Transcripción de documentos
Printing specification
Drawn
Checked
Approved
Signature
Yujin.Park
Mira.Woo
Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Jan/10/2014
Jan/10/2014
Jan/10/2014
1. Model Description
Model name
:
LB45-Z
Brand name
:
LG
Part number
2nd, 3rd Suffix
:
EU
Product name
:
LB4500
(Revision number)
:
MFL68024514
(1402-REV01)
2. Printing Specification
1. Trim size (Format)
:
148 mm x 210 mm (A5)
• Cover
:
1 Color (Black)
• Inside
:
1 Color (Black)
• Cover
:
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
• Inside
:
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
4. Bindery
:
Perfect binding
5. Language
:
ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
6. Number of pages
:
228
2. Printing colors
3. Stock (Paper)
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N
O
T
E
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Origin Notification
LGEAK :
Printed in Kazakhstan
LGEKR :
Printed in Korea
LGERS :
Printed in Mexico
LGEAZ
:
Printed in Brazil
LGEMA :
Printed in Poland
LGESY :
Printed in China
LGEEG :
Printed in Egypt
LGEMX :
Printed in Mexico
LGETH :
Printed in Thailand
LGEIL
:
Printed in India
LGEND :
Printed in China
LGEVN :
Printed in Vietnam
LGEIN
:
Printed in Indonesia
LGERA :
Printed in Russia
LGEWR :
Printed in Poland
Printed in Algeria
LGEAS :
4. Changes
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Rev. Number
Feb/05/2014 Yujin Park
EKLE200389
Additional standard information.
MMM/DD/YYYY Signature
ECO Number
Change Contents
Pagination sheet
Part number
:
MFL68024514
Total pages
:
228 pages
Front
(Eng)
P/No.
A-2
…
…
…
…
…
A-18
2
…
…
…
…
…
22
2
…
…
…
…
…
22
2
…
…
…
…
…
22
2
…
…
…
…
25
Blank
2
…
…
…
…
…
22
2
…
…
…
…
…
22
2
…
…
…
…
…
22
2
…
…
…
…
…
22
2
…
…
…
…
…
22
Front
(ENG)
Front
(Ger)
Front
(Fre)
Front
(Ita)
Front
(Spa)
Front
(Por)
Front
(Ned)
Front
(Grk)
Front
(Slv)
Part number
:
MFL68024514
Total pages
:
228 pages
Back
Cover
B-1
B-2
…
…
B-5
Blank
Blank
(Eng)
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKING CONNECTIONS
A-4
A-6
A-7
A-8
A-11
Antenna connection
Satellite dish connection
Adapter connection
Euro Scart connection
Other connections
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
B-4 REGULATORY
COMMON
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Nederlands
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yy Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
yy Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
yy Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yy No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um seoparador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
yy O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-5
A-6
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only Satellite models)
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim
krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
13/18 V
700 mA Max
LNB IN
Satellite
(Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with a satellite RF cable (75Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada
de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
Adapter connection
A-7
Français
ATTENTION
yy Assurez-vous de connecter le téléviseur à
l’adaptateur CC avant de brancher la prise
d’alimentation du téléviseur sur la prise murale.
DC-IN
Italiano
ATTENZIONE
yy Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di
alimentazione CC prima di collegare la presa di
corrente della TV alla presa a muro.
AC-DC Adapter
Español
PRECAUCIÓN
or
yy Antes de conectar el enchufe de alimentación
de la TV a la toma de pared, compruebe que ha
conectado la TV al adaptador de alimentación de
CC.
Português
DC-IN
CUIDADO
yy Certifique-se de que liga a TV ao transformador
CC antes de ligar a ficha da TV a uma tomada
eléctrica.
AC-DC Adapter
Nederlands
WAARSCHUWING
yy Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit op
de TV voor u het netsnoer van de TV in een
stopcontact steekt.
English
Ελληνικά
CAUTION
yy Please be sure to connect the TV to the AC-DC
power adapter before connecting the TV’s power
plug to a wall power outlet.
ΠΡΟΣΟΧH
yy Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας της
τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι έχετε
συνδέσει την τηλεόραση στο τροφοδοτικό DC.
Slovenščina
Deutsch
ACHTUNG
yy Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem
Netzteil verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel
des TV-Gerätes mit der Wandsteckdose
verbinden.
POZOR
yy Televizorja ne pozabite priključiti na enosmerni
napajalnik, preden priključite napajalni kabel
televizorja v stensko vtičnico.
A-8
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart connection
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
Digital TV
Digital TV
Analog TV
Component, AV, HDMI
(Not Provided)
1
AV1
(TV-Ausgang1)
Analog TV
TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous.
English
Type de sortie
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output Type
Current
input mode
Digital TV
Analogue TV
Component, AV, HDMI
1
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV
TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
Mode
d'entrée actuel
TV numérique
TV analogique
Composant, AV, HDMI
1
AV1
(Sortie TV1)
TV numérique
TV analogique
Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Português
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração anterior.
Tipo de saída
Tipo di uscita
AV1
(Uscita TV1)
Modalità
di ingresso
corrente
Modo de
entrada actual
TV Digital
TV digitale
TV digitale
TV analogica
Component, AV, HDMI
1
TV analogica
Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
Componentes, AV, HDMI
1
AV1
(Saída TV1)
TV Digital
TV Analógica
TV Analógica
Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
NOTA
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Nederlands
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
TV digital
TV analógica
Component, AV, HDMI
1
A-9
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
AV1
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica
Salida de TV: salida de señales de TV analógica o
digital.
NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
Analoge TV
Component, AV, HDMI
1
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV
TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TVsignalen uit.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
A-10
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω
ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
Component, AV, HDMI
1
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται
πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
Digitalna TV
Analogna TV
Komponentni, AV, HDMI
1
AV1
(TV-izhod1)
Digitalna TV
Analogna TV
TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
OPOMBA
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
MAKING CONNECTIONS
Other connections
(Only satellite models)
(Only LAN PORT
models)
13/18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
LAN
L
(MONO)
R
or
L
L
(MONO)
R
R
RED
WHITE
WHITE
RED
WHITE
RED
RED
RED
GREEN
BLUE
GREEN
RED
L (MONO)
(MONO)
BLUE
RED
WHITE
YELLOW
DVD / Blu-Ray / HD STB /
HD Cable Box / PC
L
R
WHITE
YELLOW
Mobile
Phone
(MONO)
R
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
AUDIO OUT DVI OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
A-11
USB IN
PCMCIA
CARD SLOT
MAKING CONNECTIONS
H/P
A-12
USB / HDD1
Headphone
MAKING CONNECTIONS
English
A-13
Português
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown. Some
separate cable is not provided.
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e
a TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos
separados não são fornecidos.
1
1
USB port supports 0.5A electric current.
If you need more electric current in case of HDD,
use the separate power adaptor.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen, verbinden
Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit dem
HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird kein
separates Kabel mitgeliefert.
1
Der USB-Anschluss unterstützt
eine Stromstärke von max. 0,5A.
Verwenden Sie für höhere Stromstärken, z. B. für
Festplatten, einen separaten Netzadapter.
A porta USB suporta corrente eléctrica de 0,5 A.
Se precisar de corrente eléctrica superior devido
ao HDD, utilize um transformador à parte.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de
TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaalde
kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
1
USB-poort ondersteunt 0,5 A.
Als u meer stroom nodig hebt in geval van een
harde schijf, kunt u gebruikmaken van de aparte
stroomadapter.
Ελληνικά
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes.
Pour une qualité d'image et de son optimale, connectez
le périphérique externe et le téléviseur à l'aide du câble
HDMI tel qu'indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.
Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές.
Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου,
συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το
καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην εικόνα. Δεν παρέχεται
ξεχωριστό καλώδιο.
1
1
Le port USB permet de prendre en
charge un courant électrique de 0,5 A.
Si vous avez besoin d'un courant électrique plus
important pour utiliser un disque dur, utilisez
l'adaptateur secteur fourni séparément.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore
qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo
esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato
di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il
prodotto.
1
La porta USB supporta una
corrente elettrica da 0,5 A.
Se, nel caso di un'unità HHD, è necessaria
maggiore corrente, utilizzare un alimentatore di
corrente separato.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir
la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo
externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra.
Algunos cables no se incluyen.
1
El puerto USB admite 0,5 A de corriente eléctrica.
Si necesita más corriente para un HDD, utilice un
adaptador de corriente.
Η θύρα USB υποστηρίζει ηλεκτρικό ρεύμα 0,5A.
Στην περίπτωση που χρησιμοποιείτε μονάδα HDD
και χρειάζεστε περισσότερο ρεύμα, χρησιμοποιήστε
το ξεχωριστό τροφοδοτικό.
Slovenščina
Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor
povežite s kablom HDMI, kot je prikazano. Nekateri ločeni
kabli niso priloženi.
1
Vrata USB podpirajo 0,5 A električni tok.
Če pri trdem disku potrebujete več električnega
toka, uporabite ločen adapter.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Español
Português
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores
HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de
juegos, etc.
NOTA
yy La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
yy Conecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos
de la TV.
yy Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la TV a
través del grabador de DVD o del vídeo. Para
obtener más información sobre la grabación,
consulte el manual que se incluye con el
dispositivo que se conecte.
yy Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
yy Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
yy En el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
yy En el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en
función de la tarjeta gráfica.
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores
HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de
áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC,
dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yy Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
yy Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não
se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
sinal de TV à TV através do gravador de DVD
ou do videogravador. Para mais informações
sobre a gravação, consulte o manual fornecido
com o dispositivo ligado.
yy Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yy No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão vertical,
contraste ou luminosidade. Se se verificar
ruído, altere a saída do PC para outra
resolução, altere a frequência de actualização
para outra frequência ou ajuste a luminosidade
e o contraste no menu IMAGEM até a imagem
ficar nítida.
yy No modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente,
dependendo da placa gráfica.
10
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Remote control,
batteries (AAA)
Owner’s manual
Cable Holder
1EA
or
Power Cord
Stand Base
AC-DC Adaptor
(Depending on model)
AC-DC Adaptor
(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
11
Screen
Speakers
Joystick Button
(* This button is located below the TV
screen.)
Remote Control sensor
Power Indicator
yy Lighting On: When Power is turned off
yy Lighting Off: When Power is turned on
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
10
MONTAGE UND VORBEREITUNG
DEUTSCH
ENG
Fernbedienung und
Batterien (AAA)
Benutzerhandbuch
Kabelhalter
1Stk.
oder
Stromkabel
Ständerplatte
Netzteil
(Abhängig vom Modell)
Netzteil
(Abhängig vom Modell)
20
MENÜ SETUP
Verwendung eines USB-Speichergerätes - Warnung
DEUTSCH
ENG
yy Falls das USB-Speichergerät ein eingebautes
automatisches Erkennungsprogramm hat oder
falls es seinen eigenen Treiber verwendet,
funktioniert es möglicherweise nicht.
yy Einige USB-Speichergeräte funktionieren
möglicherweise nicht oder nur fehlerhaft.
yy Verwenden Sie nur USB-Speichergeräte, die mit
dem Dateisystem Windows FAT32 oder NTFS
formatiert sind.
yy In Bezug auf externe USB-Festplatten wird
empfohlen, nur solche Geräte zu verwenden, die
mit einer Nennspannung von weniger als 5 V und
einer Nennstromstärke von weniger als 500 mA
betrieben werden.
yy Es wird empfohlen, USB-Speichersticks mit
maximal 32 GB oder USB-Festplatten mit maximal
1 TB Kapazität zu verwenden.
yy Falls eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion
nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte,
schalten Sie sie aus und dann wieder ein. Weitere
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch
der externen USB-Festplatte.
yy Daten auf einem USB-Speichergerät können
beschädigt werden. Wichtige Dateien sollten
Sie daher auf anderen Geräten sichern.
Datenverwaltung und -pflege liegt in der
Verantwortung des Benutzers, und der Hersteller
haftet nicht bei Datenverlust.
Unterstützte Meine Medien-Datei
yy Maximale Datentransferrate: 20 Mbit/s (Megabits
pro Sekunde)
yy Unterstützte externe Untertitelformate: *.srt
(SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
yy Unterstützte interne Untertitelformate: XSUB
(unterstützt interne Untertitel, generiert von DivX6)
Unterstützte Videoformate
yy Maximale Auflösung: 1920 x 1080 bei 30p (nur
Motion JPEG 640 x 480 bei 30p)
yy .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC,
VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
yy divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer
III (MP3), *DTS
yy .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC, *DTS
yy .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
yy .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
yy .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS,
LPCM
yy motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
yy .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
yy dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
yy flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
yy *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
yy 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
yy *DTS / *rm / *rmvb : Abhängig vom Modell
Unterstützte Audioformate
yy Dateityp: mp3
[Bitrate] 32 kbit/s – 320 kbit/s
[Abtastfrequenz] 16 kHz bis 48 kHz
[Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
yy Dateityp: AAC
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] ADIF, ADTS
yy Dateityp: M4A
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] MPEG-4
MANUALE UTENTE
TV LED*
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
10
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Telecomando e batterie (AAA)
Manuale utente
Supporto per cavi
1EA
ITALIANO
ITA
o
Cavo di alimentazione
Base del supporto
Adattatore CA/CC
(in base al modello)
Adattatore CA/CC
(in base al modello)
SPECIFICHE TECNICHE
23
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
22LB45**
24LB45**
28LB45**
22LB4500-ZB
22LB4506-ZB
22LB4508-ZB
22LB450B-ZB
22LB450U-ZB
22LB450V-ZB
22LB4570-ZF
22LB4576-ZF
22LB4578-ZF
22LB457B-ZF
22LB457U-ZF
22LB457V-ZF
24LB4500-ZB
24LB4506-ZB
24LB4508-ZB
24LB450B-ZB
24LB450U-ZB
24LB450V-ZB
24LB4570-ZF
24LB4576-ZF
24LB4578-ZF
24LB457B-ZF
24LB457U-ZF
24LB457V-ZF
28LB4500-ZB
28LB4506-ZB
28LB4508-ZB
28LB450B-ZB
28LB450U-ZB
28LB450V-ZB
28LB4570-ZF
28LB4576-ZF
28LB4578-ZF
28LB457B-ZF
28LB457U-ZF
28LB457V-ZF
Con supporto (mm)
507,6 x 355,9 x 140,6
556 x 384,3 x 140,6
641,5 x 432,0 x 175
Senza supporto (mm)
507,6 x 315,7 x 53,1
556 x 343,1 x 53,1
641,5 x 395,8 x 57,6
Peso
Con supporto (kg)
3,1
3,7
4,6
Senza supporto (kg)
2,9
3,5
4,4
Consumo elettrico
30W
Requisiti di alimentazione
19 V
Adattatore CA/CC
Produttore : Lien Chang
Modello : LCAP16B-E, LCAP25B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L205B, PSAB-L204B
33W
2,0 A
19 V
33W
2,0 A
19 V
2,0 A
ITALIANO
ITA
Dimensioni
(L x A x P)
24
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI (L x A x P)
Condizioni
ambientali
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio
Da -10 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio
Inferiore all’85 %
ITALIANO
ITA
TV digitale satellitare
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 a E12,
UHF: E21 a E69,
CATV: S1 a S20,
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di programmi
memorizzabili
6,000
Impedenza antenna esterna
1,500
75 Ω
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
22LB4500-ZB / 22LB4506-ZB / 22LB4508-ZB / 22LB450B-ZB / 22LB450U-ZB / 22LB450V-ZB / 22LB4570-ZF
22LB4576-ZF / 22LB4578-ZF / 22LB457B-ZF / 22LB457U-ZF / 22LB457V-ZF / 24LB4500-ZB / 24LB4506-ZB
24LB4508-ZB / 24LB450B-ZB / 24LB450U-ZB / 24LB450V-ZB / 24LB4570-ZF / 24LB4576-ZF / 24LB4578-ZF
24LB457B-ZF / 24LB457U-ZF / 24LB457V-ZF / 28LB4500-ZB / 28LB4506-ZB / 28LB4508-ZB / 28LB450B-ZB
28LB450U-ZB / 28LB450V-ZB / 28LB4570-ZF / 28LB4576-ZF / 28LB4578-ZF / 28LB457B-ZF / 28LB457U-ZF
28LB457V-ZF
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è
conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
R ear
Side
AV/Component
AIR/Cable
24M
X-tal
H/P
H/P L/R
DP/DM
TMDS
SC1_CVBS_IN
SC1_R/G/B
FE_ VOUT
CVBS, Y/Pb/Pr, L/R
SIF
AIF, DIF
HDMI1
USB
F-SCART
T/C
DIAGRAMMI A BLOCCHI
M1A
PCM_A[0:7]
NAND FLASH
1Gbit
H27U1G8F2CTR-BC
EEPROM 256Kbit
AT24C256C-SSHL-T
SERIAL FLASH
8M bit
W25Q80BVSSIG
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
TC74LCX244FT
Buffer
Audio AMP
CONTROL
IR & LED /
TS_DATA[0:7]
FE_TS_DATA[0:7]
PCM_A[8:14]
PCM_DATA[0:7]
I2C
SPI
LVDS
(HD)
FPC(30P)
SPK L/R
CI Slot
MANUAL DE USUARIO
TV LED*
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
2
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito
www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI
son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC,
una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que ha
sido sometido a rigurosas pruebas para verificar que reproduce vídeo DivX. Visita divx.
com para más información y más herramientas de software para convertir tus archivos
a vídeos DivX.
ESPAÑOL
ESP
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para
obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración
del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar
el registro.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logos asociados son marcas comerciales registradas de
Rovi Corporation y se utilizan bajo licencia.”
"Cubierto con una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la
garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su
distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.
com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
yyNo coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
--Una ubicación expuesta a luz solar directa
--Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
--Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
--Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
--Un área expuesta a la lluvia o al viento
--Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
yyNo coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
yyNo toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
yyAsegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
yyAsegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
yyAsegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
yyNo coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
ESPAÑOL
ESP
yyEl enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
yyPliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para
evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
yyCuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
yyNo enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
yyNo golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
yyMantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque
el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo
también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ESPAÑOL
ESP
yyNo permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
yyDeseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
yyNo introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la
toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo)
yyNo coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o
un incendio.
yyNo introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
yyNo pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como
disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
yyNo deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
yyNo toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
yyNo toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
yyNo desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
yySi no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
yyEl aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
yyNo instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o a la neblina de aceite.
Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.
PRECAUCIÓN
yyInstale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yyEntre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
ESP
yySi ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
yyNo instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
yySi instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
yySi tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
yyUtilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yyCuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
yyLe recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
ESPAÑOL
ESP
yyUtilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
yyNo mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
yyNo exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el
fuego y emisores de calor eléctricos.
yyNO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
yyAsegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yyLa señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
yyCuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
yyNo encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma
de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
yySiga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el
producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
yyProcure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando
durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al
funcionamiento ni al rendimiento del producto.
yyRevise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto
idéntica.
yyEvite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
yyNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
yyEvite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
yyCuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
yySiempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de
alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
yyCuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
ESPAÑOL
ESP
yyProteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no
lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre
el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de
salida del cable en el aparato.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
yyCuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe
los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
yyDado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de
alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
yyPóngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas
del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
yySolicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son
necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable
de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato,
exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o
ha sufrido una caída.
yySi toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo.
Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
ESPAÑOL
ESP
yyEl panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis millones
de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo,
azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al
rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a
cambios ni reembolsos.
yyPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado
con el rendimiento del producto y no es una avería.
yySi visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego)
durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase
impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes
en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más
horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en
los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los
productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito
de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un
producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
9
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que
emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV
si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto
con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser
diferentes de los elementos y el producto reales.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a
la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos
de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable
USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
ESPAÑOL
ESP
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
10
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Mando a distancia y pilas
(AAA)
Manual de usuario
Organizador de cables
1EA
o
Cable de alimentación
ESPAÑOL
ESP
Base del soporte
Adaptador AC/DC
(En función del modelo)
Adaptador AC/DC
(En función del modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11
Piezas y botones
Pantalla
Altavoces
ESPAÑOL
ESP
Botón joystick
(* Este botón está situado bajo la
pantalla de la TV.)
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido
yy Luz encendida: Cuando se desconecta la
alimentación
yy Luz apagada: Cuando se conecta la alimentación
NOTA
yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Uso del botón joystick
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Funciones básicas
Encendido
Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
Apagado
Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
(Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla, mantener
pulsado el botón joystick le permitirá salir del menú).
Control de volumen
Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón
joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.
Control de
programas
Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el dedo
en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.
ESPAÑOL
ESP
NOTA
yy Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda, tenga
cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los programas guardados.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
, ,
) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la
Puede ajustar las opciones de menú ( ,
izquierda o hacia la derecha.
Apagar TV
Apaga la televisión.
Config.
Permite acceder al menú principal.
Apagar TV
Permite cambiar la fuente de entrada.
Cerrar
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información
siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y
tamaño de que se trate.
13
yy Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela
como se muestra en la ilustración siguiente.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla,
ya que podría dañarla.
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra usted
para evitar dañarla.
yy Al manipular la TV, asegúrese de no dañar el
botón que sobresale del joystick.
yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni
a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en vertical,
nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline
hacia la izquierda o la derecha.
yy No aplique demasiada presión sobre la estructura
del marco porque podría doblarse o deformarse y
dañar la pantalla.
ESPAÑOL
ESP
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior del
marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por
la zona transparente, la zona del altavoz o la zona
de la rejilla del altavoz.
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1
Cómo fijar la TV a una pared
Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical
sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
ESPAÑOL
ESP
2
Enchufe el cable de alimentación a una toma de
pared.
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de
calor, ya que esto podría provocar un incendio
u otros daños.
1
2
3
Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los
pernos de la TV en la parte posterior de esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y
los cáncamos en la parte posterior de la TV.
Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared
firmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con
respecto a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no se suban a la
TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
yy Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo
suficientemente resistente y grande como para
soportar la TV de forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte
de montaje en una pared robusta y perpendicular
con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros
materiales del edificio, póngase en contacto con
personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado instale el
soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
15
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la TV.
De lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto con
el distribuidor local o con personal cualificado.
Si utiliza un montaje en pared de terceros, este
no estará cubierto por la garantía.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la
garantía.
yy Utilice tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan con el estándar VESA. La
garantía no cubre los daños ni lesiones físicas
causados por el mal uso o por emplear un
accesorio inadecuado.
yy La longitud del tornillo desde la superficie exterior
de la cubierta posterior debe ser inferior a 8 mm.
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje
en pared que cumplan con el estándar VESA. Las
dimensiones estándar de los kits de montaje en pared
se describen en la tabla siguiente.
Se adquiere por separado (Soporte de
montaje en pared)
Modelo
22/24LB45**
28LB45**
75 x 75
100 x 100
VESA (A x B)
Tornillo estándar
Cubierta posterior
Almohadilla de
montaje en pared
Cubierta posterior
Tornillo estándar
: M4 x L10
M4 x L10
Número de tornillos
4
Soporte de montaje
en pared
LSW140
Máx.8mm
NOTA
A
B
yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
yy El kit de montaje en pared incluye un manual
de instalación y las piezas necesarias.
yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
emplear una longitud adecuada.
yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
ESPAÑOL
ESP
Almohadilla de montaje en pared
16
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del
compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la
etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso
de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
TV/
RAD
PIP/
SUBTITLE
ESPAÑOL
ESP
1
4
7
LIST
INPUT
AD
TV/PC
2
5
8
0
3
6
9
Q.VIEW
FAV
P
GUIDE
MUTE
TEXT
INFO
SETTINGS
T.OPT
Q.MENU
EXIT
REC/
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
enciende y apaga el modo PIP. (En función del modelo)
PIP/
TV/PC Seleccione el modo TV o PC.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducir números.
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
GUIDE Muestra la guía de programación.
Permite silenciar el sonido completamente.
MUTE
Permiten ajustar el nivel de volumen.
P
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
BOTONES DEL TELETEXTO (
TEXT, T.OPT) Estos botones se usan para el teletexto.
INFO
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
Accede a los dispositivos AV conectados con el cable HDMI a
través de HDMI-CEC.
REC /
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (En función del modelo)
Botones de control (
) Permiten controlar los menús MY MEDIA
(MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús.
(
: rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
(Ilum. post.) Permite ajustar la luminosidad de la pantalla mediante
el control de la iluminación posterior de la pantalla.
NOTA
yy En el programa MHEG no se puede ajustar la iluminación posterior con el botón amarillo o azul.
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
17
yy En función de la señal de entrada, puede diferir el
rango de modos de imagen disponible.
yy
Configuración automática de programas
SETTINGS
CONFIGURAR
Sintonización auto
Sintoniza automáticamente todos los programas.
yy Si la fuente de entrada no está conectada
correctamente, el registro del programa no
funcionará.
yy Sintonización auto solo localiza programas que
se estén emitiendo.
yy Si Bloqueo de sistema se ha conectado,
aparecerá una ventana que le pedirá la
contraseña.
Para ajustar la imagen con Picture Wizard
(Asistente de Imagen)
SETTINGS
IMAGEN
Asistente de Imagen III
Para seleccionar Modo de imagen
SETTINGS
IMAGEN
Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen más apropiado para el entorno de visualización o el programa.
yy Vivos : Realza el contraste, la luminosidad y la
definición para mostrar imágenes de la mejor calidad.
yy Estándar : Muestra imágenes en niveles estándar de
contraste, iluminación y definición.
yy Eco/APS: [En función del modelo]
La función de ahorro de energía cambia la
configuración de la TV para reducir el consumo de
energía.
yy Cine / Juego: Muestra la imagen óptima para
películas, juegos y fotografías (imagen congelada).
yy Deportes: optimiza la imagen de vídeo para acciones
rápidas y dinámicas mediante el énfasis de los colores
primarios como el blanco, el verde o el celeste.
yy
Expertos 1, 2 : Menú para ajustar la
calidad de imagen que permite a expertos y
aficionados disfrutar de la mejor visualización de
la TV. Este es el menú de ajustes diseñado para
profesionales de la sintonización de imágenes con
la certificación ISF. (El logotipo de ISF solo se puede
utilizar en unidades de TV con certificación ISF).
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control
Para ajustar los controles avanzados
SETTINGS
IMAGEN
Modo de imagen
Controles avanzados / Control para expertos
Permite calibrar la pantalla para cada modo de imagen o
ajustar la configuración para una pantalla especial. Primero,
seleccione el Modo de imagen que prefiera.
yy Contraste Dinámico : permite ajustar el contraste al
nivel óptimo según la luminosidad de la imagen.
yy Color Dinámico : permite ajustar los colores para
obtener una imagen con unos colores más naturales.
yy Color de carátula : el espectro del color de carátula
se puede ajustar por separado para implementar el
color de carátula definido por el usuario.
yy Color celeste : el color celeste se ajusta por
separado.
yy Color del césped : el espectro de color natural
(prados, colinas, etc.) se puede ajustar por separado.
yy Gamma : ajusta la curva de gradación según la
salida de la señal de la imagen correspondiente con
la señal de entrada.
yy Rango de color : Permite seleccionar el rango de
colores que se puede conseguir.
yy Mejora de bordes : muestra unos bordes de vídeo
más claros y distintivos, y al mismo tiempo, más
naturales.
yy Patrón para expertos : [En función del modelo]
patrones utilizados para un ajuste experto.
yy Filtro de Color : filtra un espectro de un color
específico en colores RGB para configurar la
saturación y el tono del color con precisión.
yy Temp color : permite ajustar el tono general de la
pantalla como desee. En el modo para expertos,
se puede realizar un ajuste detallado mediante el
método Gamma, etc.
yy Sistema de administración de color : este es un
sistema que utilizan los expertos cuando ajustan los
colores mediante un patrón de prueba. Les permite
seleccionar seis áreas de color (Rojo / Verde / Azul
/ Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a otros
colores. Cuando se trata de imágenes normales,
es posible que los ajustes no muestren cambios de
color destacables.
yy En función de la señal de entrada o de los ajustes de
imagen, es posible que varíe el rango de elementos
detallados para ajustar.
ESPAÑOL
ESP
[En función del modelo]
Calibra y ajusta la calidad de imagen óptima mediante
el mando a distancia y Picture Wizard (Asistente de
Imagen) sin necesidad de costosos dispositivos de
patrones ni ayuda de especialistas.
El modo para expertos se ha diseñado
para que los profesionales de la sintonización de
imágenes controlen y ajusten con precisión una
imagen específica. Con imágenes normales, es
posible que los efectos no sean especialmente
notables.
yy La función ISF solo está disponible en algunos
modelos.
18
CONFIGURACIÓN
Para ajustar opciones de imagen adicionales
Para utilizar los altavoces de TV
SETTINGS IMAGEN
Opción de Imagen
SETTINGS
oces de TV
Modo de imagen
[En función del modelo]
Ajusta la configuración detallada para las imágenes.
yy Reducción de ruido : elimina el ruido de la imagen.
yy Reducción ruido MPEG : elimina el ruido generado
mientras se crean señales de imagen digital.
yy Nivel de oscuridad : ajusta la luminosidad y el contraste
de la imagen de entrada a través de la oscuridad (nivel de
oscuridad) de la pantalla.
yy Cine real : ayuda a mantener la pantalla en condiciones
óptimas.
yy Protección ocular de movimiento / SUPER Energy
Saving : [En función del modelo]
según el modelo, ahorra consumo de energía mediante el
ajuste de la luminosidad del movimiento de la imagen de la
pantalla.
yy En función de la señal de entrada o de los ajustes de
imagen, es posible que varíe el rango de elementos
detallados para ajustar.
ESPAÑOL
ESP
SETTINGS IMAGEN TruMotion
[En función del modelo]
Corrige la imagen para mostrar secuencias con un movimiento más
fluido.
yy Suave: De-judder/De-blur funcionan en el intervalo más alto
del modo automático.
yy Claro: De-judder/De-blur funcionan en el intervalo medio del
modo automático.
yy Usuario : De-judder/De-blur
puede ajustarse de forma manual.
De-judder: esta función elimina el efecto de parpadeo y la
vibración.
De-blur: esta función ajusta y elimina las imágenes borrosas.
Automático significa que el intervalo del parpadeo y de imágenes
borrosas que dependen del estado de entrada de vídeo está controlado por el modo TruMotion.
Para usar la función de ahorro de energía
IMAGEN
Salida de sonido
Altav-
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz de la TV.
Para utilizar el altavoz externo
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico)
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz conectado al puerto
óptico.
yy Compatible con SimpLink.
Para utilizar la salida de audio digital
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico)
Sonido Digital
Desactivado
[Afhankelijk van het model]
Configura una salida de audio digital. t.
Para utilizar TruMotion
SETTINGS
AUDIO
Ahorro de energía
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo eléctrico.
yy Automático : [En función del modelo]
el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad del
entorno y ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en
consecuencia.
yy Descon : Desactiva el modo de ahorro de energía.
yy Mínimo / Medio / Máximo : Aplica el nivel de ahorro de
energía correspondiente.
yy Quitar imagen : Apaga la pantalla y reproduce únicamente
el sonido. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier
botón del mando a distancia excepto el botón de encendido.
Elemento
Automático
PCM
Entrada de audio
Salida de audio
digital
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
Todo
PCM
Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Sinc. de sonido LG (Óptica)
[Afhankelijk van het model]
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo
al puerto de salida de audio digital óptica. El dispositivo
de audio LG le permite disfrutar fácilmente de un
sonido más rico y potente.
Para utilizar los auriculares
SETTINGS
ricular
AUDIO
Salida de sonido
Au-
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el auricular conectado a la
toma de auriculares.
CONFIGURACIÓN
Para sincronizar el audio y el vídeo
SETTINGS
AUDIO
Aj. de Sinc. AV
[En función del modelo]
Sincroniza automáticamente el vídeo y el audio en
caso de que sea necesario.
yy Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex,
puede ajustar la salida de sonido (Altavoces de
TV) a la imagen de la pantalla.
Para utilizar SIMPLINK
[En función del modelo]
SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar distintos dispositivos multimedia cómodamente
usando solo el mando a distancia de la TV y el menú
SIMPLINK.
Descripción de la función SIMPLINK
yy Reproducción directa : Reproduce
inmediatamente los contenidos del dispositivo
multimedia en la TV.
yy Selección de dispositivo multimedia :
Selecciona el dispositivo deseado por medio del
menú SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla
de la TV.
yy Reproducción de discos : Controla el dispositivo
multimedia mediante el mando a distancia de la TV.
yy Desconexión de todos los dispositivos : Al
apagar la TV, todos los dispositivos conectados se
apagan también.
yy Sincronización de encendido: Cuando el equipo
con función SIMPLINK conectado al terminal
HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá
automáticamente.
yy Altavoces : [En función del modelo]
Permite escoger entre los altavoces del sistema de
cine en casa o de la TV.
Para bloquear el sistema
SETTINGS
CERRAR
Fijar clave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV.
La contraseña inicial es ‘0000’.
Si se selecciona Francia como país, la contraseña no
es ‘0000’ sino ‘1234’.
Si se selecciona Francia como país, no se podrá fijar la
contraseña ‘0000’.
Para llevar a cabo el reajuste de fábrica
SETTINGS
OPCIÓN
Reajuste fábrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los
ajustes de la TV a su configuración inicial.
La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo
con la configuración de fábrica.
yy Si la opción Bloqueo de sistema está activada,
aparecerá una ventana emergente para solicitarle
la contraseña.
yy No apague la TV durante el proceso de inicio.
Para retirar el dispositivo USB
Q.MENU
Dispositivo USB
Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB que
desea retirar. Cuando aparezca un mensaje que anuncia
que el dispositivo USB se ha retirado, extraiga el dispositivo de la TV.
yy Una vez que se ha seleccionado un dispositivo
USB para retirarlo, ya no podrá leerse. Retire el
dispositivo de almacenamiento USB y luego vuelva
a conectarlo.
ESPAÑOL
ESP
Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal
de salida HDMI del dispositivo SIMPLINK por
medio de un cable HDMI.
yy [En función del modelo]
En el caso de sistemas de cine en casa dotados
de la función SIMPLINK, conecte los terminales
HDMI como se ha indicado anteriormente y, acto
seguido, conecte la salida de audio digital óptica
de la TV a la entrada de audio digital óptica del
dispositivo SIMPLINK.
2 Seleccione INPUT(OPTION)
SimpLink.
Aparecerá la ventana del menú SIMPLINK.
3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la
función SIMPLINK seleccionando Conex.
4 En la ventana del menú de SIMPLINK, seleccione
el dispositivo que desea controlar.
yy Tenga en cuenta que esta función solo es
compatible con dispositivos que lleven el logo
SIMPLINK. Compruebe que el dispositivo externo
tiene impreso el logotipo SIMPLINK.
yy Para poder usar la función SIMPLINK, es
necesario utilizar un cable HDMI® de alta
velocidad y compatible con la función CEC
(control de electrónica de consumo). Los cables
HDMI® de alta velocidad tienen asignado el
pin número 13 para permitir el intercambio de
información entre dispositivos.
yy Si selecciona otra fuente de entrada, el
dispositivo SIMPLINK se detendrá.
yy Puede que el dispositivo SIMPLINK no funcione
correctamente si utiliza al mismo tiempo un
dispositivo de terceros con funciones HDMI-CEC.
yy [En función del modelo]
[Esta función solo está disponible en algunos
modelos] Si selecciona o reproduce contenidos
multimedia en un dispositivo con función de
cine en casa, los altavoces HT(Altavoces)
se activarán automáticamente. Para utilizar la
función Altavoces HT(Altavoces), asegúrese de
llevar a cabo la conexión por medio de un cable
óptico (se vende por separado).
1
19
20
CONFIGURACIÓN
Utilización de un dispositivo de
almacenamiento USB: advertencia
ESPAÑOL
ESP
yy Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene
instalado un programa de reconocimiento automático
o utiliza su propio controlador, es posible que no
funcione.
yy Es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no funcionen o funcionen de
forma incorrecta.
yy Utilice solamente los dispositivos de almacenamiento
USB formateados con Windows FAT32 o con el
sistema de archivos NTFS.
yy Para discos duros externos USB, se recomienda
utilizar dispositivos con una tensión nominal de menos
de 5 V y una corriente nominal de menos de 500 mA.
yy Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB
o menos y unidades de disco duro USB de 1 TB o
menos.
yy Si un disco duro USB con función de ahorro de energía
no funciona correctamente, apague y encienda la
alimentación. Para obtener más información, consulte
el manual de usuario del disco duro externo USB.
yy Los datos en el dispositivo de almacenamiento USB
se pueden dañar, así que asegúrese de hacer copias
de seguridad de los archivos importantes a otros
dispositivos. El mantenimiento de los datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no es responsable
de la pérdida de datos.
Archivos admitidos por Mis medios
yy Velocidad máxima de transferencia de datos: 20
Mbps (megabits por segundo)
yy Formatos de subtítulos externos admitidos :
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
yy Formatos de subtítulos internos admitidos: XSUB
(admite los subtítulos internos generados desde
DivX6)
Formatos de vídeo admitidos
yy Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG
640 x 480 a 30p)
yy .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1
(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV de transmisión única.
yy divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa
I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa
III (MP3), *DTS
yy .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC, *DTS
yy .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1
capa II, DVD-LPCM
yy mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
yy .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III
(MP3), *DTS, LPCM
yy motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
yy .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby
Digital, LPCM
yy dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
yy flv
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
yy *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
yy 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
yy *DTS / *rm / *rmvb: en función del modelo
Formatos de audio admitidos
yy Tipo de archivo: mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz
[Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
yy Tipo de archivo: AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] ADIF, ADTS
yy Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] MPEG-4
CONFIGURACIÓN / VER MANUAL WEB
21
yy Tipo de archivo : WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar
yy Tipo de archivo : WMA
[Velocidad de bits] a 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0: hasta 2 canales a 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hasta 5.1 canales a 48 kHz,
M2: hasta 5.1 canales a 96 kHz
[Soporte] WMA 10 Pro
yy Tipo de archivo : OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8kHz ~ 48 kHz
[Soporte] OGG Vorvis
Formatos de foto admitidos
VER MANUAL WEB
Para obtener información detallada sobre la guía del
usuario, visite www.lg.com.
ESPAÑOL
ESP
yy Categoría : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de archivo disponible] SOF0: base,
SOF1: extensión secuencial,
SOF2: progresivo
[Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64,
Máximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640
(alto), Tipo progresivo: 1920 (ancho) x 1440 (alto)
yy Categoría : BMP
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo :
9600 x 6400
yy Categoría : PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no
entrelazado
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo:
Entrelazado: 1200 x 800, No entrelazado: 9600 x
6400
yy Es posible que la visualización de los archivos
con formato BMP y PNG sea más lenta que los
de formato JPEG.
22
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared
para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente
suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ESP
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir
arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede controlar
la TV con el mando a
distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
y
a ).
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a
No se muestra ninguna
imagen ni se produce
ningún sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de Espera Automática (En función del modelo) /
Apagado auto. / Temporizador Apagado está activada en la opción de
configuración de HORA.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC
(HDMI/DVI), aparecerá
el mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato no
válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
11
Peças e botões
Imagem
Colunas
PORTUGUÊS
PT
Botão Joystick
(* Este botão encontra-se por baixo
do ecrã da TV.)
Sensor do controlo remoto
Indicador de potência
yy Luz acesa: Quando a energia está desligada
yy Luz apagada : Quando a energia está ligada
NOTA
yy Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais.
20
DEFINIÇÕES
Utilizar um dispositivo de armazena
mento USB - aviso
PORTUGUÊS
PT
yy Se o dispositivo de armazenamento USB tiver
um programa de reconhecimento automático
integrado ou utilizar o seu próprio controlador, é
possível que não funcione.
yy Alguns dispositivos de armazenamento USB
podem não funcionar ou podem funcionar
incorrectamente.
yy Utilize apenas dispositivos de armazenamento
USB formatados com o sistema de ficheiros
Windows FAT32 ou NTFS.
yy Para unidades de disco rígido externas USB,
recomenda-se a utilização de dispositivos com
uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente
nominal inferior a 500 mA.
yy Recomenda-se a utilização de memory sticks
USB de 32 GB ou menos e unidades de disco
rígido USB de 1 TB ou menos.
yy Se uma unidade de disco rígido USB com
função de poupança de energia não funcionar
correctamente, desligue e volte a ligar a corrente.
Para mais informações, consulte o manual do
utilizador da unidade de disco rígido USB.
yy Os dados no dispositivo de armazenamento
USB podem ficar danificados, por isso certifiquese de que faz uma cópia de segurança de
ficheiros importantes para outros dispositivos. A
manutenção dos dados é da responsabilidade do
utilizador e o fabricante não é responsável pela
perda de dados.
Ficheiro de suporte Os Meus Média
yy Taxa máxima de transferência de dados: 20 Mbps
(megabits por segundo)
yy Formatos de legendas externas suportados:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
yy Formatos de legendas internas suportados: XSUB
(suporta legendas internas geradas por DivX6)
Formatos de vídeo suportados
yy Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion
JPEG 640 x 480 @ 30p)
yy .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV SingleStream
yy .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer
III (MP3), *DTS
yy .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC, *DTS
yy .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
yy .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
yy .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), *DTS, LPCM
yy Motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Áudio] LPCM, ADPCM
yy .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
yy dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
yy flv
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
yy *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Áudio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
yy 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Áudio] AAC, AMR (NB/WB)
yy *DTS / *rm / *rmvb : Dependendo do modelo
Formatos de áudio suportados
yy Tipo de ficheiro: mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Taxa de amostragem] 16 kHz - 48 kHz
[Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
yy Tipo de ficheiro: AAC
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] ADIF, ADTS
yy Tipo de ficheiro: M4A
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] MPEG-4
10
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
Gebruikershandleiding
Kabelhouder
1EA
of
Netsnoer
Basis van standaard
AC-DC Adapter
(afhankelijk van het model)
AC-DC Adapter
(afhankelijk van het model)
NEDERLANDS
PT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
11
Onderdelen en knoppen
Scherm
Luidsprekers
Joystickknop
(* Deze knop bevindt zich onderaan
het TV-scherm.)
Stroomindicator
yy Indicator aan: Wanneer de stroom is uitgeschakeld
yy Indicator uit: Wanneer de stroom is ingeschakeld
OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu’s OPTIE te kiezen.
NEDERLANDS
PT
Sensor voor de afstandsbediening
14
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Opeen tafelblad plaatsen
1
Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op
het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
1
2
3
Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst.
Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het
platte oppervlak.
NEDERLANDS
PT
ATTENTIE
yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen
of eraan gaan hangen.
OPMERKING
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
yy Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd.
U kunt additionele accessories bij uw locale
dealer verkrijgen.
18
INSTELLINGEN
Aanvullende beeldopties instellen
SETTINGS
BEELD
Beeldmodus
TV Speaker gebruiken
Afbeeldingsoptie
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u gedetailleerde instellingen voor weergave aanpassen.
yy Ruisonderdrukking : hiermee wordt ruis uit het beeld
verwijderd.
yy MPEG Geluidsreductie : hiermee elimineert u de ruis die
wordt gegenereerd bij het maken van digitale beeldsignalen.
yy Zwart niveau : hiermee stelt u de helderheid en het contrast
van het scherm in, zodat dit geschikt is voor het zwartniveau
van het invoerbeeld met het zwartniveau van het scherm.
yy Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in optimale
conditie.
yy Bewegingsafhankelijke helderheid / SUPER Energy
Saving : [Afhankelijk van het model]
hiermee bespaart u energie door de helderheid aan te passen
aan de beweging van het beeld op het scherm.
yy De beschikbaarheid van instelbare opties is mogelijk
afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.
TruMotion gebruiken
SETTINGS BEELD TruMotion
NEDERLANDS
PT
[Afhankelijk van het model]
Hiermee worden beelden gecorrigeerd, zodat bewegende beelden
beter worden weergegeven.
yy Vloeiend: De-Judder/De-Blur hebben een hoger bereik in de
automatische modus.
yy Helder: De-Judder/De-Blur hebben een gemiddeld bereik in
de automatische modus.
yy Gebruiker : De-judder/De-blur kan handmatig worden
ingesteld.
De-judder: Met deze functie worden trillingen of bewegingen
van de gebruiker ongedaan gemaakt.
De-blur: Met deze functie worden wazige beelden aangepast
en verwijderd.
Automatisch wil zeggen dat het trillings- en onscherptebereik dat
afhankelijk is van de status van het ingevoerde videosignaal, wordt
bepaald door de modus TruMotion.
Energie besparen
SETTINGS
BEELD
Stroombesparing
Hiermee bespaart u energie door de helderheid van het scherm aan
te passen.
yy Automatisch : [Afhankelijk van het model]
de sensor van de televisie detecteert het omgevingslicht en
past de helderheid van het scherm automatisch aan.
yy Uit : Hiermee wordt de stroombesparingsfunctie
uitgeschakeld.
yy Minimaal / Medium / Maximaal : Hiermee wordt de vooraf
ingestelde stroombesparingsstand toegepast.
yy Scherm uit : Het scherm wordt uitgeschakeld en alleen
het geluid wordt afgespeeld. Druk op een willekeurige toets
(behalve de knop Power) op de afstandsbediening om het
scherm weer in te schakelen.
SETTINGS
GELUID
Geluid uit
TV Speaker
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de TV Speaker.
Externe speaker gebruiken
SETTINGS
GELUID
Geluid uit
Externe luidspreker (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de speaker die op de optische
poort is aangesloten.
yy SimpLink wordt ondersteund.
Digitaal audio uit gebruiken
SETTINGS
GELUID
Geluid uit
Externe luidspreker (optisch)
Uitgang digitaal
geluid
[En función del modelo]
Hiermee stelt u Digitaal audio uit in.
Item
Automatisch
PCM
Audio-invoer
Digitale audiouitvoer
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
Alle
PCM
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
SETTINGS
GELUID
Geluid uit
LG-Synchronisatie geluid (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Verbindt het LG-audioapparaat met het
-logo met
de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid.
De koptelefoon gebruiken
SETTINGS
foon
GELUID
Geluid uit
Hoofdtele-
[Afhankelijk van het model]
Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op
de desbetreffende aansluiting.
20
INSTELLINGEN
Een USB-opslagapparaat gebruiken waarschuwing
yy Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd
programma voor automatische herkenning of een
eigen stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat
mogelijk niet.
yy Sommige USB-opslagapparaten werken mogelijk niet
op de juiste wijze of helemaal niet.
yy Gebruik alleen USB-opslagapparaten die zijn
geformatteerd met het bestandssysteem Windows
FAT32 of NTFS.
yy Voor externe USB-HDD’s bevelen we u aan om
apparaten te gebruiken met een nominale spanning
van minder dan 5 V en een nominale stroom van
minder dan 500 mA.
yy We bevelen u aan om USB-geheugensticks met een
capaciteit van 32 GB of minder en USB-HDD’s met
een capaciteit van 1 TB of minder te gebruiken.
yy Als een USB-HDD met een stroombesparende functie
niet correct werkt, schakelt u de stroomvoorziening
uit en vervolgens weer in. Raadpleeg voor meer
informatie de gebruikershandleiding van de externe
USB-HDD.
yy Gegevens op het USB-opslagapparaat kunnen beschadigd raken. Maak daarom altijd een back-up van
belangrijke bestanden op andere apparaten. Gebruikers zijn zelf verantwoordelijk voor het beheer van
gegevens. De fabrikant is dan ook niet aansprakelijk
voor het verlies van gegevens.
Ondersteuningsbestand voor Mijn media
NEDERLANDS
PT
yy Maximale overdrachtsnelheid: 20 Mbps (megabits
per seconde)
yy Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
yy Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen:
XSUB (ondersteunt interne ondertiteling die is
gegenereerd via DivX6)
Ondersteunde video-indelingen
yy Maximaal: 1920 x 1080 bij 30p (alleen Motion
JPEG 640 x 480 bij 30p)
yy .asf, .wmv
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC,
VC1(WMV3, WVC1), MP43
[audio] WMA-norm, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
yy divx, .avi
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer
III (MP3), *DTS
yy .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
yy .vob
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
yy mp4, .m4v, .mov
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio]
AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
yy .mkv
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio]
HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3),
*DTS, LPCM
yy motion JPEG
[video] MJPEG
[audio] LPCM, ADPCM
yy .mpg, .mpeg, .mpe
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
yy dat
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] MP2
yy flv
[video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[audio] MP3, AAC, HE-AAC
yy *rm, *rmvb
[video] RV30, RV40
[audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
yy 3gp, 3gp2
[video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[audio] AAC, AMR(NB/WB)
yy *DTS / *rm / *rmvb : afhankelijk van het model
Ondersteunde audioindelingen
yy Bestandstype: mp3
[Bitsnelheid] 32 kbps - 320 kbps
[Bemonsteringsfrequentie] 16 kHz - 48 kHz
[Ondersteuning] MPEG1, MPEG2, Layer2,
Layer3
yy Bestandstype : AAC
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[ondersteuning] ADIF, ADTS
yy Bestandstype : M4A
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[ondersteuning] MPEG-4
20
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
Χρήση συσκευής αποθήκευσης USB προειδοποίηση
yy Εάν η συσκευή αποθήκευσης USB διαθέτει
ενσωματωμένο πρόγραμμα αυτόματης αναγνώρισης
ή χρησιμοποιεί το δικό της πρόγραμμα οδήγησης,
ενδέχεται να μη λειτουργήσει.
yy Ορισμένες συσκευές αποθήκευσης USB μπορεί να μη
λειτουργήσουν ή να λειτουργήσουν εσφαλμένα.
yy Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές αποθήκευσης USB
μορφοποιημένες με το σύστημα αρχείων FAT32 ή
NTFS των Windows.
yy ‘Όσον αφορά τις συσκευές εξωτερικού σκληρού δίσκου
USB, συνιστάται να χρησιμοποιείτε συσκευές με
ονομαστική τάση μικρότερη των 5 V και ονομαστική
ένταση ρεύματος μικρότερη των 500 mA.
yy Συνιστάται να χρησιμοποιείτε USB memory stick
χωρητικότητας 32 GB ή μικρότερης και εξωτερικούς
σκληρούς δίσκους USB χωρητικότητας 1 TB ή
μικρότερης.
yy Εάν κάποια συσκευή εξωτερικού σκληρού δίσκου USB
με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας δεν λειτουργεί
σωστά, απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε την.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήσης της συσκευής εξωτερικού σκληρού δίσκου USB.
yy Τα δεδομένα στη συσκευή αποθήκευσης USB μπορεί
να υποστούν ζημιά, γι’ αυτό φροντίζετε να δημιουργείτε
αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών αρχείων σε
άλλες συσκευές. Η διατήρηση των δεδομένων αποτελεί
ευθύνη του χρήστη και ο κατασκευαστής δεν είναι
υπεύθυνος για τυχόν απώλεια των δεδομένων.
Υποστηριζόμενα αρχεία μέσων
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
yy Μέγιστος ρυθμός μεταφοράς δεδομένων: 20 Mbps
(megabit ανά δευτερόλεπτο)
yy Υποστηριζόμενες μορφές εξωτερικών υπότιτλων: *.srt
(SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa
(SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
yy Υποστηριζόμενες μορφές εσωτερικών υπότιτλων:
XSUB (υποστηρίζει εσωτερικούς υπότιτλους που έχουν
δημιουργηθεί από DivX6)
Υποστηριζόμενες μορφές βίντεο
yy Μέγιστη ανάλυση: 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion
JPEG 640 x 480 στα 30p)
yy .asf, .wmv
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1),
MP43
[Ήχος] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3,
MP3, 3D WMV Single Stream.
yy divx, .avi
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Ήχος] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), *DTS
yy .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
yy .vob
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
yy mp4, .m4v, .mov
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Ήχος] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
yy .mkv
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Ήχος] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), *DTS, LPCM
yy motion JPEG
[Βίντεο] MJPEG
[Ήχος] LPCM, ADPCM
yy .mpg, .mpeg, .mpe
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
yy dat
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MP2
yy flv
[Βίντεο] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Ήχος] MP3, AAC, HE-AAC
yy *rm, *rmvb
[Βίντεο] RV30, RV40
[Ήχος] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
yy 3gp, 3gp2
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Ήχος] AAC, AMR(NB/WB)
yy *DTS / *rm / *rmvb: Ανάλογα με το μοντέλο
Υποστηριζόμενες μορφές ήχου
yy Τύπος αρχείου: mp3
[Ρυθμός bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 16 kHz - 48 kHz
[Υποστήριξη] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
yy Τύπος αρχείου: AAC
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] ADIF, ADTS
yy Τύπος αρχείου: M4A
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] MPEG-4
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Televizor LED*
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in
ga shranite za prihodnjo uporabo.
www.lg.com
10
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Daljinski upravljalnik/bateriji
(AAA)
Uporabniški priročnik
Držalo za kable
1EA
ali
Napajalni kabel
Podstavek
Adapter AC-DC
(odvisno od modela)
Adapter AC-DC
(odvisno od modela)
SLOVENŠČINA
SL
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
MODELS
22LB45**
24LB45**
28LB45**
22LB4500-ZB
22LB4506-ZB
22LB4508-ZB
22LB450B-ZB
22LB450U-ZB
22LB450V-ZB
22LB4570-ZF
22LB4576-ZF
22LB4578-ZF
22LB457B-ZF
22LB457U-ZF
22LB457V-ZF
24LB4500-ZB
24LB4506-ZB
24LB4508-ZB
24LB450B-ZB
24LB450U-ZB
24LB450V-ZB
24LB4570-ZF
24LB4576-ZF
24LB4578-ZF
24LB457B-ZF
24LB457U-ZF
24LB457V-ZF
28LB4500-ZB
28LB4506-ZB
28LB4508-ZB
28LB450B-ZB
28LB450U-ZB
28LB450V-ZB
28LB4570-ZF
28LB4576-ZF
28LB4578-ZF
28LB457B-ZF
28LB457U-ZF
28LB457V-ZF
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
507.6 x 355.9 x 140.6
556 x 384.3 x 140.6
641.5 x 432.0 x 175
Without stand(mm)
507.6 x 315.7 x 53.1
556 x 343.1 x 53.1
641.5 x 395.8 x 57.6
Weight
With stand (kg)
3.1
3.7
4.6
Without stand (kg)
2.9
3.5
4.4
Power Consumption(Typical)
30W
33W
33W
Power Requirement
19 V
AC/DC Adapter
Manufacturer : Lien Chang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L205B, PSAB-L204B
2.0 A
19 V
2.0 A
19 V
2.0 A
B-1
B-2
SPECIFICATIONS
CI Module Size(W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-10 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV
Digital TV
Analogue TV
Television System
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Programme Coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF: E21 to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000
75 Ω
External Antenna Impedance
HDMI (DTV) supported mode
Resolution
720 x 480
720 x 576
1280 x 720
1920 x 1080
1,500
HDMI (PC) supported mode
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
31.469
31.500
59.940
60.000
720 x 400
31.468
70.080
31.250
37.500
44.960
45.000
50.000
50.000
59.940
60.000
640 x 480
31.469
37.500
59.940
75.000
800 x 600
37.879
46.875
60.317
75.000
33.720
33.750
28.125
27.000
33.750
56.250
67.430
67.500
59.940
60.000
50.000
24.000
30.000
50.000
59.940
60.000
1024 x 768
48.363
60.023
60.004
75.029
1280 x 800
49.702
59.810
1366 x 768
47.717
59.790
NOTE
yyThe optimal display resolution
--1366 X 768 @60Hz
yyThe optimal timing in each mode is vertical
frequency 60Hz.
SPECIFICATIONS
Component port connecting information
Component ports on the TV
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Video output ports on DVD
Y
B-Y
R-Y
player
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
B-3
REGULATORY
B-5
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding
managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally
friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities
for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of environmentfriendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These
environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product
environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.
ecolabel.eu
Better for the environment...
yy High Energy Efficiency
yy Reduced CO2 emissions
yy Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
yy The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of
certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
yy Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних
речовин в електричному і електронному обладнанні.
Isolator (Only Sweden, Norway)
yy “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or
through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using
coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has
therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic
isolator, see EN 60728-11)”
yy “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är
kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.”
yy “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et
kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom
utstyret og kabel-TV nettet.”
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.
Country
Service
0900 543 5454
015 200 255
800 187 40
0032 15 200255
801 54 54 54
07001 54 54
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
SERIAL
Latvija
902 500 234
54
0770 54 54 54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf
aus dem Festnetz der
DTAG; Mobilfunk: max.
0,60€ pro Anruf)
0848 543 543
3220
MODEL
Service
0 810 144 131
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
06 40 54 54 54
800 9990
0818 27 6955
0 800 303 000
199600099
8 820 0071 1111
8 8000 805 805,
2255(GSM)
80200201
8 800 120 2222
880008081
8 0000 710 005
8 800 200 7676