.
Beberapa aksesori yang tersedia mungkin berbeda, tergantung pada model. Untuk rincian tentang aksesori ini, lihat
panduan pengguna terkait.
Ilustrasi perangkat hanya untuk referensi. Spesikasi produk yang sebenarnya dapat beragam berdasarkan model.
Jika perangkat atau komponennya rusak maupun tidak berfungsi saat penggunaan yang normal dan tepat selama masa
berlaku jaminan berlangsung, bawa kartu jaminan ke Pusat Layanan ASUS untuk meminta penggantian komponen yang
rusak.
注意:
*付属のACダプーは、モデルや販売国(地域)て異な場合があます
付属品の内容はモデルに異なる場合があます付属品の詳細について各ユーザーマニアルご参照ださ
い。
本マニアルに記載の図は全て参考用です実際の製品仕様や地域によて実際製品と形状が異なとがます
本体、キーボード、は通常のご使用条件で使用し不具合が発生した場合、保証期間内であれば無料で修理交換
ます(その他付属品スク等は保証適用外です)なお、保証を受けには保証書をASUSのールセ
ご送付いただ必要があます
Getting started
開始使用前 / 開始使用前 / 使用の手引き / Kullanmaya başlama /
Persiapan / Procedimientos iniciales
Connect the power adapter and cord
連接電源供應器與電源線
連接電源適配器與電源線
ACアダプタードを接ます
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
Conecte el adaptador de alimentación y el cable de alimentación
Connect the wired keyboard and mouse
連接無線鍵盤與無線滑鼠
連接無線鍵盤與無限鼠標
有線キーボーマウを接続す
Kablosuz klavye ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse nirkabel
Conectar el teclado y el ratón inalámbricos
Turn on your system
開啟電源
開啟電源
コンピーターをオンにます
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
Encienda el sistema
說明:
• *包裝盒內隨附的電源供應器會因購買的型號與區域而異。
有些搭載的配件會依不同的型號而異,若要獲得詳細配件的資訊,請參考各型號產品的使用手冊。
 圖示僅供參考,實際產品規格可能因型號而異。
於保固期間內,若本產品及各項配備在正常使用狀況下產生故障時,請攜帶保固卡及故障的產品至華碩授權之維修
中心更換元件。
說明:
• *包裝盒內隨附的電源適配器會因購買的型號與區域而異。
有些搭載的配件會依不同的型號而異,若要獲得詳細配件的信息,請參考各型號產品的用戶手冊。
圖示僅供參考,實際產品規格可能因型號而異。
於保修期間內,若本產品及各項配備在正常使用狀況下產生故障時,請攜帶保修卡及故障的產品至華碩授權之維修
中心更換元件。
Connect a display panel to your Chromebox by connecting a display cable either
to one of the two the HDMI ports or the DisplayPort.
將顯示裝置的排線連接至 HDMI 連接埠或 DisplayPort 連接埠以連接螢幕至
Chromebox
將顯示設備的排線連接至 HDMI 接口或 DisplayPort 接口以連接屏幕至
Chromebox
ブルをいれかHDMIポはDisplayPortのいれか
続しスプイパ続します。
Ikisinden biri HDMI bağlantı noktaları veya DisplayPort bağlantı noktasına bir
ekran kablosu bağlayarak Chromebox aygıtınıza bir ekran paneli bağlayın.
Sambungkan panel layar ke Chromebox dengan menyambungkan kabel layar
ke satu dari dua port HDMI atau DisplayPort.
Para conectar un panel de visualización a su Chromebox, conecte un cable de
pantalla al uno de los dos puertos HDMI o al DisplayPort.
低功率射頻器材警語:
「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之
特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善
至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信
或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」
DFS 警語:
應避免影響附近雷達系統之操作。
Wi-Fi 熱點警語:
「本產品電磁波曝露量(MPE)標準值1mW/cm
2
,送測產品實測值為0.2344mW/cm
2
,建議使用時至少距離人體20cm」。
Model Name / 型號 / 型號 / モデル / Model Adı / Nama
Model / Nombre de modelo:
Chromebox 5
Device type / 裝置類型 / 設備類型 / イスタイプ / Aygıt
türü / Jenis perangkat / Tipo de dispositivo:
Thin Client / 電腦 / 微型計算機 / シンクライ
ント / Thin Client / Thin Client / Thin Client
Features
外觀介紹 / 外觀介紹 / 外観の紹介 / Özellikler / Fitur /
Características
Headphone/Headset/Microphone jack
This port allows you to connect amplied speakers or headphones. You can also use this
port to connect your headset or an external microphone.
耳機/頭戴式耳機/麥克風輸出接頭
這個接頭用來連接音效輸出訊號至喇叭或耳機。您也可以用來連接頭戴式耳機或外
接麥克風。
耳機/頭戴式耳機/麥克風輸出接頭
這個接頭用來連接音頻輸出信號至喇叭或耳機。您也可以用來連接頭戴式耳機或外
接麥克風。
ヘ ッド / ヘ ッド セット / マ イ
スピーカーやヘッホンを接続本機のオーデオ信号を出ますドセトや
を接続す可能です
Kulaklık/Mikrofonlu Kulaklık/Mikrofon girişi
Bu bağlantı noktası, amplikatörlü hoparlörleri veya kulaklıkları bağlamanızı sağlar. Bu
bağlantı noktasını, mikrofonlu kulaklığınızı veya harici bir mikrofonu bağlamak için de
kullanabilirsiniz.
Soket Headphone/Headset/Mikrofon
Port ini dapat digunakan untuk menyambungkan headphone atau speaker dengan suara
yang diperkuat. Anda juga dapat menggunakan port ini untuk menyambungkan headset
atau mikrofon eksternal.
Conector de auriculares, auriculares con micrófono y micrófono
Este puerto permite enchufar altavoces amplicados o auriculares. También puede utilizar
este puerto para conectar auriculares con micrófono o un micrófono externo.
USB 3.2 Gen 2 port
The USB 3.2 Gen 2 (Universal Serial Bus) port provides a transfer rate up to 10 Gbit/s and
features Battery Charging 1.2 technology that allows you to charge your USB devices.
USB 3.2 Gen 2 連接埠
這個 USB 3.2 Gen 2Universal Serial Bus)連接埠提供高達10 Gbit/s傳輸速率。這些
連接埠也支援用來讓USB裝置充電的Battery Charging 1.2技術。
USB 3.2 Gen 2 接口
這個 USB 3.2 Gen 2Universal Serial Bus)接口提供高達 10 Gbit/s 傳輸速率。這些接
口也支持用來讓 USB 設備充電的 Battery Charging 1.2 技術。
USB 3.2 Gen 2 ポ
10 Gbpsのデータ転送速度を提供またれらのポではBattery Charging
Version 1.2 (BC 1.2) に準拠のUSBデバスを急速充電すがで
USB 3.2 Gen 2 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 2 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 10 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım hızı
sağlar. Bu bağlantı noktaları, USB aygıtlarınızı şarj etmenizi sağlayan Battery Charging 1.2
teknolojisini de destekler.
Port USB 3.2 Generasi 2
Port USB 3.2 Generasi 2 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga
10 Gbit/detik. Port ini juga mendukung teknologi Pengisian Daya Baterai 1.2 yang
memungkinkan Anda mengisi daya perangkat USB.
Puerto USB 3.2 Gen 2
Este puerto
USB 3.2 Gen 2 (
Universal Serial Bus) ofrece una velocidad de transferencia
hasta de 10 Gbit/s. Estos puertos también admiten la tecnología Battery Charging 1.2 que
permite cargar dispositivos USB.
Memory card slot
The built-in memory card reader enables your Chromebox to read and write data to and
from Micro SD cards.
記憶卡插槽
這個內建記憶卡讀卡器可讓Chromebox讀取與寫入Micro SD卡資料。
存儲卡插槽
這個內置存儲卡讀卡器可讓 Chromebox 讀取與寫入 Micro SD 卡數據。
モリーードロッ
内蔵のカドスはmicroSDカドをサポーてい
Bellek kartı yuvası
Yerleşik bellek kartı okuyucu, bilgisayarınızın, Micro SD kartlarında veri okumasına ve
yazmasına olanak tanır.
Pembaca Kartu Memori Flash
Pembaca kartu memori internal dapat digunakan oleh Chromebox untuk membaca dan
menulis data ke dan dari kartu Micro SD.
Lector de tarjetas de memoria
El lector de tarjetas de memoria integrado permite a su Chromebox realizar operaciones
de lectura y escritura en tarjetas Micro SD.
Power button
The power button allows you to turn the Chromebox on or o. You can use the power
button to put your Chromebox to sleep mode or press it for four (4) seconds to force
shutdown your Chromebox.
