Groupe Brandt BAM62WWP El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Lavadora
2
ES
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir
este producto BRANDT.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, en su
modo de vida y en sus necesidades para poder satisfacer mejor sus
expectativas. En él hemos puesto toda nuestra experiencia, nuestro espíri-
tu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hace más de 60 años.
Para responder a todas sus necesidades, tenemos un servicio de aten-
ción al cliente a su disposición que atenderá todas sus preguntas y suge-
rencias.
También puede visitar nuestra página web www.brandt.com donde
encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y com-
plementaria.
En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le
deseamos que disfrute plenamente de su compra.
Importante: antes de utilizar el aparato por primera vez, lea
atentamente este manual para familiarizarse más rápida-
mente con su funcionamiento.
3
ES
SEGURIDAD
ES -
Este aparato, destinado exclusivamente para un uso
doméstico, ha sido diseñado para lavar la ropa.
CARGAS RECOMENDADAS:
La capacidad máxima del aparato es de 6 kg.
Respete obligatoriamente las siguientes consignas:
INSTALACIÓN:
Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y análogas como:
- los rincones de cocinas reservadas al personal de los almacenes,
oficinas y otros entornos profesionales;
- las granjas;
- la utilización por los clientes de los hoteles, moteles y otro entor-
nos de carácter residencial;
- los entornos de tipo habitaciones de huéspedes.
La presión del agua debe situarse entre 0,1 y 1 MPa (1 y 10 bar).
No utilice prolongadores, adaptadores, tomas múltiples o progra-
mables.
La instalación eléctrica debe ser capaz de resistir la potencia máxi-
ma mencionada en la placa de identificación y se debe asegurar bien
la toma de tierra.
Una vez instalado el aparato, la ficha debe estar siempre accesible.
Utilice exclusivamente el tubo de alimentación y las juntas
F
nue-
vas proporcionadas con el aparato.
Si el cordón de alimentación está dañado, hágalo remplazar por el
Servicio de posventa o por un profesional cualificado, con el fin de
evitar cualquier riesgo eventual.
Se desaconseja instalar su aparato sobre una alfombra o un suelo
con moqueta con el fin de no obstruir la circulación de aire en su
base.
En caso de problema que no pueda solucionarse por usted mismo
(ver página 12), no realice ninguna modificación en el aparato: pón-
gase en contacto con el servicio técnico del distribuidor o del fabri-
cante.
4
ES
SEGURIDAD
(continuación)
UTILIZACIÓN:
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de
edad y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o privadas de experiencia o de conocimiento, si
son correctamente supervisadas o si se les has proporcionado ins-
trucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y
si se han comprendido los riesgos que se corren. Conviene vigilar a
los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato y alejar
a los niños menores de 3 años, salvo que se encuentren bajo una
vigilancia permanente.
Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser
realizadas por niños sin vigilancia.
No introducir ropa tratada por medio de quitamanchas, solventes
o productos inflamables inmediatamente después del tratamiento
(riesgo de explosión).
Esta lavadora está equipada con un sistema de seguridad para
prevenir cualquier desbordamiento eventual de agua.
Al final del ciclo, controle que se cierre el grifo de alimentación de
agua y desconecte el cordón eléctrico.
MEDIO AMBIENTE
Esta lavadora ha sido diseñada con una preocu-
pación por el respeto del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Aplique una cantidad de detergente acorde con el
grado de suciedad de la ropa y la dureza del agua,
sin superar la dosis recomendada por el fabricante
del detergente.
Los materiales utilizados para el embalaje de este
aparato son reciclables.
Contribuya a la protección del medio ambiente
depositándolos en los contenedores municipales
previstos a tal efecto.
Su lavadora también contiene numerosos mate-
riales reciclables, está marcada con este logoti-
po para recordarle que los aparatos usados no
deben mezclarse con otros residuos.
De este modo, el reciclaje del aparato se realizará de
acuerdo con la directiva europea 2012/96/UE sobre
los desechos de equipos eléctricos y electrónicos.
Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para
conocer dónde se encuentran los puntos de reco-
gida de aparatos desechados más cercanos a su
domicilio.
AHORROS DE ENERGÍA
Sólo programe el prelavado cuando sea absoluta-
mente necesario. Para la ropa poco o normalmente
sucia, es suficiente un programa a baja temperatura.
5
ES
2 - UTILIZACIÓN
RECOMENDACIONES:
Antes de introducir ropa, clasifíquela según el
color, el grado de suciedad y el tipo de tejido.
Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, retire los
ganchos de los visillos, coloque las piezas de ropa
pequeñas en una red de lavado.
Retire los botones mal cosidos, los alfileres y las
grapas.
Anude los cinturones, las cintas de los delantales,
etc.
2.1 - CARGA DE SU ROPA
(Dibujo. 2.1)
Abra la puerta tirando de la empuñadura.
1 - INSTALACIÓN
1.3 - CONEXIÓN A LA CANALIZACIÓN DE AGUA
(Dibujo. 1.3)
Conecte el tubo de alimentación, con una junta
nueva, al racor situado en la parte trasera de la
lavadora y al grifo, provisto de un extremo roscado
Ø 20 × 27.
1.4 - EVACUACIÓN
(Dibujo. 1.4)
Coloque el tubo de vaciado, provisto de su
cruceta
G
velando por respetar bien las
indicaciones del esquema y, en particular,
velando por que la conexión no sea estanca:
dejar un libre paso al aire entre el tubo de vaciado
y el conducto de evacuación, con el fin de evitar
cualquier descarga de aguas residuales en la
máquina y cualquier mal olor.
1.2 - PUESTA A NIVEL
(Dibujo. 1.2)
El aparato debe instalarse obligatoriamente sobre
un suelo horizontal. En caso necesario, si su lava-
dora está equipada con patas ajustables en la parte
delantera, estabilícela nivelando las patas.
1.5 -
CONEXIÓN ELÉCTRICA
(Dibujo. 1.1.1)
Controle que se respeten las indicaciones que figu-
ran en la placa descriptiva del aparato.
1.6 - LIMPIEZA PREVIA
Tras la instalación, es indispensable proceder a
una limpieza previa de su lavadora programando un
ciclo de algodón 90°C sin ropa y con media dosis
de detergente.
1.1 - DESEMBALAJE
Respete obligatoriamente las siguientes consignas:
Levante la lavadora y retire el zócalo
A
y el calce
del motor
B
(Dibujo. 1.1.2)
.
Quite los 5 pernos de transporte
C
y tape los 5
2.2 - PR
PRODUCTOS DETERGENTES Y
ADITIVOS
(Dibujo. 2.2)
La jabonera tiene 3 compartimentos:
prelavado (polvo),
lavado
(
polvo o líquido
),
suavizante.
Utilice detergentes certificados para lavadora de
uso doméstico.
No utilizar detergente líquido con el ciclo de pre-
lavado y/o de inicio diferido.
No exceda el nivel MAX.
orificios con los tapones
D
(Dibujo.1.1.3)
.
Importante: no quite nunca la parte superior
E
del dispositivo
(Dibujo.1.2)
.
6
ES
1 -
3 - PROGRAMACIÓN
4
3.1 - LA BANDA DE MANDOS
°C
h : min
rpm
1
2
Encendido/apagado
Inicio/Pausa
4
3
5
Selección del programa
Opción
Pantalla
1
2
3
5
°C
h : min
rpm
11
10
12
9
7
6
Grado de suciedad
Selección de la temperatura
8
Selección de la velocidad de centrifugado
9
Inicio diferido
11
10
Indicador Función «Easy start»
Indicador luminoso de seguridad infantil
12
Indicador bloqueo puerta
Detalle pantalla
5
7
6
8
7
ES
1 -1 -
3 - PROGRAMACIÓN
(sigue)
3.2 - PROGRAMAR UN CICLO DE LAVADO
ENCENDIDO DEL APARATO
Pulse el botón «Encendido/Apagado»
1
si la lava-
dora está apagada. Cuando empiece a utilizar la
lavadora, se le sugerirá que utilice el programa del
fabricante y, después, gracias a la función «Easy
start», se mostrará automáticamente su programa
preferido. Se encenderá el piloto
10
. Si quiere este
programa, pulse el botón «Inicio/Pausa»
2
para
lanzar el programa.
De lo contrario, puede cambiar el programa girando
el selector
3
.Se encenderá el led correspondiente
al programa seleccionado. La máquina muestra la
temperatura y la velocidad de centrifugado más ade-
cuadas para el programa seleccionado y la duración
del ciclo.
Si lo desea, puede modificar la temperatura pulsan-
do varias veces el botón
7
(Dibujo. 3.2.1)
Nota : para lavar en frío, seleccione la temperatura
«0».
Con el botón
8
podrá:
- modificar la velocidad de centrifugado (limitación
automática para ciertos programas)
(Dibujo.3.2.2)
- seleccionar la función «Escurrido»
(Dibujo.3.2.3)
.
El ciclo se termina con un vaciado de la lavadora
omitiendo el centrifugado.
- o parar la lavadora con el tambor lleno
(Dibujo.3.2.4)
Se pueden seleccionar otras opciones con los
botones
4
y
6
.Se encenderá el led correspon-
diente a su elección. Si selecciona alguna opción
incompatible con el programa escogido, se emitirá
un pitido de alerta.
Pulse el botón «Inicio/Pausa»
2
para lanzar el pro-
grama seleccionado. El piloto de bloqueo de puerta
12
se enciende
(Dibujo. 3.2.5).
Una vez lanzado el ciclo, pasados unos minutos, la
duración se actualiza en función de la cantidad y del
tipo de prendas introducidas.
INICIO DIFERIDO DE UN PROGRAMA
Seleccione el programa deseado.
Pulse varias veces la tecla «Inicio diferido»
9
para
retrasar el inicio del programa, de hora en hora,
hasta obtener el tiempo diferido elegido (máximo
24 h).
Para validar el ciclo seleccionado, pulse el botón
«Inicio/Pausa»
2
(Dibujo.3.2.6)
.
En la pantalla se indica el tiempo restante previo
al inicio del programa con la cuenta atrás de hora
en hora y luego de minuto en minuto durante la
última hora.
8
ES
1 -1 -
3 - PROGRAMACIÓN
(sigue)
3.2 - PROGRAMAR UN CICLO DE LAVADO
(sigue)
PONER O QUITAR UNA PRENDA DURANTE EL
CICLO (imposible durante el centrifugado)
Si desea interrumpir el programa, mantenga pul
sa-
do el botón
2
«Inicio/pausa».
Si el nivel del agua es
demasiado alto, la puerta no se abrirá.
El tiempo restante parpadea y el piloto de bloqueo
de puerta
12
se apaga.
Introduzca o retire la o las piezas de textil.
El tiempo que tarda en desbloquearse la
puerta depende de la temperatura interior de
la máquina y puede prolongarse varios minutos por
motivos de seguridad.
Para volver a poner en marcha el programa, cierre la
puerta y pulse el botón «Inicio/Pausa»
2
.
La cuenta atrás comienza.
Nota: Si ha elegido un inicio diferido, puede acce-
der al tambor sin necesidad de esperar antes de
que se haya iniciado el ciclo de lavado.
ANULACIÓN DE UN PROGRAMA
Mantenga pulsado el botón «Encendido/apagado»
1
.
Se apagarán todos los indicadores.
Esta operación puede efectuarse en cualquier
momento, durante el ciclo o durante la programa-
ción o incluso durante una pausa.
Nota: En todos los casos, una anulación le obliga, a
continuación, a reprogramar todo de nuevo desde
el principio
(párrafo 3.2)
entonces se efectuará un
vaciado parcial.
FIN DEL LAVADO
La pantalla indica «End»
(Dibujo 3.2.7)
y el piloto de
bloqueo de puerta
12
se apaga.
Se puede programar un nuevo ciclo sin necesidad
de pulsar el botón «Encendido/Apagado»
1
.
La pantalla se apaga automáticamente al cabo de
5 minutos como máximo para ahorrar energía en
modo espera.
Abra la puerta y saque la ropa.
Mantenga pulsado el botón «Encendido/apagado»
1
para apagar la lavadora.
Información:
Si se interrumpe el suministro eléctrico, en cuanto
la electricidad se restablezca, el ciclo continuará
automáticamente desde el punto donde se había
interrumpido.
Seguridad infantil
Para bloquear la programación, active la función
«Seguridad niños» pulsando simultáneamente los
botones
6
y
7
. Al activar este sistema de segu-ri-
dad, se ilumina el indicador
11
correspondiente al
símbolo ( )
(Dibujo. 3.2.8)
Para desactivar la «Seguridad infantil», vuelva a
pulsar a la vez los mismos dos botones.
9
ES
3 - PROGRAMACIÓN
(sigue)
Programa lana
El programa delicado es ideal para las prendas de
satén, seda y lana, las lava como si fuera a mano y
las escurre con mimo.
Programa aclarado/centrifugado
Al seleccionar este programa, se activa de forma
automática la opción «Pieles sensibles». Si sola-
mente desea realizar un aclarado, desactive esa
opción.
OPCIÓN
pieles sensibles
Añade un aclarado. Es idónea para las personas de
piel delicada.
OPCIÓN
fácil planchado
Una cadencia y una velocidad de centrifugado adap-
tada con el fin de limitar el arrugado.
OPCIÓN
colores oscuros
Permite a lavadora cuidar la ropa de color oscura y
evitar las arrugas y los restos de detergente.
OPCIÓN
grado de suciedad
Este botón permite reducir o aumentar la duración
del ciclo de lavado en dos niveles, que se pueden
elegir pulsando el botón sucesivamente.
—El nivel 1 corresponde a la ropa sucia y aumenta la
duración del ciclo un 20 % de media
(Dibujo. 3.2.9)
.
—El nivel 2 corresponde a la ropa que solo se desea
refrescar y disminuye la duración del ciclo un 40 %
de media
(Dibujo. 3.2.10)
.
Importante : Para este programa, las dosis de
detergente deben ser reducidas de mitad.
Programa optia 39 minutos
Para lavar en 39 minutos una carga normal de
algodón o de ropa mixta con un grado de suciedad
normal, con un resultado de lavado óptimo.
Programa algodón
Para una carga de ropa de algodón blanco resistente
o de color.
Programa algodón eco
Para lavar ropa de algodón con un grado de sucie-
dad normal y asegurando un consumo optimizado
de energía y de agua.
Programa algodón + prelavado
Para eliminar tierra, arena, sangre, etc., permite
enlazar a continuación el lavado con agua limpia.
También hay que introducir detergente (solo
detergente en polvo) en el compartimento de
prelavado de la jabonera
(
Dibujo.
2.2)
.
Programa mixto
Para una carga de ropa de tejidos mixtos.
Programa sintéticos
Para una carga de ropa de fibras sintéticas
resistentes.
PROGRAMA flash 25 minutos
Para lavar en 25 minutos una pequeña carga de
algodón o ropa mixta ligeramente sucia.
Importante : Para este programa, las dosis de
detergente deben ser reducidas de mitad.
Programa sport
y ropa técnica. Lavado específico para proteger las
fibras elásticas de la ropa deportiva y que no se
estropee.
Programa sábanas/toallas
Ciclo intensivo para un lavado intenso con aclara-
do reforzado. Ciclo optimizado con las opciones
«Pieles sensibles» y «Grado de suciedad» no supri-
mibles.
Programa camisas
Programa diseñado especialmente para lavar en
menos de 40 minutos 6 camisas con suciedad nor-
mal llevadas a lo largo de un día. La velocidad de
centrifugado se ha optimizado para minimizar las
arrugas (opción «Planchado fácil» no suprimible).
10
ES
3 - PROGRAMACIÓN
(sigue)
FUNCI
Ó
N ESCURRIDO (
Essorage
)
Esta función, para prendas muy delicadas, permite
pasar directamente al vaciado de la lavadora omi-
tiendo el centrifugado.
FUNCI
Ó
N ANTIARRUGAS ( )
Esta función permite retrasar la fase de centrifu-
gado para que la ropa se quede en el agua y evitar
que se arrugue.
Al parar la máquina con el tambor lleno de agua
parpadea el símbolo « » y el indicador de tiem-
po restante muestra «00:00»
(Dibujo.3.2.11)
.
Cuadro de los programas
Programas
Temperatura
(°C)
Carga
máxima de
ropa seca
Pieles sensibles
Fácil planchado
Grado de
suciedad +/-
Colores
oscuros
Escurrido
Antiarrugas
ALGODÓN Frío - 90 6,0 kg
ALGODÓN ECO 40 - 60 6,0 kg
ALGODÓN + PRELAVADO Frío - 60 6,0 kg
MIXTO Frío - 60 2,5 kg
SINTETICOS Frío - 60 2,5 kg
Programas especiales
Diario OptiA 39’ Frío - 40 3,0 kg
Flash 25 minutos Frío - 40 2,0 kg
Sport Frío - 40 2,5 kg
Sábanas / Toallas Frío - 60 6,0 kg
Camisas Frío - 40 1,5 kg
Lana Frío - 40 1,5 kg
Programas particulares
Aclarado / Centrifugado - -
ESSORAGEESSORAGE
Luego:
Para vaciar con centrifugado, seleccione una veloci-
dad de centrifugado adecuada al tipo de ropa.
O bien, para vaciar sin centrifugado seleccione la fun-
ción «Escurrido» (velocidad de centrifugado
Essorage
).
El programa se terminará automáticamente.
11
ES
3 - PROGRAMACIÓN
(sigue)
- Opti 4
Para optimizar con la mayor precisión posible el
tiempo de lavado y el consumo de agua y electri-
cidad, la lavadora puede adaptar automáticamente
estos parámetros para cada uso del aparato.
- Adaptación a la cantidad de ropa:
Porque 1 kg de ropa no se debe lavar igual que una
carga completa, el aparato dispone de sensores
que le permiten determinar la cantidad de ropa
introducida en el tambor y calcular automática-
mente los niveles adecuados de agua y electrici-
dad, para garantizar una calidad de lavado óptima.
- Adaptación a la dureza del agua:
La dureza del agua influye en el rendimiento del
lavado y el aclarado. Por eso, el aparato adapta
automáticamente la duración de la mezcla y la can-
tidad de aclarados conforme a la dureza del agua
para obtener un resultado perfecto. El ajuste de
la dureza del agua se realiza durante la puesta en
servicio del aparato (ver ficha específica).
- Adaptación al grado de suciedad:
El tiempo y la intensidad del lavado difieren según
el grado de suciedad de la ropa. Por ello, el aparato
puede modificar la duración del ciclo hasta un 40 %
en función del ajuste seleccionado (ver página 9).
- Adaptación al tipo de tejido:
Una camisa de algodón no se debe lavar igual que
un jersey de cachemira. Por eso, la lavadora adapta
el ritmo de mezcla a cada tipo de tejido.
Para su información: El tiempo que indica el apa-
rato al seleccionar el programa corresponde a una
carga media. Dicho tiempo se ajustará, primero,
cuando el aparato haya efectuado sus mediciones
y, después, a lo largo del programa, en función de
las circunstancias (exceso de detergente, nivela-
ción inadecuada de la carga en el momento del
centrifugado, etc.). Añada hasta 3 minutos si su
modelo cuenta con la función «Posistop».
- Easy start
La lavadora memoriza sus hábitos de lavado.
Cada vez que se inicia un programa, registra las
opciones que utiliza con más frecuencia y las
sugiere desde el momento del encendido.
4 - MANTENIMIENTO CORRIENTE
4.1 - PARA EVITAR LOS MALOS OLORES
Respete las consignas de instalación del tubo de
evacuación indicadas en el párrafo 1.3, deje la tapa
abierta al final del ciclo. Una vez al mes, realice
un ciclo con la lavadora vacía y con detergente, a
60 °C o 90 °C.
4.2 - CAJA DE PRODUCTOS
(Dibujo. 4.1)
Desbloquee la caja pulsando las protuberancias
A
,tire de ella hacia usted. Retire le sifone
B
,
separe la caja
C
del embellecedor
D
.
Aclare todo bajo el grifo.
Vuelva a montar todos los elementos de la caja, y
luego vuelva a colocar el conjunto en su sitio bajo
la tapa de la máquina.
4.3 - FILTRO DE BOMBA
(Dibujo.4.2)
Desbloquee la pieza
A
en el fondo del tambor
pulsando con un lápiz en el agujero
B
empujándo-
lo hacia la derecha.
Hacer girar el tambor hacia adelante.
Retire el filtro de bomba
C
, retire los objetos
que se encuentren eventualmente en el interior y
aclárelo bajo el grifo.
Vuelva a colocar las dos piezas
C
y
A
.
Empuje la pieza
A
hacia la izquierda hasta que
esté bien entrinquetada.
4.4 - CARROCERÍA
No utilizar productos o esponja abrasivos. Utilice
jabón líquido. Seque con un paño suave.
12
ES
5 - ANOMALÍAS
Pueden producirse incidentes durante la utilización de su lavadora:
Si la pantalla muestra las siguientes anomalías junto con un bip sonoro, antes de contactar con el servicio
técnico:
compruebe si:
el grifo de agua
está abierto.
5.1
compruebe si:
- la tapa está mal
cerrada.
5.2
compruebe si:
el filtro de la bomba
está tapado; limpiar
el filtro
(pár rafo
4.3).
5.3
Problemas: causas / Remedios:
Las teclas no funcionan: - La seguridad niños está activada.
La lavadora no arranca: - El aparato no está conectado o hay un corte de corriente
eléctrica.
-
No ha pulsado la tecla «Inicio/Pausa»
.
- Ha programado un inicio diferido.
- Ver anomalías 5.1 y 5.2.
La ropa está mal centrifugada o no lo está: - Ha seleccionado un programa sin centrifugado o de centrifu-
gado limitado.
- La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incor-
recto de la ropa en el tambor: despliegue la ropa y programe
un nuevo centrifugado.
- Verifique la altura de la cruceta de vaciado
G
(Dibujo.1.4)
.
Un charco de agua aparece en el suelo: Retire ante todo el enchufe de corriente y cierre la entrada de
agua.
- Verifique la presencia de las juntas
F
así como el apriete de
los racores del conducto de alimentación
(Dibujo.1.3)
.
- Verifique el correcto posicionamiento de la cruceta de vaciado
G
(Dibujo.1.4)
.
- Verifique que el filtro de bomba
B
esté bien cerrado
B
(Dibujo.4.2)
.
Fuertes vibraciones durante el centrifugado: - La lavadora está mal desembridada
(Dibujo.1.1.3)
.
- El suelo no está horizontal (párrafo 1.2).
La máquina no se vacía: -
Ha programado una “Parada cuba llena”.
- El tubo de vaciado está doblado o aplastado
(Dibujo.1.4)
.
- Ver anomalía 5.3.
La puerta no se abre: - El programa todavía no ha terminado.
-
El nivel del agua es demasiado elevado (por encima del fondo
de la puerta).
-
Espere que la temperatura interior de la máquina disminuya.
Al final del programa, la jabonera tiene res-
tos de detergente.
-
El detergente se ha vertido en un recipiente húmedo.
- Verifique la presión de agua.
-
Ha vertido demasiada lejía en el recipiente y ha rebasado el
límite máximo.
Al terminar el programa, todos los indi-
cadores se apagan:
-
Para ahorrar energía, los indicadores se apagan automática-
mente al cabo de 5 minutos como máximo una vez finalizado
el programa. Para reactivar la pantalla, basta con pulsar
cualquier botón.
He aquí algunos puntos a verificar:
Observación sobre el funcionamiento ; no se trata de un incidente :
La duración del programa se
acorta o alarga durante el
programa
No se trata de un fallo. La duración indicada en la pantalla al comenzar el
programa se actualiza en función de la carga introducida (pesado automático).
Esto garantiza un resultado de lavado perfecto con un consumo de agua y
energía adecuado a la carga. Es normal. El sistema de centrifugado y antiespu-
ma pueden alargar la duración indicada inicialmente.
13
ES
6 - INFORMACIÓN RELATIVA AL REGLAMENTO UE 1015/2010
(sigue)
De acuerdo con el reglamento UE 1015/2010, incluimos a continuación información adicional sobre el producto.
Su motivo: las directivas sobre el ahorro de energía que deben cumplir todos los aparatos vendidos en la UE.
INFORMACIÓN PRODUCTO
Estos programas son adecuados para lavar tejidos de algodón con suciedad normal y son los más eficientes
en términos de consumo combinado de energía y agua.
Programa
Temperatura
Capacidad
(kg)
Consumo
energético
(kWh/ciclo)
Duración
(min.)
Consumo
de agua
(l/ciclo)
Índice de humedad
residual D en %
Algodón
20°C 6 0.25 146 54
45 D < 54
60°C 6 0.80 176 54
45 D < 54
Algodón ECO
40°c
60°c
40°c
60°c
6 0.68 206 44
45 D < 54
40°c
60°c
40°c
60°c
3 0.67 166 33
45 D < 54
40°c
60°c
40°c
60°c
3 0.63 166 32
45 D < 54
Mixto
40°C 2.5 0.40 116 37
45 D < 50
Diario OptiA39’
40°C 3 0.40 39 46 51
Flash 25 minutos
40°C 2 0.20 25 27 75
Lana
40°C 1.5 0.15 57 52
45 D < 50
Estos valores son meramente indicativos. Pueden variar en función de las condiciones ambientes.
Por razones de ahorro de energía, la temperatura de lavado real puede diferir de la temperatura del programa
indicada.
- Programa algodón estándar a 40º C : Algodón ECO
40°c
60°
c
40°c
60°c
-
40°c
60°c
40°c
60°c
- sin opcione - centrifugado maxi.
Programas para los ensayos segÚn el reglamento delegado (ue) n°1061/2010
- Programa algodón estándar a 60º C : Algodón ECO
-
40°c
60°c
40°c
60°c
- sin opcione - centrifugado maxi.
Modo apagado:
0,46 W
Modo sin apagar:
0,46 W
Consumo de electricidad en modo apagado y sin apagar
14
ES
6 - INFORMACIÓN RELATIVA AL REGLAMENTO UE 1015/2010
(sigue)
NOTAS
ELECCIÓN DEL DETERGENTE ADECUADO
El símbolo de cuidado de la ropa define la elección correcta del detergente, la temperatura conveniente y el
tratamiento adecuado de la ropa.
Ropa blanca
de algódon
Ropa de color de lino
o algódon
Tipo de tejido Programa Detergente
Detergente con producto
blanqueador
Detergente para color sin producto
blanqueador
Detergente para color
Detergente para prendas delicadas
Detergente para lana
Algódon
Temp.
60°C
Fibras mixtas
Mixto
Temp.
60°C
Tejidos delicados
Lana
Temp.
40°C
Lana
Lana
Temp.
30°C
Detergente para color/prendas
delicadas
Sintéticos
Sintéticos
Temp.
60°C
Algódon
Temp.
90°C
15
ES
NOTAS
16
ES
1
80cm
maxi
60cm
mini
/
o 34mm
mini
1.4
13mm
13
E
1.1.1 1.1.2
1.1.3
1.3
C
D
1.2
A
B
F
G
17
ES
1 -2
3
2.1
2.2
°C
h : min
rpm
3.2.1 3.2.2
°C
h : min
rpm
°C
h : min
rpm
3.2.3 3.2.4
°C
h : min
rpm
18
ES
3
°C
h : min
rpm
3.2.5 3.2.6
°C
h : min
rpm
3.2.7
°C
h : min
rpm
°C
h : min
rpm
3.2.8
3.2.9
°C
h : min
rpm
°C
h : min
rpm
3.2.10
19
ES
4
4.2
4.1
A
A
B
3
3.2.11
°C
h : min
rpm
WF2N00300-01 04/19
INTERVENCIONES / ATENCI
Ó
N AL CLIENTE EXPORT
Las eventuales intervenciones que pueda ser necesario realizar en su aparato deberá realizarlas un profesional
cualificado con licencia de marca. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las
referencias completas del aparato (modelo, tipo y número de serie). Estas informaciones figuran en la placa de
características
(
Dibujo.
1.1.1)
.
Piezas originales:
Siempre que realice cualquier intervención, pida que se utilicen exclusivamente piezas de
recambio certificadas originales.
Más información:
Teléfono: 917 371 398
www.electro-brandt.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Groupe Brandt BAM62WWP El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario