LG DP132 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El reproductor de DVD LG DP132 es un dispositivo versátil que te permite reproducir una amplia variedad de discos y archivos multimedia. Con su compatibilidad con DVD-Video, DVD±R/RW, CD de audio y archivos de video, audio e imagen almacenados en dispositivos USB o discos duros externos, tendrás acceso a una gran cantidad de contenido. Además, gracias a sus opciones de conectividad, como las salidas de video compuesto y HDMI, podrás conectar el reproductor a tu televisor o sistema de sonido para disfrutar de una experiencia de entretenimiento envolvente.

El reproductor de DVD LG DP132 es un dispositivo versátil que te permite reproducir una amplia variedad de discos y archivos multimedia. Con su compatibilidad con DVD-Video, DVD±R/RW, CD de audio y archivos de video, audio e imagen almacenados en dispositivos USB o discos duros externos, tendrás acceso a una gran cantidad de contenido. Además, gracias a sus opciones de conectividad, como las salidas de video compuesto y HDMI, podrás conectar el reproductor a tu televisor o sistema de sonido para disfrutar de una experiencia de entretenimiento envolvente.

MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
DP122
ESPAÑOL
P/NO : MFL69477201
1 Guía de inicio
Guía de inicio2
Guía de inicio
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto, que podrían
tener la suficiente magnitud como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de
ventilación.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios del a carcasas
sirven para ventilar y garantizar el funcionamiento
seguro del producto, y para protegerlo de un
sobrecalentamiento. No deben bloquearse nunca
los orificios colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Este producto
no debe colocarse en una instalación empotrada
como una estantería o estante, a no ser que exista
una ventilación adecuada o se cumpla con las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especificados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser,
no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN sobre el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente
sólo a ese aparato y que no tenga tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de
alimentación deshilachados o el aislante agrietado
de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera
de estas condiciones podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Examine periódicamente
el cable de su aparato y si parece dañado o
deteriorado, desenchufe el producto, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por uno nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo,
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe sea fácilmente accesible.
Guía de inicio 3
Guía de inicio
1
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. No se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y
acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
Notas acerca del Copyright
y
Este producto incorpora tecnología de
protección con copyright amparada por
demandas de patentes de U.S. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Rovi Corporation, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Rovi Corporation. Está prohibida la
alteración o desmontaje de la unidad.
y
Según las leyes de copyright de U.S. y las leyes
de copyright de otros países, la grabación,
uso, reproducción distribución o revisión no
autorizada de programas de televisión, cintas de
vídeo, DVDs, CDs y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Símbolo para marcar AEE
1 El símbolo del contenedor de basura
tachado con un aspa indica que
la recogida separada de aparatos
eléctricos y electrónicos (AEE) debe
realizarse de manera separada.
2 Los productos eléctricos antiguos
pueden contener sustancias peligrosas
de modo que la correcta eliminación
del antiguo aparato ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y para la salud
humana. El antiguo aparato puede
contener piezas reutilizables que
podrían utilizarse para reparar otros
productos y otros materiales valiosos
que pueden reciclarse para conservar
los recursos limitados.
3 Puede llevar el aparato a cualquiera
de los centros autorizados para su
recogida. Para obtener la información
más actualizada para su país por favor
visite www.lg.com/global/recycling
Guía de inicio4
Guía de inicio
1
Cómo desechar las baterías y los
acumuladores gastados
1 Este símbolo puede aparecer junto con
los símbolos químicos del mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más del 0,0005% de
mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004%
de plomo.
2 Todas las baterías y acumuladores
se deben desechar de forma distinta
del servicio municipal de recogida
de basura, a través de los puntos de
recogida designados por el gobierno o
las autoridades locales.
3 La correcta recogida y tratamiento de
baterías y acumuladores contribuye a
evitar posibles riesgos para el medio
ambiente, los animales y la salud
pública.
4 Para obtener más información
sobre cómo desechar las baterías y
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde haya adquirido
el producto. (http://www.lg.com/
global/sustainability/environment/
take-back-recycling/global-network-
europe)
Notas sobre los discos
y
No toque la superficie reflectante (cara grabada)
Sujete el disco de los bordes para evitar dejar
huellas en la superficie. No adhiera etiquetas ni
adhesivos a ninguna cara de los discos.
y
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la radiación solar directa
o a fuentes de calor, y no lo deje nunca en un
coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Notas sobre la unidad
y
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para
obtener la máxima protección, embálela tal y
como la recibió de fábrica.
y
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente
sucias, utilice un paño ligeramente humedecido
con una solución de detergente suave. No utilice
disolventes fuertes como el alcohol o la bencina
ya que podrían dañar la superficie de la unidad.
y
Esta unidad es un dispositivo de precisión de
alta tecnología. Si la lente del lector óptico y
las partes de la unidad de disco están sucias
o gastadas, la calidad de la imagen podría
verse reducida. Para más detalles, póngase en
contacto con su centro de servicio autorizado
más cercano.
Pb
Contenidos 5
1
2
3
4
5
6
Contenidos
1 Guía de inicio
2 Información de seguridad
6 Introducción
6 Sobre el símbolo “7” en pantalla
6 Símbolos utilizados en este manual
6 Accesorios suministrados
6 Tipos de discos reproducibles
6 Código regional
7 Compatibilidad de archivos
8 Mando a distancia
9 Panel frontal
9 Panel trasero
2 Conexiones
10 Conexión a una TV
10 Conexión a un cable de RCA /
SCART
10 Conexión con un Amplificador
10 Conexión del cable de Audio
11 Conexión del cable COAXIAL (audio
digital)
3 Configuración del sistema
12 Ajustes
12 Ajuste la configuración
12 Menú [IDIOMA]
12 Menú [PANTALLA]
13 Menú [AUDIO]
13 Menú [BLOQUEO]
13 Menú [OTROS]
4 Funcionamiento
14 Reproducción general
14 Reproducir un disco
14 Reproducir archivos
14 Visualización en pantalla
15 Funcionamiento general
15 Reproducción avanzada
15 – Vídeo
16 – Audio
17 – Photo
5 Solución de problemas
18 Solución de problemas
6 Apéndice
19 Códigos de área
20 Códigos de idioma
21 Especificaciones
21 Marcas y licencias
Guía de inicio6
Guía de inicio
1
Introducción
Sobre el símbolo “
7
” en
pantalla
7
” puede aparecer en la pantalla de su TV durante
el funcionamiento, indicando que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco específico.
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección en cuyo título aparece uno de los
siguientes símbolos se aplica sólo al disco al archivo
representado por el símbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CDs de audio
y
Archivos de video contenidos
en un dispositivo USB/Disco
u
Archivos de audio contenidos
en un dispositivo USB/Disco
i
Archivos de imagen
contenidos en una dispositivo
USB/Disco
Accesorios suministrados
Cable RCA al
Euroconector (1)
Mando a distancia (1)
Pila (1)
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo de video y sólo finalizado
-
También soporta discos de doble
capa
-
Discos DVD±R que contienen
archivos de vídeo, de audio o de
imagen.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo VR, modo video y sólo
finalizado
-
Discos DVD-RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo de video y sólo finalizado
-
Discos DVD+RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
CD de audio (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/RW (8 cm / 12 cm disc)
-
Discos CD-R/RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
Debe seleccionar la opción de formato como
[Mastered] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores a la hora
de formatear discos regrabables. Si selecciona
la opción en Live System no podrá utilizarlo en
un reproductor LG. (Mastered/Live File System:
Sistema de formato de disco para Windows
Vista)
,
Nota
Código regional
Esta unidad posee un código regional impreso en
la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo
reproduce discos DVD etiquetados con el código
impreso en la parte posterior de la unidad o que
indique “ALL” (todos).
Guía de inicio 7
Guía de inicio
1
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones disponibles: “.avi”, “.mpg”, ”.mpeg”,
“.mp3”, “.wma”, “.jpg”, “.jpeg”
y
El nombre del archive está limitado a 35
caracteres.
y
Dependiendo del tamaño y del número de los
archivos, el reproductor puede tardar varios
minutos en leer el contenido de un medio.
Máximo número de archivos/carpetas:
menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
CD-R/RW, DVD±R/RW Formato: ISO 9660
Archivos de video
Tamaño de resolución disponible:
720 x 576 (An x A) píxeles
Subtítulos reproducibles: SubRip (.srt/.txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/
.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD
Subtitle System (.txt)
Formato Codec reproducible: “DIVX3.xx”,
“DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “XviD”, ”3IVX”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
”DTS” “PCM”, “MP3Z”, “WMA”
Frecuencia de muestreo:
entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA/DivX):
entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps
(WMA), menos de 4 Mbps (DivX)
Esta unidad no soporta archivos grabados con
GMC
*1
o Opel
*2
. Estas técnicas son técnicas
de codificación de vídeo en estándar MPEG4,
como las que tiene DivX.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y
192 kbps (WMA)
Archivos de imagen
Tamaño de la imagen: se recomienda que sea
inferior a 2MB.
y
No soporta archivos de imagen de compresión
progresiva y fija.
Nota acerca del dispositivo USB
y
Esta unidad admite dispositivos de formato
FAT16 o FAT32.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras éste esté
en funcionamiento (reproduciendo, etc.).
y
Esta unidad no soporta dispositivos USB que
requieren de instalación una vez conectados al
ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que soporta
USB1.1 y USB2.0.
y
Pueden reproducirse archivos de vídeo, audio
e imagen. Para obtener más detalles acerca del
funcionamiento de cada archive, consulte las
páginas correspondientes.
y
Se recomienda hacer una copia de seguridad
regularmente para evitar la pérdida de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión para su
dispositivo de USB, es posible que la toma de
USB de la unidad no reconozca algunos hubs ni
multilectores de USB.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en esta unidad.
y
La unidad no soporta cámaras digitales ni
teléfonos móviles.
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede utilizarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Guía de inicio8
Guía de inicio
1
• • • • • • • • • • • • • •
a
••••••••••••••
POWER (
1
): Enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE (
B
): Abre y cierra la bandeja de
disco.
Botones numéricos: Selecciona las opciones
numeradas en un menú.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
PROGRAM: Accede al modo de edición del
programa.
• • • • • • • • • • • • • •
b
••••••••••••••
SCAN (
c/v
): Búsqueda hacia atrás o adelante.
SKIP (
C/V
): Ir al capítulo/pista/archivo
anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (
M
): Pausa temporalmente la
reproducción.
PLAY (
z
): Inicia la reproducción.
STOP (
Z
): Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • • • • • •
c
••••••••••••••
DVD MENU: Accede o sale del menú DVD.
TITLE: Accede al menú de título de disco, si está
disponible.
w/s/a/d
: Navega por los menús.
ENTER (
b
): Confirma las selecciones del menú.
DISPLAY: Accede o sale del menú de visualización
en pantalla.
RETURN (
x
): Vuelve al menú anterior o sale del
menú.
AUDIO (
[
): Selecciona el idioma de audio o un
canal de audio.
SUBTITLE (
]
): Selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE (
}
): Selecciona un ángulo de cámara en
el DVD, si está disponible.
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
• • • • • • • • • • • • • •
d
••••••••••••••
A-B: Repite una sección.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, titulo o todos.
ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo.
?
: Este botón no está disponible.
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento de la pila en la
parte posterior del mando a distancia e inserte una
pila R03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta
(con
4
y
5
).
Mando a distancia
Guía de inicio 9
Guía de inicio
1
Panel frontal
ͦ
ͧ
ͨ
DC 5 V 0
500 mA
a
Bandeja de disco
b
Indicador de encendido
c
B
(Abrir/Cerrar)
d
N
(Reproducir/Pausar)
e
1
(Alimentación)
f
Sensor remoto
g
Puerto USB
Panel trasero
a
Cable de alimentación AC
b
VIDEO OUTPUT
c
DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
d
AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
2 Conexiones
10
Conexiones
2
Conexiones
Conexión a una TV
Conexión a un cable de RCA /
SCART
Usando un cable de RCA a SCART, conecte los
terminales del cable RCA(VIDEO OUTPUT/AUDIO
OUTPUT(I/D)) en la VIDEO OUTPUT y AUDIO
OUTPUT (I/D) correspondientes en la unidad y
conecte el cable SCART a la conexi n de la TV.
COMPONENT VIDE
VIDEO IN L
P
B
Y
Cable RCA al
Euroconector
TV
Parte trasera de la unidad
Conexión con un
Amplificador
Conexión del cable de Audio
Conecte la toma de AUDIO OUTPUT de la unidad
en la entrada de 2CH AUDIO IN del amplificador
mediante un cable de Audio, de manera que
coincida la clavija blanca con la entrada izquierda, y
la roja con la entrada derecha.
Cable
de audio
Receptor / Amplificador
Parte trasera de la unidad
Conexiones 11
Conexiones
2
Conexión del cable COAXIAL
(audio digital)
Conecte una de las tomas de DIGITAL
AUDIO OUTPUT (COAXIAL) con las entradas
correspondientes de su amplificador.
OPTICAL
Parte trasera de la unidad
Receptor / Amplificador
Cable
coaxial
y
Si su TV NO acepta la frecuencia de muestreo de
96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a
[48 kHz] en el menú de configuración.
y
Si su TV no está equipado con Dolby Digital
y decodificador MPEG, ajuste las opciones
[Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el menú de
configuración.
y
Si el formato de audio de la salida digital
no coincide con las capacidades de su
amplificador, éste producirá un sonido
fuerte, distorsionado o emitirá sonido
alguno.
y
Para consultar el formato de audio del disco
actual en pantalla, pulse AUDIO.
y
Esta unidad no realiza la descodificación
interna (2 canales) de una pista de sonido
DTS. Para disfrutar del sonido envolvente
multi-canal DTS, deberá conectar esta
unidad a un amplificador compatible con
DTS.
,
Nota
3 Configuración del sistema
Configuración del sistema12
Configuración del sistema
3
Ajustes
Si es la primera vez que enciende la unidad, tendrá
que seleccionar el idioma deseado.
Ajuste la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el
menú de [CONFIGURACIÓN].
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la primera opción
de configuración, y pulse
d
para avanzar hasta
el segundo nivel.
3. Utilice
w/s
para seleccionar una segunda
opción del menú de configuración, y pulse
d
para avanzar hasta el tercer nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar una configuración
deseada, y pulse ENTER (
b
) para confirmar su
selección.
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
configuración y para la pantalla de visualización.
Audio del disco/Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione un idioma para el Audio del disco/
Subtítulo/Menú.
[Original]: hace referencia al idioma original en
el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y ENTER (
b
) para introducir
el número de 4 dígitos correspondiente según
la lista de códigos de idioma. (Consulte la
página 20) Si se equivoca mientras introduce el
número, pulse CLEAR para eliminar los dígitos
introducidos y rectificarlos.
[Apagado] (para Subtítulos del disco):
Desactiva los subtítulos.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el formato de la pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un
TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado
un TV 16:9 de ancho.
Modo visualización
Si seleccionó 4:3, necesitará definir cómo desea
visualizar en la pantalla de su televisor los
programas y películas en formato panorámico.
[LetterBox]: Así se visualice una imagen en
formato panorámico con bandas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
[PanScan]: Así se ajusta a pantalla completa el
formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
13
Configuración del sistema
3
Configuración del sistema
Menú [AUDIO]
Congure las opciones de audio del reproductor
conforme a los diferentes tipos de salida de discos
utilizados.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Seleccione el tipo de señal de audio digital para
utilizar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT.
[Secuencia de bits]: seleccione conectar la toma
de DIGITAL AUDIO OUTPUT a un amplicador
mediante descodicador Dolby Digital, DTS o
MPEG.
[PCM] (Para Dolby Digital/MPEG): seleccione
conectar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT
a un amplicador sin descodicador Dolby
Digital o MPEG.
[Apagado] (Para DTS): seleccione conectar
la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT a un
amplicador sin descodicador DTS.
Muestreo PCM (Frequency)
Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de
audio entre [48 kHz] y [96 kHz].
DRC (Dynamic Range Control)
(Control de Rango Dinámico)
Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos
(sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para
lograr este efecto.
Vocal
Ajústelo en [Encendido] cuando se esté
reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los
canales de karaoke del disco se mezclan con el
sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar tendrá que crear la contraseña
de cuatro dígitos en [Código de área] para usar el
menú BLOQUEO.
Si olvida su contraseña
Primero, retire el disco de la unidad. Visualice
el menú de conguración e introduzca el
número a 6 dígitos “210499”. La contraseña ha
sido borrada.
Índice
Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el
nivel, más estricta será la categoría. Seleccione
[Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones
de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado,
consulte la lista de códigos de área de la página 19.
Menú [OTROS]
B.L.E (Expansión del nivel de negros)
Seleccione Encendido u Apagado para expandir el
nivel de negros o no hacerlo.
Sólo funciona con el televisor en NTSC.
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo oficial de DivX
Certified® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: este dispositivo DivX Certified® debe
registrarse a fin de poder reproducir contenidos de
tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el
código de registro, busque lasección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite el
sitio vod.divx.com con este código para completar
el proceso de registro y obtener más información
acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: muestra el código de registro de
su reproductor.
[Anular registro]: desactiva su reproductor y
muestra el código de desactivación.
4 Funcionamiento
Funcionamiento14
Funcionamiento
4
Reproducción general
Reproducir un disco
rt
1. Pulse OPEN/CLOSE (
B
) y meta un disco en la
bandeja de discos.
2. Pulse OPEN/CLOSE (
B
) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de los DVD-ROM empiezan a
reproducirse automáticamente.
Para los discos de CD de audio, seleccione una
pista usando
w/s/a/d
y pulse PLAY (
z
) o
ENTER (
b
) para reproducir la pista.
Reproducir archivos
yui
1. Pulse OPEN/CLOSE (
B
) para introducir un
disco en la bandeja de discos, o conecte un
dispositivo USB.
2. Seleccione un archivo usando
w/s/a/d
y
pulse PLAY (
z
) o ENTER (
b
) para reproducir el
archive.
RETURN (
x
) Cambia entre el Disco y el
dispositivo USB.
TITLE Cambia el modo. (Audio
:
Imágenes
:
Vídeo)
Visualización en pantalla
ry
Puede visualizar y ajustar la información y la
configuración del contenido.
1. Mientras esté reproduciendo, pulse DISPLAY
para mostrar la información de la reproducción.
2. Seleccione una opción mediante
w/s
.
3. Use
a/d
y los botones numéricos para ajustar
el valor de la opción seleccionada.
4. Pulse DISPLAY para salir de la visualización en
pantalla.
Número de título actual/
Número total de títulos
Número del capítulo actual/
Número total de capítulos
Reproducir archivos yui
Tiempo de reproducción
transcurrido / Tiempo total
seleccionado del título/archivo
actual
Idioma de audio o canal
seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado /
número total de ángulos
Funcionamiento 15
Funcionamiento
4
Funcionamiento general
Para Hacer esto
Reproducir Pulse PLAY (z)
Pausar Pulse PAUSE/STEP (M)
Detener Pulse STOP (Z)
Saltar hacia
delante o hacia
atrás
Pulse C o V durante la
reproducción.
Adelantar o
rebobinar
Pulse
c
o
v
durante la
reproducción.
Reanudar la
reproducción
Pulse STOP (
Z
) durante la
reproducción para guardar el
punto de parada.
y
Pulse STOP (
Z
) una vez:
Muestra
MZ
en la pantalla
(Reanudar Stop)
y
Pulse STOP (
Z
) dos veces:
Muestra
Z
en la pantalla
(Completar Stop)
Seleccionar
sistema
Debe seleccionar el modo
de sistema adecuado para su
sistema de TV. Extraiga cualquier
disco que pueda haber en
la unidad, pulse y mantenga
PAUSE/STEP (M) durante más de
cinco segundos para seleccionar
un sistema (PAL, NTSC, AUTO).
Protector de
pantalla
El salvapantallas aparece cuando
usted deja el lector de la unidad
en modo Stop durante cerca de
cinco minutos.
Si el salvapantallas está activo
durante más de cinco minutos,
el lector de DVD se apaga
automáticamente.
Memoria de
última escena
Esta unidad memoriza la última
escena del último disco leído,
incluso si el disco se introduce
de nuevo después de haberlo
extraído o si la unidad se enciende
después de haber estado apagada
con el mismo disco dentro. (Sólo
para DVD/CD de Audio)
Reproducción
avanzada
Vídeo
ry
Para Hacer esto
Mostrar el
menú del disco
Pulse DVD MENU. (Sólo para
DVD)
Reproducir
repetidamente
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
que una opción se repita, pulse
REPEAT repetidas veces.
• DVD: Capítulo/ Título/ Apagado
• PELÍCULA: Pista/ Todo/ Apagado
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse PAUSE/STEP (
M
) durante
la reproducción del archivo de
vídeo y pulse PAUSE/STEP (
M
)
repetidas veces para reproducir
fotograma a fotograma.
Repetir una
sección
especíca
Pulse A-B al comienzo de la
sección que desea repetir y de
nuevo al final de ésta.
Para regresar a la reproducción
normal, pulse A-B y seleccione
[Apagado].
Iniciar la
reproducción
desde el punto
seleccionado
Busca el punto de inicio de un
código de tiempo introducido.
Pulse DISPLAY y seleccione el
icono del reloj. Introduzca un
tiempo y pulse ENTER (b)
Por ejemplo, para buscar una
escena a 1 hora, 10 minutos y 20
segundos, introduzca “11020” y
pulse ENTER (b).
Si se equivoca, pulse CLEAR para
volver a introducirlo.
Cambiar la
página de
códigos de
subtítulo (sólo
para archivos
de vídeo)
Pulse y mantenga SUBTITLE
durante 3 segundos durante
la reproducción. Aparecerá el
código de idioma. Pulse a/d
para seleccionar otro código de
idioma hasta que el subtítulo
se muestre correctamente y
después pulse ENTER (b)
16
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Disminuir la
velocidad de
reproducción
(sólo hacia
delante)
Mientras la reproducción
permanece pausada, pulse
v
repetidas veces para reproducir
a distintas velocidades lentas.
Pulse PLAY (
z
) para continuar
la reproducción a velocidad
normal.
Ver una
imagen
de vídeo
ampliada.
Durante el modo de
reproducción o de pausa, pulse
ZOOM repetidas veces para
seleccionar ese modo.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Podrá desplazarse
a través de la imagen ampliada
mediante los botones.
Audio
tu
Para Hacer esto
Reproducir
repetidamente
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
una parte a repetir, pulse REPEAT
repetidas veces.
• TRACK/ ALL/ (REPETIR Apagar)
Crear o
eliminar
su propio
programa
Pulse PROGRAM para seleccionar
el archive deseado y después
{
aparecerá en la pantalla.
Utilice
w/s
y ENTER (
b
) para
añadir un archivo de audio a la
lista del programas.
Una vez añadidos los archivos de
audio deseados, pulse PROGRAM
para terminar de editar la lista de
programación.
Para eliminar archivos de audio
de la lista, seleccione el archivo
de audio que desee eliminar
y pulse CLEAR en el modo de
edición de programa.
Para eliminar todos los
archivos de audio de la lista
de programación, seleccione
[Eliminar todo] y pulse ENTER en
modo de edición de programa.
Visualización
de información
del archive
(ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción
de un archive MP3, podrá
visualizar información pulsando
repetidamente DISPLAY.
y
Dependiendo de los archivos
MP3, es posible que la
información no se muestre en
pantalla.
Funcionamiento 17
Funcionamiento
4
Photo
i
Para Hacer esto
Ver imágenes
como una
presentación
Utilice
w/s/a/d
para resaltar
el icono (
`
) y, a continuación,
pulse ENTER (
b
) para iniciar la
presentación de diapositivas.
Podrá
modicar la
velocidad de la
presentación
de diapositivas
Podrá modificar la velocidad de
la presentación de diapositivas
mediante
a/d
cuando el icono
(
J
) esté resaltado.
Girar una
fotografía
Utilice
w/s
para girar la foto
a pantalla completa hacia la
izquierda o la derecha durante
la visualización de una imagen a
pantalla completa.
Ver una
fotografía
ampliada
Durante la visualización de una
foto a pantalla complete, pulse
repetidamente ZOOM para
seleccionar el modo de zoom.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Podrá desplazarse
a través de la imagen ampliada
mediante los botones.
Escuchar
música durante
la presentación
de diapositivas
Podrá escuchar música durante
la presentación de diapositivas
si el disco contiene archivos de
música y fotos combinados.
Utilice
w/s/a/d
para resaltar
el icono (
~
) y, a continuación,
pulse ENTER (
b
) para iniciar la
presentación de diapositivas.
5 Solución de problemas
Solución de problemas18
Solución de problemas
5
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No hay alimentación El cable de alimentación está
desconectado
Enchufe el cable de alimentación de forma
segura en la toma de pared.
La alimentación está
conectada, pero la
unidad no funciona.
No hay ningún disco insertado
en la unidad.
Introduzca un disco.
El unidad no inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco no
reproducible.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el
tipo de disco y el código de región.)
El nivel de clasificación está
configurado.
Modificar la clasificación.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El mando a distancia no está
dirigido al sensor remoto del
lector de la unidad.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Opere el mando a distancia más cerca de la
unidad.
Mala calidad de
imagen y sonido
distorsionado
El disco está manchado con
huellas y polvo.
Limpie el disco desde el centro hacia afuera
con un paño limpio. No utilice disolventes
fuertes. (Como el alcohol, bencina, diluyente,
y otros productos de limpieza disponibles
comercialmente.)
No hay imagen La televisión no está ajustada
para recibir la señal desde la
unidad.
Seleccione el modo de entrada de vídeo
correcto en el TV.
El cable de video no está
conectado de manera segura.
Conecte el cable de vídeo de manera segura.
No hay sonido El equipo conectado con el
cable de audio no está ajustado
para recibir la señal desde la
unidad.
Seleccione el modo de entrada correcto del
amplificador de audio.
Las opciones de AUDIO están
mal ajustadas.
Ajuste la configuración de AUDIO
correctamente.
6 Apéndice
Apéndice 19
Apéndice
6
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Ruso
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabue ZW
Apéndice20
Apéndice
6
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: [Audio del
disco], [Subtítulo del disco], y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Arabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés
6978
Esperanto
6979
Estonio
6984
Faroés
7079
Fiji
7074
Finlandés
7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
Turco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice 21
Apéndice
6
Especificaciones
Requisitos de
alimentación
200-240 V CA, 50 - 60 Hz
Consumo de
potencia
11 W
Dimensiones
(A x Alt x F)
(270 x 37,5 x 203) mm
Peso neto (aprox.) 0,92 kg
Temperatura de
funcionamiento
De 5 ºC a 35 ºC
Humedad de
funcionamiento
De 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal
de televisión
PAL / NTSC
Fuente de
alimentacion del
Bus (USB)
5 V CA
0
500 mA
VIDEO OUTPUT 1,0 V (p-p), 75 Ω,
sincronización negativa, 1
toma RCA
ANALOG AUDIO
OUTPUT
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB),
600 Ω, una toma RCA (L, R)
/ 1 toma
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
(COAXIAL)
0,5 V (p-p), 75 Ω, 1 toma
RCA
El diseño y las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Marcas y licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca commercial del
formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG DP132 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El reproductor de DVD LG DP132 es un dispositivo versátil que te permite reproducir una amplia variedad de discos y archivos multimedia. Con su compatibilidad con DVD-Video, DVD±R/RW, CD de audio y archivos de video, audio e imagen almacenados en dispositivos USB o discos duros externos, tendrás acceso a una gran cantidad de contenido. Además, gracias a sus opciones de conectividad, como las salidas de video compuesto y HDMI, podrás conectar el reproductor a tu televisor o sistema de sonido para disfrutar de una experiencia de entretenimiento envolvente.