電源開關
這個電源開關可以將Chromebox 的電源開啟或關閉,您也可以使用這個開關讓
Chromebox 進入睡眠模式或按住約四秒鐘來將Chromebox 強制關閉。
電源開關
這個電源開關可以將 Chromebox 的電源開啟或關閉,您也可以使用這個開關讓
Chromebox 進入睡眠模式或按住約四秒鐘來將 Chromebox 強制關閉。
タン
本機の電源のオン/オ替えますまた、設定によ本機ープに移行す
できます電源ボタンを約4秒押す強制終がで
Güç düğmesi
Güç düğmesi, Chromebox'yi açmanızı ya da kapatmanızı sağlar. Chromebox’ınızı uyku
moduna almak için güç düğmesini kullanabilir veya Chromebox’ınızı kapanmaya zorlamak
için dört (4) saniye basabilirsiniz.
Tombol Daya
Tombol daya dapat digunakan untuk menghidupkan atau mematikan Chromebox. Anda
dapat menggunakan tombol daya untuk mengalihkan Chromebox ke mode tidur atau
tekan tombol selama 4 (empat) detik untuk mematikan Chromebox secara paksa.
Botón de alimentación
El botón de alimentación permite encender o apagar su Chromebox. Puede utilizar
el botón de alimentación para activar el modo de suspensión de su Chromebox o
presionarlo durante cuatro (4) segundos para forzar el apagado de su Chromebox.
Front view / 前視圖 / 前視圖 / 前面 / Önden görünüm / Tampilan depan /
Vista frontal
Air vents
The air vents on the rear allow warm air to exit the Chromebox chassis.
IMPORTANT! For an optimum heat dissipation and air ventilation, ensure that the
air vents are free from obstructions.
散熱孔
這些散熱孔可以讓冷空氣流入並將熱空氣排出Chromebox 機殼外。
重要! 請勿讓紙張、書本、衣物、傳輸線或任何其他物品擋住任何散熱孔,否
則可能會造成機器過熱。
散熱孔
這些散熱孔可以讓冷空氣流入並將熱空氣排出 Chromebox 機箱外。
重要! 請勿讓紙張、書本、衣物、傳輸線或任何其他物品擋住任何散熱孔,否
則可能會造成機器過熱。
通気孔
通気孔に本体か熱を逃が
重要: 通気孔かは高温の空気が排気故障や事故の原因ます
で、人体、紙、衣類、ケーブルなを密接し塞がないださ
Hava kanalları
Arkadaki hava delikleri, sıcak havanın Chromebox kasasından çıkmasını sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara
Ventilasi udara di bagian belakang memungkinkan udara panas keluar dari chassis
Chromebox.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi udara yang optimal, pastikan
ventilasi udara telah bebas dari benda apapun yang menghalanginya.
Aperturas de ventilación
Las aberturas de ventilación situadas en la parte posterior permiten expulsar el aire caliente
del chasis de Chromebox.
¡IMPORTANTE! Para conseguir una disipación de calor y una ventilación del aire
óptimas, asegúrese de que las aberturas de ventilación no se obstaculizan.
LAN port
The 8-pin RJ-45 LAN port supports a standard Ethernet cable for connection to a local network.
網路連接埠
8-pin RJ-45網路連接埠支援標準的乙太網路線,可以連接區域網路。
網絡接口
8-pin RJ-45 網絡接口支持標準的以太網線,可以連接局域網。
LANポ
8ピンRJ-45LANポは標準イサネルに対応LANに接続すでき
す。
Ağ bağlantısı
Sekiz pimli RJ-45 LAN bağlantı noktası, bir yerel ağa bağlantı için standart bir Ethernet
kablosunu destekler.
Port LAN
Port LAN RJ-45 8-pin mendukung kabel Ethernet standar untuk membuat sambungan ke
jaringan lokal.
Puerto LAN
El puerto LAN RJ-45 de ocho contactos admite un cable Ethernet estándar para conectar el
dispositivo a una red local.
USB 3.2 Gen 1 port
The USB 3.2 Gen 1 (Universal Serial Bus) port provides a transfer rate up to 5 Gbit/s.
USB 3.2 Gen 1 連接埠
這個 USB 3.2 Gen 1Universal Serial Bus)連接埠提供高達5 Gbit/s傳輸速率。
USB 3.2 Gen 1 接口
這個 USB 3.2 Gen 1Universal Serial Bus)接口提供高達 5 Gbit/s 傳輸速率。
USB 3.2 Gen 1 ポ
5 Gbpsのデータ転送速度を提供
USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 1 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 5 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım hızı
sağlar.
Port USB 3.2 Generasi 1
Port USB 3.2 Generasi 1 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga 5
Gbit/detik.
Puerto USB 3.2 Gen 1
Este puerto
USB 3.2 Gen 1 (
Universal Serial Bus) ofrece una velocidad de transferencia hasta de
5 Gbit/s.
HDMI port
This port is for the HDMI (High-Denition Multimedia Interface) connector and is HDCP
compliant for HD DVD, Blu-ray, and other protected content playback.
HDMI 連接埠
HDMIHigh-Denition Multimedia Interface,高解析度多媒體介面)連接埠可連接支援
HDMI的顯示裝置及HDCP相容裝置,以播放HD DVD、藍光光碟等。
HDMI 接口
HDMIHigh-Denition Multimedia Interface,高分辨度多媒體界面)接口可連接支持
HDMI 的顯示設備及 HDCP 兼容設備,以播放 HD DVD、藍光光盤等。
HDMI ポ
HDMI (High-Denition Multimedia Interface) 対応デバイスをHDMIポーに接続
ますなお、著作権保護技術のひつであるHDCP(High-bandwidth Digital Content
Protection)にも対応のでHD DVD、Blu-ray等の著作権保護コンツの再生
可能です
HDMI arabirimi
Bu bağlantı noktası HDMI (Yüksek Çözünürlüklü Çoklu Ortam Arabirimi) bağlayıcıya yöneliktir
ve HD DVD, Blu-ray ve diğer korumalı içerik kayıttan yürütme için HDCP uyumludur.
Port HDMI
Port ini digunakan untuk konektor HDMI (High-Denition Multimedia Interface) dan sesuai
dengan HDCP untuk DVD HD, Blu-ray, dan pemutaran konten lainnya yang dilindungi.
Puerto HDMI
Este puerto es para un conector de interfaz multimedia de alta denición (HDMI, High-
Denition Multimedia Interface) y es compatible con HDCP para DVD HD, Blu-ray y otra
reproducción de contenido protegido.
DisplayPort
This port allows you to connect your Chromebox to an external display.
NOTE: When using only this port as a display output source, this port will support
a resolution of up to 3840 x 2160 @60Hz. The resolution may also be aected by the
cabling and output device.
DisplayPort 連接埠
這個連接埠用來將 Chromebox 連接至外接顯示裝置。
說明:當此連接埠只有作為顯示輸出來源時,其解析度最高支援至 3840 x 2160
@60Hz。解析度可能會因纜線與輸出裝置而受到影響。
DisplayPort 接口
這個接口用來將 Chromebox 連接至外接顯示設備。
說明:當此接口只有作為顯示輸出來源時,其分辨率最高支持至 3840 x 2160
@60Hz。分辨率可能會因纜線與輸出設備而受到影響。
DisplayPort
本機を外付けに接続
注意:
のポーだけをデ出力て使用する場合は、のポ
は最大 3840 x 2160 @60Hz の解像度に対応解像度は、ケーブル
配線出力デバイスの影響を受けます
DisplayPort
Bu bağlantı noktası Chromebox’ınıza bir harici ekran bağlamanızı sağlar.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken, bu
bağlantı noktası 60 Hz’de 3840 x 2160’e kadar çözünürlüğü destekler.Çözünürlük
ayrıca kablolama ve çıkış aygıtından da etkilenebilir.
DisplayPort
Port ini memungkinkan Anda menyambungkan Chromebox ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output layar,
port ini dapat mendukung resolusi hingga 3840 x 2160 @60Hz. Resolusi juga dapat
dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
DisplayPort
Este puerto permite conectar su Chromebox a una pantalla externa.
NOTA: Cuando se utiliza solo este puerto como fuente de salida de pantalla, dicho
puerto admitirá una resolución de hasta 3840 x 2160 @60Hz. La resolución también
puede verse afectada por el cableado y el dispositivo de salida.
Rear view / 後視圖 / 後視圖 / 背面 / Arkadan görünüm / Tampilan belakang /
Vista posterior
Power input
The supplied power adapter converts AC power to DC power for use with this jack. Power
supplied through this jack supplies power to the Chromebox. To prevent damage to the
Chromebox, always use the supplied power adapter.
WARNING! The power adapter may become warm to hot when in use. Do not cover
the adapter and keep it away from your body.
NOTE: The power adapter may vary between models and territories, please refer to
the following information on the dierent adapters:
65 W Power adapter: +19.0 Vdc 3.42 A, 65.0 W
150 W Power adapter: +20.0 Vdc 7.5 A, 150.0 W
電源輸入接頭
電源供應器可以將AC電源轉換為DC電源,轉換的電源透過電源輸入接頭提供電力給
Chromebox,為了避免損害Chromebox,請使用產品隨附的電源供應器。
警告!當電源正在使用中,電源供應器的溫度可能會上升變熱,請勿將電源供
應器覆蓋或靠近您的身體。
說明:電源供應器會因購買的型號與區域而異,請參考以下的相關資訊。
65W 電源供應器:+19.0 Vdc 3.42 A, 65.0 W
150W 電源供應器:+20.0 Vdc 7.5 A, 150.0 W
電源輸入接口
電源適配器可以將 AC 電源轉換為 DC 電源,轉換的電源通過電源輸入接口提供電力給
Chromebox,為了避免損害 Chromebox,請使用產品隨附的電源適配器。
警告! 當電源正在使用中,電源適配器的溫度可能會上升變熱,請勿將電源適
配器覆蓋或靠近您的身體。
說明:電源適配器會因購買的型號與區域而異,請參考以下的相關信息。
65W 電源適配器:+19.0 Vdc 3.42 A, 65.0 W
150W 電源適配器:+20.0 Vdc 7.5 A, 150.0 W
電源入力
付属のACアーを接続本機に電源を供給付属のACダプー以外は使用
ないでださ故障の原因
警告: ACアーは、使用中高温なるますーを物で覆
また身体に密着させて使用しないでださい。
注意: ACアーはモデルや地域に異なます
65W ACアー: +19.0 Vdc 3.42 A, 65.0 W
150W ACアー: +20.0 Vdc 7.5 A, 150.0 W
Güç girişi
Birlikte verilen güç adaptörü bu jak ile AC gücü DC güce çevirir. Bu jak içinden geçen güç ile
Chromebox beslemesi yapılır. Chromebox hasar görmesini önlemek için her zaman birlikte
verilen güç adaptörünü kullanın.
UYARI! Güç adaptörü kullanımdayken ılık veya sıcak olabilir. Adaptörün üstünü
kapatmayın ve bedeninizden uzak tutun.
NOT: Güç adaptörü modeller ve bölgeler arasında değişiklik gösterebilir; lütfen
farklı adaptörler konusunda aşağıdaki bilgilere başvurun:
65 W Güç adaptörü: +19.0 Vdc 3.42 A, 65.0 W
150 W Güç adaptörü: +20.0 Vdc 7.5 A, 150.0 W
Input daya
Adaptor daya yang tersedia mengkonversi daya AC ke DC untuk digunakan dengan soket ini.
Daya yang mengalir melalui soket ini akan memasok daya ke Chromebox. Agar tidak terjadi
kerusakan pada Chromebox, gunakan selalu adaptor daya yang disediakan.
PERINGATAN! Adaptor daya dapat menjadi panas saat digunakan. Jangan tutup
adaptor dan jauhkan dari tubuh Anda.
CATATAN: Adaptor daya dapat bervariasi di antara model dan wilayah. Lihat
informasi berikut tentang berbagai jenis adaptor yang tersedia:
Adaptor daya 65 W: +19.0 Vdc 3.42 A, 65.0 W
Adaptor daya 150 W: +20.0 Vdc 7.5 A, 150.0 W
Entrada de alimentación
El adaptador de alimentación suministrado convierte la alimentación de CA en alimentación
de CC para este conector. La energía suministrada a través de esta toma permite alimentar
el Chromebox. Utilice siempre el adaptador de alimentación suministrado para evitar dañar
el Chromebox.
¡ADVERTENCIA! El adaptador de alimentación puede alcanzar una temperatura
elevada cuando se usa. No lo tape y manténgalo alejado del cuerpo.
NOTA: El adaptador de alimentación puede variar en función de los modelos y
territorios. Consulte la siguiente información sobre los diferentes adaptadores:
Adaptador de alimentación de 65 W: +19.0 Vdc 3.42 A, 65.0 W
Adaptador de alimentación de 150 W: +20.0 Vdc 7.5 A, 150.0 W
Thunderbolt™ 4 with Power Delivery input port
This Thunderbolt™ 4 port provides the following:
Transfer rate of up to 40 Gbit/s for Thunderbolt™ 4 devices.
DisplayPort 1.4 support (3840 x 2160 @60Hz).
Backward compatible to USB 3.2.
USB power delivery with a maximum of 5 V / 3 A output.
Support for power (DC) input when connected to an external device that is PD (Power
Delivery) compliant with a 20 V / 5 A output.
CAUTION!
To reduce potential safety issues, only the AC adapter provided with the product,
a replacement AC adapter provided by agency, or an AC adapter purchased as an
accessory from agency should be used with the product.
Always disconnect the charging cable from the power (DC) input port before
using the Thunderbolt™ 4 port for power input.
Make sure to power o your device when switching between the Thunderbolt™ 4
and power input ports.
Thunderbolt™ 4 與電源輸入兩用連接埠
這個 Thunderbolt™ 4 連接埠提供以下功能:
Thunderbolt™ 4 裝置提供最高 40 Gbit/s 傳輸速率。
支援 DisplayPort 1.4 連接埠(3840 x 2160 @60Hz)。
向下相容 USB 3.2
• USB 快充提供最高 5V / 3A 電流輸出。
支援連接至符合 PDPower Delivery)功能與 20V / 5A 電流輸出與 PD 標準的外部裝
置,提供電源(DC)輸入。
警告!
為了降低使用上的安全問題,只能將產品隨附的 AC 電源變壓器、經銷商提供
的備用 AC 電源變壓器或是從經銷商處購買的配件作為 AC 電源變壓器使用。
使用 Thunderbolt™ 4 連接埠作為電源(DC)輸入接頭時,請確認已從電源輸
入接頭移除纜線。
Thunderbolt™ 4
連接埠
與電源輸入
接頭
之間切換時,請確認
裝置
已關閉電
源。
Thunderbolt™ 4 與電源輸入兩用接口
這個 Thunderbolt™ 4 接口提供以下功能:
Thunderbolt™ 4 設備提供最高 40 Gbit/s 傳輸速率。
支持 DisplayPort 1.4 接口(3840 x 2160 @60Hz)。
向下兼容 USB 3.2
• USB 快充提供最高 5V / 3A 電流輸出。
支持連接至符合 PDPower Delivery)功能與 20V / 5A 電流輸出與 PD 標準的外部設
備,提供電源(DC)輸入。
警告!
為了降低使用上的安全問題,只能將產品隨附的 AC 電源適配器、經銷商提供
的備用 AC 電源適配器或是從經銷商處購買的配件作為 AC 電源適配器使用。
使用 Thunderbolt™ 4 接口作為電源(DC)輸入接口時,請確認已從電源輸入
接口移除纜線。
Thunderbolt™ 4
接口與電源輸入接口之間切換時,請確認設備已關閉電源。
Thunderbolt™ 4(電力入力ポ
この Thunderbolt™ 4 ポートは次を提供:
Thunderbolt™ 4 デバイス向けに最大 40 Gbit/s の転送速度。
DisplayPort 1.4 に対応(3840 x 2160 @ 60Hz)
USB 3.2ポーの下位互換性あ
最大5V / 3A出力のUSB電力供給。
出力20V / 5Aに準拠した電力供給の外部デバイスに接続れた場合のDC入力電源に
応します。
警告:
安全上の問題を回避すために製品に付属のACアダプ販売代理店提供の
交換用ACアまたは販売代理店から付属品購入れたACプタ
のみをご使用ださ
Thunderbolt™ 4ポーを電源入力に使用す前に常に充電ケルを電源
(DC) トから外してださい
Thunderbolt™ 4 ポー電源入力ポー替える際は本機の電源がオ
なっていることをご認くださ
Thunderbolt™ 4 Güç Dağıtımı giriş bağlantı noktası ile
Bu Thunderbolt™ 4 bağlantı noktası aşağıdakileri sağlar:
Thunderbolt™ 4 aygıtlar için 40 Gbit/sn’ye varan aktarım hızı.
DisplayPort 1.4 desteği (60 Hz’de 3840 x 2160).
USB 3.2 bağlantı noktası ile geriye dönük uyumludur.
Maksimum 5 V / 3 A çıkışla USB gücü.
20 V / 5 A çıkış ile PD (Güç Dağıtımı) uyumlu harici bir aygıta bağlandığında güç (DC)
girişi desteği.
DİKKAT!
Olası güvenlik sorunlarını azaltmak için, üründe yalnızca ürünle birlikte
verilen AC adaptörü, acente tarafından sağlanan yedek AC adaptörü veya
acenteden aksesuar olarak satın alınan bir AC adaptörü kullanılmalıdır.
Güç girişi için Thunderbolt™ 4 bağlantı noktasını kullanmadan önce her
zaman şarj kablosunu güç (DC) giriş bağlantı noktasından çıkarın.
Thunderbolt™ 4 bağlantı noktası ve Güç girişi bağlantı noktası arasında geçiş
yaparken cihazınızı kapattığınızdan emin olun.
Thunderbolt™ 4 dengan port input Penyaluran Daya
Thunderbolt™ 4 port menghadirkan kemampuan berikut:
Kecepatan transfer hingga 40 Gbit/dtk untuk perangkat dengan Thunderbolt™ 4.
DisplayPort 1.4 mendukung (3840 x 2160 pada frekuensi 60 Hz).
Kompatibel dengan USB 3.2 port.
Pengisian daya USB dengan maksimum output 5 V / 3 A.
Dukungan untuk input daya (DC) ketika tersambung ke perangkat eksternal yang PD
(Power Delivery) kompatibel dengan output 20 V / 5 A.
PERHATIAN!
Untuk mengurangi potensi masalah keamanan, gunakan produk hanya
dengan adaptor AC yang disertakan bersama produk, adaptor AC pengganti
yang disediakan oleh agen, atau adaptor AC yang dibeli sebagai aksesori dari
agen.
Selalu lepaskan kabel pengisian daya dari port input daya (DC) sebelum
menggunakan port Thunderbolt™ 4 untuk input daya.
Pastikan untuk menonaktifkan perangkat Anda saat beralih antara port
Thunderbolt™ 4 dan port input Daya.
Thunderbolt™ 4 con puerto de entrada de suministro de energía (Power Delivery)
Este puerto Thunderbolt™ 4 proporciona lo siguiente:
Tasa de transferencia de hasta 40 Gbit/s para dispositivos Thunderbolt™ 4.
Compatibilidad con DisplayPort 1.4 (3840 x 2160 a 60 Hz).
Compatible con versions anteriores de puerto USB 3.2.
Suministro de energía por USB con una salida máxima de 5 V / 3 A.
Compatibilidad con la entrada de alimentación (CC) cuando se conecta a un
dispositivo externo que es compatible con PD (Power Delivery, es decir, Suministro de
energía) con una salida de 20 V / 5 A.
¡PRECAUCIÓN!
Para reducir posibles problemas de seguridad, solo se debe utilizar con el
producto el adaptador de CA proporcionado con él, un adaptador de CA de
repuesto proporcionado por la agencia o un adaptador de CA comprado
como accesorio de la agencia.
Desconecte siempre el cable de carga del puerto de entrada de alimentación
(CC) antes de utilizar el puerto Thunderbolt™ 4 para la entrada de
alimentación.
Asegúrese de apagar el dispositivo cuando cambie entre el puerto
Thunderbolt™ 4 y el puerto de entrada de alimentación.
Right view / 右視圖 / 右視圖 / 右側 / Sağdan görünüm / Tampilan sisi kanan /
Vista derecha
Kensington® security slot
The Kensington® security slot allows you to secure your Chromebox using Kensington®
security products.
Kensington® 安全鎖槽
Kensington® 防盜鎖槽可連接防盜鎖以防止他人竊取您的Chromebox
Kensington® 安全鎖槽
Kensington® 防盜鎖槽可連接防盜鎖以防止他人竊取您的Chromebox
Kensington® セ
Kensington® 互換セキ製品併用本機を固定すとができます
Kensington® güvenlik yuvası
Kensington güvenlik yuvası, Kensington® güvenlik ürünlerini kullanarak Chromebox'nizin
güvenliğini sağlamanıza olanak tanır.
Slot keamanan Kensington®
Slot keamanan Kensington® dapat digunakan untuk melindungi Chromebox menggunakan
produk keamanan Kensington®.
Ranura de seguridad Kensington®
La ranura de seguridad Kensington® permite proteger su Chromebox utilizando productos de
seguridad Kensington®.
Top view / 上視圖 / 上視圖 / 上面 / Üstten görünüm / Tampilan atas / Vista
superior
Qi wireless charging zone (on selected models)
This charging zone allows you to charge devices that support Qi 1.3.2 wireless charging
technology without the need for cables.
NOTE:
Wireless charger output: Max. 15 W (12 Vdc / 1.25 A)
The actual charging power varies depending on your Qi-compatible devices.
We recommend that you remove thick cases from Qi-compatible mobile devices
before placing them on your Chromebox.
Align the wireless charging zone on the Qi-compatible mobile device with that of
your Chromebox to ensure that it charges eciently and eectively.
Qi 無線充電區域(選配)
Qi 無線充電區域可為支援 Qi 1.3.2 無線充電技術的裝置充電。
說明:
無線充電器電流輸出:最大 15 W12 Vdc / 1.25 A)。
實際的充電電力會因支援 Qi 無線充電技術的裝置而異。
建議您取下支援 Qi 無線充電技術的裝置保護殼後,再將支援 Qi 無線充電技術
的裝置擺放至 Chromebox Qi 無線充電區域。
請將支援 Qi 無線充電技術之裝置的無線充電區域對齊 Chromebox Qi 無線
充電區域,以進行高效率充電。
Qi 無線充電區域(選配)
Qi 無線充電區域可為支持 Qi 1.3.2 無線充電技術的設備充電。
說明:
無線充電器電流輸出:最大 15 W12 Vdc / 1.25 A)。
實際的充電電力會因支持 Qi 無線充電技術的設備而異。
建議您取下支持 Qi 無線充電技術的設備保護殼後,再將支持 Qi 無線充電技術
的設備擺放至 Chromebox Qi 無線充電區域。
請將支持 Qi 無線充電技術之設備的無線充電區域對齊 Chromebox Qi 無線
充電區域,以進行高效率充電。
Qiス充電ゾーン (特定モデルのみ)
本充電ゾーではケーブル不要でQi 1.3.2イヤス充電テノロジー対応のデバイ
することがす。
注意:
イヤレス充電器の出力最大15W(12Vdc/1.25A)
実際の充電電力は、Qi対応デバイスに異なます
Chromeboxに 置く前 に 、Qi対応モバイルデバイスから厚いケースを取
ださい。
効率的かつ効果的に充電でQi応モバイルデバイスのス充
電ゾーンをChromeboxのワイヤレス充電ゾーンにわせます。
Qi kablosuz şarj bölgesi
(yalnızca seçili modellerde)
Bu şarj bölgesi, kabloya gerek kalmadan Qi 1.3.2 kablosuz şarj teknolojisini destekleyen
cihazları şarj etmenizi sağlar.
NOTLAR:
Kablosuz şarj çıkışı: Maks. 15W (12Vdc / 1.25A)
Gerçek şarj gücü, Qi uyumlu cihazlarınıza bağlı olarak değişir.
Qi uyumlu mobil cihazları Chromebox’ınıza yerleştirmeden önce kalın kılıarın
çıkarılması önerilir.
Verimli ve etkili bir şekilde şarj olmasını sağlamak için Qi uyumlu mobil cihazdaki
kablosuz şarj bölgesini Chromebox’ınızınki ile aynı şekilde hizalayın.
Zona pengisian daya nirkabel Qi
(pada model tertentu)
Zona pengisian daya ini memungkinkan Anda mengisi daya perangkat yang mendukung
teknologi pengisian daya nirkabel Qi 1.3.2 tanpa kabel.
CATATAN:
Output pengisian daya nirkabel: Maks. 15W (12Vdc / 1.25A)
Daya untuk pengisian daya sesungguhnya berbeda tergandung perangkat Anda
yang kompatibel dengan Qi.
Sebaiknya Anda melepaskan casing tebal dari perangkat seluler yang kompatibel
dengan Qi sebelum meletakkannya di Chromebox Anda.
Sejajarkan zona pengisian daya pada perangkat seluler yang kompatibel dengan
Qi dengan Chromebox untuk memastikan pengisian daya dilakukan secara
esien dan efektif.
Zona de carga inalámbrica Qi (en ciertos modelos)
Esta zona de carga le permite cargar dispositivos que admiten la tecnología de carga
inalámbrica Qi 1.3.2 sin necesidad de cables.
NOTAS:
Salida del cargador inalámbrico: 15W máximo (12Vdc / 1.25A)
La potencia de carga real varía en función de los dispositivos compatibles con Qi.
Le recomendamos que quite las fundas gruesas de los dispositivos móviles
compatibles con Qi antes de colocarlos en su Chromebox.
Alinee la zona de carga inalámbrica del dispositivo móvil compatible con Qi con
la de su Chromebox para asegurarse de que se carga de manera eciente y ecaz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus Chromebox 5 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario