Samsung DVD-P375 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
www.samsung.com/ar
Reproductor de DVD
DVD-P375
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
2
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de
la red local es compatible con la que se indica
en la etiqueta de identificación pegada al dorso
del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre
un soporte adecuado (mueble) dejando sufi-
ciente espacio libre alrededor del aparato para
que tenga buena ventilación (7 a 10 cm).
Cerciórese de que las aberturas de ventilación
no queden cubiertas. No coloque nada encima
del reproductor DVD. No ponga el reproductor
encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento
del disco esté vacío. Esta unidad ha sido dis-
eñada para trabajar continuamente. Cuando lo
apaga (posición standby) no se desconeta de la
red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, des-
enchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el
aparato durante cierto tiempo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositi-
vo de desconexión y debe tenerlo a mano en
cualquier momento.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los
elementos de su interior. Podría ser peligroso
para Ud. y para algunos componentes delica-
dos. Además se corre el peligro de recibir una
descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque
los ojos a las cercanías del portadiscos abierto
u otras aberturas para mirar al interior del
equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor
excesivo (chimenea), así como de cualquier
otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red
si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para
uso doméstico. Este producto se destina exclu-
sivamente para uso personal. Copiar Discos o
descargar música para su venta posterior u
otras actividades comerciales constituye o
puede constituir una violación contra las leyes
de derechos de reproducción.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpica-
duras de agua ni a objetos con líquido, como
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO
POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE
EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O
GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERE-
CHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERE-
CHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE
RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO
BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS
ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno, espere unas
dos horas para que adquieran la temperatura
del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los
dedos en el borde o el agujero. Ponga los dis-
cos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de
discos de un solo lado). Limpie los discos con
un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición
vertical. Coloque el disco correctamente en ban-
deja utilizando el área de guía. No utilice sprays
limpiadores, o disolventes si el disco está sucio.
Limpie suavemente con un paño humedecido
(sólo con agua) haciendo un movimiento circu-
lar, ya que de otro modo pueden producirse
rayas que causarán ruidos durante la reproduc-
ción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sus-
tancias químicas que pueden dañar el medio
ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de
pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER
COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELI-
GROSA DE LA RADIACION.
3
P
P
ASOS
ASOS
PRELIMINARES
PRELIMINARES
Español
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Mando a
distancia
-
Manual del
usuario
Cable de conex-
ión de vídeo /
audio
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
T
T
ABLA
ABLA
DE
DE
CONTENIDO
CONTENIDO
Accessorios
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . .
5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .
8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .
17
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección del idioma del audio. . . . . . . . . . . . . 19
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . 19
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . 20
Utilización de la función de reproducción / salto
instantáneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de la función Bookmark (Marcador) 20
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . .
21
Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
MPEG4/CD Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . .
22
Reproducción de MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . .
23
Modificación del menú Setup
Como cambiar el menú Setup (Configuración)
24
Configuración de las funciones de idioma . . . .
25
Configuración de las opciones de audio . . . . .
26
Configuración de las opciones de pantalla . . .
27
Configuración del control parental . . . . . . . . . .
28
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . . 29
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
4
PREP
PREP
ARACiÓN
ARACiÓN
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta
de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o
4:3).
Visor de fotografías digitales
(JPEG)
You can view Digital Photos on your TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
Repetición Instantánea (DVD)
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance Instantánea (DVD)
Esta función hace avanzar la reproducción 10
segundos hacia delante.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos
MPEG4 en archivo avi.
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
DVD-ROM • DVD-RAM
CD-ROM • CDV
CDI • CVD
Super Audio CD (excepto capa CD)
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la pro-
tección de copia. Por esta razón, debe conectar
sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV,
no a un aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar la
distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de copia, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en pos-
esión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protec-
ción de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y
usos delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision
Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje
están prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO PROGRESI-
VO
(525p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA IMA-
GEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN
EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525, SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE
EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMA-
GEN CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATEN-
CIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG.”
5
Español
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Marcas de los discos
Número de región
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero.
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá la
reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara de 240 min.
Disco de dos caras de 480 min.
Disco de una cara de 80 min.
Disco de dos caras de 160 min.
Audio
+
Video
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden selec-
cionarse fácilmente varias funciones
de pantalla y audio.
Tipo de disco (logotipos)
Tipos de grabación
Tamaño
de disco
Tiempo máximo
de reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
+
Video
- Vídeo con sonido CD, calidad VHS y
tecnología de compresión MPEG-1.
VIDEO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
- CD is recorded as a Digital Signal
with better audio quality, less distor-
tion and less deterioration of audio
quality over time.
AUDIO-CD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Número regional de reproducción
Sistema de brodcast de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc..
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
Disco MP3
Tipo y características del disco
Certificación de DivX
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, inc y
se utilizan con licencia.
6
Controles del panel frontal
Pantalla del panel frontal
1. Botón STANDBY/ON ( )
Al pulsar el botón STANDBY/ON, desaparece el indi-
cador y se enciende el reproductor.
2. Indicador STANDBY
Cuando se enchufa la unidad, se ilumina el indicador de
encendido.
3. BANDENJA DE DISCO
Aquí se introuce el disco.
4. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
5. PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
6. Botón SALTAR ( / ) BUSCAR
Le permite buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
7. Botón PARADA ( )
Se detiene la reproducción.
8. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con opera-
ciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
nodSC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
Descripción
1
2
3
4
7
8
5
6
6
DVD-P375
7
Español
Pantalla del panel frontal
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar-
lo a un receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar
a un amplificador A/V que contiene el descodificador
Dolby Digital, MPEG2 o DTS.
2. ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen P
R
, P
B
y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), fun-
cionará el modo de barrido entrelazado.
3. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televi-
sor o del receptor de audio / vídeo.
4. TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración)
debe configurarse en S-Video.
5. TERMINAL DE SALIDA DE S-VIDEO
- Use el cable de S-Video para conectar este terminal
a la toma S-Video del TV para una mayor calidad de
imagen.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración)
debe configurarse en S-Video.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes (P-SCAN) en el menú Setup (Configuración), S-
Video no funcionan.
- Consulte las páginas 27 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
1
13 4
5
2
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
5. Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la película
10 segundos antes de la posición actual.
6.
Botones SALTAR
(
/
)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
7. Botón PARAR ( )
8. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
9. Botones ENTER/
¦¦
Este botón funciona como conmutador.
10. Botón EZ VIEW
La relación de altura y anchura de una imagen se puede
ajustar fácilmente de acuerdo con el tamaño de pantalla
del TV (16:9 o 4:3).
11. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
12. Botón SUBTITLE
13. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
14. Botón ZOOM
Amplía la imagen del DVD.
15. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
16. Botón STEP
Avanza la reproducción por fotogramas.
17.
Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia
delante.
18. Botón REPRODUCIR/PAUSA ( )
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
19. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
20. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
21. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
22. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B
23. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botones numéricos
3. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo.
4.
Botones BUSCAR
(
/
)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un
disco.
Manejo del mando a distancia
9
CONEXIONES
CONEXIONES
Español
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 to 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
- Cuando la salida de video del menú Setup (Configuration) está seleccionada como COMPONENTE (P-
SCAN), las salidas S-Video no funcionan.
- No conecte simultáneamente la salida de Scart y Vídeo componente (Y, Pb, Pr), ya que puede interferir y
degradar la calidad de salida del vídeo.
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un
televisor o a otros equipos.
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener infor-
mación adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (vídeo)
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
Elección de una conexión
ROJO
BLANCO
AMARILLO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
Cable de Audio Cable de Video
10
Conexión a un TV (S-vídeo)
- Conexión al TV utilizando un cable S-Video.
- Disfrutará de imágenes de gran calidad. S-Video separa la imagen en señales en blanco y negro (Y) y
color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de entrada de vídeo normal. (Las señales de
audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con el cable de S-Video (no se incluye), conecte el terminal
de S-VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor
de DVD al terminal S-VIDEO IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de S-Video del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en S-Video en el menú Display
Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 y 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV.
Consulte el manual del usuario del TV.
- No conecte simultáneamente la salida de S-Video y Vídeo componente (Y, Pb, Pr), ya que puede interferir
y degradar la calidad de salida del vídeo.
AMARILLO
Cable de Audio
Cable de S-Video
( No se incluye)
ROJO
AMARILLO
ROJO
11
Español
Conexión a un TV (Interlazado)
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes sep-
ara la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras y
nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado
en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal
COMPONENT IN del TV.
2
Using the audio cables, connect the AUDIO (red and
white) OUT terminals on the rear of the DVD player to the
AUDIO (red and white) IN terminals of TV. Turn on the
DVD player and TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV..
4
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27)
Nota
- Si la salida de vídeo está definida de forma incorrecta en S-Video con los cables de componentes
conectados, la pantalla aparecerá en rojo.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 y 14.)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de "
P
R
, P
B
, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo
del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
ROJO
Cable de Audio
Cable de componentes
(no se incluye)
ROJO
AZUL
VERDE
12
Conexión a un TV (Progresivo)
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado
en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal
COMPONENT IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27
Para ver la salida de vídeo progresiva:
You need a TV set supporting the progressive scan
input function. And you have to set up the TV
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configu-
ración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlaza-
do. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más
clara.
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
ROJO
Cable de Audio
Cable de componentes
(no se incluye)
ROJO
AZUL
VERDE
13
Español
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del
amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT OUT de la parte trasera
del reproductor de DVD al terminal VIDEO, S-VIDEO o
COMPONENT IN del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría
dañar los altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas
26.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
Ampl. estéreo de 2 canales
14
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 o
DTS)
1
Si se utiliza un cable óptico (no se incluye), conecte el ter-
minal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL
AUDIO IN (OPTICAL) del amplificador.
Si se utiliza un cable coaxial (no se incluye), conecte el
terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL
AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador..
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los termi-
nales VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO, S-
VIDEO o COMPONENT IN del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Nota
- Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador DTS y reproduzca un disco DTS, defina DTS en On (Act.)
en el menú Audio Setup (Configurar audio). Si se define en Off (Des.), no se oirá nada de sonido o se producirá
un ruido estridente.
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus
oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 26.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
- Retire la cubierta antipolvo antes de utilizar el cable óptico (no se incluye) y colóquela en el cable de nuevo cuando no
se utilice.
.
Cable coaxial
(no se incluye)
Cable óptico
(no se incluye)
O
Amplificador Dolby
digital o DTS
15
FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONES BÁSICAS
Español
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo
apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, encién-
dalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el
botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si
Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de
NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez
que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma
al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cam-
biarlo pulsando el botón en el panel frontal de la unidad
durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la
unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana
SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de
menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera.
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La luz indicadora
STANDBY se apaga y la bandeja se abre.
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etique ta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o
OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco.
- Cuando detenga la reproducción del disco, el reproduc-
tor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual
cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo,
sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que
se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR
( )).
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción.
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o STEP del
mando a distancia durante la reproducción.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el
botón REPRODUCIR/PAUSA ( ).
7.
Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón STEP del mando a distancia durante la
reproducción
forward direction.
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
fotograma.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para
volver a la reproducción normal.
- Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR ( / ) para selec cionar la
velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4y 1/2 de lo nor
mal durante el modo PAUSA o STEP.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para
volver a la reproducción normal.
- La reproducción lenta hacia atrás no es factible.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ).
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usuario,
se activa un salvapantallas. Pulse el botón REPRO-
DUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción nor-
mal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
- Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
- El icono ( ) indica una pulsación de botón no
válida
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 für Deutsch
Pulsar 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
16
Funciones de búsqueda y
salto de capítulo o pista
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o )
del mando a distancia durante más de 1 segundo.
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
DVD
VCD
CD
2X, 4X, 64X, 128X
4x, 8X
2X, 4X, 8X
Salto de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR ( ), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se
desplazará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce un VCD 2.0 en modo Menu Off
(Ocultar menú), o un VCD 1.1 o un CD, si pulsa el botón
SALTAR ( ), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el
botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del
capítulo anterior.
- Cuando la longitud de la pista exceda los 15 minutos
durante la reproducción de un VCD y se pulsa el botón
, salta al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
el botón , salta 5 minutos hacia atrás.
Nota
Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modali-
dad Menu Off (Menú desactivado), esta función
está operativa. Seleccione Menu Off (Menú desac-
tivado) pulsando el botón DISC MENU.
Función de pantalla
Durante la reproducción de un
DVD/VCD
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones / para seleccionar el elemento
deseado.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad
Menu Off (Menú desactivado), esta función está
operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado)
pulsando el botón DISC MENU.
3. Pulse los botones ¦/ para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER.
- Puede utilizar los botones numéricos del mando a dis
tancia para acceder directamente a un título, un capí-
tulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora
deseada.
Nota
Para acceder al título deseado cuando hay
más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en
capítulos, de tal forma que puede encontrar
fácilmente un pasaje específico (similares a
las pistas en un CD de video).
Permite la reproducción de la película a partir
del momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no fun-
ciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
película. En el ejemplo, la banda sonora está
en inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho difer-
entes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o,
si lo prefiere, desactivarlos para que no
aparezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítu-
los diferentes.
Para acceder a la función de Bookmark
oAngle que desee.
Algunos discos DVD tienen más funciones
deángulo de cualquier imagen.
Algunos discos DVD tienen más funciones
deángulo de cualquier imagen.
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Shortcut
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar
el botón CANCEL.
17
Español
Uso del menú del disco (DVD/VCD)
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
MENU del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar Disc Menu y
pulse el botón o ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando
el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU
Uso del menú de títulos (DVD)
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
MENU del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar Title Menu y
pulse el botón o ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
de títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay
por lo menos dos títulos en el disco.
MenuReturnEnter
MenuReturnEnter
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección
seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD/VCD
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la
pantalla de repetición.
2. Pulse los botones ¦/ para seleccionar Capitulo, Titule o
A-B y pulse el botón ENTER.
El DVD repite la reproducción por capítulo o título, el CDy
el VCD repiten por disco o pista.
- Capitulo ( ): repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Titule ( ):
repite el título que se está reproduciendo.
- Disco ( ):
repite el disco que se está reproduciendo.
- Track ( ):
repite la pista que se está reproduciendo.
- A-B: repite un segmento del disco que seleccione.
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
D
DVD
VCD
Uso del menú del disco y
de títulos
Repetición de la reproducción
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
3. Para regresar a la reproducción normal, el botón REPEAT
de nuevo y pulse los botones ¦/ para seleccionar Off
(Des.) y pulse el botón ENTER.
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
D
DVD
VCD
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
2. Pulse los botones ¦/ para seleccionar A-B.
3. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
iniciar la repetición de la reproducción (A). B se
resalta automáticamente.
4. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el
botón CANCEL.
18
FUNCIONES
FUNCIONES
A
A
V
V
ANZADAS
ANZADAS
Ajuste de la relación de
altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación
de altura/anchura (DVD)
Pulse el botón EZ VIEW.
- Cada vez que se presiona el botón de forma repetida, el
tamaño de la pantalla cambia.
- El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente
según el ajuste de la pantalla en el menú Display Setup
(Configurar pantalla).
- Para garantizar el correcto funcionamiento del botón EZ
VIEW, debe establecer la relación de altura / anchura cor-
recta en el menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27.)
Para los discos grabados en formato 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga-
da verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los
extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que
la película se vea alargada horizontalmente.
EZ VIEW
Esta función permite reproducir lentamente escenas
de deportes, danza, instrumentos musicales, etc.,
para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR (
/
) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y
1/2 de lo normal durante el modo PAUSA o STEP.
Reproducción lenta
4:3 Buzón
Nota
- A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar
el punto (B) hasta que hayan transcurrido al
menos 5 segundos de la reproducció después
de haber fijado el punto (A).
- Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU.
19
Español
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se elimi-
nan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga-
da verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga-
da verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendodel tipo del disco.
Selección del idioma del
audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de
forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Using the AUDIO button
1. Pulse el botón AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el
botón de forma repetida.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviat-
uras
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL o
RETURN.
ENG
DOLBY DIGITAL 5.1CH
AUDIO
DVD
Al reproducir un VCD o
CD, puede seleccionar
entre Stereo (Estéreo),
Right (Derecha) o Left
(Izquierda).
AUDIO
VCD
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8
idiomas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página
25.
Selección del idioma de los
subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y
sencilla con el botón SUBTITLE.
Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces.
Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abre-
viaturas.
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón CAN-
CEL o RETURN.
Nota
- Tiene que cambiar los subtítulos que desea en
el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC
MENU.
- Esta función depende de los idiomas codifica-
dos en el disco y no estará operativa en todos
los DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32
idiomas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítu-
los siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma de los subtítulos” en la
página 25.
DVD
Off
SUBTITLE
Estéreo
AUDIO
MPEG4
PCM 1/2
Utilice los botones
AUDIO
. para seleccionar
el audio deseado en un
MPEG4 y, a continuación,
pulse ENTER.
Utilice los botones
SUBTITLE. para selec-
cionar el idioma de sub-
títulos en un MPEG4 y,
a continuación, pulse
ENTER.
SUBTITLE
MPEG4
Off
Aparecerá la opción de
subtítulos externos
dependiendo del disco
DivX.
ReturnEnter
Seleccion Subtitulo
External Subtitle Off
readme.TXT
Fuentes no estandar no se soportan
Menu
MPEG4
20
Nota
Dependiendo del disco, es posible que no esté
operativa esta función.
Utilización de la función de
reproducción/salto instantáneos
Uso de la función de reproducción
instantánea (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver usando
esta función.
Pulse el botón INSTANT REPLAY.
- La escena actual retrocede unos 10 segundos y los repro-
duce.
Utilización de la función de salto
instantáneo (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la escena
actual.
Pulse el botón INSTANT SKIP.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
Utilización de la función
Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite selec-
cionar partes concretas de un DVD o VCD (modo
Menú Off) de modo que pueda buscarlas rápida-
mente en próximas reproducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
(DVD/VCD
)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Marcador
(excepto VCD) y pulse el botón ENTER.
4.Pulse los botones
¦/
o bien puede utilizar los botones
numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el
botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres
escenas.
1 - -
CANCEL
Nota
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad
Menu Off (Menú desactivado), esta función está
operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado)
pulsando el botón DISC MENU.
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para saltar
a la escena marcada.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 20.
4. Pulse los botones
¦/
para seleccionar una escena
marcada.
1 2 3
CANCEL
Eliminación de un marcador
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 20.
4. Pulse los botones
¦/
para seleccionar el número de
marcador que desea eliminar.
4/6
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no
funcionará. Actualmente, muy pocos discos
disponen de ella.
Selección del ángulo de la
cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de
una escena concreta, puede utilizar la función
ANGLE.
Utilización
de la función
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Ángulo y pulse
el botón ENTER.
DVD
VCD
21
Español
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de
marcador.
1 2 3
CANCEL
1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón
MENU del mando a distancia.Pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
/
o
¦/
para seleccionar la parte
de la pantalla en la que desea aplicar el zoom.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
- Durante la reproducción del VCD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
Menú de secuencias para
MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG con-
tienen canciones e imágenes individuales que
pueden organizarse en carpetas como se muestra a
continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador
para clasificar archivos en carpetas.
Abra la bandeja del
disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
-:
Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-:
Tiempo de reproducción actual.
-:
Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
-:
Icono de archivo MP3.
- :
Icono de archivo
WMA.
- :
Icono de archivo
JPEG.
- :
Icono de archivo AVI.
WMA
JPEG
MP3
00:00:00
ReturnEnter
Menu
MPEG 4
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien
pulse los botones
/
para seleccionar “..” y pulse ENTER
para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Pulse los botones
/
para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
- Para seleccionar la subcarpeta
Pulse los botones
/
para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada
y de reproducción.
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
MPEG4 FILES
MUSIC
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
Parent Folder
Current Folder
Sub-Folders
Peer Folders
Off
Parar
Raíz
MÚSICA
SONG FILE 1
SONG FILE 2
SONG FILE 3
Carpeta principal
Carpeta actual
Subcarpetas
Carpetas mismo nivel
- :
Icono de archivo CD
Audio.
-:
Icono de carpeta
-
:
Icono de
carpeta actual.
22
Discos CD-R MP3/WMA
- Utilice una velocidad de transferencia de descompresión
de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión /descompresión
que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de
sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico / dig-
ital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxi-
ma de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades
de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192
Kbps no se podrán reproducir bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos
de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con
códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos
archivos son de los tipos siguientes: Windows Media
TM
(marca
registrada de Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca registrada de
SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos.
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma"
como la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de
al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión / descompresión
que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de
audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital,
que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al
menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de
sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden
tomar como garantía de que el reproductor de DVD repro-
ducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de
sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y
métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no
permiten una reproducción óptima de estos archivos en su
reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en
algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los
archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc-
ción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL
Reproducción de
MP3/WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones
/
o
¦/
para seleccionar un archi
vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco
o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA.
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de
vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos
de formato AVI con las extensiones “avi”.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Utilice los botones
/
o
¦¦
/
. para seleccionar un
archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
Repetir la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción. Existen 4 modos: Off, Folder, Title y A-B
(una distancia entre dos puntos que asigna el usuario).
• Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión
en la carpeta actual.
• Título : repite el título que se está reproduciendo.
A-B : repite un segmento del archivo que seleccione.
Off
...
a01_divx51b-8
a02_divx505b-8
a03_divx502sp-8
a04_divx412-8
/MPEG4
00:00:00
Enter Return
T
T
Menu
Parar
Función Descripción
Página de referencia
23
Español
Reproducción de CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones
/
para seleccionar un archivo de imá
genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón INFO para ver el menú.
Pulse los botones
¦¦
/
para seleccionar el menú que
desea ver y pulse el botón ENTER.
Nota
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la
unidad mostrará la foto directamente, no el
menú de secuencias.
ENTER RETURN
Giro
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la imagen
gira 90 grados hacia la izquierda.
Zoom
: Pulse los botones
/
para seleccionar la parte de
la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el
botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón
ENTER, la imagen se amplía hasta 2X.
Presentación
: La unidad inicia el modo de presentación.
Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
la presentación de imágenes. Pulse los botones
¦¦
/
para
seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
: Las imágenes cambian automáticamente en un inter-
valo de unos 6 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
ENTER
RETURN
Nota
-
En función del tamaño del archivo, cada intervalo
entre imágenes puede ser diferente del intervalo
definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se ini-
ciará automáticamente en intervalos de 10
segundos de forma predeterminada.
-
-
P15
P15
P21
Omitir
( o )
Buscar
( o )
Reproducción
a cámara lenta
Reproducción
por pasos
ZOOM
Durante la reproducción, pulse
el botón o para
avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH ( o )
y púlselo de nuevo para buscar
a una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
Permite buscar a una
velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X)
Cada vez que pulse el botón
STEP, aparecerá un nuevo
cuadro.
2X/4X/2X/Normal por orden.
Descripción de la función MPEG4
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
Archivo
AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de
compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC
también son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del
máximo
DivX3.11 & DivX4 & XviD DivX5
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir la
descodificación de partes de
velocidad muy pequeña y
empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
720 x 480 @30 fps
720 x 576 @25 fps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
Nota
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos
MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por
esa razón no se admite la resolución de tipos de
códec, de versiones y superiores a las especifi-
caciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en
MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
Tiempo:
24
MODIFICACIÓN
MODIFICACIÓN
DEL
DEL
MENÚ SETUP
MENÚ SETUP
Cómo cambiar el menú
Setup (Configuración)
El menú Setup (Configuración) le permite person-
alizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel
parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la
pantalla del televisor que tenga.
Configuración Idioma: Configuración del idioma.
Opciones Audio: Configuración de las opciones del
audio.
Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la
pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea
ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar
que los niños vean películas no adecuadas como las
que contienen escenas violentas o para adultos.
DivX(R) Registro : Utilice el código de registro para regis-
trar este reproductor en el servicio a la demanda de vídeo
DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos uti-
lizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para
saber más, vaya a www.divx.com/vod.
1.Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse los botones
/
hasta selec
cionar Setup y pulse el botón
o ENTER.
2.Pulse los botones
/
para acceder a las diferentes fun
ciones. Pulse el botón
o ENTER para acceder a las
subfunciones.
3.Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU.
Note
Dependiendo del disco, es posible que algunas
selecciones del menú Setup (Configuración) no
estén disponibles.
Discos JPEG en CD-R
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg”
o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la
reproducción y no podrá reproducir todos los archivos graba-
dos.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en
formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8
caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni carac-
teres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se
hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproduci-
do sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 3000
imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán
los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione
los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los
archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduz-
ca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas.
Setup
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
25
Español
Utilización del idioma del menú del
disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Menu del disco
y pulse el botón
o ENTER.
5. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
o ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está reg
istrado en el disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
Configuración de las fun-
ciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del
disco, audio y subtítulos, aparecerán automática-
mente cada vez que vea una película.
Utilización del idioma del menú del
reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
ENTER.
4. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Menu del lector
y pulse el botón
o ENTER.
5. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
o ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Utilización del idioma de los subtítulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Subtitulos y
pulse el botón
o ENTER.
5. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
o ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el
botón MENU.
Utilización del idioma del audio
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Audio y pulse el
botón
o ENTER.
5. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
o ENTER.
- Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerreg istrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
26
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comer-
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
Compresión dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
Submuestreo PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se con
vertirán en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado;
Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a
través de las salid
Configuración de las
opciones de audio
Las opciones de audio le permiten configurar el dis-
positivo de audio y los ajustes de sonido dependien-
do del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Opciones Audio
y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el elemen to que
desee y pulse el botón
o ENTER.
-
Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodifi-
cador de Dolby Digital.
Salida Digit. MPEG-2
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la sali-
da de audio digital.
DTS
- Off (Des.) : No genera señal digital de salida.
- On (Act.) : Genera DTS Bitstream a través de la sali-
da digital. Seleccione DTS al conectar a un decodifi-
cador DTS.
Nota
No existe ninguna salida de audio analógica al
reproducir un disco con sonido DTS.
Utilización del idioma de los
DivX
Subtitulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
hasta seleccionar DivX Subtitulos
y pulse el botón
o ENTER.
5.Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
o ENTER.
- Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú
setup.
- Para hacer desaperecer el menú configuración, puse
el botton Menu.
Setup
Enter
Return Menu
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lectore : Español
Menu del Disco : Español
Audio : Español
Subtitulos
DivX Subtitulos
Unicode
Cyrillic
Greek
Setup
MenuReturnEnter
Salida Dolby Digital : PCM
Salida Digit. MPEG-2 : PCM
DTS : Off
Compresión Dinámica : On
Submuestreo PCM : On
Setup
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación:
DivX(R) Registro
OPCIONES AUDIO
27
Español
Configuración de las
opciones de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa
funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Opciones
Pantalla y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón
o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver
los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio
4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán
negras.
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los
tele visores de tamaño convencional. (Los lados
extremos de la imagen se suprimirán.)
- Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total
de 16:9 en su televisor panorámico.
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el
modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
- Auto: Cuando selecciona Auto, los modos
Campo/Cuadro se convertirán automáticamente.
- Field: Seleccione esta característica cuando la
pantalla vibra en el modo Auto.
- Fotograma: Seleccione esta opción cuando desee
visualizar más nítidamente la letra pequeña en modo
Auto.
Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la aparición de men-
sajes en pantalla.
Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo
Progressive (Progresivo).
OPCIONES PANTALLA
• Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar
si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el
Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su
TV en relación con la configuración del Barrido pro-
gresivo en el sistema de menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma
incorrecta, la pantalla puede bloquearse.
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- S-VIDEO: Selecciónelo cuando quiera utilizar Video y S-
Video Out.
- I-SCAN (Componente): Selecciónelo cuando quiera uti-
lizar Component Interlace (525i) Out.
- P-SCAN (Componente): Selecciónelo cuando quiera
utilizar Component Progressive (525p) Out.
Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el modo de
salida de video se cambia en secuencia regular en ningún
modo del disco. (COMPUESTO/S-Video
I-SCAN
P-
SCAN
).
Sistema de TV
- Cuando el sistema de TV seleccionado en el
Reproductor de DVD no coincide con el sistema de
TV del TV, es posible que no reproduzca con el color
de imagen normal.
Setup
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación:
DivX(R) Registro
OPCIONES PANTALLA
OPCIONES PANTALLA
Nota
- La salida de TV no mostrará ningún color de ima
gen si el adjuste del menú de configuración del
Reproductor de DVD no sigue la tabla del sistema
de TV como se muestra anteriormente.
- Si el sistema de TV se pone en PAL-N algunos
archivos de DivX que contienen NTSC pueden
ocasionar problemas de Audio/Video como la omi
sion de algunas partes de la reproduccion.
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
PAL-N
PAL-N TV
NTSC-TV
PAL-M TV
TV
Codificado en
NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
Codificado en
PAL
(DVD/VIDEO-CD)
Disco
Sistema de la TV en Reproductor DVD
Todo el Modo
Todo el Modo
Multi TV
(Ajuste Auto)
28
Cambio de contraseña
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón
o ENTER. Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña.
4. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse el botón
o ENTER. Introduzca la
contraseña.. Introduzca nueva contraseña
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón
o ENTER.
5. Introduzca la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
4. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Nivel de
Calificación y pulse el botón
o ENTER.
Note:
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
- Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los dis
cos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro
ducirán.
6. Pulse los botones
/
para seleccionar el nivel de
clasificación que desea y pulse el botón
o ENTER.
ej.) Configuración en Apto Niños.
Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
Configuración del control
parental
La función de control parental está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que
su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
Setup
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación:
DivX(R) Registro
Setup
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación:
DivX(R) Registro
Setup
MenuReturnEnter
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
Setup
MenuReturnEnter
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Introduzca contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Setup
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Setup
MenuReturnEnter
Setup
MenuReturnEnter
Setup
MenuReturnEnter
Introduzca contraseña
Introduzca nueva contraseña
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Setup
MenuReturnEnter
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación:
DivX(R) Registro
29
REFERENCIA
REFERENCIA
Español
Nota
-
Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
-
No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de ali-
mentación durante la actualización.
-
Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
Actualización del microprograma
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de
actualización de software para mejorar al máximo el
rendimiento de esta unidad mediante el sitio de
Internet de Samsung (www.samsung.com).
El nuevo códec especial MPEG4 se sigue
actualizando. Las mejoras dependen del software de
actualización que esté utilizando y del software que
contenía el reproductor de DVD antes de la
actualización.
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CD-
RW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de
descargas del sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del
ordenador.
Nota
-
Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
-
Conjunto de caracteres ISO 9660
-
Finalizado, sesión única
-
Velocidad de grabación baja
1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de software firmware.
3. Pulse los botones numérico para seleccionar el idioma
deseado
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Total y pulse
el botón ENTER.
Procedimiento de actualización
-
Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá
automáticamente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos
aproximadamente.
-
Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
- Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
“Firmware upgrade” aparecerá
en la pantalla
Se inicia la actualización del
microprograma
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 für Deutsch
Pulsar 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
30
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
No funciona el
mando a distancia.
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
No hay audio.
El modo de reproducción es
distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
No aparece el menú.
Aparece el icono
en la pantalla.
Olvido de la cotraseña
La pantalla está
bloqueada
Si experimenta otros
problemas.
No reproduce el
sonido de 5.1 canales.
El disco no repro-
duce.
Posible solución
Problema
Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos
para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo
y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
• El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “5.1 ch” en el
exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté adecuadamente
conectado y funcione correctamente.
• En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida de audio para
Bitstream?
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
• Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup
(Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio
Options (Opciones de audio).
• Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
• Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No
utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explica-
ciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
La imagen tiene inter-
ferencias o aparece
distorsionada.
P3
P5
P14
P26
P24~28
P27
P26
P15
P27
P2
Página
31
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin pre-
vio aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
Especificaciones
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12Cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12Cm
Vídeo compuesto
Vídeo de componentes
S-Vídeo
2 C
ANALES
*Respuesta frecuencia
*Alcance dinámico
Generales
Discos
Salida de
vídeo
Salida de
audio
AC 110V-240V ~ 50/60 Hz
9 W
1.7 Kg
430mm (An) X 207mm (Pr) X 37 mm (Al)
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo aprox. reprod.
(una cara, una capa): 135 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio)
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal crominancia : 0.3 Vp-p (75 Ωde carga)
L(1/L), R(2/R)
Muestreo 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
100 dB
Español
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al
consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio
de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de fabri-
cación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el
certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o
el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados, conta-
dos a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a
la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes
vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio
www.samsung.com/es
para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acom-
pañada junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de
compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y pro-
porcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción propor-
cional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de conformi-
dad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores
Autorizados.
No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o
Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. La manipulación de cualquiera de los identificativos del
producto anulará la garantía.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas
de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente dis-
eñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que
pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o
correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje
incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida
durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
ESPAÑA (SPAIN)
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las condi-
ciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el
vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A
menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son
los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están suje-
tos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro dispositi-
vo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumi-
bles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo
sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A.,
comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no suministrar-
los a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de
Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación
y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samung C / Ciencies, nº 55-65, 08908 L´Hospitalet de
Llobregat, Barcelona."
GARANTÍA EUROPEA
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autori-
dades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
AK68-01382A
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
0800-333-3733/ www.samsung.com/ar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung DVD-P375 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario